ekey home INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Kacper Kruk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID203/647/0/555 Spis treści Informacje ogólne... 3 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 3 Deklaracja zgodności... 3 Odpowiedzial-ność za produkt oraz ograniczenie odpowiedzial-ności... 3 Rękojmia i gwarancja producenta... 3 Ochrona praw autorskich... 3 Wskazówki, symbole i skróty... 4 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem... 5 Zabezpieczenie przed manipulacją... 5 Opis produktu... 6 Przegląd systemu... 6 Zakres dostawy... 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i miejsce zastosowania... 6 Czytnik linii papilarnych... 7 Klawiatura numeryczna Jednostki sterujące Dane techniczne...13 Instalacja i uruchomienie...15 Uruchamianie system Przeprowadzanie trybu testowego Rodzaje obsługi...18 Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją...19 Pobieranie aplikacji Przeprowadzenie pierwszego parowania urządzenia przenośnego Zmień kody zabezpieczające Zapisywanie palca Dezaktywacja Bluetooth Parowanie kolejnych urządzeń przenośnych Administrowanie kilkoma czytnikami linii papilarnych Bluetooth Zapis kodu użytkownika do parowania Resetowanie kodu zabezpieczającego aplikacji Ochrona systemu przed utratą urządzenia przenośnego Otwieranie drzwi pl 1
3 Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora Zapisywanie palców administratorów i uruchamianie w trybie normalnym Zapisywanie palca użytkownika Zapisywanie transpondera RFID Otwieranie drzwi Usuwanie palca użytkownika Usuwanie transpondera RFID Usuwanie wszystkich palców użytkowników i transponderów RFID Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków Wprowadzanie kodu administratora Zmiana kodu administratora Ustawianie automatycznego podświetlenia Ustawianie jasności podświetlenia Ustawianie czasu przełączania przekaźnika Ustawiania sygnalizacji wciśnięcia przycisku Ustawianie sygnału akustycznego przy otwieraniu Zapisywanie kodu użytkownika Otwieranie drzwi Usuwanie kodu użytkownika Przywracanie ustawień fabrycznych systemu Z poziomu aplikacji Z poziomu czytnika linii papilarnych Z poziomu klawiatury numerycznej Z poziomu jednostki sterującej Z poziomu wejścia cyfrowego (tylko ekey home jednostka sterująca micro 1) Aktualizacja oprogramowania Wskazania błędów i sposoby ich usuwania Czytnik linii papilarnych Klawiatura numeryczna Konserwacja Utylizacja pl
4 Informacje ogólne Przed użyciem należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję. Niniejsza instrukcja stanowi część produktu. Należy ją starannie przechowywać. Instrukcja niniejsza zawiera ważne informacje o produkcie, w szczególności o jego użyciu zgodnie z przeznaczeniem, o bezpieczeństwie, instalacji, uruchomieniu, używaniu, konserwacji, utrzymaniu ruchu i utylizacji. Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją W celu uzyskania bliższych informacji na temat produktu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Instrukcja niniejsza dostępna jest w wersji z powiększoną czcionką pod adresem Niniejsza instrukcja obsługi nie podlega aktualizacji. Zastrzeżone pozostają zmiany wizualne i techniczne, pomyłki oraz błędy w składzie i druku. Spółka ekey biometric systems GmbH oświadcza niniejszym, że produkt ten spełnia odnośne regulacje Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności W poniższych przypadkach może nastąpić zakłócenie bezpiecznej eksploatacji oraz działania urządzeń. Odpowiedzialność z tytułu nieprawidłowego funkcjonowania przechodzi w następujących przypadkach na operatora/użytkownika: instalacja, użytkowanie, konserwacja i czyszczenie urządzeń nie odbywały się w sposób zgodny z zaleceniami instrukcji; przekroczono zakres zgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzeń; użytkownik dokonał nieautoryzowanych modyfikacji urządzeń. Zasadniczo obowiązują nasze ogólne warunki świadczenia usług i dostawy w wersji z dnia zakupu. Patrz Odpowiedzialność za produkt oraz ograniczenie odpowiedzialności Rękojmia i gwarancja producenta Copyright 2017 ekey biometric systems GmbH. Treści, szata graficzna oraz wszelkie koncepcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi podlegają obowiązującym przepisom o ochronie praw autorskich. Przekazywanie lub udostępnianie jej zawartości lub części osobom trzecim wymaga wcześniejszej pisemnej zgody ekey biometric systems GmbH. Tłumaczenie oryginalnej dokumentacji. Ochrona praw autorskich pl 3
5 Wskazówki, symbole i skróty NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza ryzyko wystąpienia bezpośredniego niebezpieczeństwa, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. UWAGA Oznacza możliwe szkody rzeczowe, których skutkiem nie może być uszczerbek na zdrowiu. WSKAZÓWKA Oznacza dodatkowe informacje oraz przydatne wskazówki. Symbole: 1. Instrukcje postępowania krok po kroku Odesłania do fragmentów niniejszej instrukcji Odesłania do instrukcji montażu Odesłania do schematu połączeń kablowych Listy bez określonej kolejności, poziom 1 Wskazanie ekey home JS mini PUNKT MENU Przycisk Wskazania Nazwy produktów Punkty menu Przyciski 4 pl
6 Skróty i określenia: BT CZLP FAR FRR IN JS KP NT PT RFID Bluetooth Czytnik linii papilarnych False Acceptance Rate False Rejection Rate integra Jednostka sterująca keypad Natynkowy Podtynkowy Radio-Frequency-Identification Jednostka rejestracyjna Odcisk linii papilarnych Tryb normalny Czytnik linii papilarnych lub klawiatura numeryczna Dane biometryczne uzyskane z odcisku linii papilarnych Status roboczy, w którym system jest normalnie eksploatowany. Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Wszystkie urządzenia ekey home należy eksploatować przy bardzo niskim napięciu bezpiecznym (SELV). Należy stosować w nich wyłącznie zasilacze sieciowe o klasie ochrony 2 wg VDE Rezultatem braku przestrzegania tego zalecenia może być zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem. Podłączaniem do sieci elektrycznej może zajmować się wyłącznie odpowiednio przeszkolony personel! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem Jednostkę sterującą należy montować wyłącznie w zabezpieczonym pomieszczeniu wewnętrznym. Ma to na celu uniknięcie prób manipulacji dokonywanych z zewnątrz. Zabezpieczenie przed manipulacją pl 5
7 Opis produktu Przegląd systemu Rys. 1: Przegląd systemu 1 Jednostka rejestracyjna 2 Zasilacz sieciowy 3 Jednostka sterująca 4 Skrzynka rozdzielcza 5 Zamek z napędem 6 Przejście kabla 7 Przewód łączący Zakres dostawy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i miejsce zastosowania Jednostka rejestracyjna; Transponder RFID w przypadku czytnika linii papilarnych z funkcją RFID; Jednostka sterująca; Instrukcja obsługi, instrukcja montażu, schemat połączeń kablowych; Opcjonalnie: odpowiednie akcesoria (przejście kabla, zasilacz sieciowy, przewód łączący, osłony itd.). Produkt ten to system kontroli dostępu wykorzystujący identyfikator biometryczny lub pamięciowy (skanowanie palca lub kod PIN). Składa się on z jednostki rejestracyjnej i jednostki sterującej. Jest dostępny w różnych modelach i kombinacjach komponentów. Biometryczny system kontroli dostępu rejestruje cechy charakterystyczne (minucje) linii papilarnych, porównuje je z danymi biometrycznymi zapisanymi z referencyjnego odcisku linii papilarnych i po stwierdzeniu zgodności otwiera drzwi. Jeden z modeli umożliwia identyfikację użytkownika i otwarcie drzwi za pomocą transpondera RFID. Pamięciowy system kontroli dostępu rejestruje wprowadzone kody PIN, porównuje je z zapisanymi kodami referencyjnymi i w razie zgodności otwiera drzwi. 6 pl
8 System służy głównie do otwierania drzwi do domów, mieszkań, bram garażowych przeznaczonych do użytku domowego i handlowego. Funkcja czytnika Czytnik linii papilarnych 1 Przedni kłykieć palca 2 Odcisk linii papilarnych Rys. 2: Odcisk linii papilarnych Czytnik rejestruje odcisk linii papilarnych za pośrednictwem czujnika liniowego i dokonuje jego analizy. Wynik porównuje z danymi biometrycznymi zapisanymi z referencyjnego odcisku linii papilarnych i po stwierdzeniu zgodności otwiera drzwi. Prawidłowe i niezawodne funkcjonowanie czytnika linii papilarnych jest możliwe tylko w przypadku linii papilarnych przedniego kłykcia palca. Palec należy przesuwać nad czujnikiem spokojnym i równomiernym ruchem w odpowiedniej pozycji. Modele z funkcją RFID rejestrują i identyfikują transponder RFID. Elementy obsługowe czytnika linii papilarnych Element obsługowy Obszar przesunięcia palca Czujnik Funkcja Zapisywanie palca w wyniku przesuwania, czyli równomiernego przemieszczania palca w dół nad czujnikiem. Identyfikacja za pomocą zbliżenia transpondera RFID, czyli zbliżenia transpondera RFID do obszaru przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. Programowanie systemu poprzez Finger Touch, czyli krótkie, szybkie dotknięcie czujnika palcem. Tabela 1: Elementy obsługowe czytnika linii papilarnych 1 Prawa krawędź wiodąca 2 Czujnik 3 Lewa krawędź wiodąca Rys. 3: Obszar przesunięcia palca i czujnik pl 7
9 Prawidłowa obsługa czytnika linii papilarnych Nieprawidłowa obsługa powoduje ograniczenie funkcjonalności czytnika linii papilarnych. Przesuwanie palca : Krok Rysunek Opis 1. Trzymając palec prosto umieścić go na środku pomiędzy krawędziami wiodącymi. Nie przemieszczać palca. 2. Umieścić staw przedniego kłykcia palca bezpośrednio na czujniku. Umieścić palec płasko na obszarze przesunięcia palca. 3. Odchylić sąsiednie palce. 4. Równomiernie przemieścić palec w dół nad czujnikiem. Jednocześnie należy przesuwać całą dłoń. W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy przesunąć nad czujnikiem cały przedni kłykieć palca. Czas trwania ruchu wynosi ok. 1 s. Ogólne wskazówki umożliwiające uzyskanie wysokiej jakości odcisku linii papilarnych Najlepszy efekt zapewnia palec wskazujący, środkowy i serdeczny. Odciski linii papilarnych kciuków i małych palców nie nadają się do analizy. Jeżeli do obsługi czytnika często mają być używane wilgotne palce, wówczas także podczas zapisywania powinny one znajdować się w takim stanie. Odciski linii papilarnych mogą być zapisywane w przypadku dzieci powyżej piątego roku życia. Finger Touch : Krok Rysunek Opis 1. Krótko i szybko dotknąć czujnik palcem. 8 pl
10 Zbliżenie transpondera RFID : WSKAZÓWKA Obsługa za pomocą zbliżenia transpondera RFID jest możliwa tylko w przypadku czytników linii papilarnych z funkcją RFID. Krok Rysunek Opis 1. Umieścić powierzchnię transpondera RFID w odległości 1 5 cm równolegle do obszaru przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. Sygnalizacja optyczna czytnika linii papilarnych Dostępne są 2 rodzaje diod LED: dioda LED statusu, która sygnalizuje stan roboczy; dioda LED funkcji informująca o funkcjonowaniu całego systemu. 1 statusu 2 Diody LED funkcji Rys. 4: Sygnalizacja optyczna czytnika linii papilarnych pl 9
11 Klawiatura numeryczna Funkcja klawiatury numerycznej Klawiatura numeryczna rejestruje kod PIN za pośrednictwem klawiatury pojemnościowej. Klawiatura numeryczna porównuje wprowadzone dane z zapisanymi kodami referencyjnymi. Klawiatura numeryczna obsługuje kody PIN od 4 do 8 cyfr. Kod PIN musi zawierać przynajmniej jedną inną cyfrę. Istnieją dwa rodzaje kodów PIN: kod administratora do konfiguracji systemu oraz kod użytkownika do otwierania drzwi. Przy 3-krotnym błędnym podaniu kodu, następuje 1-minutowa blokada. Przy kolejnym 3-krotnym błędnym podaniu kodu, następuje 15-minutowa blokada. Przy każdym kolejnym błędnym podaniu kodu, następuje 15- minutowa blokada. Elementy obsługowe, sygnalizacja optyczna i akustyczna klawiatury numerycznej Klawiatura numeryczna posiada dwa obszary z elementami obsługowymi. Element obsługowy Przyciski wprowadzania Przyciski potwierdzające Funkcja Wprowadzanie kodu PIN; wybór punktów menu. Potwierdzanie lub odrzucanie wprowadzonego kodu PIN; uruchamianie menu. Tabela 2: Elementy obsługowe klawiatury numerycznej 2 diody LED statusu sygnalizują stan roboczy (kod PIN prawidłowy, kod PIN nieprawidłowy, punkt menu...). Sygnał dźwiękowy sygnalizuje wciśnięcie przycisku i zwolnienie dostępu. 1 Lewa dioda LED statusu 2 Prawa dioda LED statusu 3 Przyciski wprowadzania 4 Przyciski potwierdzające Rys. 5: Przegląd klawiatury numerycznej Podświetlenie klawiatury jest niebieskie, ściemniane i włączane lub wyłączane w zależności od warunków świetlnych. 10 pl
12 Struktura menu administratora klawiatury numerycznej Do programowania dostępne są różne punkty menu w menu administratora. Mogą zostać uruchomione za pomocą przycisków. Przycisk Punkt menu Zapisywanie kodu użytkownika Usuwanie kodu użytkownika Zmiana kodu administratora Przywracanie ustawień fabrycznych systemu Ustawianie klawiatury numerycznej (podświetlenie, czas przełączania przekaźnika, sygnał akustyczny i optyczny przy wciśnięciu przycisku, sygnał akustyczny przy otwieraniu) Tabela 3: Struktura menu administratora klawiatury numerycznej WSKAZÓWKA Klawiatura numeryczna powraca do trybu normalnego, jeśli przez 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. Wprowadzone dane i zmiany zostają odrzucone. pl 11
13 Jednostki sterujące Dostępne są 2 modele jednostek sterujących. Można stosować tylko jedną jednostkę rejestracyjną na jednostkę sterującą. Każda jednostka rejestracyjna pracuje tylko z jedną jednostką sterującą. Nazwa produktu ekey home JS mini 1 ekey home JS mini 2 ekey home JS micro 1 Rysunek Sposób montażu Tabela 4: Instalacja na szynach montażowych 1 przekaźnik, 1 wejście cyfrowe Instalacja na szynach montażowych 2 przekaźniki Modele jednostek sterujących i warianty Integracja w drzwiach 1 przekaźnik, 1 wejście cyfrowe Funkcja jednostki sterującej Jednostka sterująca pełni rolę aktuatora systemu. Jednostka sterująca włącza jeden lub dwa przekaźniki i w przypadku modelu z jednym przekaźnikiem udostępnia wejście cyfrowe. Model z dwoma przekaźnikami nie ma wejścia cyfrowego. Elementy obsługowe i sygnalizacja optyczna jednostki sterującej 1 statusu 2 Przycisk Rys. 6: Przegląd ekey home JS mini 1/2 i ekey home JS micro 1 ekey home jednostka sterująca mini 1/2: Górna dioda LED statusu pokazuje, czy jednostka sterująca sparowana jest z czytnikiem linii papilarnych. Dolna dioda LED statusu pokazuje przełączanie przekaźnika. ekey home jednostka sterująca micro 1: pokazuje, czy jednostka sterująca sparowana jest z czytnikiem linii papilarnych oraz czy następuje przełączanie przekaźnika. Obsługa przycisków Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 4 s. Funkcja Reset do ustawień fabrycznych. Tabela 5: Obsługa przycisków ekey home JS mini 1/2 i ekey home JS micro 1 12 pl
14 Dane techniczne Opis Jednostka Wartości Zasilanie VDC 8 24 Zużycie mocy W Ogrzewanie wył.: 1 Ogrzewanie wł.: 4 Zakres temperatur C od -25 do +70 Pamięć Palce 99 Bezpieczeństwo Transponder RFID FAR FRR 99 (tylko w przypadku CZLP z funkcją RFID) 1: :100 Stopień ochrony IP NT, IN: 54 (od przodu) PT: 44 (z ekey ramką PT) Prędkość reakcji s 1 2 Czas eksploatacji Skany palców ok. 10 mln RFID (tylko w przypadku czytnika linii papilarnych z funkcją RFID) Interfejs Typ transpondera ISO 14443A MIFARE Desfire EV1 z minimalną pamięcią 1 kb Tabela 6: Dane techniczne: ekey home czytnik linii papilarnych Opis Jednostka Wartości Zasilanie VDC 8 24 Zużycie mocy W ok. 1 Zakres temperatur C od -25 do +70 Pamięć Kody 99 Długość kodu PIN Liczba 4 8 cyfr Stopień ochrony IP 54 (od przodu) Prędkość s <1 (po zakończeniu wprowadzania) Czas eksploatacji Liczba naciśnięć przycisków ok. 1 mln Tabela 7: Dane techniczne: ekey home keypad integra 2.0 pl 13
15 Opis Jednostka Wartości ekey home JS mini 1 ekey home JS mini 2 ekey home JS micro 1 Zasilanie VDC Zużycie mocy W ok. 1 ok. 1 ok. 1 Przekaźnik Liczba Moc przełączeniowa przekaźnika VAC/A VDC/A 42/2 42/2 42/2 Zakres temperatur C od -20 do +70 od -20 do +70 od -25 do +60 Stopień ochrony IP Wejścia cyfrowe (możliwe podłączenie tylko styku bezpotencjałowego) Liczba Tabela 8: Dane techniczne: ekey home jednostka sterująca mini 1/2 i ekey home jednostka sterująca micro 1 14 pl
16 Instalacja i uruchomienie Uruchamianie system UWAGA Przed podłączeniem produktu do źródła zasilania należy go prawidłowo zamontować i oprzewodować. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może powodować niebezpieczeństwo powstania szkód rzeczowych! Nie należy jeszcze podłączać do źródła zasilania! Zamontować system zgodnie z dostarczoną instrukcją montażu. Oprzewodować zgodnie z dostarczonym schematem połączeń kablowych. Za pomocą czytnika linii papilarnych Krok Działanie Wskazanie 1. Sprawdzić, czy urządzenia zostały odpowiednio zamontowane. Zamknąć osłony. 2. Podłączyć zasilacz sieciowy do źródła zasilania. - Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1 i ekey home JS mini 2 miga na zmianę na pomarańczowo i na zielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono: Ustawienie fabryczne. 3. Brak konieczności działania. statusu czytnika linii papilarnych miga na niebiesko pl 15
17 Za pomocą klawiatury numerycznej Krok Działanie Wskazanie 1. Sprawdzić, czy urządzenia zostały odpowiednio zamontowane. Zamknąć osłony. 2. Podłączyć zasilacz sieciowy do źródła zasilania. - Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1 i ekey home JS mini 2 miga na zielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono: Ustawienie fabryczne. 3. Brak konieczności działania. Diody LED statusu klawiatury numerycznej nie świecą się Urządzenia zostały uruchomione. Czytnik linii papilarnych jest gotowy do zapisu palców administratorów względnie do parowania czytnika linii papilarnych z urządzeniem przenośnym, jeśli używany jest czytnik linii papilarnych Bluetooth. Klawiatura numeryczna pracuje w trybie normalnym. 16 pl
18 Połączenia kablowe można sprawdzić za pomocą trybu testowego. Tryb testowy działa tylko w przypadku czytników linii papilarnych. Przeprowadzanie trybu testowego WSKAZÓWKA Test można wykonać tylko wtedy, gdy nie ma zapisanych jeszcze żadnych palców administratorów, albo gdy urządzenie przenośne nie jest sparowane. Podłączyć źródło zasilania i w ciągu następnych 10 minut wykonać test. Po upływie tych 10 minut test można wykonać dopiero po ponownym podłączeniu źródła zasilania. 1. Przyłożyć palec do czujnika i pozostawić go na dłużej niż 3 s. 2. W czasie kolejnych 2 s zdjąć palec z czujnika. statusu miga na niebiesko. statusu czytnika linii papilarnych świeci się na zielono. Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1 lub ekey home JS mini 2 świeci się na zielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 świeci się na zielono. Przekaźnik zostaje przełączony. WSKAZÓWKA Palce można trzymać na czujniku w sumie maksymalnie przez 5 s. Jeśli palec pozostanie dłużej na czujniku, nie dojdzie do przełączenia przekaźnika. pl 17
19 Rodzaje obsługi Zależnie od jednostki rejestracyjnej dostępne są różne rodzaje obsługi: ekey home app zarządzanie czytnikiem linii papilarnych Bluetooth za pomocą urządzenia przenośnego; ekey palec administratora zarządzanie czytnikiem linii papilarnych za pomocą palców administratorów; ekey kod administratora zarządzanie klawiaturą numeryczną za pomocą kombinacji przycisków. Przejdź do rodzaju obsługi zakupionej jednostki rejestracyjnej! Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją, strona 19. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora, strona 28. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków, strona pl
20 Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją WSKAZÓWKA ekey home app może być używana tylko w połączeniu z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth. Przed przystąpieniem do zarządzania systemem uruchomić urządzenia. Patrz Uruchamianie system, strona 15. Czytnik linii papilarnych Bluetooth jest gotowy do parowania czytnika Bluetooth z urządzeniem przenośnym. ekey home app służy do programowania systemu. Dodatkowo za pomocą aplikacji można otwierać drzwi. Aplikacja dostępna jest dla systemów Apple ios i Google Android. Ściągnąć ekey home app z App Store lub Google Play. Do wyszukiwania należy użyć hasła ekey home app. Pobieranie aplikacji pl 19
21 Przeprowadze nie pierwszego parowania urządzenia przenośnego Do pierwszego parowania konieczne są kod parowania urządzenia oraz kod zabezpieczający aplikacji. Obydwa kody są fabrycznie ustawione Krok Instrukcja postępowania Wskazanie 1. Uruchomić ekey home app. 2. Nacisnąć pole wprowadzania (Android) lub Szukaj (ios). Aplikacja szuka dostępnych urządzeń Bluetooth. 3. Wybrać swój czytnik linii papilarnych Bluetooth ekey Tylko Android: Nacisnąć Zaloguj Wprowadzić fabryczny kod parowania urządzenia statusu świeci się na niebiesko, dioda LED funkcji na lewo świeci się na pomarańczo wo. 6. Nacisnąć Dalej. Urządzenie mobilne zostaje sparowane z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth. 7. Wprowadzić nowy 6-cyfrowy kod parowania urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa fabryczny kod parowania urządzenia musi zostać zmieniony po pierwszym parowaniu systemu. Należy go zapamiętać, ponieważ będzie on potrzebny do parowania kolejnych urządzeń przenośnych Tutaj zapisać swój nowy kod parowania urządzenia:. 9. Nacisnąć Zmień (Android) lub Dalej (ios). 10. Wprowadzić fabryczny kod zabezpieczający aplikacji Nacisnąć Dalej. Parowanie czytnika linii papilarnych Bluetooth z urządzeniem przenośnym zostało przeprowadzone. System pracuje w trybie normalnym. Można teraz rozpocząć programowanie i administrowanie systemem kontroli dostępu za pomocą aplikacji ekey home app. 20 pl
22 WSKAZÓWKA Do zarządzania czytnikiem linii papilarnych Bluetooth potrzebna będzie teraz już tylko intuicyjna ekey home app. Należy nacisnąć wybrane funkcje aplikacji i stosować się do instrukcji na wyświetlaczu. Wszystkie kody zabezpieczające można zmienić w dowolnym momencie: kod zabezpieczający aplikacji, kod administratora do parowania, kod użytkownika do parowania, kod zabezpieczający jednostki sterującej. Zmień kody zabezpieczające WSKAZÓWKA 4 do 6-cyfrowy kod zabezpieczający aplikacji jest potrzebny do pytania o potwierdzenie generowanego przez aplikację. Jeżeli urządzenie mobilne posiada zabezpieczone mechanizmy blokujące (odcisk palca, kod...), można dezaktywować pytanie o potwierdzenie kodu zabezpieczającego aplikacji w sekcji ADMINISTRACJA. Krok Instrukcja postępowania 1. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 2. Wybrać opcję ZMIEŃ KODY ZABEZPIECZAJĄCE. 3. Zmienić wybrany kod. 4. Nacisnąć Zmień (Android) lub Gotowe (ios). Wybrany kod zabezpieczający został zmieniony. pl 21
23 Zapisywanie palca Palec użytkownika i administratora można zapisać korzystając z aplikacji ekey home app. Krok Instrukcja postępowania 1. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 2. Wybrać opcję ZARZĄDZANIE UŻYTKOWNIKAMI. 3. Nacisnąć (Android) lub + (ios). 4. Wprowadzić nazwę użytkownika. 5. Naciskać Nowe uprawnienie administratora lub Nowe uprawnienie dostępu. 6. Wybrać przełączany przekaźnik. 7. Wybrać palec. 8. Naciskać Zapisz. 9. Przeczytać wskazówkę i nacisnąć Start. 10. Po udanym zarejestrowaniu palca nacisnąć OK. 11. Nacisnąć Gotowe. WSKAZÓWKA Należy zapisać co najmniej jeden palec każdej dłoni na dostęp. Palce użytkownika zostały zapisane. 22 pl
24 Funkcja Bluetooth może zostać zdezaktywowana (fabrycznie: aktywna). Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. Dezaktywacja Bluetooth 2. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 3. Wybrać opcję STAN SYSTEMU. 4. Aktywować w punkcie USTAWIENIA BLUETOOTH Dezaktywuj BT w czytniku linii papilarnych po 15 minutach nieaktywności. Przy użyciu tego ustawienia Bluetooth w czytniku linii papilarnych zostanie zdezaktywowany po 15 minutach w następujących przypadkach: nie zostało połączone żadne urządzenie przenośne; nie zapisano żadnego palca. Bluetooth można ponownie aktywować poprzez menu administratora. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. Patrz Zapisywanie palca użytkownika, strona 30. Używając ustalonego 6-cyfrowego kodu administratora lub kodu użytkownika do parowania, można sparować z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth kolejne urządzenia przenośne. Parowanie kolejnych urządzeń przenośnych Patrz Zapis kodu użytkownika do parowania, strona Uruchomić ekey home app. 2. Zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu Sparować urządzenie przenośne z czytnikiem linii papilarnych używając ustalonego 6-cyfrowego kodu administratora lub użytkownika do parowania. statusu świeci się na niebiesko, dioda LED funkcji z lewej strony świeci się na pomarańczowo. Parowanie czytnika linii papilarnych z urządzeniem przenośnym zostało przeprowadzone. Można teraz rozpocząć programowanie i zarządzanie systemem kontroli dostępu poprzez skanowanie palca za pomocą ekey home app. pl 23
25 Administrowa nie kilkoma czytnikami linii papilarnych Bluetooth ekey home app umożliwia administrowanie większą liczbą czytników linii papilarnych Bluetooth. Aby przejść do innego czytnika linii papilarnych należy zresetować parowanie czytnika linii papilarnych z urządzeniem przenośnym. WSKAZÓWKA Przy resetowaniu parowania usunięte zostają zapisane nazwy przekaźników i obrazy użytkowników. Nazwy użytkowników oraz uprawnienia pozostają zapisane w czytniku linii papilarnych. Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. 2. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 3. Wybrać opcję RESETUJ PAROWANIE. 4. Potwierdzić reset wybierając Kontynuuj. Parowanie czytnika linii papilarnych Bluetooth z urządzeniem przenośnym zostało zresetowane. Można teraz sparować inny czytnik linii papilarnych Bluetooth. Patrz Parowanie kolejnych urządzeń przenośnych, strona 23. Zapis kodu użytkownika do parowania Istnieje możliwość zapisania kodu użytkownika do parowania. Taki kod użytkownika do parowania można przekazać wybranej osobie. Osoba ta może za pomocą tego kodu użytkownika do parowania wykonać przy pomocy swojego urządzenia przenośnego następujące działania: otworzyć drzwi; aktywować lub dezaktywować kod zabezpieczający aplikacji; zmienić kod zabezpieczający aplikacji; zresetować parowanie między czytnikiem linii papilarnych a urządzeniem przenośnym. Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. 2. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 3. Wybrać opcję ZMIEŃ KODY ZABEZPIECZAJĄCE. 4. Wprowadzić w odpowiednim polu wybrany kod użytkownika do parowania. 5. Potwierdzić nowe dane za pomocą Zmień(Android) lud Gotowe (ios). Kod użytkownika do parowania nie został zapisany. 24 pl
26 Parowanie czytnika linii papilarnych z urządzeniem przenośnym może być zresetowane za pomocą aplikacji, jeśli niedostępny jest kod zabezpieczający aplikacji. Przy resetowaniu, również kod zabezpieczający aplikacji zostanie przywrócony do wartości fabrycznej Resetowanie kodu zabezpieczającego aplikacji Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. 2. Wprowadzić błędny kod zabezpieczający aplikacji. 3. Potwierdzić nowy kod wybierając Dalej. 4. Wybrać opcję RESETUJ PAROWANIE. 5. Potwierdzić reset wybierając Kontynuuj. Parowanie czytnika linii papilarnych z urządzeniem przenośnym zostało zresetowane, a kod zabezpieczający aplikacji przywrócony do wartości Można teraz ponownie sparować czytnik linii papilarnych. Patrz Parowanie kolejnych urządzeń przenośnych, strona 23. W przypadku utraty urządzenia przenośnego istnieje możliwość zmiany kodu administratora lub użytkownika do parowania za pomocą innego urządzenia przenośnego. Poprzez wprowadzenie nowego kodu administratora lub użytkownika do parowania wstrzymane zostaje połączenie z utraconym urządzeniem przenośnym. Ochrona systemu przed utratą urządzenia przenośnego Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app na nowym urządzeniu przenośnym. 2. Sparować urządzenie przenośne z czytnikiem linii papilarnych. 3. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 4. Wybrać opcję ZMIEŃ KODY ZABEZPIECZAJĄCE. 5. Wprowadzić nowy 6-cyfrowy kod administratora lub użytkownika do parowania. 6. Potwierdzić nowe dane za pomocą Zmień(Android) lud Gotowe (ios). Kod administratora lub użytkownika do parowania w systemie został zmieniony. Utracone urządzenie przenośne nie może od tej chwili uzyskać połączenia z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth. System jest ponownie zabezpieczony przed dostępem nieupoważnionych osób. pl 25
27 Otwieranie drzwi Głównym zadaniem produktu jest otwieranie drzwi. Może ono następować za pomocą czytnika linii papilarnych, transpondera RFID, aplikację lub poprzez wejście cyfrowe. Za pomocą aplikacji System pracuje w trybie normalnym. Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. Urządzenie mobilne łączy się z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth. 2. Wybrać opcję DOSTĘPY. 3. Przesunąć popychacz drzwi, które mają być otwarte, w prawo. 4. Drzwi otwierają się. System pracuje w trybie normalnym. Za pomocą czytnika linii papilarnych 1. Przesunąć wczytany palec nad czujnikiem. Palec nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. statusu świeci się na zielono. statusu świeci się na czerwono. 2. Brak konieczności działania. Drzwi otwierają się. statusu świeci się na niebiesko. System pracuje w trybie normalnym. 26 pl
28 Za pomocą transpondera RFID WSKAZÓWKA Otwieranie za pomocą transpondera RFID jest możliwe tylko w przypadku czytników linii papilarnych z funkcją RFID. 1. Trzymać zapisany transponder RFID przed obszarem przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. Transponder RFID nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1 z właściwym transponderem RFID lub przytrzymać transponder dłużej lub bliżej czytnika linii papilarnych. statusu świeci się na zielono. Krótki dźwięk. statusu świeci się na czerwono. Długi dźwięk. 2. Brak konieczności działania. Drzwi otwierają się. statusu świeci się na niebiesko. System pracuje w trybie normalnym. Za pomocą wejścia cyfrowego (funkcja przycisku na drzwiach) Drzwi mogą zostać otwarte również za pomocą funkcji przycisku otwarcia drzwi cyfrowego wejścia. Przekaźnik przełącza się na ustawiony czas przełączania przekaźnika. Jeśli cyfrowe wejście aktywowane jest dłużej niż ustawiony czas przełączania przekaźnika, wówczas przekaźnik przełącza się na stałe, dopóki cyfrowe wejście jest aktywne. pl 27
29 Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora Przed przystąpieniem do zarządzania systemem uruchomić urządzenia. Patrz Uruchamianie system, strona 15. Czytnik linii papilarnych jest gotowy do zapisu palców administratorów. Palce administratorów wykorzystywane są na potrzeby programowania systemów. Mogą jednak otwierać również drzwi, tak jak palce użytkowników. Zapisywanie palców administratorów i uruchamianie w trybie normalnym Należy zapisać cztery palce administratorów. Zalecamy zapisanie odpowiednio dwóch palców od dwóch różnych osób. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć palec administratora 1 nad czujnikiem, aby go zapisać. Powtórzyć tę czynność co najmniej 2 razy. Pomiędzy poszczególnymi przesunięciami palca czytnik linii papilarnych świeci się na pomarańczowo do momentu zakończenia zapisu odcisku palca. W trakcje zapisu odcisku palca (pierwszy palec został już przesunięty nad czujnikiem) odstęp między poszczególnymi przesunięciami palców może wynosić maksymalnie 10 s. W innym przypadku zapis palca zostanie przerwany. / / statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na zielono. statusu świeci się na zielono/wszystkie diody LED świecą się na zielono. statusu i dioda LED funkcji po lewej świecą się na zielono. statusu świeci się na czerwono/wszystkie diody LED świecą się na czerwono. statusu świeci się na zielono, diody LED funkcji świecą się na czerwono. 28 pl
30 3. Brak konieczności działania. Jakość odcisku linii papilarnych jest wystarczająca. W razie potrzeby można ją jednak poprawić, ponownie przesuwając palec. Jeśli wykonanie sześciu obrazów palca nie pozwoli osiągnąć bardzo dobrej jakości ( ), palec zostanie zaakceptowany również z dobrą jakością. Palec administratora 1 nie został zapisany. Ponownie przesunąć palec nad czujnikiem. - statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na zielono. 4. Wykonać kroki 2 i 3 również z palcami administratorów 2, 3 i 4, by zapisać palce administratorów 2, 3 i 4. statusu świeci się na niebiesko. Wszystkie palce administratorów zostały zapisane. System pracuje w trybie normalnym. WSKAZÓWKA Przy nowym uruchamianiu czytnika linii papilarnych, gdy ten znajduje się w trybie administratora, a wczytano mniej niż 4 palce administratorów, wszystkie już zapisane palce administratorów zostaną usunięte. pl 29
31 Zapisywanie palca użytkownika System dopuszcza zapisanie maksymalnie 99 palców użytkowników. Palec użytkownika to palec, który wywołuje akcję jednostki sterującej, np. otwieranie drzwi. Zalecamy zapisanie odpowiednio dwóch palców. System pracuje w trybie normalnym. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. 3. Wariant a Palec użytkownika do przekaźnika 1 Wariant b Palec użytkownika do przekaźnika 2 Wariant b Palec użytkownika do przekaźnika 2 Palec administratora nie został rozpoznany. Ponownie przesunąć palec nad czujnikiem. W czasie 5 s dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. Odczekać 5 s. W czasie kolejnych 5 s dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. statusu świeci się na czerwono. statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. 30 pl
32 4. Przesunąć palec użytkownika nad czujnikiem, aby go zapisać. Powtórzyć tę czynność co najmniej 2 razy. Pomiędzy poszczególnymi przesunięciami palca czytnik linii papilarnych świeci się na pomarańczowo do momentu zakończenia zapisu odcisku palca. W trakcje zapisu odcisku palca (pierwszy palec został już przesunięty nad czujnikiem) odstęp między poszczególnymi przesunięciami palców może wynosić maksymalnie 10 s. W innym przypadku zapis palca zostanie przerwany. / / statusu świeci się na zielono/wszystkie diody LED świecą się na zielono. statusu i dioda LED funkcji po lewej świecą się na zielono. statusu świeci się na czerwono/wszystkie diody LED świecą się na czerwono. statusu świeci się na zielono, diody LED funkcji świecą się na czerwono. Jakość odcisku linii papilarnych jest wystarczająca. W razie potrzeby można ją jednak poprawić, ponownie przesuwając palec. Palec użytkownika nie został zapisany. Powtórzyć procedurę od kroku 1. Po 10 skanowaniach zapis palca zostaje przerwany. 5. Brak konieczności działania. - statusu świeci się na niebiesko. Palec użytkownika został zapisany. System pracuje w trybie normalnym. WSKAZÓWKA Palec użytkownika do przekaźnika 2 można zapisać tylko w przypadku ekey home JS mini 2. pl 31
33 Zapisywanie transpondera RFID System dopuszcza zapisanie maksymalnie 99 kodów transponderów RFID. Transponder RFID może wywoływać akcję jednostki sterującej, np. otwieranie drzwi. WSKAZÓWKA Transponder RFID może zostać zapisany tylko w przypadku czytników linii papilarnych z funkcją RFID. System pracuje w trybie normalnym. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. Palec administratora nie został rozpoznany. Ponownie przesunąć palec nad czujnikiem. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. statusu świeci się na czerwono. 32 pl
34 3. Wariant a Transponder RFID do przekaźnika 1 Wariant b Transponder RFID do przekaźnika 2 Wariant b Transponder RFID do przekaźnika 2 W czasie 5 s dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. Odczekać 5 s. W czasie kolejnych 5 s dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. 4. Trzymać transponder RFID w odległości 1 5 cm nad obszarem przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. Transponder RFID nie został zapisany. Transponder RFID był trzymany za krótko lub niewystarczająco blisko czytnika linii papilarnych lub ten transponder RFID został już zapisany. Powtórzyć procedurę od kroku 1. statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. statusu świeci się na pomarańczowo, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. Wszystkie diody LED świecą się na zielono. Krótki dźwięk. statusu świeci się na czerwono. Długi dźwięk. 5. Brak konieczności działania. - statusu świeci się na niebiesko. Transponder RFID został zapisany. System pracuje w trybie normalnym. WSKAZÓWKA Transponder RFID do przekaźnika 2 można zapisać tylko dla ekey home JS mini 2. pl 33
35 Otwieranie drzwi Głównym zadaniem produktu jest otwieranie drzwi. Może ono następować za pomocą czytnika linii papilarnych, transpondera RFID lub poprzez wejście cyfrowe. System pracuje w trybie normalnym. Za pomocą czytnika linii papilarnych 1. Przesunąć wczytany palec użytkownika nad czujnikiem. Palec użytkownika nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. na zielono. na czerwono. 2. Brak konieczności działania. Drzwi otwierają się. na niebiesko. System pracuje w trybie normalnym. Za pomocą transpondera RFID WSKAZÓWKA Otwieranie za pomocą transpondera RFID jest możliwe tylko w przypadku czytników linii papilarnych z funkcją RFID. 1. Trzymać zapisany transponder RFID przed obszarem przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. na zielono. Krótki dźwięk. na czerwono. Długi dźwięk. Transponder RFID nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1 z ważnym transponderem RFID. 2. Brak konieczności działania. Drzwi otwierają się. na niebiesko. System pracuje w trybie normalnym. 34 pl
36 Za pomocą wejścia cyfrowego (Funkcja przycisku na drzwiach) Drzwi mogą zostać otwarte również za pomocą cyfrowego wejścia ekey home JS mini 1 lub ekey home JS micro 1. Przekaźnik przełącza się na przynajmniej 3 s. Jeśli cyfrowe wejście aktywowane jest dłużej niż 3 s, wówczas przekaźnik przełącza się na stałe, dopóki wejście cyfrowe jest aktywne. WSKAZÓWKA Funkcja ta nie istnieje w ekey home JS mini 2 ze względu na brak wejścia cyfrowego. pl 35
37 Usuwanie palca użytkownika Pojedyncze palce użytkownika mogą być usunięte tylko wówczas, gdy dana osoba jest jeszcze obecna. System pracuje w trybie normalnym. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. 3. Wariant a Jednostka sterująca z 1 przekaźnikiem Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Palec administratora nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. Odczekać 5 s. Odczekać 5 s. Odczekać kolejne 5 s. 4. Dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. na czerwono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. 36 pl
38 5. Przesunąć nad czujnikiem palec, który ma być usunięty. 6. Brak konieczności działania. statusu miga na czerwono, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. - na niebiesko. Palec użytkownika został usunięty. System pracuje w trybie normalnym. Pojedynczy transponder RFID można usunąć tylko wtedy, gdy ten transponder RFID jest dostępny. Usuwanie transpondera RFID WSKAZÓWKA Usuwanie transponderów RFID jest możliwe tylko w przypadku czytników linii papilarnych z funkcją RFID. System pracuje w trybie normalnym. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. Palec administratora nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. na czerwono. pl 37
39 3. Wariant a Jednostka sterująca z 1 przekaźnikiem Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Odczekać 5 s. Odczekać 5 s. Odczekać kolejne 5 s. 4. Dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. 5. Przytrzymać transponder RFID, który ma zostać usunięty, przed obszarem przesunięcia palca czytnika linii papilarnych. 6. Brak konieczności działania. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. statusu miga na czerwono, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. Długi dźwięk. - na niebiesko. Transponder RFID został usunięty. System pracuje w trybie normalnym. 38 pl
40 Wszystkie palce użytkowników zapisane w systemie i transpondery RFID zostaną usunięte. Palce administratorów pozostają zapisane. System pracuje w trybie normalnym. 1. W czasie 5 s dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. Usuwanie wszystkich palców użytkowników i transponderów RFID statusu świeci się na czerwono. 3. Wariant a Jednostka sterująca z 1 przekaźnikiem Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Palec administratora nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. Odczekać 5 s. Odczekać 5 s. Odczekać kolejne 5 s. 4. Dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. 5. Przesunąć ten sam palec administratora co w kroku 1 nad czujnikiem. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. statusu świeci się na niebiesko, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. statusu miga na czerwono/pomarańczowo, diody LED funkcji migają na zielono. 6. Brak konieczności działania. - statusu świeci się na niebiesko. pl 39
41 7. Przesunąć w celu sprawdzenia dowolny palec użytkownika lub dowolny transponder RFID nad czujnikiem. Żaden palec ani transponder RFID nie może już zostać zaakceptowany. statusu świeci się na czerwono. 8. Brak konieczności działania. - statusu świeci się na niebiesko. Wszystkie palce użytkowników i transpondery RFID zostały usunięte. System pracuje w trybie normalnym. 40 pl
42 Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków Przed przystąpieniem do zarządzania systemem uruchomić urządzenia. Patrz Uruchamianie system, strona 15. System pracuje w trybie normalnym. Klawiatura służy do programowania systemu. Wprowadzenie kodu administratora umożliwia dostęp do menu administratora. Menu administratora służy do konfiguracji systemu. Fabryczny kod administratora to Wprowadzanie kodu administratora UWAGA Zmienić natychmiast po uruchomieniu systemowy kod administratora! Jeśli kod administratora nie zostanie zmieniony, nieupoważnione osoby mogą uzyskać dostęp do menu administratora i w konsekwencji do domu. Należy wybrać nowy kod administratora i zachować go w tajemnicy. Patrz Zmiana kodu administratora, strona 43. pl 41
43 System pracuje w trybie normalnym. 1. Nacisnąć, aby rozpocząć wprowadzanie kodu administratora. po lewej na żółto. 2. Wprowadź kod administratora na klawiaturze. 3. Nacisnąć. po lewej na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Kod administratora nie został rozpoznany. Powtórzyć procedurę od kroku 1. System znajduje się w menu administratora. Jeżeli w ciągu 10 s nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, system automatycznie powraca do trybu normalnego. 42 pl
44 Ta funkcja umożliwia zmianę istniejącego kodu administratora. Kod administratora może się składać z 4 8 cyfr, z czego przynajmniej jedna musi różnić się od pozostałych. Zmiana kodu administratora Zmiana kodu administratora odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Nacisnąć 3. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się po lewej na zielono, po prawej na żółto. 3. Wprowadź stary kod administratora na klawiaturze. 4. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na żółto. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Stary kod administratora nie został rozpoznany. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 5. Wprowadź nowy kod administratora na klawiaturze. pl 43
45 6. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się po lewej na żółto, po prawej na zielono. Wybrany kod administratora został już użyty jako kod użytkownika. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. Diody LED statusu świecą się na czerwono. 7. Powtórzyć wprowadzanie nowego kodu administratora na klawiaturze. 8. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzone kody nie są zgodne. Nowy kod administratora nie został zapisany. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 9. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Nowy kod administratora jest zapisany. System pracuje w trybie normalnym. 44 pl
46 Próg jasności do włączenia automatycznego podświetlenia może zostać określony wartością procentową. Fabrycznie próg jasności jest ustawiony na 50%. Wprowadzić wybraną wartość procentową: 0 = automatyczne podświetlenie wyłączone; 1 do 100 = próg jasności od bardzo wrażliwego do bardzo mało wrażliwego. Ustawianie automatycznego podświetlenia WSKAZÓWKA Aby uzyskać żądany poziom jasności, powoli zmieniać go. System reaguje w bardzo czuły sposób. Ustawianie automatycznego podświetlenia odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 5, 1 i wartość wybranego progu jasności. Np. 7, 0 dla 70%. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzono nieprawidłowe dane. Próg jasności nie został zmieniony. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 3. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Automatyczne podświetlenie zostało ustawione. System pracuje w trybie normalnym. pl 45
47 Ustawianie jasności podświetlenia Jasność podświetlenia może zostać ustawiona na podstawie 4 zdefiniowanych trybów. Fabrycznie podświetlenie jest włączane na poziomie 100%. Wprowadzić numer wybranego natężenia podświetlenia: 0 = podświetlenie wyłączone; 1 = podświetlenie włączone na poziomie 33%; 2 = podświetlenie włączone na poziomie 66%; 3 = podświetlenie włączone na poziomie 100%. Ustawianie jasności podświetlenia odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 5, 2 i numer wybranego trybu. Np. 1 dla 33%. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzono nieprawidłowe dane. Jasność nie została zmieniona. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 3. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Jasność podświetlenia została ustawiona. System pracuje w trybie normalnym. 46 pl
48 Zakres regulacji czasu przełączania przekaźnika można ustawiać co 0,1 sekundy do 99,9. Wprowadzić wybrany czas przełączania przekaźnika w dziesiątych sekundy. Np.: 60 dla 6 s; 100 dla 10 s; 300 dla 30 s. Fabrycznie czas przełączania przekaźnika ustawiony jest na 3 sekundy. Przy wartości 0 przekaźnik działa jako przełącznik: Przekaźnik zmienia swój stan przełączania po rozpoznaniu kodu użytkownika i utrzymuje go do momentu ponownego rozpoznania kodu użytkownika. Ustawianie czasu przełączania przekaźnika Ustawianie czasu przełączania przekaźnika odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 5, 3, następnie numer przekaźnika (1lub2) i wartość wybranego czasu przełączania przekaźnika. Np. 1, 0, 0 dla 10 s. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzono nieprawidłowe dane. Czas przełączania przekaźnika nie został zmieniony. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 3. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Czas przełączania przekaźnika został ustawiony. System pracuje w trybie normalnym. WSKAZÓWKA Czas przełączania przekaźnika 2 można ustawić wyłącznie w przypadku ekey home JS mini 2. pl 47
49 Ustawiania sygnalizacji wciśnięcia przycisku Sygnalizacja akustyczna i optyczna wciśnięcia przycisku może zostać ustawiona na podstawie 4 zdefiniowanych trybów. Fabrycznie sygnalizacja akustyczna i optyczna wciśnięcia przycisku są włączone. Wprowadź numer wybranego trybu: 0 = wyłączona akustyczna i optyczna sygnalizacja; 1 = włączona akustyczna sygnalizacja i wyłączona optyczna sygnalizacja; 2 = wyłączona akustyczna sygnalizacja i włączona optyczna sygnalizacja; 3 = włączona akustyczna i optyczna sygnalizacja. Ustawianie sygnalizacji wciśnięcia przycisku odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 5, 4 i numer wybranego trybu. Np. 0 dla wyłączonej akustycznej i optycznej sygnalizacji. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzono nieprawidłowe dane. Sygnalizacja nie została zmieniona. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 3. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Sygnalizacja akustyczna i optyczna wciśnięcia przycisku została ustawiona. System pracuje w trybie normalnym. 48 pl
50 Sygnał akustyczny przy otwieraniu może być wyłączony lub włączony. Fabrycznie sygnał akustyczny jest włączony. Wprowadź numer wybranego stanu: 0 by wyłączyć; 1 by włączyć. Ustawianie sygnału akustycznego przy otwieraniu Ustawianie sygnału akustycznego przy otwieraniu odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 5, 5 i numer wybranego stanu. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzono nieprawidłowe dane. Sygnalizacja nie została zmieniona. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 3. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Sygnał akustyczny przy otwieraniu został ustawiony. System pracuje w trybie normalnym. pl 49
51 Zapisywanie kodu użytkownika System dopuszcza zapisanie maksymalnie 99 kodów użytkownika. Kod użytkownika to kod PIN, który wywołuje akcję jednostki sterującej, np. otwieranie drzwi. Kod użytkownika może się składać z 4 8 cyfr, z czego przynajmniej jedna musi różnić się od pozostałych. WSKAZÓWKA By w bezpieczny sposób korzystać z systemu kontroli dostępu, przy wyborze kodu użytkownika należy przestrzegać następujących zaleceń: Używać długich kodów użytkownika. Używać w miarę możliwości wszystkich cyfr. Nie używać zbyt prostych kodów. Zapisywanie kodów użytkowników odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Wcisnąć 1, a następnie numer wybranego przekaźnika (1lub2). po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. 3. Wprowadź wybrany kod użytkownika na klawiaturze. 4. Nacisnąć. po prawej na zielono. Kod użytkownika jest już wykorzystany. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. Diody LED statusu świecą się na czerwono. 50 pl
52 5. Powtórzyć wprowadzanie nowego kodu użytkownika na klawiaturze. 6. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wprowadzone kody nie są zgodne. Kod użytkownika nie został zapisany. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 7. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Kod użytkownika został zapisany. System pracuje w trybie normalnym. pl 51
53 Otwieranie drzwi Głównym zadaniem produktu jest otwieranie drzwi. Może ono następować za pomocą klawiatury numerycznej lub poprzez wejście cyfrowe. System pracuje w trybie normalnym. Za pomocą klawiatury numerycznej 1. Wprowadź zapisany kod użytkownika na klawiaturze. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. 3. Brak konieczności działania. Kod użytkownika nie został rozpoznany. Powtórzyć procedurę od kroku 1. Drzwi otwierają się. Diody LED statusu są wyłączone. System pracuje w trybie normalnym. WSKAZÓWKA Przy 3-krotnym błędnym podaniu kodu, następuje blokada na jedną minutę. Przy kolejnym 3-krotnym błędnym podaniu kodu, następuje blokada na następne 15 minut. Przy kolejnym błędnym podaniu kodu, następuje blokada na następne 15 minut. Za pomocą wejścia cyfrowego (Funkcja przycisku na drzwiach) Drzwi mogą zostać otwarte również za pomocą cyfrowego wejścia ekey home JS mini 1 lub ekey home JS micro 1. Przekaźnik przełącza się na ustawiony czas przełączania przekaźnika. Jeśli cyfrowe wejście aktywowane jest dłużej niż ustawiony czas przełączania przekaźnika, wówczas przekaźnik przełącza się na stałe, dopóki cyfrowe wejście jest aktywne. WSKAZÓWKA Funkcja ta nie istnieje w ekey home JS mini 2 ze względu na brak wejścia cyfrowego. 52 pl
54 Możliwe jest usunięcie pojedynczych kodów danego użytkownika. W tym celu potrzebny jest kod użytkownika przeznaczony do usunięcia. Usuwanie kodu użytkownika odbywa się w menu administratora. Aby przejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Usuwanie kodu użytkownika Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Nacisnąć 2. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się po lewej na zielono, po prawej na czerwono. 3. Wprowadź przeznaczony do usunięcia kod użytkownika na klawiaturze. 4. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na zielono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Kod użytkownika jest nieznany. Kod użytkownika nie został usunięty. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 5. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu są wyłączone. Kod użytkownika został usunięty. System pracuje w trybie normalnym. pl 53
55 Przywracanie ustawień fabrycznych systemu Zresetowanie do ustawień fabrycznych powoduje bezpowrotne usunięcie wszystkich uprawnień i zresetowanie ustawień systemu do fabrycznych. W ten sposób system zostaje przywrócony do stanu dostawy. WSKAZÓWKA Wszystkie metody identyfikacji zostają nieodwołanie usunięte. W przypadku klawiatury numerycznej nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych 9999 kodu administratora. Jednostka sterująca i jednostka rejestracyjna tracą parowanie. Czas przełączania przekaźnika zostaje ustawiony na 3 sekundy. Jasność diody LED czytnika linii papilarnych zostaje przewrócona do poziomu 1 (dioda LED przyciemniona). W przypadku czytnika linii papilarnych Bluetooth przywrócone zostają ustawienia fabryczne 9999 kodu administratora do parowania. W klawiaturze numerycznej próg jasności zostaje przywrócony do poziomu 10% automatycznego podświetlenia a jasność podświetlenia na 100%. W przypadku klawiatury numerycznej aktywowany jest ponownie akustyczny i optyczny sygnał wciśnięcia przycisku oraz akustyczny sygnał otwarcia drzwi. Ustawienia fabryczne systemu mogą zostać przywrócone z poziomu jednostki rejestracyjnej, jednostki sterującej, wejścia cyfrowego (tylko w przypadku ekey home jednostki sterującej micro 1) lub aplikacji (tylko czytnik linii papilarnych Bluetooth). Wybrać urządzenie, które jest najłatwiej dostępne. 54 pl
56 Przywracanie ustawień fabrycznych odbywa się z poziomu aplikacji. Z poziomu aplikacji WSKAZÓWKA Przywracanie ustawień fabrycznych z poziomu aplikacji jest możliwe tylko w przypadku czytników linii papilarnych Bluetooth. Krok Instrukcja postępowania 1. Uruchomić ekey home app. 2. Połączyć się z czytnikiem linii papilarnych Bluetooth. 3. Wybrać opcję ADMINISTRACJA. 4. Wybrać opcję RESETUJ SYSTEM. 5. Potwierdzić reset wybierając Kontynuuj. Nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych czytnika linii papilarnych Bluetooth i jednostki sterującej. Teraz można ponownie uruchomić system. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją, strona 19. pl 55
57 Z poziomu czytnika linii papilarnych Przywracanie ustawień fabrycznych odbywa się z poziomu czytnika linii papilarnych. WSKAZÓWKA W celu zresetowania za pomocą czytnika linii papilarnych Bluetooth zapisane muszą być co najmniej 2 palce administratorów. System pracuje w trybie normalnym. 1. Dotknąć trzy razy czujnika na zasadzie Finger Touch. W ten sposób otwiera się menu administratora. 2. Przesunąć dowolny palec administratora nad czujnikiem. 3. Wariant a Jednostka sterująca z 1 przekaźnikiem Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Wariant b Jednostka sterująca z 2 przekaźnikami Palec administratora nie został rozpoznany. Powtórzyć krok 1. Odczekać 5 s. Odczekać 5 s. Odczekać kolejne 5 s. 4. Dotknąć raz czujnika na zasadzie Finger Touch. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się na zmianę na zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na zielono. na czerwono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji migają na pomarańczowo. na niebiesko, diody LED funkcji migają na czerwono/zielono. na niebiesko, diody LED funkcji świecą się po lewej na czerwono, po prawej na zielono. 56 pl
58 5. Przesunąć inny palec administratora niż kroku 2 nad czujnikiem. statusu miga na zielono, diody LED funkcji migają na czerwono. 6. Odczekać 5 s. statusu miga na niebiesko. 7. Brak konieczności działania. - Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1/2 miga na pomarańczowozielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono. Nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych systemu. Teraz można ponownie uruchomić system. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora, strona 28. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją, strona 19. pl 57
59 Z poziomu klawiatury numerycznej Przywracanie ustawień fabrycznych odbywa się w menu administratora klawiatury numerycznej. Aby wejść do menu administratora, należy podać kod administratora. Patrz Wprowadzanie kodu administratora, strona 41. System znajduje się w menu administratora. 1. Nacisnąć 4. po lewej na zielono. 2. Nacisnąć. Diody LED statusu świecą się na czerwono. 3. Wprowadź kod administratora na klawiaturze. 4. Nacisnąć. Diody LED statusu są wyłączone. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Kod administratora nie został rozpoznany. System nie został zresetowany. Zacząć od początku od wprowadzenia kodu administratora. 5. Brak konieczności działania. 6. Brak konieczności działania. - Diody LED statusu migają na zmianę na zielono. - Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1/2 miga na zielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono. Nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych klawiatury numerycznej. Teraz można ponownie uruchomić system. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków, strona pl
60 Przywracanie ustawień fabrycznych odbywa się z poziomu jednostki sterującej. 1. Wcisnąć przycisk za pomocą drążka roboczego (ekey home JS mini 1/2) lub za pomocą małego śrubokrętu (ekey home JS micro 1) na przynajmniej 4 s. 2. Wariant a Czytnik linii papilarnych 3. Wariant b Klawiatura numeryczna statusu czytnika linii papilarnych miga na niebiesko lub diody LED statusu klawiatury numerycznej migają na zmianę na zielono. - Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1/2 miga na pomarańczowozielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono. Górna dioda LED statusu ekey home JS mini 1/2 miga na zielono względnie dioda LED ekey home JS micro 1 miga powoli na zielono. Z poziomu jednostki sterującej Nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych klawiatury numerycznej. Teraz można ponownie uruchomić system. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora, strona 28. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją, strona 19. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków, strona 41. pl 59
61 Z poziomu wejścia cyfrowego (tylko ekey home jednostka sterująca micro 1) Przywracanie ustawień fabrycznych odbywa się z poziomu wejścia cyfrowego. Krok Opis 1. Odłączyć ekey home JS micro 1 od źródła zasilania. 2. Wcisnąć przycisk otwarcia drzwi i trzymać go wciśniętym lub zewrzeć piny wejścia cyfrowego i utrzymywać je w zwarciu. 3. Podłączyć ekey home JS micro 1 do źródła zasilania. 4. Trzymać wciśnięty przycisk otwarcia drzwi lub piny wejścia cyfrowego w zwarciu przez przynajmniej 5 s. 5. Puścić przycisk otwarcia drzwi lub usunąć zwarcie. Wcisnąć przycisk otwarcia drzwi lub zewrzeć piny wejścia cyfrowego w ciągu 5 s na przynajmniej 500 ms. Nastąpiło przywrócenie ustawień fabrycznych klawiatury numerycznej. Teraz można ponownie uruchomić system. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z palcem administratora, strona 28. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie czytnika linii papilarnych z aplikacją, strona 19. Patrz Uruchamianie w trybie normalnym i zastosowanie klawiatury numerycznej z kombinacjami przycisków, strona 41 Aktualizacja oprogramowania Stale udoskonalamy nasze produkty, wyposażając je w nowe funkcje. Użytkownik może dokonać odpowiedniej aktualizacji oprogramowania w jednostce rejestracyjnej lub w jednostce sterującej. Bliższych informacji na ten temat udziela sprzedawca. 60 pl
62 Wskazania błędów i sposoby ich usuwania Wskazanie Znaczenie Rozwiązanie na czerwono. Palec lub transponder RFID nie został rozpoznany Ponownie przesunąć palec nad czujnikiem. Sprawdzić, czy transponder RFID jest ważny. Czytnik linii papilarnych Wszystkie diody LED świecą się przez 1 minutę na czerwono Blokada systemu. Dziesięć razy z rzędu zastosowano nieznaną metodę identyfikacji. Należy odczekać 1 minutę. Następnie system powraca do trybu normalnego. natychmiast na czerwono. Nie zapisano żadnych palców ani transponderów RFID. Należy zapisać co najmniej jeden palec lub transponder RFID. statusu miga na pomarańczowo. Brak połączenia magistrali z jednostką sterującą. Sprawdzić połączenia kablowe lub uruchomić urządzenie. statusu miga na czerwono/zielono na niebiesko, lewa dioda LED funkcji miga na czerwono/zielono. Czujnik czytnika linii papilarnych bez funkcji RFID jest zabrudzony lub uszkodzony. Czujnik czytnika linii papilarnych z funkcją RFID jest zabrudzony lub uszkodzony, ale funkcja RFID jeszcze działa.. Wyczyścić lub osuszyć czujnik. Wyczyścić lub osuszyć czujnik. Jeżeli te środki zaradcze nie rozwiążą problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Jeżeli konieczne będzie przesłanie systemu do ekey biometric systems GmbH, należy zwrócić uwagę na właściwe opakowanie. Nieprawidłowe opakowanie może utrudnić uznanie roszczeń gwarancyjnych. pl 61
63 Klawiatura numeryczna Wskazanie Znaczenie Rozwiązanie Diody LED statusu świecą się na czerwono. Kod użytkownika nie został rozpoznany. Wprowadź nowy kod użytkownika na klawiaturze. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Diody LED statusu świecą się na czerwono. Wybrany kod użytkownika składa się wyłącznie z takich samych cyfr. Np. 1111, 3333; Wybrany kod użytkownika jest za krótki lub za długi. Np.: 321, ; Przy wprowadzaniu punktów menu lub wartości doszło do błędu. Wprowadź nowy kod użytkownika z przynajmniej jedną cyfrą inną od pozostałych. Np. 1115, 3733; Wprowadzić nowy kod użytkownika zawierający minimum 4 i maksimum 8 cyfr. Np. 4321, ; Przeczytać uważnie jeszcze raz opis wybranej funkcji. statusu świeci się po prawej na czerwono. Diody LED statusu migają na zmianę na żółto. 3-krotne wprowadzenie błędnego kodu zabezpieczającego. Blokada systemu na 1 lub 15 minut. Brak połączenia magistrali z jednostką sterującą. Po upływie 1- lub 15- minutowej blokady podać prawidłowy kod użytkownika. 1- lub 15- minutowa blokada wygasa tylko przy nieprzerwanym zasilaniu i transmisji danych. Sprawdzić połączenia kablowe lub uruchomić urządzenie. Jeżeli te środki zaradcze nie rozwiążą problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Jeżeli konieczne będzie przesłanie systemu do ekey biometric systems GmbH, należy zwrócić uwagę na właściwe opakowanie. Nieprawidłowe opakowanie może utrudnić uznanie roszczeń gwarancyjnych. 62 pl
64 Konserwacja System nie wymaga konserwacji. W wyniku powtarzającego się użytkowania (przesuwanie palca) powierzchnia czujnika czytnika linii papilarnych jest praktycznie samoczyszcząca. Jeżeli mimo tego czytnik linii papilarnych ulegnie zabrudzeniu, wówczas należy go oczyścić wilgotną (ale nie mokrą), niepowodującą zarysowań ściereczką. Odpowiednie są patyczki kosmetyczne, ściereczki z mikrofibry i do czyszczenia okularów. Nie nadają się wszelkie materiały zawierające bawełnę, ręczniki papierowe i chusteczki higieniczne, gąbki kuchenne, zmoczone ścierki ani ręczniki kuchenne. Używać czystej wody bez dodatku środków czyszczących. Z powierzchnią czujnika należy obchodzić się w ostrożny sposób. Dla bezpieczeństwa od czasu do czasu czyścić klawiaturę numeryczną z odcisków palców i zabrudzeń wilgotną (ale nie mokrą), niepowodującą zarysowań ściereczką. Używać czystej wody bez dodatku środków czyszczących. Utylizacja Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczony po zużyty sprzęt tego rodzaju należy przekazywać do recyklingu i nie wolno go usuwać wraz z odpadami domowymi. Z uwagi na fakt, że przepisy dotyczące utylizacji poszczególnych krajów mogą różnić się w obrębie UE, w razie potrzeby należy skontaktować się ze sprzedawcą. pl 63
65 Austria ekey biometric systems GmbH Lunzerstraße 89, A-4030 Linz Tel.: office@ekey.net Szwajcaria & Liechtenstein ekey biometric systems Est. Landstrasse 79, FL-9490 Vaduz Tel.: office@ekey.ch Niemcy ekey biometric systems Deutschland GmbH Industriestraße 10, D Bad Vilbel Tel.: office@ekey.net Region Wschodniego Adriatyku ekey biometric systems d.o.o. Vodovodna cesta 99, SLO-1000 Ljubljana Tel.: info@ekey.si Włochy ekey biometric systems Sri Via Copernico, 13/A, I Bolzano Tel.: italia@ekey.net ID 203/647/0/555: Wersja 3, Identyfikator Media Center: 3004 Made in Austria ekey biometric systems GmbH posiada system zarządzania jakością zgodny z wymogami normy EN ISO 9001:2015 oraz dysponuje odpowiednim certyfikatem.
ekey home INSTRUKCJA OBSŁUGI
ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID203/521/0/362 Spis treści Informacje ogólne...3 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 3 Odpowiedzial-ność
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi
Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi Dane techniczne: Skaner Arte Zasilanie 5 VDC Moc w zależności czy ogrzewanie jest włączone 0,5 do 2 W. Temperatura robocza od -25 stopni do
ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI
ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 01 Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID171/497/0/338 Spis treści Informacje ogólne...3 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 3 Odpowiedzialność
ekey home INSTRUKCJA OBSŁUGI
ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 01 Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID132/340/0/282 Spis treści Informacje ogólne...2 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 2 Odpowiedzialność
ekey multi INSTRUKCJA OBSŁUGI
ekey multi pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID1905190532 Spis treści Informacje o instrukcji... 3 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 3 Deklaracja
ekey home INSTRUKCJA OBSŁUGI
ekey home pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ID 172/494/0/333 Spis treści Informacje ogólne...2 Wskazówka dotycząca zapoznawania się z instrukcją... 2 Odpowiedzialność
Czytnik linii papilarnych Basic - V3.4_7.4_8.0/2018 Instrukcja obsługi dla BioKey Inside Czytnik linii papilarnych Basic do integracji z drzwiami
Czytnik linii papilarnych Basic - V4_7.4_8.0/2018 Instrukcja obsługi dla BioKey Inside Czytnik linii papilarnych Basic do integracji z drzwiami 1 Dane techniczne: 2 Przed rozpoczęciem używania: 3 Szybki
do 150 wzorców palców, w tym 9 palców Masterfinger i >100 zapisów w jednostce wew.(blackbox)
Czytnik linii papilarnych do integracji z drzwiami - Instrukcja obsługi Dane techniczne: Czytnik palca: Napięcie zasilania: Przekaźnik: Zakres temperatur: Pamięć: Obudowa: Protokół dostępu: czujnik termiczny,
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym
Roto Door DoorSafe Czytnik linii papilarnych Instrukcja obsługi. 3. Dane techniczne
1. Informacja o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i wskazówki do obsługi systemów kontroli dostępu typoszeregu Eneo. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji
ES-DLA03 Zestaw bezprzewodowej klawiatury biometrycznej z.
ES-DLA03 Zestaw bezprzewodowej klawiatury biometrycznej z brelokami RFiD www.etiger.com Wprowadzenie Zestaw zamka w technologii bezprzewodowej, kompatybilny z systemem alarmowym Etiger S5 / S6 / bezpieczny
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym urządzeniem
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
Instrukcja obsługi FinKey
Instrukcja obsługi FinKey Spis treści 1 Wskazówki 2 2 Sygnały wizualne 3 3 Czytniki / Pilot do zdalnej obsługi 3 4 Autotest - przed uruchomieniem 3 5 Programowanie skanera odcisków palców 4 6 Obsługa skanera
Specyfikacja techniczna:
User manual Polski Proxi EU Plug to wtyczka sterowana zdalnie za pomocą BLE Bluetooth. Proxi EU Plug to przełącznik. Przełącznik: Po połączeniu z innym urządzeniem BLE, może być zdalnie włączany i wyłączany.
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
BioKey Czytnik linii papilarnych z pilotem do administrowania
BioKey Czytnik linii papilarnych z pilotem do administrowania Instrukcja obsługi Dane techniczne Wymiary zewnętrzne: Skaner palca: Żywotność: Napięcie zasilania: Przekaźnik: Zakres temperatur: Pamięć:
Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA
Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA Zawartość zestawu: Podręcznik użytkownika GD-DC5 czujnik otwarcia przewód kabel micro USB taśma dwustronna 3M opaski zaciskowe uchwyt uchyty
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516
Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart Instrukcja obsługi Nr produktu: 751516 BLOKADA a) WŁ. DAP WYŁ. c) WŁ. DŹWIĘK BLOKADY WYŁ. d) H NC. L BLOKADA e) CZUJNIK UZIEM. AKT. DRZWI KLUCZA f) ALM UZIEM.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart
Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand
Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Instrukcja obsługi Copyright Domster T. Szydłowski . Opis, funkcje i parametry techniczne. Opis:
Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43
Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 6 6 7 11 12 13 Firma Handlowa Wena, Al. Jerozolimskie 311, 05-816 Reguły, Poland tel. +48 228174008, e-mail: biuro@vidos.pl www.vidos.pl W.20181119 Zamki szyfrowy
Instrukcja programowania i obsługi zamka szyfrowego DCL-139T
Instrukcja programowania i obsługi zamka szyfrowego DCL-139T Wersja 1.01 SEGAL Ul. Światowida 5 45-325 Opole tel. 077 4577-599 Informacje ogólne Zamek DCL-139T można obsługiwać za pomocą kodów lub transponderów
Ri-Co informacje techniczne
Ri-Co informacje techniczne DIODA sygnalizacyjna WEJŚCIA sygnałowe 3-24VAC/DC ZŁĄCZE diagnostyczne WYJŚCIA Sterujące 20mA ZASILANIE 12-24 VAC/DC Ri-Co podłączenie Sterownik należy podłączyć do napędu zgodnie
ADEL. Model in1 Instrukcja Obsługi. (Odcisk palca & Kod & Klucz)
Model 5600 3in1 Instrukcja Obsługi (Odcisk palca & Kod & Klucz) ADEL www.adellock.pl Dziękujemy za zakup naszego produktu Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem zamka Model produktu: 5600
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Kontrola dostępu. Instrukcja obsługi szyfratora KS-01. RoHS
Kontrola dostępu Instrukcja obsługi szyfratora KS-01 RoHS Spis treści Schemat połączeń........................................ 3 Opis................................................... 4 Dane techniczne.........................................
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Blokada z czytnikiem kart Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Blokada z czytnikiem kart Nr produktu 000751549 Strona 1 z 11 1.Przeznaczenie do użycia Blokada stanowi sterowaną cyfrowo kontrolę dostępu (technologia RFID) dla drzwi i doskonale nadaje
Instrukcja obsługi zamka LOB-C003
Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Po instalacji zamka konieczna jest zmiana kodu głównego Informacje ogólne: - Pojemność pamięci: 299 w tym karty dostępu, kody dostępu, lub użytkownicy z podwójnym dostępem
tel.+ (48)
Instrukcja System obsługi ilock Instrukcja systemu obsługi ilock e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com tel.+ (48) 61 669 06 87 e-mail: contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com Wsparcie
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania
Montaż i instrukcja obsługi. Dziękujemy za zakup czytnika linii papilarnych, w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod nr tel.
Montaż i instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup czytnika linii papilarnych, w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod nr tel. 61 646 03 96 1 1. Elementy systemu Czytnik linii papilarnych Panel
Moduł kontroli dostępu TowiTek RFID, 1 x UM 250 V/AC / 5 A, 10-15 V/DC lub 9-12 V/AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł kontroli dostępu TowiTek RFID, 1 x UM 250 V/AC / 5 A, 10-15 V/DC lub 9-12 V/AC Numer produktu: 191279 Strona 1 z 5 Dane techniczne Moduł kontroli dostępu TowiTek RFID Wymiary:
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC
BioKey Inside Czytnik linii papilarnych
BioKey Inside Czytnik linii papilarnych Instrukcja obsługi Dane techniczne Wymiary zewnętrzne: Skaner palca: Żywotność: Napięcie zasilania: Przekaźnik: Zakres temperatur: Pamięć: Wilgotność: Gwarancja
Monitor aktywności fizycznej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Monitor aktywności fizycznej Nr produktu 0001168654 Strona 1 z 14 Instrukcja obsługi Wprowadzenie Bardzo dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup monitora aktywności fizycznej z funkcją
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Polski ACMR VR - ACMR P PL 24810000 16-04-14
ACMR-VR ACMR-P 24810000 www.bpt.it PL Polski ACMR VR - ACMR P PL 24810000 16-04-14 A ACMR-VR ACMR-P 2 1 2 1 3 123 120 4 21 79 4 3 22 76 Opis urządzenia 1 Wskaźnik stanu 2 Klawiatura 3 Antena 4 Śruba mocująca
SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa
SOLAR Basic Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa 1 Spis treści Ogólne wskazówki... 3 Przegląd funkcji i opis... 3 1. Otwieranie/zamykanie... 5 2. Zmiana kodu... 7
ZS600A. Schemat połączeń. Kontroler dostępu z czytnikiem kart zbliżeniowych. J5 RS485 Opis. J4 Przycisk do zwalniania rygla
Instrukcja obsługi Kontrola dostępu Importer: Firma Handlowa Wena Al.Jerozolimskie 311 05-816 Reguły tel.: 22 8174008 tel./fax: 22 8370286 e-mail: biuro@vidos.pl www.vidos.pl W20170614 Schemat połączeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI BIOMETRYCZNEGO TERMINALA BIOFINGER.MA300
INSTRUKCJA OBSŁUGI BIOMETRYCZNEGO TERMINALA BIOFINGER.MA300 SPIS TREŚCI OPIS URZĄDZENIA... 3 WSKAŹNIK LED... 3 TRYB WERYFIKACJI... 4 WERYFIKACJA UŻYTKOWNIKA... 4 KARTA ADMINISTRACYJNA... 4 ZARZĄDZANIE
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Kontroli dostępu z czytnikiem linii papilarnych i RFID
Kontroli dostępu z czytnikiem linii papilarnych i RFID Instrukcja obsługi Copyright Domster T. Szydłowski Spis treści. Zawartość opakowania 2. Opis 3. Funkcje 4. Montaż 5. Okablowanie 2 6. Schemat połączeń
Instrukcja obsługi. Klawiatura do wpisywania kodów 2605..
Instrukcja obsługi Klawiatura do wpisywania kodów 605.. Spis treści Opis urządzenia... 4 Widok urządzenia... 5 Zakresy stosowania... 6 Obsługa... 8 Sygnały potwierdzania... 10 Przebieg uruchamiania...
WE.LOCK L6SBR WIFI. Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel
WE.LOCK L6SBR WIFI Dystrybutor: BH-Wandex 01-402 Warszawa Ciołka 8 / 210 tel 22 506 5555 email bh@wandex.pl wersja 4.8 WiFi BOX Instrukcja wkładki elektronicznej 1. Parametry Model Miejsce instalacji Odpowiednia
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
Stacja pogodowa, internetowa Archos Europa, dla urządzeń Apple iphone/ipad/ipod i Android
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 0001305447 Stacja pogodowa, internetowa Archos Europa, dla urządzeń Apple iphone/ipad/ipod i Android Strona 1 z 11 Zawartość dostawy Wewnętrzny moduł ARCHOS Opis wewnętrznego
1SEK / KP DANE TECHNICZNE MONITOR PANEL ZEWNĘTRZNY. DC 24V Pobór prądu. Zasilanie. 40mA w spoczynku, podczas pracy 160mA Materiał
1SEK / KP DANE TECHNICZNE MONITOR Ekran Rozdzielczość Materiał Okablowanie Zasilanie Pobór prądu Temperatura pracy Wymiary 7 TFT LCD 800 x 3 (RGB) x 480 pikseli ABS / Aluminium 2 żyły 24Vdc 15mA w spoczynku
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania
Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:
Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.
WWW.ICOMFORT.PL e-mail: biuro@icomfort.pl tel.061 622 75 50 fax. 061 622 76 50
I. WIADOMOŚCI WSTĘPNE... 2 1. Podłączenie czytnika ekey module FS IN... 2 2. Podłączenie czytników i elektrozamka... 2 3. Jak poprawnie korzystać z czytnika... 3 4. Jak nie korzystać z czytnika... 3 II.
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010/ Level 5
Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010/ Level 5 Spis treści 1 Wstęp 2 1.1 Warunki gwarancyjne 2 1.2 Wskazówki do obsługi 2 1.3 Wskazówki bezpieczeńs twa 2 2 Sygnały optyczne i akustyczne 2 3 Klawiatury
VS RF + TRV10RFM + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora i głowicy grzejnikowej
VS RF + TRV10RFM + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora i głowicy grzejnikowej TRV10RFM UGE600 VS20BRF TRV10RFM TRV10RAM TRV28RFM Komponenty systemu TRV..M Głowica grzejnikowa mini Komunikacja bezprzewodowa
Przenośny skaner dokumentów 4w1
Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Specyfikacja techniczna:
User manual Polski PL Proxi Shade jest modułem roletowym w obudowie dopuszkowej. Pozwala na sterowanie pozycją rolety, markizy itp. za pomocą aplikacji mobilnej Proxi jak i ręcznie przy użyciu klasycznych
Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12
Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1
Dystrybutor: BH-Wandex 01-402 Warszawa Ciołka 8 / 210 tel 22 506 5555 email bh@wandex.pl wersja 4-8 Str 1 Instrukcja wkładki elektronicznej 1. Parametry Model Miejsce instalacji Odpowiednia grubość drzwi
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
PK-01. Autonomiczny moduł kontroli przejścia
Autonomiczny moduł kontroli przejścia PK-01 Wersja oprogramowania 1.00 pk-01_pl 05/12 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320 94 20;
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury
Smart DRIVE Controller
0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --- IP 20-20 55 C max. 5 ma 01/15 V 1.1 2,4 GHz,
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
Wiring Diagram of Main PCB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA TLF6800-1 Zarządzanie: Obsługa jest możliwa z dwóch poziomów: administratora i użytkownika. Administrator (palec-master) ma możliwość zmienić tryb pracy zamka (tryb automatycznego
abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika
abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika Aplikacja na smartfon Pobierz aplikację dla Androida skanując kod lub wyszukaj Smart Handle w Google Play Pobierz aplikację dla ios skanując kod lub wyszukaj
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość
Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo Co zawiera opakowanie Elementy czujnika Dymo Specyfikacja
Szybki start Contents 1. Czujniki, wskaźniki, wyposażenie Dymo... 1 1.1 Co zawiera opakowanie... 1 1.2 Elementy czujnika Dymo... 2 1.3 Specyfikacja... 3 1.4 Operacje na Dymo przyciski i wskaźniki... 4
MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną
PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.
CZYTNIK LINII PAPILARNYCH VIDI-AC-F007
CZYTNIK LINII PAPILARNYCH VIDI-AC-F007 I. INFORMACJE O URZĄDZENIU VIDI-AC-F007 to wodoodporny metalowy autonomiczny czytnik linii papilarnych z czytnikiem EM. Dzięki wodoodporności zgodnej z normą IP66,
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Gamepad VR z funkcją Bluetooth
Gamepad VR z funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 87002 Dziękujemy za zakup niniejszego produktu! Jest to przenośny gamepad z funkcją Bluetooth, który można wykorzystać do zdalnego sterowania w wirtualnej
CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
LOB Master Key Sp. z o.o. ul. Magazynowa Leszno Strona internetowa: Instrukcja obsługi zamka C003
LOB Master Key Sp. z o.o. ul. Magazynowa 4 64-100 Leszno E-mail: mechatronika@lob.pl Strona internetowa: www.lob.pl Instrukcja obsługi zamka C003 1. Wstęp Model C003 Wymiary 153*79*69mm Materiał Stop cynku
Sterownik napędów 4AC
Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać