Seria Modern C301; C301H; C302; C302PVD; C303. Instrukcja pasuje do / Installation instructions for /
|
|
- Dorota Kołodziejczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 C301; C301H; C302; C302PVD; C303 Korpus baterii Mixed body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber Washer Podkładka metalowa Metal pad Metallscheibe Металлическая шайба Śruba kontrująca Round screw Konterschraube Болт контрирующий Wężyki podłączeniowe Flexible hose Anschlussschläuche Присоединительные патрубки
2 C312; C304; C305; C305 PVD тефлон Rubber Washer
3 B06 B; B06 C Korpus baterii Mixed Body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя тефлон Rubber washer Pokrętło Knob Drehknopf Поворотная ручка Wylewka Spout Auslauf Излив MINIMALNA GŁĘBOKOŚĆ M MINIMUM INSTALLATION DEPTH CM МИНИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА М CM CM М
4 C304-H Korpus baterii Mixed Body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber washer Nakrętka Nut Mutter Гайка BRAK W ZESTAWIE WĘŻYKÓW PRZYŁĄCZENIOWYCH CONNETING HOSES NOT INCLUDED NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN SCHLAUCHANSCHLUSS НЕТ В КОМПЛЕКТЕ СОЕДИНЕНИЕ ТРУБ
5 PL EN DE RU Instrukcja montażu i konserwacji Installation and maintenance Montage- und Wartungsanleitung Инструкция по установке и уходу C311 Blat wanny Bath desk Top Bad Bерхняя ванна Ciepła woda Hot water Warmwasser Горячая вода Zima woda Cold water Kaltwasser Холодная вода 2.
6 PL EN DE RU Instrukcja montażu i konserwacji Installation and maintenance Montage- und Wartungsanleitung Инструкция по установке и уходу Wyposażenie: Spare parts: A zespół zaworu odcinającego B przełącznik na wylewkę i natrysk C wylewka D tuleja przelotowa prysznica E wąż prysznicowy F słuchawka prysznicowa G węże łączące poszczególne elementy H klucz do odkręcania pokrętła A valves B diverter C spout D bathtub ring E shower hose F handshower G connecting hose H knob key Instalacja: Mounting instructions: Montaż armatury na brzegu wanny wymaga fachowej wiedzy i dużej staranności. Należy precyzyjnie zaplanować położenie (lokalizację) baterii, uwzględniając minimalne rozstawienie osi otworów. Wiercone otwory muszą odpowiadać wymaganiom zamieszczonym na rysunku. Rozstaw osi otworów montażowych jest dowolny. Jednak planując położenia każdego elementów baterii należy zapewnić właściwe położenie węży przyłączeniowych. Należy zapewnić swobodny dostęp do każdego z elementu baterii. Przed ostatecznym umocowaniem baterii należy sprawdzić szczelność połączeń.w celu założenia zespołu zaworów i przełączników należy kluczem H odkręcić nakrętkę trzymającą pokrętło i zdemontować poszczególne elementy pokazane na rysunku. Po skręceniu do wanny lub płyty nakrętkami ponownie złożyć. Prior to mounting the mixer exact position of particular elements on the bath deck should be planned. Diameter of mounting holes and distance between them as well as placing of the connecting hoses should be in accordance with the drawing below. Free access to all built-in elements should be provided. After installation make sure every joint is safely sealed and watertight. To start with, nuts fixing the handles should be removed with "H" key. Next,all elements should be dismantled. Afer fixing concealed elements to the bathtub deck, external elements should be mounted. NOTE: Installation pips should be flushed before mounting the mier.water pipes should be fited with control valves and filters. UWAGA: przed ostatecznym podłączeniem baterii, należy przepłukać instalację zasilającą z zanieczyszczeń mechanicznych. Instalacja zasilająca powinna być wyposażona w zawory odcinające i filtry. Ausrüstung: Оснащение: A Absperrventilblock B Umschalter Auslauf und Brause C Auslauf D Durchlaufhülse der Dusche E Duschschlauch F Duschkopf G Verbindungsschläuche zwischen Komponenten H der Schlüssel zu Abschrauben des Knopfes A Перекрывающий клапан в комплекте B Переключатель на излив и душ C Излив D Втулка переходная душа E Душевой шланг F Душевая лейка G Шланги, соединяющие отдельные элементы H Клавиша-регулятор Installation: Монтажные инструкции: Die Installation der Hahn auf der Wanne erfordert Sachverstand und große Sorgfalt. Sie sollten sorgfältig die Position (Lage) der Batterie unter Berücksichtigung der minimalen Achsabstand der Bohrungen zu planen. Bohrungen müssen den Anforderungen entsprechen, die in der Abbildung dargestellt. Radstandes Befestigungslöcher ist optional. Wenn jedoch die Lage der einzelnen Batteriekomponenten Planung muss die richtige Position der Verbindungsschläuche liefern. Sicherzustellen freien Zugang zu jedem Element der Batterie. Vor der endgültigen Befestigung der Batterie sollte auf Dichtheit geprüft werden. Перед монтажом смесителя следует планировать точное положение отдельных элементов на палубе ванны. Диаметр монтажных отверстий и расстояние между ними, а также размещение соединительных шлангов должны соответствовать приведенному ниже рисунку. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем встроенным элементам. После установки убедитесь, что каждый стык надежно запечатан и водонепроницаем. Для начала, гайки, фиксирующие ручки, должны быть удалены с помощью клавиши «H». Далее, все элементы должны быть демонтированы. При прикреплении скрытых элементов к палубе ванны должны быть установлены внешние элементы. Um die Ventilanordnung ersetzen und Schalter sollten Sie die Taste H sein schrauben Sie die Mutter den Knopf halten und entfernen Sie die einzelnen Komponenten in der Abbildung dargestellt. Nachdem die Wanne oder Platte Muttern Resubmit verdrehen. ПРИМЕЧАНИЕ: Монтажные губки должны быть плотно прилегающими перед установкой яруса. Водопроводные трубы должны быть оборудованы регулирующими клапанами и фильтрами. HINWEIS: Schließen Sie vor dem Anschließen der Batterie, spülen Sie die Zuleitung von mechanischen Verunreinigungen. Installation der Stromversorgung sollte mit Absperrventilen und Filter ausgestattet werden. 6
Seria Modern C301; C301H; C302; C302PVD; C303
C301; C301H; C302; C302PVD; C303 Korpus baterii Mixed body Mischbatteriegehäuse Корпус крана-смесителя О-ринг Rubber Washer Podkładka metalowa Metal pad Metallscheibe Металлическая шайба Śruba kontrująca
MITSUBISHI L200 L200-PW
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
NISSAN NAVARA NP
NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification
Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu Ilość 1 Korpus mieszacza 1 2 Rozeta dekoracyjna
Dotyczy modelu: GAL-BWW.080
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: GAL-BWW.080 BLUE WATER 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW
MITSUBISHI L200 205-208 - INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-R5-PW L200-R5-PW+ L200-R8-PW
MITSUBISHI L200 L200-PW+
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW+ 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
VICTORIAN. Victorian
VICTORIAN UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN0 lub LCN0. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
LUXOR. 010-luxor 16 stycznia :48:59
LUXOR UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN03 lub LCN03. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
FORD RANGER 2012; 2016
FORD RANGER 2012; 2016 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) R12-PW / R16-PW R12-PW-R / R16-PW-R
LUXOR. Luxor /
LUXOR UWAGA: Wykaz obejmuje jedynie baterie, które mają naniesione na korpusie oznaczenia LBN03 lub LCN03. W przypadku innych oznaczeń konieczne jest potwierdzenie dostępności części. W aktualnie dostępnych
Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
AMAROK-PW AMAROKV6-PW
VOLKSWAGEN AMAROK INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) AMAROK-PW AMAROKV6-PW 1. Płyta wciągarki (szt.
VOLKSWAGEN CRAFTER 2017
VOLKSWAGEN CRAFTER 2017 INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania przednie niskie) FITTING INSTRUCTION (Front bullbar) Инструкция монтажа (Kенгурин) MONTAGEANLEITUNG (Frontschutzbügel) CRAF-R1770-00 CRAF-R1770-03
Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June
Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June Baterie łazienkowe Bathroom mixers DARLING system prysznicowy podtynkowy bateria wannowa podtynkowa (DA5035BL) deszczownica mosiężna
Katalog 2019 uaktualniony w lipcu suplement Catalogue 2019 updated in July supplement
Katalog 2019 uaktualniony w lipcu suplement Catalogue 2019 updated in July supplement Baterie łazienkowe Bathroom mixers DARLING system prysznicowy podtynkowy bateria wannowa podtynkowa (DA5035BL) deszczownica
ALTO SATI AS 01 1 1 1 0001 uchwyt mieszacza H 000 zaślepka A 000 śruba uchwytu mieszacza A 00001 osłona głowicy C 0000 nakrętka głowicy C 000 głowica mieszacza 0 mm wyciszona H 001 korpus AS 01 N wymaga
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne
Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt
MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R
MERCEDES VITO INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania przednie niskie) FITTING INSTRUCTION (Front bullbar) Инструкция монтажа (Kенгурин) MONTAGEANLEITUNG (Frontschutzbügel) VITO-R1470-00 VITO-R1470-03 VITO-R1470-04
Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A
PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
FORD TRANSIT 2012 CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02
FORD TRANSIT 2012 INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania boczne) FITTING INSTRUCTION (Side bullbar) Инструкция монтажа (Пороги боковые) MONTAGEANLEITUNG (Schwellerrohre) CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02
PL Str Instrukcja montażu. EN Page 4-5. Assembly instruction. DE Page 6-7. Montageanleitung
347600.1 PL Str. 2-3 EN Page 4-5 DE Page 6-7 Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung 501-88 SPIS TREŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA 2. UŻYTKOWANIE 3. USTAWIENIA I INSTALACJA 4. ZMIANA
PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.
PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420 PL Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, rysunek 25a/b Regulaminu
MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1
MILANO System przesuwny MILANO Sliding system MILANO Zestaw montowany do ściany zawiera: Wall instalation set includes: Zestaw montowany do naświetla zawiera: Overpanel instalation set includes: Produkt
RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
RENAULT LAGUNA com. 2001 - Cat. No. R/018 e20 e20*94/20*0132*00 1500Kg 75Kg D = 8,50kN D (kn) = x x 0,00981 + PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01
LS-85 Bistrò hardware System LS-85 System bistro 6.214 1.217 LS-85/1 Przykład montażu Composition and installation examples 33 1 8.5 3 18 Ø1 R5 LS-85/3 35 Wspornik główny Neutral upright profile L=5mm
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich
Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;
TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
TOYOTA LAND CRUISER V8 2007 - Cat. No. T/039 e20 E20 E20-55R-01 3500Kg 140Kg D = 17,4kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max.
finiture / ПОВЕРХНОСТЬ / finishes / kolory
finiture / ПОВЕРХНОСТЬ / finishes / kolory.015 Cromo Хром Chrome Chrom.844 Bianco Lucido-Cromo Белый-полированный хром Shiny White-Chrome Biały Błyszczący-Chrom 12 13 AI830101 box pcs. 8 Kg. 2,4 Miscelatore
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE MECHANICZNE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE MECHANICZNE 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja baterie mechaniczne marzec 21 24 marca 21 13:46:8 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR
PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu
11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENULT MEGNE II 3/5 d. 11/2002 - Cat. No. R/030 e20 e20*94/20*0375*00 1350Kg 75Kg D = 7,56kN D (kn) = MX kg x MX kg x 0,00981 MX kg + MX kg PRZEKRÓJ - 75 min. 75 min. 30 o max. R 14,5 max. R40 max. 140
U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.
uchwyty ручки U-1 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 29 19 8 U-2 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19 17 7 U-3 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19,5 23 7,5 U-4 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego. The original express valve. Rowery Two-wheelers. Simply unique! Po prostu unikalna!
Iglica łatwopompowalna zaworu rowerowego Po prostu unikalna! The original express valve Simply unique! Innowacyjna i niezawodna iglica zaworu jednokierunkowego do każdego typu powszechnie stosowanych zaworów
BATERIA STOJĄCA. Regulator przepływu. Uszczelka. płaska 3 Uszczelka. 4 Podkładka Wkręt. mocujący Nakrętka 6 mocująca Wężyk przyłączeniowy 7
BATERIA NAŚCIENNA 7 9 6 Regulator przepływu BATERIA STOJĄCA Uszczelka fibrowa Rozeta Przyłącze mimośrodowe Wylewka baterii krótka (długa) 6 Wąż elastyczny 7 Przełącznik Wieszak słuchawki Regulator przepływu
Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.
Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy
Abbildung Montage links Drawing for left hand installation
300.058.xx Eck-Drehbeschlag für Möbel mit scharnierten Türen Corner swivel fitting for furniture with hinged doors Mécanisme d angle pour meubles avec portes de charnières Wyposażenie do szafek narożnych
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonu firmy Enserv rozwijane są w oparciu o indywidualną
Cargo mini dolne Cargo mini dolne jednopoziomowe
2016-09-07 Cargo mini dolne 150 600 Mini pull-out, Cargo mini fuer Montage am Schrankboden, Kарго мини нижнее Cargo mini dolne jednopoziomowe 300 500 Laundry pull-out, Cargo mini fuer Wäsche, Kарго мини
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Дополнительная информация: Zusatzinformationen: Materiál, z ktorého je vyrobená garniža: Ďalšie informácie:
seria ITALIA pl Średnica rury: Materiał, z którego wykonano karnisz: Opakowanie: Elementy dodatkowe: Informacje dodatkowe: 19/25 mm stal galwanizowana plastikowa, przeźroczysta tuba lub folia termokurczliwa
Cargo mini boczne Cargo mini boczne na ręczniki 150
2016-09-13 Cargo mini boczne 150 200 Lateral mini pull-out, Cargo mini fuer Montage seitlich, Kарго мини боковое Cargo mini boczne na ręczniki 150 Towell mini pull-out, Cargo mini fuer Tuecher fuer, Kарго
Badewannen / Wanny. Una
248 Badewannen / Wanny Una 249 Una Eckwanne / Wanna narożna 135x135 cm, Nutzinhalt ca. 190 Liter / Pojemność ok. 190 lt. AUSSTATTUNGSMÖGLICHKEITEN / WYPOSAŻENIE Fernbedienung Ein/Aus Schalter Przycisk
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
KERIA BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA 4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER. Instrukcja montażu Installation instructions AREX.2033CR
KERIA BATERIA NAWANNOWA 4 -OTWOROWA 4-HOLE DECK MOUNTED BATH MIXER Instrukcja montażu Installation instructions AREX.2033CR 1 2 3 4 5A 5B 5C 5 5D 7 6 2 Nazwa części Parts name 1 Korpus wylewki Spout body
MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS
MONOBLOC / BLOK 001 13-00-0001 MONOBLOC / BLOK 1800,92 008 13-01-0008 FIRST STAGE TIE ROD / SZPILKA 1 ST 11,46 016 13-03-0016 THIRD STAGE TIE ROD / SZPILKA 3 ST 17,16 040 13-02-0040 SECOND STAGE TIE ROD
07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg
OPEL ZAFIRA II 07/2005 - Cat. No. O/034 e20 e20*94/20*0759*00 1650Kg 75Kg D = 9,60kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140
02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg
VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA 02/02-05/09 05-08 at. No. W/022 e20 E20 55R-01-1045 1200 Kg 50 Kg 6,90 kn Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for nuts and bolts (8.8) M8 25Nm
Badewannen / Wanny. Sense 5 - X1
70 adewannen / Wanny Sense - X1 71 Sense - X1 Freistehende Wanne / Wanna wolnostoj ca 190x90 cm, Nutzinhalt 22 Liter / pojemno 22 lt. USSTTTUNGSMÖGLICHKEITEN / WYPOS ENIE STNDRDOWE Desinfektionsanlage
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP
OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet instrukcja montażu assembly manual Wydanie/Edition: 05.2015 M1Z-00-1665 ZPS GROUP info@zpasgroup.eu www.zpasgroup.eu OTS1 19" instrukcja montażu
06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.
MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. 06/2000-2007 04/2001-2007 Cat. No. M/032 e20*94/20*0513*00 1500Kg 75Kg 10,00kN Moment skręcający dla śrub i nakrętek (8.8) Torgue settings for
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -
Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE Opis Patrz rys. 1. W modułach wykrywania poziomu na szynach wykorzystano przełączniki krańcowe z tłokiem nurnikowym w celu kontrolowania odległości pomiędzy
Zestaw do regulacji strumienia
Arkusz instrukcji - Polish - Opis jest wyposażeniem opcjonalnym przeznaczonym do montażu na atomizatorze obrotowym RA-20 lub RA-20R. Po zastosowaniu tego zestawu atomizator generuje mniejszy i bardziej
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09
W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) 781-8500 Fax: (608) 783-6115 F150-80789-D-09 2 3 Model SPECIFICATIONS 4 Informacja o paliwie dla panstwa docelowego Gaz Plynny Panstwa docelowe Kategoria
CLP12X / CLP14X. W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте
W zestawie / Included / Im Lieferumfang / В комплекте RH LH PL Czyszczenie i konserwacja 1. Do czyszczenia produktów nie należy stosować środków żrących lub ścierających. 2. Powierzchnię produktów przecierać
VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE
Instrukcja montażu / Assembling instruction
Wykaz elementów do montażu / Parts list Instrukcja montażu / Assembling instruction Lp. Position Elementy / Parts Ilość (szt./ komplet) / Quantity Obudowy/Cabinets: OS, OSZ, OSi, OSZi - typ/type:, 0; KS,
BATERIE ŁAZIENKOWE oraz DESZCZOWNICE ULTRA SLIM
BATERIE ŁAZIENKOWE oraz DESZCZOWNICE ULTRA SLIM 2015/2016 Przedstawiamy Państwu kilka wybranych serii baterii Blue Water Technologia ULTRA SOFT niskociśnieniowy odlew korpusu, zapewniający gładkie wykończenie
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
KLUDI ZENTA XL KLUDI ZENTA. zestaw odpływowy G 1 1/4 KLUDI ZENTA. bez zestawu odpływowego
XL chrom 38 260 05 75 408,40 biały/chrom 38 260 91 75 469,70 czarny/chrom 38 260 86 75 469,70 XL bez zestawu odpływowego chrom 38 262 05 75 384,80 bez zestawu odpływowego chrom 38 250 05 75 378,20 biały/chrom
BATERIE ŁAZIENKOWE BATERIE PODTYNKOWE NOWOŚĆ ZESTAWY NATYNKOWE
BATERIE ŁAZIENKOWE BATERIE PODTYNKOWE NOWOŚĆ ZESTAWY NATYNKOWE Szukasz baterii kuchennych zajrzyj na www.bluewater.pl 2012/2013 BATERIA UMYWALKOWA HOR-BUN.010C 497,- PLN SERIA HORSO - elastyczne wężyki
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO
VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY
SPINNER High reliability RF Power Loads
D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16
GLAD. Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer set with Fix-box. Instrukcja montażu Installation instructions
GLAD Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed shower and bath mixer set with Fix-box Instrukcja montażu Installation instructions ARAC.SET.1145CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy
Karta gwarancyjna do baterii kuchennych Alveus Instrukcja obsługi i montażu. Guarantee Card for Alveus kitchen mixers Fitting Instructions
Karta gwarancyjna do baterii kuchennych Alveus Instrukcja obsługi i montażu Guarantee Card for Alveus kitchen mixers ALVEUS Sp. z o.o. ul. Słoneczna 155 A 05-506 Lesznowola Poland www.alveus.pl Instrukcja
RENAULT GRAND SCENIC II
RENAULT GRAND SCENIC II 04.2004 - Cat. No. R/029 e20*94/20*0372*00 1350Kg 75Kg 8,02kN PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40 max. A 140 min. 55 min. 100 max. 32 min. 30 o max. 350-420
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
KERIA. Zestaw wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed bath mixer set with Fix-box. Instrukcja montażu Installation instructions AREX.SET.
KERIA Zestaw wannowy podtynkowy z Fix-boxem Concealed bath mixer set with Fix-box Instrukcja montażu Installation instructions AREX.SET.2025CR Zestaw prysznicowo-wannowy podtynkowy AREX.SET.2025CR Zestaw
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.
Bateria Art. R 7500 Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2792, - zestaw naprawczy głowicy czasowej
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
FORD TRANSIT T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L
FORD TRANSIT INSTRUKCJA MONTAŻU (Orurowania boczne) FITTING INSTRUCTION (Side bullbar) Инструкция монтажа (пороги боковые ) MONTAGEANLEITUNG (Schwellerrohre) T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO
NSTRUKCJA MONTAŻU MAGAZYNOWANA SZKŁA PRZCWPOŻAROWGO 1. Montaż Szkło przeciwpożarowe jest częścią konstrukcji i do obowiązków użytkownika należy zapewnienie zgodności całości elementu ognioochronnego z
- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.
WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek
T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20
T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni
Baterie : Art. R 711, R 702, R 704. Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem
Baterie : Art. R 711, R 702, R 704 Przeznaczenie : baterie czasowe uruchamiane przedramieniem Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa z dźwignią art. R 2701/20/7, - zestaw naprawczy art.
DUET. Duet 100 x 80 TR. numer symbol nazwa części grupa cenowa uwagi szyba przednia stała O wymiary 333 x 2020 x 8
DUET Duet 100 x 80 TR 9 1 2 3 4 5 6 7 8 7 10 3 2 1 11 12 3 104020024 uszczelka o przekroju U G 4 301010015 szyba przednia stała O wymiary 333 x 2020 x 8 5 104020025 uszczelka piórowa drzwi G 6 301020012
RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала
BIURO HANDLOWE ul. Chwaszczyńska 135 81-571 Gdynia tel. +48 (58) 669 82 20 fax +48 (58) 669 82 21 info@flowair.pl RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала DIMENSIONS WYMIAR ГАБАРИТЫ
Wentylatory promieniowe
Wentylatory promieniowe Radial duct fans Radial Ventilatoren Центробежные вентиляторы 120-160 200-400 Wentylatory promieniowe stosowane do nawiewu lub wywiewu powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych.