Regulator pomieszczeniowy SER8300 z modułem SC3500. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Regulator pomieszczeniowy SER8300 z modułem SC3500. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Regulator pomieszczeniowy SER8300 z modułem SC3500 Instrukcja obsługi

2 2 Spis treści Instalacja SER8300 i SC Instalacja SER Instalacja SC Zestawienie złączy SER SC Połączenie SER8300 i SC3500:... 7 Przykład typowej aplikacji... 9 Obsługa panelu Wyświetlanie ustawień Ustawienia sieci Ustawienia sieci ZigBee Pro Ustawienia sieci BACnet Ustawienia nastawy Ustawienia wyświetlacza Interfejs użytkownika HMI Regulacja nastawy Opcje doboru koloru ekranu Dane techniczne... 25

3 3 Instalacja SER8300 i SC3500 Instalacja INSTALLATION SER8300 Preparation Otwórz urządzenie przez pociągnięcie do siebie spodu obudowy (Rys. Open 1). unit by pulling on bottom side of Terminal Equipment Controller (Fig. 1). Przed Read zainstalowaniem FCC ID and IC label dowolnego installed in bezprzewodowego cover before installing produktu, any wireless sprawdź product. FCC ID i IC na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz Ensure correct obudowy. side of base faces up. Sprawdź, czy podstawa jest prawidłowo zamontowana Location (napis TOP SIDE do góry). 1. Do not install on outside wall. Lokalizacja 2. Do not regulatora install in areas with direct heat source. 3. Do no install near any air discharge grill. 4. Nie Do instaluj not install na ścianie in areas zewnętrznej exposed to budynku. direct sunlight. 5. Nie Ensure instaluj Controller w miejscach has narażonych sufficient air na circulation. bezpośrednie 6. oddziaływanie Ensure wall źródeł surface ciepła. is flat and clean. Nie instaluj w pobliżu kratek wentylacyjnych. Installation Nie instaluj w miejscach narażonych na bezpośrednie 1. oddziaływanie Pull cables promieniowania 15 cm ( 6 ) out from słonecznego. wall. 2. Instaluj Align w base dobrze and wentylowanych mark location of pomieszczeniach. two mounting holes on wall. 3. Install anchors in wall. Instaluj na płaskiej i czystej powierzchni. 4. Insert cable in central hole of base. Instalacja 5. Insert screws in mounting holes on each side of base Wyciągnij Strip each ok. 15 wire cm 1/4 przewodów ( 0.6 cm) from ze ściany. end. 7. Insert each wire according to wiring chart (next page). 2. Ustaw podstawę i zaznacz otwory montażowe na ścianie. 8. Gently push excess wiring back into hole. 3. Zamontuj kołki rozporowe w ścianie. 9. Gently align cover to top of base and snap in place from bottom Umieść Install przewody security screw. w środkowym otworze podstawy. 5. Umieść śruby w otworach montażowych znajdujących się po obu stronach podstawy. 6. Usuń izolację z końcówek przewodów na długości ok. 0,6 cm. 7. Delikatnie wepchnij nadmiar przewodu do otworu. 8. Ostrożnie ustaw pokrywę na podstawie i zatrzaśnij dociskając jej spód. 9. Zainstaluj śrubę zabezpieczającą. Rysunek Figure-1 1 Open - Otwórz the cover obudowę Rysunek Figure-2 2 Install - Zamontuj the base podstawę Rysunek Figure-3 3 Reinstall - Zamontuj cover z powrotem obudowę

4 6. Strip each wire 1/4 ( 0.6 cm) from end. 7. Insert each wire according to wiring chart (next page). 8. Gently push excess wiring back into hole. 9. Gently align cover to top of base and snap in place from bottom. Regulator 10. Install security pomieszczeniowy screw. SER8300 z modułem SC UWAGA W przypadku wymiany pracującego regulatora należy opisać każdy przewód. Regulatory są urządzeniami elektronicznymi czułymi na statyczne wyładowania. Przed przystąpieniem do prac i instalacji regulatora należy usunąć z ciała ładunki elektrostatyczne. Zwarcie lub nieprawidłowe okablowanie mogą spowodować trwałe uszkodzenie regulatora lub innych urządzeń. Wszystkie regulatory serii SER8300 są przeznaczone wyłącznie do sterowania. Nie są przeznaczone do pracy jako urządzenia zabezpieczające. Próby modyfikacji lub użycie niezgodnie z przeznaczeniem grozi unieważnieniem gwarancji. Niniejsze urządzenie należy instalować w odległości co najmniej 20 cm od osób i nie należy go instalować w pobliżu anten lub innych nadajników. Instalacja SC3500 Wszystkie połączenia muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi normami elektrycznymi. Przed przystąpieniem do instalacji, przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję. W przeciwnym przypadku możesz uszkodzić produkt lub spowodować niebezpieczną sytuację. Instalacja musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowany personel. Przed instalacją urządzenia odłącz wszystkie źródła zasilania w celu uniknięcia porażenia elektrycznego. Moduł przekaźników SC3500 można zainstalować przy jednostce klimakonwektora na 3 sposoby: Przypadek 1: Instalacja w szafce elektrycznej klimakonwektora. 1. Przykręć wkrętami moduł w szafce klimakonwektora wykorzystując otwory w uchwytach montażowych modułu. 2. W przypadku braku wystarczającej ilości miejsca, należy odciąć jeden lub oba uchwyty montażowe modułu. 3. Temperatura w szafce nie powinna przekraczać 50 C. Przypadek 2: Instalacja na zewnątrz puszki elektroinstalacyjnej i szafki elektrycznej klimakonwektora. 1. W celu połączenia modułu przekaźników do puszki lub szafki klimakonwektora wykorzystaj nakrętkę blokującą dołączoną do modułu SC3500. Przypadek 3: Instalacja w zamkniętej puszce elektroinstalacyjnej niskiego napięcia. 1. W przypadku braku wystarczającej ilości miejsca, należy odciąć jeden lub oba uchwyty montażowe modułu. 2. W celu połączenia modułu przekaźników do puszki lub szafki klimakonwektora wykorzystaj nakrętkę blokującą dołączoną do modułu SC3500.

5 5 Zestawienie złączy SER SC3500 Komunikacja Wejścia SER SC3500 SER83xxAxBxx BACnet MS/TP BI1, BI2 styki bezpotencjałowe SC3514: RUI1 - styk bezpotencjałowy lub termistor 10K typu 2 NTC RBI2 styk bezpotencjałowy SS termistor 10K typu 2 NTC RS termistor 10K typu 2 NTC SC35xx: Wyjścia HEAT, COOL, FAN H, FAN M, FAN L wyjścia przekaźnikowe 230 VAC dodatkowo dla SC3514: Occ wyjście sygnalizacji obecności 7 VDC Obciążalność wyjść regulatora SER8300 i modułu przekaźników SC3500 SER SC3500 Wyjścia FAN H, FAN M, FAN L: 13 A Wyjście COOL: 5 A Wyjście HEAT: 10 A

6 6 Wejścia binarne regulatora SER8300 Wejście bezpotencjałowe BI1 może być skonfigurowane jako: None (Brak): Brak funkcji powiązanej z wejściem (wolne wejście może być używane jako zdalny styk bezpotencjałowy alarmu lub zdalne monitorowanie). Remote Night Setback (Zdalne obniżanie temperatury): Wejście dla zdalnego zegara automatycznego obniżania temperatury. Za pomocą styku bezpotencjałowego można ustawić zgodnie z wejściem cyfrowym harmonogram zapewniający ekonomiczną funkcję obniżania temperatury. Motion NO i Motion NC: Zaawansowane funkcje wykrywania obecności przy użyciu normalnie otwartego (NO) lub normalnie zamkniętego (NC) zdalnego czujnika obecności PIR. Tryb obecności ustawiany jest zgodnie z zastosowaną funkcją PIR i konfiguracją urządzenia. EMS: Okna/drzwi. Wyświetla alarm w momencie otwarcia drzwi/okna i wyłącza grzanie/chłodzenie. Wejście bezpotencjałowe BI2 może być skonfigurowane jako: None (Brak): Brak funkcji powiązanej z wejściem (wolne wejście może być używane jako zdalny styk bezpotencjałowy alarmu lub zdalne monitorowanie). Door Dry (Styk bezpotencjałowy drzwiowy i czujnik ruchu): Ta konfiguracja będzie używana tylko wtedy, kiedy wejście cyfrowe nr 1 jest ustawione na wartość Motion NO lub Motion NC lub zastosowano obudowę z czujnikiem PIR. Po aktywacji tej opcji, obecnością będą zarządzać 2 wejścia. Po wykryciu obecności, strefa otrzyma status obecności. Strefa będzie posiadać status obecności do momentu otwarcia kontaktronu drzwiowego. Następnie regulator przejdzie w tryb czuwania. Po wykryciu obecności przywrócony zostanie tryb obecność. Przez czas otwarcia drzwi wszelki ruch wykryty przez zdalny czujnik PIR lub wbudowany czujnik PIR będzie ignorowany. Override (Nadpisanie): Okresowo zamknięty styk na wejściu BI2 będzie powodować okresowe przełączenie na tryb obecność. Wejścia modułu przekaźników SC3500: Wejście uniwersalne RUI1 może być skonfigurowane jako: None (Brak): Brak funkcji powiązanej z wejściem (wolne wejście może być używane do zdalnego monitoringu sieciowego) Filter (Filtr): W momencie zasilenia wejścia (z wyłącznika różnicowego ciśnienia) na lokalnym wyświetlaczu regulatora powinien pojawić się alarm filtra sygnalizowany miganiem podświetlenia ekranu. Service (Serwis): W momencie zasilenia wejścia na lokalnym wyświetlaczu regulatora powinien pojawić się alarm serwisu sygnalizowany miganiem podświetlenia ekranu. COC/NH: Przełączający styk bezpotencjałowy - normalnie grzanie: Dla instalacji dwururowych. COC/NC: Przełączający styk bezpotencjałowy - normalnie chłodzenie: Dla instalacji dwururowych. (COS): Przełączający czujnik analogowy: Dla instalacji dwururowych. Wejście cyfrowe RBI1 może być konfigurowane jako: None (Brak): Brak funkcji powiązanej z wejściem (wolne wejście może być używane do zdalnego monitoringu sieciowego). Filter (Filtr): W momencie zasilenia wejścia (z wyłącznika różnicowego ciśnienia) na lokalnym wyświetlaczu regulatora powinien pojawić się alarm filtra sygnalizowany miganiem podświetlenia ekranu. Service (Serwis): W momencie zasilenia wejścia na lokalnym wyświetlaczu regulatora powinien pojawić się alarm serwisu sygnalizowany miganiem podświetlenia ekranu.

7 7 Połączenie SE8300 i SC3500: SER83xxA Regulator Terminal SER83xxA Controller SC3504E SC3514 Relay Pack SC3300E SC3500 Relay Pack 4 - Tx / Rx 5-7 Vdc Power Hot 6 - Power Common 1 - Tx / Rx 2-7 Vdc Power Hot 3 - Power Common 1 - Tx / Rx 2-7 Vdc Power Hot 3 - Power Common do kolejnego modułu przekaźnikowego SC3xxx Z pojedynczym regulatorem SER830xxA może współpracować tylko JEDEN moduł przekaźnikowy SC3514 z wejściami zdalnymi lub maksymalnie 10 modułów przekaźnikowych SC3500 (w tym może być jeden SC3514). Połączenie pomiędzy regulatorem SER83xxA i pierwszym modułem SC35xx Możliwość wykorzystania istniejącej lub użycia nowej instalacji. Do podłączenia wymagane są co najmniej 3 przewody o przekroju 0,3-2 mm2, drut lub linka. Nie wymagane jest ekranowanie przewodu. Połączenie pomiędzy pierwszym modułem SC35xx i pozostałymi podrzędnymi modułami SC35xx Możliwość wykorzystania istniejącej lub nowej instalacji. Do podłączenia wymagane są co najmniej 2 przewody o przekroju 0,3-2 mm2, drut lub linka. Nie wymagane jest ekranowanie przewodu. Podłączyć tylko przewód Com i przewody komunikacyjne Tx/Rx.

8 8 Okablowanie komunikacyjne BACnet (o ile dotyczy) SER83xxA Regulator SER83xxA Terminal Controller 13-COM + 14-COM - SER83xxA Regulator Terminal SER83xxA Controller 13-COM + 14-COM - do kolejnego regulatora do kolejnego regulatora Wskazówka: Więcej informacji znajduje się w instrukcji integracji SER8300 BACnet Topologia okablowania sieciowego Topologia typu łańcuch Daisy Chained Topology Mixed Daisy Chained Mieszana & topologia Star Topology Topologia typu gwiazda Star Topology

9 9 Przykład typowej aplikacji Przykład zastosowania klimakonwektor 4-rurowy Komunikacja bezprzewodowa ZigBee Pro Wentylator Chłodnica Nagrzewnica Komunikacja przewodowa BACnet Kontaktron M M Zasilanie 230V AC Schemat połączeń: L (230V) N PE F1 TX-RX 4 1 TX-RX BLACK 2 1 7V DC 5 2 7V DC WHITE 4 3 SER8300A5B11 COM BACnet+ BACnet- BI1 BI2 Scom Kontaktron 3 COM SC3514E5045 Fan H Fan M Fan L COOL HEAT M H L M G G0 G G0 M M Siłownik zaworu chłodnicy Siłownik zaworu nagrzewnicy Parametry konfiguracyjne: Parametr FanMenu Pulsed heating Wartość 2 = Low-Mid-High-Auto Off No. of pipes 4.0 Seq. operation Cooling valve Heating valve BI1 BI2 RUI1 RBI2 Ht-Cl No dla siłowników NO Nc dla siłowników NC Window/Motion NO* None None None

10 10 Obsługa panelu Data Krótki komunikat sieciowy Stan obecności Godzina Stan systemu Stan wentylatora Temperatura pomieszczenia Przycisk do góry Zwiększanie nastawy temperatury Bieżąca nastawa Wilgotność pomieszczenia Temperatura na zewnątrz Przycisk w dół Zmniejszanie nastawy temperatury Tryb systemu Wybór trybu systemu Język Wybór preferowanego języka Pomoc Wyświetlanie ekranu pomocy Tryb wentylatora Wybór trybu wentylatora Jednostki miary temperatury Wybór skali Celsjusza lub Fahrenheita Konfigurowalny interfejs HMI umożliwia między innymi wyświetlanie takich funkcji, jak data, czas, wilgotność, temperatura zewnętrzna, nastawa oraz umożliwia włączanie i wyłączanie wielu innych funkcji za pomocą różnych parametrów.

11 11 Wyświetlanie ustawień Jak wejść w ustawienia? Aby przejść do trybu konfiguracji, należy dotknąć ekran dotykowy i przytrzymać w tym miejscu przez 3 sekundy. Ekran ustawień Setup Network Configuration Setpoints - Display Service view Test outputs Edycja ustawień sieci BACnet i ZigBee Edycja menu parametrów konfiguracyjnych Edycja ustawień nastaw i wyświetlacza Uruchomienie trybu testowego wyjść Widok informacji serwisowych Powrót do ekranu głównego Tryb wykrywania Regulator jest widoczny w sieci bezprzewodowej ZigBee Pro (niewidoczny, jeżeli nie skonfigurowano ustawień ZigBee Pro)

12 12 Ustawienia sieci Ustawienia sieci ZigBee Pro DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI COM address Adres sieciowy regulatora Wartość domyślna = 254 Zakres: 0 do 254 ZigBee Pan ID Nr ID sieci użytkownika Wartość domyślna = 0 Zakres: 0 do 1000 ZNACZENIE I USTAWIENIA Nie jest obowiązkowe używanie adresu COM w modelach bezprzewodowych. Do identyfikacji urządzenia w sieci służy rozszerzony adres IEEE węzła ZigBee. Adres COM jest opcjonalnym sposobem identyfikacji urządzenia w sieci. Ten parametr (PAN ID) służy do sparowania regulatora z koordynatorem ZigBee. W przypadku każdego regulatora powiązanego z koordynatorem należy sprawdzić, czy ustanowiono IDENTYCZNĄ wartość kanału dla koordynatora i regulatora(ów). Wartość domyślna 0 NIE jest prawidłową wartością PAN ID. Zakres prawidłowych dostępnych wartości PAN ID mieści się w zakresie od 1 do Zakres 1 do 500 jest zarezerwowany dla scentralizowanych aplikacji sieciowych używających koordynatora ZigBee. ZigBee channel Wybór kanału Wartość domyślna = 10 Zakres: 10 do 25 Zakres 501 do 1000 jest przeznaczony dla niezależnych aplikacji bez koordynatora ZigBee. Ten parametr (Channel) służy do sparowania regulatora z koordynatorem ZigBee. W przypadku każdego regulatora powiązanego z koordynatorem należy sprawdzić, czy ustanowiono IDENTYCZNĄ wartość kanału dla koordynatora i regulatora(ów). Zaleca się używanie kanałów 15 do 25. Wartość domyślna 10 NIE jest prawidłową wartością kanału. Zakres prawidłowych dostępnych wartości kanału mieści się w zakresie od 11 do 25. ZigBee status (tylko odczyt) ( Not Det ): Nie wykryto modułu ZigBee ( Pwr On ): Wykryto nieskonfigurowany moduł ZigBee ( No NWK ): Skonfigurowany, ale nie włączony do sieci moduł ZigBee ( Joined ): Moduł ZigBee włączony do sieci Permit join Wartość domyślna = On ( Online ): Komunikacja Zmiana tej wartości na Off blokuje dołączanie nowych urządzeń ZigBee do sieci przez ten regulator.

13 13 Ustawienia sieci BACnet Parametry sieci DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI COM address Adres sieciowy regulatora Wartość domyślna = 254 Zakres: 0 do 254 Network units Wartość domyślna = Imperial Baud rate Wartość domyślna = Auto ZNACZENIE I USTAWIENIA Dla modeli z komunikacją BACnet MS-TP dopuszczalny zakres to 1 do 127. Wartość domyślna 254 wyłącza komunikację BACnet dla regulatora. (Imperial): Urządzenia sieciowe używają systemu miar brytyjskich. (SI): Urządzenia sieciowe używają systemu miar metrycznych. (Auto): Automatyczna detekcja prędkości transmisji BACnet MS/ TP. Inne opcje: (115200, 76800, 57600, 38400, oraz 9600). Parametry konfiguracyjne DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI BI1 Konfiguracja wejścia cyfrowego nr 1 Wartość domyślna = None (Brak) ZNACZENIE I USTAWIENIA (None): Z wejściem nie jest powiązana żadna funkcja. Wejście może być użyte do zdalnego monitoringu sieci. (Rem NSB): Wejście zdalnego zegara czasowego NSB. Harmonogram jest ustalany zgodnie z wejściem cyfrowym. Umożliwia uruchomienie pracy oszczędnej przy obniżonej temperaturze za pośrednictwem styku bezpotencjałowego. Styk otwarty = Obecność Styk zamknięty = Nieobecność (Motion NO) lub (Motion NC): Zaawansowane funkcje wykrywania obecności przy użyciu normalnie otwartego (NO) lub normalnie zamkniętego (NC) zdalnego czujnika obecności PIR. Tryb obecności jest ustawiany zgodnie z zastosowaną funkcją PIR i konfiguracją. Więcej informacji i przykładów tego zastosowania można znaleźć w dokumencie: APP-PIR-Guide-Exx. Dokument ten zawiera szczegółowe przykłady zastosowań, informacje dotyczące konfiguracji parametrów, sekwencji pracy, wykrywania i usuwania usterek oraz z zakresu diagnostyki, pomocne instalatorom i projektantom systemu we właściwym użytkowaniu opcjonalnych obudów z wbudowanym czujnikiem PIR. (Window) EMS: Zmusza system do wyłączenia bieżącego grzania lub chłodzenia przez regulator. Powoduje utrzymanie tego samego trybu pracy, a bieżące nastawy odpowiadają nastawom trybu Obecność. Wyłączane są tylko wyjścia. Na wyświetlaczu regulatora wyświetlony zostaje alarm drzwi/ okien wskazujący użytkownikowi, że należy zamknąć drzwi/ okna w celu przywrócenia ogrzewania.

14 14 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI BI2 Konfiguracja wejścia cyfrowego nr 2 Wartość domyślna = None (Brak) RUI 1 Konfiguracja zdalnego wejścia uniwersalnego nr 1 Wartość domyślna = None (Brak) ZNACZENIE I USTAWIENIA None): Z wejściem nie jest powiązana żadna funkcja. Wejście może służyć do zdalnego monitorowania sieciowego. (Door Dry): Styk (bezpotencjałowy) drzwiowy i czujnik ruchu: Ta konfiguracja będzie używana tylko wtedy, kiedy wejście cyfrowe nr 1 jest ustawione na wartość Motion NO lub Motion NC lub zastosowano obudowę z czujnikiem PIR. Po aktywacji sekwencji, obecnością będą zarządzać 2 wejścia. Po wykryciu obecności strefa otrzyma status obecności. Strefa będzie posiadać status obecności do momentu otwarcia kontaktronu drzwiowego. Następnie regulator przejdzie w tryb czuwania. Po wykryciu obecności przywrócony zostanie tryb obecność. Przez czas otwarcia drzwi wszelki ruch wykryty przez zdalny czujnik PIR lub wbudowany czujnik PIR będzie ignorowany. Należy zastosować normalnie zamknięte urządzenie przełączające. Styk otwarty = Otwarte drzwi Styk zamknięty = Zamknięte drzwi (Override): Okresowo zamknięty styk na wejściu BI2 będzie powodować okresowe przełączenie na tryb obecność. (None): Z wejściem nie jest powiązana żadna funkcja. Wejście może służyć do zdalnego monitorowania sieciowego. (Filter): Po zasileniu wejścia na ekranie LCD regulatora zostanie wyświetlony komunikat Filter alarm (Alarm filtra). Można go powiązać z różnicowym przełącznikiem ciśnienia, który monitoruje filtry. Styk otwarty = Brak alarmu Styk zamknięty = Wyświetlenie alarmu Service: Po zasileniu wejścia na ekranie LCD regulatora zostanie wyświetlony komunikat Service alarm (Alarm serwisowy). Może być powiązany z kartą sterującą zasilaczem AC sygnalizującą alarm w przypadku zakłóceń działania. Styk otwarty = Brak alarmu Styk zamknięty = Wyświetlenie alarmu (COC/NH) Bezpotencjałowy styk przełączający. Normally Heat: służy do przełączania zimnej/gorącej wody w systemach 2-rurowych. Styk zamknięty = obecność zimnej wody lub powietrza Styk otwarty = obecność gorącej wody lub powietrza Stosowany i prawidłowy w systemach skonfigurowanych jako 2-rurowe. Parametr (Pipe No) ustawiony jako 2-rurowy. (COC/NC) Bezpotencjałowy styk przełączający. Normally Cool: Służy do przełączania zimnej/gorącej wody w systemach 2-rurowych. Styk zamknięty = obecność gorącej wody Styk otwarty = obecność zimnej wody Stosowany i prawidłowy w systemach skonfigurowanych jako 2-rurowe. COS) Przełączający czujnik analogowy: Służy do przełączania zimnej/gorącej wody w systemach 2-rurowych. Stosowany i prawidłowy w systemach skonfigurowanych jako 2-rurowe. Jeżeli temperatura wody wynosi > 26 C = Obecność gorącej wody Jeżeli temperatura wody wynosi < 24 C = Obecność zimnej wody

15 15 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI RBI 2 Konfiguracja wejścia cyfrowego nr 2 Wartość domyślna = None (Brak) ZNACZENIE I USTAWIENIA (None): Z wejściem nie jest powiązana żadna funkcja. Wejście może służyć do zdalnego monitorowania sieciowego. (Filter): Po zasileniu wejścia na ekranie LCD regulatora zostanie wyświetlony komunikat Filter alarm (Alarm filtra). Można go powiązać z różnicowym przełącznikiem ciśnienia, który monitoruje filtry. Styk otwarty = Brak alarmu Styk zamknięty = Wyświetlenie alarmu Service: Po zasileniu wejścia na ekranie LCD regulatora zostanie wyświetlony komunikat Service alarm (Alarm serwisowy). Może być powiązany z kartą sterującą zasilaczem AC sygnalizującą alarm w przypadku zakłóceń działania. Styk otwarty = Brak alarmu Occupancy SRC Styk zamknięty = Wyświetlenie alarmu (Loc Occ): O obecności decydują lokalne ustawienia według algorytmu (Occupied): Wymusza tryb obecności (Unoccup): Wymusza tryb nieobecności Smart Recovery Wartość domyślna: Off Off = Inteligentna regeneracja wyłączona On = Inteligentna regeneracja włączona Setpoint func. Lokalne ustawienia nastawy Wartość domyślna: Dual SP Mode button Wartość domyślna: Normal Ustawia lokalnie interfejs nastawnicy dla użytkownika Dual SP (Dual Occupied Setpoints Adjustment) Attach SP (Single Occupied Setpoint Adjustment) Zmienia funkcjonalność przycisku Mode. Normal = Wyświetla opcje grzanie, chłodzenie, auto, off Off-auto = Wyświetla opcje auto, off Auto mode Aktywuje menu Auto dla przycisku Mode (Tryb) Wartość domyślna = On Fan menu Przycisk trybu menu konfiguracji On-Auto Aktywuje funkcję Auto dla przycisku Mode. Tylko dla sekwencji 2, 4 i 5 On = Funkcja Auto aktywna (Off-Cool-Heat-Auto) Off = Funkcja Auto nieaktywna (Off-Cool-Heat) Wyświetlane menu zależy od użytego modelu i wybranej sekwencji pracy. (L-M-H): Konfiguracja 3 biegów prędkości przy użyciu 3 przekaźników wentylatora. (L-H): Konfiguracja 2 biegów prędkości przy użyciu 2 przekaźników wentylatora. (L-M-H-A): Konfiguracja 3 biegów prędkości z trybem prędkości Auto Fan przy użyciu 3 przekaźników wentylatora. (Praca w trybie Auto Mode zależy od parametru Auto Fan.) (L-H-A): Konfiguracja 2 biegów prędkości z trybem prędkości Auto Fan przy użyciu 2 przekaźników wentylatora. (Praca w trybie Auto Mode zależy od parametru Auto Fan.) (On-Auto): Konfiguracja pojedynczej prędkości. Auto dla Fan on demand (Wentylator na żądanie)/ On dla On all the time (Włączony cały czas).

16 16 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI Auto fan func. Auto Fan Function Wartość zadana: AS Fan cont. heat Domyślnie: On Standby mode Wartość domyślna: Abs Standby diff. Wartość domyślna: 2 C Możliwość regulacji w zakresie od 0,5 do 2,5 C Standby time Wartość domyślna = 0,5 h Zakres: 0,5 do 24,0 h w postępie 0,5 h Unocc. Time Wartość domyślna = 0,0 h Zakres: 0,0 do 24,0 h w postępie 0,5 h Temp. occ. time Wartość domyślna = 2 h Zakres: 0-24 h Deh. Hysteresis Wartość domyślna = 5% RH ZNACZENIE I USTAWIENIA Praca wentylatora w trybie Auto Speed dla menu wentylatora (L-M-H-A) lub (L-H-A) (AS): Auto Speed (Prędkość automatyczna) w okresach obecności. Wentylator zawsze włączony w okresach obecności. (AS AD): Auto Speed/Auto Demand (Prędkość automatyczna/ Prędkość automatyczna na żądanie) w okresach obecności. Sterowanie wentylatorem w trybie grzania. (On): regulator zawsze steruje wentylatorem (wyjścia niska- średnia-wysoka prędkość wentylatora). Obowiązuje w każdej sekwencji wentylatora i wszystkich dostępnych trybach wentylatora. (Off Auto): regulator zawsze wyłącza wentylator (wyjścia niska- średnia-wysoka prędkość wentylatora) TYLKO, kiedy lokalny tryb wentylatora ustawiony jest na Auto. Stosowany we wszystkich sekwencjach wentylatora z trybem Auto. (Off All): regulator zawsze wyłącza wentylator (wyjścia niska- średnia-wysoka prędkość wentylatora) kiedy lokalny tryb wentylatora ustawiony jest na DOWOLNY tryb. Stosowany we wszystkich sekwencjach wentylatora i wszystkich lokalnych trybach wentylatora. Wybór typu nastaw czuwania używanych do sterowania. (Abs.): W trybie czuwania używane są wartości bezwzględne (Absolute). (Rel.): W trybie czuwania używane są wartości względne (Relative) nastaw obecności +/- Standby diff. Jeżeli w trybie czuwania (Stanby mode) używane są wartości względne, nastawy czuwania wyliczane są następująco: Standby cool = Cool setpoint + Standby diff. (Chłodzenie w trybie czuwania = Nastawa chłodzenia + Różnica dla czuwania). Standby heat = Heat setpoint - Standby diff. (Grzanie w trybie czuwania). Czas opóźnienia pomiędzy wykryciem obecności w strefie przez czujnik PIR a aktywowaniem trybu i nastaw czuwania regulatora. Czas opóźnienia pomiędzy czasem przełączenia regulatora w tryb czuwania a czasem uaktywnienia trybu i nastaw nieobecności regulatora. Wartość fabryczna wynosi 0,0 h: Ustawienie wartości domyślnej 0,0 h dla tego parametru wyłącza zegar trybu nieobecności. Zapobiega to przejściu sterownika z trybu czuwania do trybu nieobecności, gdy wykorzystywane są funkcje czujnika PIR. Czas okresowej obecności z nastawami trybu obecność, gdy aktywna jest funkcja nadpisania nastaw. Kiedy regulator pracuje w trybie nieobecności, funkcje aktywuje się przy użyciu menu lub wejścia UI2 skonfigurowanego jako wejście zdalnego nadpisania. Histereza sterowania osuszaniem. Używany wyłącznie wtedy, kiedy aktywowano sekwencję osuszania: Zakres: wilg. wzgl. 2 do 20% (Tylko modele z czujnikiem wilgotności)

17 17 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI Deh. max. cool. Wartość domyślna = 100% Zakres: 20% do 100% Deh. lockout Wartość domyślna: Enabled Cool CPH Wartość domyślna = 4 cykle/godzina Zakres: 3, 4, 5, 6,7 i 8 cykli/godzina Heat CPH Wartość domyślna = 4 cykle/godzina Zakres: 3, 4, 5, 6,7 i 8 cykli/godzina Cooling valve Wartość domyślna = NC (Normalnie zamknięty) Heating valve Wartość domyślna = NC (Normalnie zamknięty) Prop. band Domyślnie: 3 ZNACZENIE I USTAWIENIA Maksymalna pozycja zaworu chłodzenia, kiedy aktywowano osuszanie. Używany do zrównoważenia niewielkich obciążeń cieplnych w pobliżu wężownicy chłodzenia. (Tylko modele z czujnikiem wilgotności) Blokada osuszania. Zazwyczaj załączana przez sieć. Ta zmienna włącza lub wyłącza osuszanie zależnie wymogów systemu automatyzacji budynku (BAS). Enabled = Zatwierdzone osuszanie Off = Brak zatwierdzenia osuszania (Tylko modele z czujnikiem wilgotności) Liczba cykli chłodzenia na godzinę. Ustawia maksymalną liczbę cykli na godzinę w normalnych warunkach pracy. Reprezentuje maksymalną liczbę cykli włączenia i wyłączenia urządzenia w czasie 1 godziny. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wyższa wartość C.P.H odpowiada wyższej dokładności sterowania kosztem szybszego zużywania się podzespołów mechanicznych. Liczba cykli grzania na godzinę. Ustawia maksymalną liczbę cykli na godzinę w normalnych warunkach pracy. Reprezentuje maksymalną liczbę cykli włączenia i wyłączenia urządzenia w czasie 1 godziny. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wyższa wartość C.P.H odpowiada wyższej dokładności sterowania kosztem szybszego zużywania się podzespołów mechanicznych. Służy do ustawienia typu zaworu dla chłodzenia NC = Zawór jest normalnie zamknięty, gdy brak zasilania. NO = Zawór jest normalnie otwarty, gdy brak zasilania. Służy do ustawienia typu zaworu dla grzania. NC = Zawór jest normalnie zamknięty, gdy brak zasilania. NO = Zawór jest normalnie otwarty, gdy brak zasilania. Ustawianie pasma proporcjonalnego. Korygowanie pasma proporcjonalnego używanego przez sterownik PI regulatora. Ostrzeżenie: Wartość domyślna 3,0 zapewnia prawidłową pracę w większości instalacji. Stosowanie pasma proporcjonalnego innego niż fabryczne jest prawidłową procedurą w instalacjach, w których lokalizacja regulatora jest problematyczna i skutkuje niepożądanymi załączeniami urządzenia. Typowym przykładem jest urządzenie naścienne, gdzie regulator jest zainstalowany pomiędzy doprowadzeniem powietrza powrotnego i zasilania oraz jest bezpośrednio narażony na powietrze zasilania urządzenia. Efektywne pasmo proporcjonalności Wartość F C

18 18 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI Pulsed heating Wartość domyślna = Off ZNACZENIE I USTAWIENIA Konfiguracja wyjścia VDC. Zależy od modelu regulatora SE3000. Off = Zwykłe sterowanie typu On-Off tylko dla modeli SE350xE. Może być stosowane w instalacjach 2- i 4-rurowych. On = Regulacja PWM tylko dla modeli SC340xE (impuls 10 s przekaźnika SSR VDC grzania elektrycznego. Może być stosowana wyłącznie w systemach 2-rurowych. Occ Out = Stan wyjścia obecności VDC zgodny z trybem obecności lokalnego urządzenia - dotyczy tylko modeli SC3514E. Tryb obecności i czasowej obecności = styk zamknięty Tryb czuwania i nieobecności - styk zamknięty Pipe no. Typ systemu: Liczba rur. Definiuje typ zainstalowanego systemu. Domyślnie: 2-rurowy Seq. operation Domyślnie: Heat (Grzanie) Służy do wyboru sekwencji początkowej wymaganej przez typ instalacji i aplikacji. Instalacja 2-rurowa Instalacja 4-rurowa Cool only Tylko chłodzenie Tylko chłodzenie Heat only Tylko grzanie Tylko grzanie Cool/heat Chłodzenie z grzaniem elektrycznym Heat-Rht Grzanie grzaniem elektrycznym --- Reheat Tylko grzanie elektryczne --- Chłodzenie/grzanie W przypadku instalacji 2-rurowych dostęp konfiguracji jest ograniczony, jeżeli RUI 1 skonfigurowano dla lokalnego przełączania COS, COC/NC lub COC/NC. Bieżąca temperatura wody wykryta przez RUI 1 ogranicza tryby pracy dostępne lokalnie i za pośrednictwem sieci. Dla sekwencji pracy electric reheat (grzanie elektryczne), należy ustawić parametr PulsedHt na wartość On, co umożliwi sterowanie modulacyjne PWM przez SC3400E i SC3404E. Purge sample Wartość domyślna = 2 h Zakres: 0-4 h Main password Wartość domyślna = 0 Zakres: 0 do 9999 Odstęp czasu pomiędzy próbkowaniem zaworu. Powoduje otwarcie zaworu na czas zgodny z parametrem Purge open dla określenia temperatury w rurze i wyboru pomiędzy trybem grzania i chłodzenia. (0 = wyłącza tę funkcję) Hasło instalatora. Parametr ten służy do wprowadzenia hasła chroniącego przed niepowołanym dostępem do parametrów menu konfiguracji. Domyślna wartość 0 nie powoduje żądania hasła ani nie blokuje dostępu do menu konfiguracji.

19 19 Parametry konfiguracyjne, cd. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI User password Wartość domyślna = 0 Zakres: 0 do 9999 Calib. temp. Wartość domyślna = 0,0 C Zakres: ± 2,5 C, postęp co 0,1 C Calib. humid. Wartość domyślna = 0% RH Zakres: ± 15,0% RH Purge open Wartość domyślna = 2 min Zakres: 1 3 min Erase all? Are you sure? Wartość domyślna = No (Nie) ZNACZENIE I USTAWIENIA Hasło użytkownika. Parametr ten służy do wprowadzenia hasła chroniącego przed niepowołanym dostępem do ustawień ekranu głównego. Wartość domyślna 0 nie powoduje żądania hasła. Kalibracja czujnika temperatury pomieszczenia. Można dodać/ odjąć przesunięcie w stosunku do bieżącej wyświetlanej temperatury pomieszczenia. Kalibracja czujnika wilgotności. Można dodać/odjąć przesunięcie w stosunku do bieżącej wyświetlanej wilgotności. (Tylko modele z czujnikiem wilgotności) Czas, na jaki zostaje otwarty zawór w celu pomiaru temperatury i wyboru pomiędzy trybem grzania lub chłodzenia. Możliwość regulacji w zakresie od 1 do 3 minut. Wprowadzenie odpowiedzi Yes : (Tak) na oba z tych pytań i wybranie przycisku Accept powoduje przywrócenie wartości fabrycznych za wyjątkiem parametrów sieciowych: COM address, ZigBee Pan ID, ZigBee channel, Network units, Network language, Baud rate, BACnet instance i Device name.

20 20 Ustawienia nastawy DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI Unocc. cool. Wartość domyślna = 26,5 C Standby cool. Wartość domyślna = 25,5 C Occ. cool. Wartość domyślna = 24,0 C Occ. heat. Wartość domyślna = 22,0 C Standby heat. Wartość domyślna = 20,5 C Unocc. heat. Wartość domyślna = 16,5 C Default heat Wartość domyślna = 22,0 C ZNACZENIE I USTAWIENIA Zakres wartości temperatury chłodzenia w trybie nieobecności: 12,0 do 37,5 C Nastawa chłodzenia w trybie czuwania. Wartość ta powinna mieścić się w zakresie pomiędzy wartością nastawy chłodzenia w trybie obecności i nieobecności. Należy sprawdzić, czy różnica pomiędzy wartością czuwania i obecności może być szybko odzyskana, gdy wykryty zostanie ruch w strefie. Zakres wartości nastaw temperatury chłodzenia w trybie czuwania: 12,0 do 37,5 C Zakres wartości nastaw temperatury chłodzenia: 12,0 do 37,5 C Zakres wartości nastaw temperatury grzania: 12,0 do 37,5 C Wartość nastaw temperatury grzania w trybie czuwania. Wartość ta powinna mieścić się w zakresie pomiędzy wartością nastawy chłodzenia w trybie obecności i nieobecności. Należy sprawdzić, czy różnica pomiędzy wartością czuwania i obecności może być szybko odzyskana, gdy wykryty zostanie ruch w strefie. Zakres wartości temperatury grzania w trybie czuwania: 4,5 do 32,0 C Zakres wartości temperatury grzania w trybie nieobecności: 4,5 do 32,0 C Ta funkcja jest wykorzystywana jedynie w szpitalnictwie i trybie stand-alone. W sytuacji, kiedy urządzenia znajdują się długi czas w trybie nieobecności, wtedy wszelki ruch wykryty przez czujnik PIR powoduje zresetowanie bieżących nastaw obecności do ustawień domyślnych. Ta nastawa domyślna służy następnie jako nastawa grzania (Heating setpoint), gdy regulator przełącza się w tryb nieobecności. Nastawa chłodzenia jest ustawiana zgodnie z wartością Min. deadband (Minimalna wartość strefy nieczułości). 18,0 do 26.5 C Min. deadband Wartość domyślna = 1,5 C Max heating Wartość domyślna = 32,0 C Min. cooling Wartość domyślna = 12,0 C Dehumidify Wartość domyślna = 50% RH Ten parametr jest stosowany wyłącznie wtedy, kiedy obowiązują względne wartości dla trybu czuwania ( Stand-by mode = Rel. Minimalna wartość strefy nieczułości pomiędzy nastawami grzania i chłodzenia. Stosowana wyłącznie w przypadku modyfikacji zmiany jednej z nastaw. Zakres: 1,0 do 2,5 C, postęp co 0,5 C Regulacja maksymalnych nastaw grzania w trybie obecności i nieobecności. Zakres: 4,5 do 32,0 C Regulacja minimalnych nastaw chłodzenia w trybie obecności i nieobecności. Zakres: 12,0 do 37,5 C Nastawa osuszania. Używana tylko gdy tryb osuszania jest włączony. Zakres: 30-95% RH. (Tylko modele z czujnikiem wilgotności)

21 21 Ustawienia wyświetlacza DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI User HMI Wartość domyślna = 0 Zakres: 0 do 11 Language Wartość domyślna = angielski C lub F Wartość domyślna = C Low backlight Wartość domyślna = 60% Zakres: 0% do 100% Night backlight Wartość domyślna = 5% Zakres: 0% do 100% RH display Wartość domyślna = Wyłączony ZNACZENIE I USTAWIENIA Służy do wyboru typu interfejsu HMI. Wybór języka dla ekranu głównego. Opcje: angielski, francuski, hiszpański, chiński, rosyjski, arabski, czeski, duński, holenderski, fiński, niemiecki, węgierski, indonezyjski, włoski, norweski, polski, portugalski, słowacki, szwedzki, turecki. Służy do ustawienia wartości domyślnej wyświetlanej w momencie uruchomienia regulatora. C dla skali Celsjusza F dla skali Fahrenheita Służy do ustawienia intensywności podświetlenia wyświetlacza po upływie 2 minut bezczynności klawiatury. Służy do ustawienia intensywności podświetlenia wyświetlacza po upływie 2 minut bezczynności klawiatury. (Parametr ten jest dostępny wyłącznie w modelach z czujnikami ruchu/natężenia oświetlenia. Po zaciemnieniu pomieszczenia intensywność podświetlenia wyświetlacza maleje stopniowo do wprowadzonej nastawy. Umożliwia wyświetlenie na wyświetlaczu wartości wilgotności poniżej wartości temperatury. (On): Wyświetlanie wilg. wzgl. w %. (Off): Brak wyświetlania wilg. wzgl. w %. (Dostępny wyłącznie w modelach z czujnikiem wilgotności).

22 22 Interfejs użytkownika HMI Budynek o charakterystyce hotelowej opcje wyświetlania ikon 0 (Wszystkie opcje) 1 (Grzej/chłódź, wentyl.) 2 (Jednostki, język) 3 (Tylko pasek) 4 (Hospitality) 5 (Hospitality) 6 (Hospitality) 4 (Puste) 5 (Jednostki) 6 (Grzej/chłódź, wentyl., jednostki) Budynek o charakterystyce biurowej opcje wyświetlania ikon 7 (Grzej/chłódź, (Commercial) wentyl. tryb) 8 (Commercial) (Tryb, język) 9 (Commercial) (Tryb, pomoc) 10 (Commercial) (Tryb) 11 (Grzej/chłódź, (Commercial) tryb) These parameters are model d

23 23 Regulacja nastawy Tryb chłodzenie lub tylko chłodzenie W trybie chłodzenie : wyświetlana nastawa na pasku przewijania to bieżąca nastawa obecności. Podczas regulacji nastawy obecności, duże cyfry na wyświetlaczu reprezentują nastawę chłodzenia w trybie obecności. Po zakończeniu regulacji następuje powrót do wyświetlania temperatury, a bieżąca nastawa chłodzenia w trybie obecności jest wyświetlana na pasku przewijania nastawy. Tryb grzanie lub tylko grzanie W trybie grzanie : wyświetlana nastawa na pasku przewijania to bieżąca nastawa obecności. Podczas regulacji nastawy obecności, duże cyfry na wyświetlaczu reprezentują nastawę grzania w trybie obecności. Po zakończeniu regulacji następuje powrót do wyświetlania temperatury, a bieżąca nastawa grzania w trybie obecności jest wyświetlana na pasku przewijania nastawy. Tryb automatyczne grzanie/chłodzenie W trybie automatycznym, nastawa wyświetlana w górnej części paska przewijania pod niebieską kreską odpowiada bieżącej nastawie chłodzenia w trybie obecności. Podczas regulacji nastawy obecności, duże cyfry na wyświetlaczu reprezentują nastawę chłodzenia (Cooling Setpoint) lub nastawę grzania (Heating Setpoint) w trybie obecności. Bieżąca nastawa zależy od ostatniego typu zgłoszonego zapotrzebowania: grzanie lub chłodzenie. Po zakończeniu regulacji następuje powrót do wyświetlania temperatury, a bieżące nastawy grzania i chłodzenia w trybie obecności są wyświetlane na pasku przewijania nastawy. DOMYŚLNE WARTOŚCI PARAMETRÓW KONFIGURACJI Color Wartość domyślna = Biały Main display Wartość domyślna = Temp. Disp. cust. img. Wartość domyślna = No Contrast ZNACZENIE I USTAWIENIA Służy do wyboru koloru interfejsu HMI. Inne opcje: zielony, niebieski, brązowy i szary. Służy do wyboru wartości domyślnej na ekranie głównym: temperatura lub nastawa. Opcje: temperatura lub nastawa. Wybór wartości Yes powoduje wyświetlenie obrazu wprowadzonego przez użytkownika po upływie 2 minut bezczynności ekranu dotykowego. Zmienia kontrast wyświetlacza. Wartość domyślna: 0 Zakres: -5 do 5

24 24 Opcje doboru koloru ekranu White Biały Green Zielony Blue Niebieski Brown Brązowy Grey Szary

25 25 Dane techniczne Wymiary SER8300: Wysokość: 120 mm Szerokość: 86 mm Głębokość: 25 mm Wyświetlacz: 3,3 cala SC3500: Wysokość: 12 2mm Szerokość: 80 mm Głębokość: 33 mm Zasilanie SER8300: (z modułu SC3500) 7 V DC +/- 10%, min. 2,4 W SC3500: V AC, 50 Hz Warunki pracy 0 0 C do 50 0 C wilg. wzgl. 0%-95%, bez kondensacji Warunki przechowywania C do 50 0 C wilg. wzgl. 0%-95%, bez kondensacji Czujnik temperatury Lokalny termistor 10 K NTC (w SER7300) Czułość czujnika temperatury 0,1 0 C Dokładność pomiaru temperatury skalibrowana typowo 0,5 0 C dla 21 0 C Czujnik wilgotności i kalibracja Jednopunktowy, skalibrowany czujnik polimerowy (w SER8300) Precyzja czujnika wilgotności Zakres odczytu wilg. wzgl %, bez kondensacji, precyzja 10 do 20%: 10% precyzja 20% do 80%: 5% precyzja 80% do 90%: 10% Stabilność czujnika wilgotności Poniżej 1,0 w ciągu roku (pełzanie zera) Wyjścia SER8300: - SC3500: HEAT, COOL, FAN H, FAN M, FAN L 5 wyjść przekaźnikowych V AC; Obciążalność: FAN 13A, COOL 5A, HEAT 10 A Wyjścia HEAT i COOL są sterowane za pomocą PWM (3 8 cykli na godz.) Occ wyjście sygnalizacji obecności 7 V DC (tylko SC3514) Wejścia SER8300: BI1, BI2 styki bezpotencjałowe SC3500 (tylko SC3514): RUI1 styk bezpotencjałowy lub termistor 10K type 2 NTC RBI2 styk bezpotencjałowy SS termistor 10K type 2 NTC RS termistor 10K type 2 NTC Przekrój przewodu Maksymalnie 0,8 mm 2, zalecany 0,3 mm 2 Waga z opakowaniem SER8300: ok. 0,34 kg Normy bezpieczeństwa wszystkie modele SER8300 Dyrektywa LVD 2006/95/WE, UL (2-gie wydanie) CSA (3-cie wydanie) IEC (3-cie wydanie) Normy EMC - wszystkie modele SER8300 Dyrektywa EMC 2004/108/WE IEC :2005 FCC 15 Subpart B ICES-003 Standardy transmisji radiowej (modele bezprzewodowe SER8300) Dyrektywa R&TTE 1999/5/WE IEC :2005 EN V1.9.2 EN V1.8.1 FCC 15 Subpart C RSS 210 NINIEJSZE URZĄDZENIA SPEŁNIAJĄ WYMAGANIA REGULACJI FCC PART 15. ICH EKSPLOATACJA PODLEGA NASTĘPUJĄCYM DWÓM WARUNKOM: (1) NINIEJSZE URZĄDZENIA NIE MOGĄ POWODOWAĆ SZKODLIWYCH ZAKŁÓCEŃ, ORAZ (2) NINIEJSZE URZĄDZENIA MUSZĄ BYĆ ODPORNE NA ODDZIAŁUJĄCE NA NIE ZAKŁÓCENIA POWODUJĄCE ICH NIEPOŻĄDANE DZIAŁANIE. Informacji na temat recyklingu produktów udzielają miejscowe władze. Wymiary SER8300

26 26 Instrukcje zamawiania SER8300 SER83 A Czujnik wilgotności: 00 = brak czujnika wilgotności 50 = czujnik wilgotności i algorytm osuszania Czujnik PIR: 0 = brak czujnika 5 = wbudowany czujnik PIR Kolory szyldu: 0 FAS-00 srebrny 1 FAS-01 biały 2 FAS-02 srebrny połysk 3 FAS-03 biały połysk 4 FAS-04 czarny połysk 8 FAS-08 aluminium 9 FAS-09 jasny szary kamień Opcje komunikacji: A = Stand alone B = BACnet MS/TP Karta komunikacyjna ZigBee Pro zamawiana oddzielnie VCM8000V5045P Kolory obudowy: 0 = srebrny 1 = biały Przykład: SER8350A5B01 Regulator z czujnikiem wilgotności, czujnikiem PIR, komunikacja BACnet, srebrna obudowa i biały szyld. Wymiary SC35xx Instrukcje zamawiania SC35xx Wejścia SC3500E5045 RUI1, RBI2, SC3514E5045 SS, RS Wyjścia FAN H, FAN M, FAN L, HEAT, COOL FAN H, FAN M, FAN L, HEAT, COOL, Occ

Regulator klimakonwektora

Regulator klimakonwektora Kompatybilność z Rozwiązanie SmartStruxure Rozwiązanie SmartStruxure Lite Regulator klimakonwektora Regulator SER7300 z modułem SC3500 Inteligentny regulator pomieszczeniowy pozwoli Ci na zmniejszenie

Bardziej szczegółowo

Regulatory pomieszczeniowe

Regulatory pomieszczeniowe Kompatybilność z Rozwiązanie SmartStruxure Rozwiązanie SmartStruxure Lite Regulatory pomieszczeniowe Regulator SE7300 Inteligentny regulator pomieszczeniowy pozwoli Ci na zmniejszenie zużycia energii przy

Bardziej szczegółowo

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami

Bardziej szczegółowo

Regulator klimakonwektorów FC600

Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Parametry poziom "Serwis"

Parametry poziom Serwis Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Regulator uniwersalny

Regulator uniwersalny Kompatybilność z Rozwiązanie SmartStruxure Rozwiązanie SmartStruxure Lite Regulator uniwersalny Specjalistyczny regulator z wymiennymi szyldami, konfigurowalnymi kolorami wyświetlacza i dwoma typami obudowy.

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy regulator temperatury NA24

Dwukanałowy regulator temperatury NA24 Dwukanałowy regulator temperatury NA24 NA24 to regulator temperatury 2w1 z możliwością konfiguracji każdego kanału z osobna lub ustawienia regulatora w tryb pracy współkanałowej. Urządzenie ma 2 wejścia

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator pomieszczeniowy SE7200

Instrukcja obsługi. Regulator pomieszczeniowy SE7200 Regulator pomieszczeniowy SE7200 Zastosowanie SE7200C5545 (czujnik temperatury i regulator w jednym) Kontaktron okienny (informacja o otwartym oknie) 24V AC Siłownik termoelektryczny z zaworem (otwiera

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie

Bardziej szczegółowo

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 025 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC50.1 Regulacja ciągła PI Wyjście 0 10 V DC dla siłownika zaworu Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Automatyczne

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

went. chłodnicy odszranianie

went. chłodnicy odszranianie 1.2 Połączenia elektryczne spręŝarka odszranianie went. chłodnicy zdalne odszranianie czujnik komory czujnik parownika układ sterowania zasilanie 2 OBSŁUGA 2.1 Informacje wstępne Urządzenie w normalnym

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1. Opis ekranu dotykowego (Touch LCD Wall Controller) Naścienny ekran dotykowy LCD jest wyposażeniem do adaptera typu KKRP01A,

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6

Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Sterownik nagrzewnic elektrycznych ELP-HE24/6 Dokumentacja techniczna 1 1. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I KONTROLNYCH Wyjścia przekaźnika alarmowego Wejście analogowe 0-10V Wejścia cyfrowe +24V Wyjście 0,5A

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury z wyświetlaczem

Pomieszczeniowy regulator temperatury z wyświetlaczem 3 074 Pomieszczeniowy regulator temperatury z wyświetlaczem Do instalacji z pompą ciepła z zaworem rewersyjnym, opcjonalną nagrzewnicą elektryczną, 1- lub 2-stopniowyn ogrzewaniem i 1-stopniowym chłodzeniem

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Evolution TH regulator temperatury Fabrycznie zaprogramowany regulator z wyświetlaczem, zegarem i interfejsami komunikacyjnymi

Evolution TH regulator temperatury Fabrycznie zaprogramowany regulator z wyświetlaczem, zegarem i interfejsami komunikacyjnymi SERIA Evolution TH PRZEZNACZENIE TH jest fabrycznie zaprogramowanym regulatorem temperatury z serii Evolution, przeznaczonym do sterowania klimakonwektorami wentylatorowymi w instalacjach grzewczych oraz

Bardziej szczegółowo

Ecus ECO. termostat z komunikacją ModBus

Ecus ECO. termostat z komunikacją ModBus 1/8 assssssssssssssssssssss sssssssssssssssssssssss sssssssssssssssssssss assssssssssssssssssssss sssssssssssssssssssssss aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home

Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home Komponenty systemu KL08RF - Listwa centralna KL08RF Współpraca z regulatorami VS RF z serii it600 Komunikacja bezprzewodowa 8 niezależnych

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe

Termostaty pomieszczeniowe 3 011 RAB10, RAB10.2 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych 3 016 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB21.1 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego

Bardziej szczegółowo

Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych

Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych Sterownik FCF4 z programatorem tygodniowym dla klimakonwektorów 4 rurowych instrukcja montażu i użytkowania Spis treści 1. Informacje na temat bezpieczeństwa 3 1.1. Uwagi ogólne... 3 1.2. Ostrzeżenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module

Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Dokumentacja Techniczna 1 1. Dane techniczne Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wejście napięciowe A/C: 0 10 V Wejścia cyfrowe DI 1 DI 3: 0 24 V~ Wyjście przekaźnikowe

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowe regulatory temperatury 3 041 RCU10 RCU10.1 Pomieszczeniowe regulatory temperatury do instalacji ogrzewania i chłodzenia RCU10... Do wyboru regulacja 2-stawna lub ciągła PI Wyjścia sterujące 2-stawne lub PWM dla ogrzewania i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 048 RCU15 Pomieszczeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania i chłodzenia RCU15 Do wyboru regulacja 2-stawna lub ciągła PI Wyjścia sterujące 2-stawne lub PWM dla ogrzewania i chłodzenia Regulacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 026 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC60.1 Regulacja ciągła PI Wyjście dla 3-stawnego siłownika zaworu Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Automatyczne

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych 3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 022 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych z nagrzewnicą elektryczną RCC20 Wyjścia dla 2-stawnego siłownika zaworu i nagrzewnicy elektrycznej Wyjścia dla

Bardziej szczegółowo

Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE

Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE 1. Dane techniczne: Moduł nagrzewnicy elektrycznej EL-HE Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wymiary[mm] : 70 x 90 x 58 Możliwość sterowania binarnego Regulowane parametry pracy : 12 Wyświetlacz LED Port

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe

Termostaty pomieszczeniowe 3 012 RAB20 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB20.1 RAB20 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 042 RCU20 Pomieszczeniowy regulator temperatury do instalacji ogrzewania i chłodzenia RCU20 Regulacja ciągła PI Wyjście 3-stawne dla ogrzewania lub chłodzenia Tryby pracy: normalny, energooszczędny i

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowe regulatory temperatury 3 051 RDF10 RDF10.2 Pomieszczeniowe regulatory temperatury RDF10 do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych do sprężarek w urządzeniach typu DX (z bezpośrednim odparowaniem) (tylko RDF10) Wyjście dla

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 053 Pomieszczeniowy regulator temperatury RDF30 do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych do sprężarek w urządzeniach typu DX (z bezpośrednim odparowaniem) z zaworem rewersyjnym Wyjścia dla 2-stawnych

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych 3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości

Bardziej szczegółowo

Moduł zdalnego sterowania ECO

Moduł zdalnego sterowania ECO njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe

Termostaty pomieszczeniowe 3 011 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury 3 052 Pomieszczeniowy regulator temperatury RDF20 do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych z nagrzewnicą elektryczną do sprężarek w urządzeniach typu DX (z bezpośrednim odparowaniem) z nagrzewnicą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Zadajnik do regulatorów Synco 700

Zadajnik do regulatorów Synco 700 1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DC-20D PODWÓJNY REGULATOR TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI DC-20D PODWÓJNY REGULATOR TEMPERATURY INSTRUKCJA OBSŁUGI DCD PODWÓJNY REGULATOR TEPERATURY wersja 3. . OPIS. DC to dwa REGULATORY temperatury umieszczone w jednej obudowie z możliwością dowolnej konfiguracji wejśćwyjść i powiązania obu reguatorów.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-86C

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-86C INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-86C Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-86C Specyfikacje pilota Model Napięcie zasilania Zakres temperatur otoczenia

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE Opis elementów sterujących i kontrolnych Budowa Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA...

I. DANE TECHNICZNE Opis elementów sterujących i kontrolnych Budowa Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... Sterownik CU-220 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elemów sterujących i kontrolnych... 2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Oznaczenie parametrów...

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M OPIS BHT-1000-M jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń w systemach SMART-CONTROL lub innych, wykorzystujących

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowe regulatory temperatury 3 021 Pomieszczeniowe regulatory temperatury do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC10 Wyjście dla 2-stawnego siłownika zaworu Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus

Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus Spis treści 1. Informacje o produkcie... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Wyświetlacz LCD... 4 4. Instrukcja obsługi... 4 5. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02 Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK.

Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK. Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK. ATTO-UIO jest przeznaczony do systemów rozproszonych bazujących na magistrali RS485 obsługującej protokół MODBUS RTU. Sterownik może pracować jako

Bardziej szczegółowo

Higrotermostat Elektroniczny. Instalacja

Higrotermostat Elektroniczny. Instalacja Higrotermostat Elektroniczny Instalacja Nie należy instalować urządzenia w okolicach źródeł ciepła bądź klimatyzacji, ponieważ mogą one wpływać na poprawność pomiaru sondy wewnętrznej. Instalacja musi

Bardziej szczegółowo

Higrostaty pomieszczeniowe

Higrostaty pomieszczeniowe 1 518 Higrostaty pomieszczeniowe do wilgotności względnej QFA1 Higrostaty z mikroprzełącznikiem ze stykiem przełączającym Element pomiarowy wilgotności w postaci paska wykonanego ze stabilizowanego tworzywa

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo