bxzvd.y'd.ufdwz. w>ymyed.tywd>wz.vxysrw0x=0;0; ub.vlrydmrrxgj'd;w>rrclrrzd; tw>qd.xgjwz. 2018=2019 ufdzdtw>od.w>odvxub.vlrydmrrxgj
|
|
- Amelia Jabłońska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ufdzdrhwrh>ysrug>xgjw>rh>vd.w>rrpxrrhwrh>w>qd.xgjwvxughmufdrroh<a0jr'x;ymzsgvx vmwz.uujxd.w>rrpxroh.oh.=: Attendance Services (Transcripts and Working Papers) Board of Education Operator Central Registration Center (School Registration and Transfers) Guidance and Counseling Health Related Services 86-9 Home Schooling Office bxzvd.y'd.ufdwz. w>ymyed.wz.vxysrw0x=0;0; ub.vlrydmrrxgj'd;w>rrclrrzd; tw>qd.xgjwz. 08=09 ufdzdtw>od.w>odvxub.vlrydmrrxgj McKinney Vento Homeless Assistance Home Instruction 86-6 Medical Leave Instruction 86-6 Language Assessment ext. 5 Multilingual Education Neglected and Delinquent At Risk Youth Program 86-7 Office of Care-Giver/Parent Advocacy Office of Parent/Family Engagement Security Special Education (pre-school, placement) Student Support Services (Suspension Hearings) Superintendent s Office Dr. Kriner Cash Superintendent of Schools
2 b.rekrcdtd.'d;w>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjvj.i w>od.w>odb.vlrydmrrxgjtw>ynd.rh>'fod;uymvdrw>rk>v>zsgzsgvxw>ouj; y0mvxurr*hrxd.w>ylrzsj;'d;w>rrvdmvxufdw>pkvd>cd.cd.ylrm.vdriaw>thrrh>w> vd.wcg'fod;ufdzdwz.utd.'d;w>rrvdcd.cxrvxt*hruwx>wohzjtoht*d>m. vdri w>oh.ngymujw><avk>v>wz.vxt*hr'd;w>u[ku,mvxysr*rtzd cd.<avxymzsd.xd.o;'d;w>ohod.cd.vdruhrto;'d;w>ymujvxt*hr tb.vxysrb.rlb.'gtzdcd.wz.rh>w>vd.vxu'k;ujxd.ufdwz. vxtu[ku,mw><aw>rrvdtysrw0xwz.m.vdri vxw>rrql.xd.w>od.w>odvxb.vlrydmxgjt*d>ufdzdwz. td.'d;trlt'grekrvj.i ufdzdwz.*jrvdm0jrl'gtug'd.wcgvx[h;cm*x>usxrw>ylrzsj;'d;w>rrvdmvxufd ylr'd;rrvxxd.ysjrxd.w>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjm.vdriaufdrh>w>vd>vxeu rrvdw><a'd;w>vd.ew>rrpxr'fod;urh>w>ylrzsj;'d;w>bsk;td.zsd.td.tvd> M. vdri ufdzdwz.w>rk>v>0jvxuymzsgxd.w>vk>oh.cgywmw>od.w>odvxb.vlr ydmrrxgjqlufdo&.<aufdcd.<arhwrh>ufdysrrrw>zdt*rwz.wbsdcdm.vdriaw> thry.ckmufdzdwz.vxxh.ufdzdt*rwz.td.'d;w>pku0jrwz.<aoh;<arhwrh> uoh.rlrbsd;vxwzd;ojp;wz.vxufdu&x>ylr(vxy.ckmufdbx;(p)wz.)rhwrh> zjufdw>zh;w>rrvd>wz.m.vdri w>rk>v>vxufdzdwz.t*d>rh>rekrvj.i ufdzdwz.cjvxmb.w>rk>v>tdrvxuyxqsxvdrup>to;ysjr'd;w>ymol.ymo;vx tqj;tvr'd;t-ux;tb.<ackm'd;w>oh.ngymujw>ylrzsj;'d;w>td.ql.td.cv vxysrt*rwz.t*d>m.vdri 'fw>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjtod;<aufdzdw*rb.w>rk>v>tdrvxu=: rrt*hruwx>'few>ohw>b.td.'d;er'd;*krusj;px;'fod;urrm>w>rrexr vxxduwx>m.vdri xd.ufdud;ehr'j;<a[jqlwdrylrb.qxb.uwd>'d;uwdro;vxurrvdw>m.vdri vlrydmxgjw>od.w>odvxufdzdub.rrtdr<avxty.ckmw>ulw>od;w>od. w>odm.vdri CkxH.w>rRpXRcDzsduFdtySRrRw>zdvXubSg±SJw>*h>uDwz.vXuqSX0J'.qlw> [H;M>*h>0DvXw>pH.nD.(uFdySR[h.ul.w><A*h>0DySRrRpXRw><ASayYes ysrrrw> zd)m.vdri &hvdmo;'d;o&. rk.<aufdtysryxqsxw><aufdysrb.rlb.'gt*rwz.<a'd;ysrrrvd oud;w>wwdrcdwz.ysjr'd;w>ymuj<aw>ymol.ymo;vxt*hrm.vdri wl>vdmw>[h;m>rl'gvxew>zh;w>rrwz.tcdm.vdri w>*h>w>usdrwcg*hrwcg*hrvxu}wdy'dw>td.o;vxtvdryshrvdrzk;rhwrh>tu ujxd.w>b.'db.xh;qlysrt*rwz.ymzsgxd.tdrqlufdtysrb.rlb.'gtd. M.vDRI wdpxrrrpxr'fod;urh>ufdtcd.tcxrvxtylrzsj;'d;tb.vd>b.p;'d;'k;ej.zsgw> ymujqlysrt*rwz.tzdcd.m.vdri rr0hrwdr'x;w>zh;w>rrcjvxm'fw>[h.vdrertod;m.vdri ue.ufdtysryxqsxw><aufdtysrrrw>zd'd;o&. rk.wz.tw>chxd.wz.m. vdri ymujufdtw>zdw>vhrm.vdr ulod;w>vxt-ux;tb.'d;ufdm.vdri pl;ugw>uwdrvxt-ux;tb.m.vdri ymzsgxd.w>*h>w>usdrwcg*hrwcg*hrvxu}wdy'dw>vdryshrvdrzk;rhwrh>w>b.'d b.xh;qlysrt*rwz.qlufdtysrb.rlb.'gwz.td.m.vdri
3 wcsk;w>vk>oh.cgywmw>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjtd. xd.o;ub.rrrekrvj.=: wjoud;w>'d;eo&. rk. ChvJRqluFdzdqD.xGJrRpXRu±l>(SST)t0JR'X; *H>wkReD.*H>A0 uogekm,dm,dm ChuFdtySRrRw>zdwz.tw>rRpXR ol.xd.w>&j.vdrusjrvdr'd;eo&. rk.'fod;urrpxrerzjw>udw>cjtqxuwd> td.uwjmuwdro;vxwdrt*d> vjrwkrb.qxb.uwd>'d;uwdro;vxurrwdrylrw>zh;w>rr td.zjw>vd>vxw>ymyed.m>erwy,lmcd wjoud;w>'d;erd>y><azhzk<arhwrh>[h.zdcdzdt*rwz. 'fufdzdw*rtod;,w>cgj;w>,m'd;rl'grekrwz.td.'d;,rvj.i ufdzdwz.td.'d;cgj;,mvxu=: xd.ufdzjud>&h.vxysrug>xgjw>rhwrh>rd>y>wz.vxtzd;ojp;td.qd;vd>'d;'d;m> ursx>ul.ohvxuvd'd;-ux;0jb.0jp;xd.a5awkraaeh.<a'fb.w>ymzsgxd. tdrcdzsdw>od.w>odm.vdri rk>v>vxufdurh>w>ylrzsj;<ab.vd>b.p;'d;w>vd>vxysjr'd;w>ynd.vxufdzdud; *R'fod;u'd;M>b.w>ul.b.ul.oh'D;ub.w>&hvdmrkmvdmt0Joh.vXw>wD w>vdrtylrm.vdri td.'d;w>ymujvxw*r'd;w*rtzdcd.'d;&hvdmo;vxw>ymuj<aysjr'd;w> wdw>vdr'd;w>ymujcdzsdufdzdt*rwz.'d;ufdtysrrrw>wz.m.wuh>i wjzsgxd.ed>w*rtw>xh.wz.vxw>uwdrrhwrh>vxw>ugj;m.vdri ulod;w>'fusjvxymzsgxd.ed>w*rtw>oujmy0;m.wuh>i 'd;m>ul.oh.w>cgj;w>,mwz.vxt-ux;tb.'d;wkrod;xjod;m.vdri rroud;w>vxufdtw>[l;w>*jrwz.cjvxmvxw>wkrod;xjod;tusdrtusjvx wtd.'d;w>ug>uvkm<atvgj><aw>emw>od.w>odrd>ys><aw>bg<aw>bl.w> bgtvk>tv><ark. cgg<aw>o;td.ujrk. cgg<auvkmtxltxh;<auvkm'l. u±l><axh*h>ud>*h>w>b.xgjvdmo;<aw>qd[h.qdcdw>td.o;<arhwrh>ed>cduh> *DRwvXySJRb.wz.M.b.I td.'d;tcgj;vxurrm>w>*h>w>usdrb.xgj'd;wdmymvxtb.xgjw>oluoh. rlrbsd; 'D;oH;<ArRM>ph>uD;tcGJ;cDzsdySRt*Rw*Rrhwrh>cX.p;u±l>wz.[h.vDR w> rrpxrqd.xgjwbsdcdqlufdzdwz.vxtd.'d;ed>up>w>*h>ud'd.'d.rk>rk> oh M.vDRI td.'d;w>}wdy'dcdzsdw>rryshrrrzk;<aw>rrwhmwm<arhwrh>w>qd.bh.qd.bxtd. xd.o;cdzsdw>rh>ed>ed>rhwrh>b.w>oh.ngtdrvxuvkm<atvgj><atw,x><axl xh;vdrpxrvdrogj><auvkm'l.u±l><aw>bg<arhwrh>w>bl.w>bgtvk>tv><a rk. cggw>ymzsg<aw>o;td.ujrk. cgg<arhwrh>ed>cduh>*drwvxysjr<acdzsdysrrrw>zd rhwrh>ysrufdzdwz.vxufdu&xylrrhwrh>zjw>rrpxrqd.xgjufdtrl;<aw>zh;w>rrvd> rhwrh>w>[l;w>*jrwz.m.vdri,-ux;vlrydmxgjw>ulw>od;w>od.w>odrekrvj.i zjetd.vxufdw>vd>w>usjrhwrh>zjufdw>zh;w>rrvd><aw>ulw>od;w>od.w>odrh> w>vxtug'd.r;m.vdriazjetd.uwdro;vxuvjrqlufdymol.ymo;vxe-ux;ul od;w>vxt-ux;tb.'fod;eokwrrudrrcjrhwrh>rrwhmwm'd;w>rrvdtusdr tusj b.m.vdriavxw>t'd=:
4 wb.ulod;w>wz.vxtwbh.wbx'ftrh>ydmrk.qhurwulmvxwtd.'d;t yshr<aqhurzsgvxbh.<aqhurvxcsxchwbx<aqhurvxtd.'d;yshrwbd<aqhuro;eg ys>vdrvjmwz.(rjmng'd; rhwrh>vd>ch)pux;zk.wvxwz.rhwrh>w>ulw>od; vxtzk.'d;tblovgwz.m.b.i rrvdrwh>'fod;urrbxw>ulw>od;zdvmcjvxm'd;w>ulw>od;vxt-ux;tb.w z.<avxty.ckmw>ulzsd.chvx,d>'hm.wuh>i 'd;cd.zh;vxtylrzsj;'d;t-ux;tb.m.wuh>iat'd<acd.zh;vxw-ux;wb. b. wz.y.ckm<ab.q.w>wymyed.c;'ftrh>=cd.zh;vxtchwtd.('ftrh>cd. zh;whm<acd.zh;rh'd;wz.)m.vdriaw>uug>uymxj'.td.'d;ql.cvw>rred.rr Cgw>td.o;wz.M.vDRI wb.ulod;w>ulw>od;vxtd.'d;cd.zsd.(vxty.ckm<ab.q.w>wymed. tdrwz.'ftrh>cd.zsd.<acd.zsd.plcd.<a'd;qhurusx>bxcd.wz.)xj'.w>vd. tdrcdzsdql.cv*d>rhwrh>w>bl.w>bgw>*h>w>usdrwz.t*d>m.vdri wb.ulod;w>ulw>urvxtxd.*jrysrto;<at&x>tpx><avxyug>w-ux;b.< rhwrh>ujxd.w>whmwmvxufd'd;ujxd.w>ed;w>bs;vxul.ohw>&j.w>usjrylr M.vDRI wb.od;qhurcd;<aqhufj;uj;'d;w>ulw>odzdcd.t*rwz.<a'd;qhur±s;zsd.vdr td.'d;cd.zsd.wz.zjw>ol.xd.wz.tylrm.b.i wb.od;w>u,xu,jvk>yor'd.vxub.w>ymujtdrvxw>pku0jrm.w *hriat'd<ayoh;wbdrhwrh>w>u,xu,jwcgvxtu;bxpktgbd<azjcd.plw z.rhwrh>,d>wud;wz.<a,d>wud;vxtd.'d;,d>bs;wz.vxw>xk;xd.tdr oh<azjvxvdr*mx;ogj<aninja-type stars, 'D;t*Rwz. <Ae,D>wud;ub. w>xdxd.tdrm.vdria wb.ulurw>ulw>od;vxb.xgjvdmo;'d;rhwrh>w>ug>ed.tdroh'ftrh>ysr txzdu±l>tu&xzdm.b.i ***wd>ed. ufdzdwz.vxvk>oh.cgywmw>ulw>od;w>od.w>odt0joh. ub.vd.bsduhrt0joh.tw>td.zsgcdzsdu;bxrhwrh>bh.vdrughw>zdw>vhrvx'k; ujxd.w>whmwm<a'd;rh>vd.'d; rhwrh>ujxd.vx<aqdwvjughmtdr'd;w>vxysrwl> vdmtdrohm.vdriaufdzdw*r*hrw*r*hr*h>vdmvxurrtdrwz.w>urro;ohwkrw> u[h.w>ur.'fbxzvd.y'd.ufdwz.w>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjtdrtod; M.vDRI w>od.w>odb.xgjw>pl;ugvdrh.w>yd;w>vdrh>rekrwz. vj.i zjw>[h;m>ughmpkpdmvdwjpdvxufdzdttd.wbsd<aufdtysrrrw>zdu'k;oh.ngrd>y>(w z.) ysrug>xgjw>(wz.)wbsdcd'fod;w>utd.'d;w>&j.w>usjrt*rwz.'d;t0j oh.tzd(tcdyndw>qj;usd;)uoht*d>m.vdriaw>[h;m>ughmw>tx.vdrtdvdrvx w>ymyed.tdrvxbxzvd.y'd.ufdwz.w>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjvd.b.ufd tysrrrw>zdvxub.qj;;usd;'d;rd>y> ysrug>xgjw>wz.wbsdcdm.vdri. w>qxwjmvxu[jpdmvdrh.w>qj;usd;tw>yd;w>vd('ftrh> Pagers, ipods, ipads, Cellular Phones, Laptops, Tablets, etc.)rhwrh>vdrh.w>vdmugjw> yd;w>vdwz.(x-box, PlayStation, etc.) urh>w>qxwjmvxufdzd'd; rhwrh> ufdzdtrd>ty> ysrug>xgjw>td.m.vdri. ufdzd<ard>y>'d;ysrug>xgjw>wz.-ux;ymol.ymo;vxud>&h.w[h;m>rl'gvxw>yd;w> vdwrhr *hrwrhr*hrvx[;*lm[;*dr<ab.w>[k.tdrrhwrh>vdrr>vxufdu&x>ylrm. b.ia. ***wkrekmvdrqlufdylrwbsd pkpdmvdwjpdcjvxm ub.w>ymudrtdr vxufdzdtpdmx; qdxl.ylrm.vdriapkpdmvdrwjpdub.w>ymudrtdrvx?yh;whmo; rhwrh>vxw>ol tdrwohb.tusdrtusjm.vdri. ***ufdzdpdmrhwrh>olpkpdmvdwjpdwz.vxufdw>ol.xd.ylr'd;ufdbx;(p)wz.ylr wohb.i 5. ***ufdzdw*r*hrw*r*hr pdm rhwrh> ol pkpdmvdwjpdvxufdw>ol.xd.ylrw>uujxd. o;vxw>u[h;m>w>zdw>vhr0jm>cdzsdufdud>&h.tysryxqsxw>rhwrh>w>ylrzsj; bh. bxysrrrw>zdm.vdri
5 6. zjw>yd;w>vdwz.thrb.w>[h;ughmtdrvxw>ol.xd.ylr<ard>y> ysrug>xgjw>u b.xh.vdmo;'d;w>ol.xd.tysryxqsxw>'fod;u'd;m>u'guhrt*d>m.vdri 7. ufdzdw*rw>rh>xh.m>tdrvxvk>oh.cgywmoelw>bsxthrwbsd0hrwbsd<aw>yd; w>vdthrub.w>[h;ughmtdr'd;qsxtdrqlw>ylrzsj; bh.bx0jr'x;m.vdriard>y> ysrug>xgjw>ub.&j.usjr0j'fod;u[j[h;m>w>yd;w>vdthrt*d>m.vdriaufdzdw z.ub.w>ph.nd.tdr'fbxzvd.y'd.ufdwz.w>od.w>odb.vlrydmrrxgj tod;m.vdri 8. w>[h;m><aw>&rvdr<aw>qsxcd<arhwrh>w>edrvdro;vxw>vdro;w>b.tx<a w>bh.qhw>*dr<aw>xd.*jrw>o;woqsd<arhwrh>w>*drvxwzd;ojp;wz.rh wrh>w>*drwz.<avxcdzsdw>qsxcdtdrvxth.vj;}wdeh;(vdw>qj;usd;vxwtd.'d; yshr)rhwrh>(b.w>oh.ngtdr'ftrh>w>ugj;qsxvhm<aw>'k;td.xd.w> o;uwx cdzsdw>ugj;qsxvhm<aw>qsxthrh<a'd;t*rwz.)u'k;ujxd.?w>rl;w>&> vx ud>pj.'d; rhwrh>ud>pxzsd.w>od.w>odzdvmm.vdriaysrw*r*hrw*r*hr[h;m><a &RvDR<AqSXcD<Arhwrh>[h.eDRvDRvdmo;w>b.tX<Aw>*DRbh.qh<Aw>xd.*JRw> o;wuqsd<arhwrh>w>*drvxwzd;ojp;wz.rhwrh>w>*drwz.uuj xd.o;wkr w>ph.nd.tusdrtusjcdzsdufdvd>u0dr'd;ub.w>ymzsgxd.0jqlysrzd.c;w> od.w>od'd; ud>pj.'d;ud>pxzsd.u&xcx.p;b.xgjwz.<awkrtpxurh>w>zd. Cm<Aw>rl;w>&Xw>vdmbXvdmuGD><A'D;w>uqJ;vDRtrHRvXySRvk> oh.cgywm w>rrur.rk.ur.cggwpdro;m.vdri 9. yxrud><aysrzd.c;w>od.w>odtysrb.rlb.'gwz.vxy'd.cx.p;u&x<aufd w>ylrzsj; bh.bx'd;ufdtysryxqsxw>wz.td.'d;w>pdw>urdrvxu[h;m>'d;ol w>qj;usd;w>yd;w>vdvxw>rrrk>0jrw>rrvxt-ux;tb.t*d>m.vdri w>ekmvdrusjrw>'d;w>cdqxuhrw>wz. zjufdzdwz.vk>oh.cgywmw>ouj;y0mw>*h>wugd>tw>rk>v>vxbxzvd.y'd.ufd wz.w>od.w>odvxb.vlrydmrrxgj<aufdysrrrw>zd'd;ufdcd.wz.cdqx0jysjr'd;w>o; q;<avxt-ux;tb.'d;vxwzk.xh.zk.xdb.tylrm.vdri 'fty.ckmvxw>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjtylrtod;w>cdqxtd.aaywd>vxw> rh>vk>oh.cgywmw>od.w>odvxb.vlrydmrrxgjm.vdriaw>vk>oh.cgywmwcgpkm pkmb.w>ymyed.tdrvxw>ekmvdrusjrw>'d;w>cdqxtgcgm.vdriaufdcd.'d;ufd tysrrrw>zdwz.-ux;pl;ugxj'.vxb.w>[h.ul.[h.z;tdrvxw>ouj;y 0mwcgpkmpkmM.vDRI w>ouj;y0mvxw-ux;wb.rhwrh>trrwhmwmw><aw>rh>ymyed.tdrvxchrhwrh> oxywd><a'd;ohzjwoh<aw>-ux;pl;ugqdw>ekmvdrusjrw>'d;w>ph.nd.tw>cdqxvx zk.uwx>m.vdri At'd<AuFdzdw*Rrh>*h>vdmvXuvlRydmw>eJ.vDRwz.<AuFdt ysrrrw>zd'd;ufdcd.wz.-ux;pl;ugqdw>ekmvdrusjrw>tw>wdmusjr'd;w>cdqxwz. vxtrh>aawcsk;vjrqlaa'h;b.m.vdri zjufdcd.wz.'d;ufdtysrrrw>zdwz.cdqxufdzdtw>ouj;y0mwbsd<aw>rk>v>vxt 0Joh.uuG>w>uJxD.o;t*h>wbsK;rHRM.vDRIAvHmubsH;vXvmwz.[h.tgxD. w>*h>w>usdrb.xgjw>ekmvdrusjrw>'d;w>cdqxwz.m.vdri ***wd>ed. ud>&h.u[h.oh.oh.tcgj;vxupl;ugpkpdmvdwjpdvxwdrylr<azjw>rh> pl;ugtdrvxxj'.w>ynd.vxb.cmw>ul.b.ul.oht*d>m.vdri w>m>cgj;vxupl;ugvdrh>w>yd;w>vdwz.thrw>[h.vdrtdrohxj'.cdzsdufdcd.m. vdri
6 vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxuhrwz. A=: wdr'x;ylrw>qd. xgj 'D; ufdzdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh. u-ux;ub.zjufdzdw*rwrru r.b.w>'d;w>rh>wymvdrw>ekm vdrusjrw>edwbsd'h;b. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdr wh> =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ym vdrwh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub.zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*rw z.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr w>rrexrrrc.<avxty.w>rrexrrrc.cdzsdcd.zflxx.tusdrt usj'd;b.xgju±l>w>obh.bk.wz. rrw>vxtd.'d;w>ynd.(vxty.ckmvxw>uwdr<avxed>cdrhw rh> vx w>ugj;)rhwrh>th.vj;}xdeh;w>qj;usd;vxrryshrrrzk;rhwrh>rrwhmwmufd w> t w>&j.w>usjre;e;uvjm rrexrrrc.w>e;e;uvjm(arrb.xgjvdmo;vxw>ouj;y0mw*hr vxtd.'d;w>ynd.wbsd0hrwbsdvxb.'dufdzdt*rw>ohw>b.vxu rroud;w>rhwrh>w>m>bsk;m>zsd.cdzsdufdtw>ul.b.ul.ohrhwrh> ufdcsxw>rrvdw>&j.w>usjrwz.) bx;(p)w>vk>oh.cgywm rrwhmwmw'd.wqh;vxbx;(p)ylr('ftrh>td.w><atdw><aod.'d.< qxxx.) rrwhmwmw>'d.'d.rk>rk>vxbx;(p)ylr wxd.twdr wymzsgxd.o;rhwrh>wxd.wdrvxw>&j.w>usjrymtdr wdr'x;ylrw>rrwhmwm wjw>vxwdrylrrhwrh>wjw>vxwb.t0d=ughmw>zdw>vhr=qj; cgj; w><arrwhmwmw>rhwrh>uwdrvdmvhufdzdt*rwz.='d;w>ouj; y0mt*rvxxk;ughmw>o;px>qxvxufdzdt*rurrvdw> cdqxysrb.rlb.'g'd; rhwrh>w,l;,d.ymujcd.e> (wpl;ugw>pkql.cd.wu; wrrql.rrpdmw>) vdrwd>vxuvlrydmrrxgjw>ej>vdrwz. vdrwd>vxuph;qxufdtysrrrw>zdw>ohug>rhwrh>w>chxd.wz. vdrwd>vxuvlrydmrrxgjw>ej>vdrwz.<aw>uqsxqlw>yshrw>zk;rh wrh>rrqgvdroh.oh.up>o;rhwrh>ysrt*rw*r vdrwd>vxuvlrydmrrxgjw>ej.vdrwz.vxw>qsx0jqlrrqgvdru p>o;rhwrh>ysrt*rwz.wbsdcd
7 A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw> edwbsd 'H;b. vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> vk>v>ouj;y0mvxw,l;,d.ymujw> =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. w>'k;ej.pk'k;ej.cd.vxw-ux;wb.wz.<aw>yed.rhwrh>w> [h.ul. [h.z;wz.<rhwrh>w>pl;ugw>uwdrtxodrhwrh>tvdro;qg w>pl;ugw>uwdr'k.'gj.rhwrh>yjmtxyjmod<arhwrh>w>vdw>0hr<awju r.rhwrh>[h.ur.w>*h>w>usdrqlufdtysrrrw>zd w>pl;ugw>uwdr'k.'gj.rhwrh> yjm tx yjm od< Arhwrh>w>vDw>0hR<AwJu r.rhwrh>[h.ur.w>*h>w>usdrqlufdtysrrrw>zdvxuqsxqlo;tw>wl> b.rhwrh>w>rrqged>cdqlysrt*rw*r w>vk>oh.cgywmw>ulw>od;w>od.w>od ug>w>ymyed.w>ulw>od;w>od.w>odtp&dzjubsh;yra0 uoh.rlrbsd;rhwrh>uoh.rlrbsd;vxb.w>yxrcmtdr (zjufd<aufdqd.xgjtw>[l;w>*jrwz.rhwrh>zjrrb.xgjvdmo;vxw>o bh.obk.vxtb.'dw>ylrzsj;rhwrh>w>td.ql.td.cvvxufdtysrw0x) uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr zjvk>bx'd;w>rlrw>bsd;tzdvm pl;ugrhwrh>td.vxpkylr [h.edrvdrrhwrh>qg w>chql.chpd;w> ([H;M.rhwrh>usJ;pXR[H;M>vXySRt*R=usd.phrhwrh>w>zdw>vHR=cDzsd w>rrm>ql.<aw>wjzsgxd.rhwrh>o;tw>qdrd.) uwdrqdwdrzdo.wkraawdr 5AwkRAAwDR w>rrod.ub.w>[h.yvd>rh.tl uwdrqdwdrzdo.wkraawdr 5AwkRAAwDR
8 A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw>edw bsd 'H;b. vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> w>th.vdmqd;uh =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. w>rrwyskmwysdrw>'d;ufdzdt*rw*r(t'd<aweh;ughmrhwrh>qd.ughm) w>th.vdmqd;uhvxtqh;(b.oh.oh.y.ckmw>ujxd.o;wz. vxtpxutd.'d;w>b.'dwqh;wuh>) 'GJ.uJRxD.rh.tl 'GJ.tlxD.w> uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr 'GJ.uJRxD.rh.tl=rR[;*lm[;*DRw>zdw>vHRcDzsdvXw>'GJ.uJR xd.rh.tltcd w>wrusdmwrph w>vd.pl;ugusdmphrhwrh>w>zdw>vhrwz.vxw>vjvdmtdroh ufdylrusjzdvk>v>ouj;y0mw-ux;wb. Ch><ArRoD.uvk>'d.'d.rk>rk>rhwrh>[;,JR,DR w>rrwhmwmw>td.o;vxuvkmtzdcd.<auvkm'l.<ark. cgg< w>o;td.ujrk.cgg<aed>cduh>*drwvxysjrrhwrh>w>bl.w>bg<a vxty.ckmw>rrwhmwmw>cdzsdcd.zflxx.usdrusj<axd'gu&xzd wz.vxrh>ufdtysrw0x w>rrwhmwmvxtw'd.('ftrh><aw>ug>rjmw>vxw>uwdr) w>rrwhmwm'd.'d.rk>rk>('ftrh><aw>rrwhmwmvxtxxrhwrh>w>qxu wd>,hm) w>oq.xd.rhwrh>rroud;w>vxw>rrwhmwm 'k;ujxd.w>rrwhmwm'd.'d.rk>rk>qlcd.cxrvxtd.'d;w>rrvdm'd;w>od. w>odvxufdylrvxw>vd.wcg'fod;urrvdw>wkrvdrwdrvdr<aw>rrwhmwm vxwdr'x;uvkmuvkmtcsx<a'ftrh>w>rrwxxd.wxvdrw> w>pl;uged>up> w>qj;usd;w>yd;w>vdvxuxk;m>ysr*rwz.to; 'f od;u'k;ujxd.w>rrwhmwm
9 A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw>edw bsd 'H;b. vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> w>exw>wz. =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr vxw>vk>bxzdvm ub.w>ymzsgxd.tdrqlql.cvysrb.rlb.'gwbsdcdzjw>rh>xh.m>ufdzdvx pl;ugw>exw>rhwrh>td.vxw>vk>bxzdvm pl;ugrhwrh>td.vxpkylr [h.edrvdrrhwrh>qg ed>cduh>*drb.xh;vdm'd;ufdtysrb.rlb.'g ed>cduh>udrb.'db.xh;vdm'd;ufdtysrb.rlb. 'gvxtujxd.o;vxw td. 'D;w>ynd. rr'x.ufdtysrb.rlb.'g=rr'x.bxzvd.y'd.ufdtysrrrw>zdrhwrh> ysr 'd.wkmcd.ysjrt*r'd;pkcd.<a'dwd>ufdtysrrrw>zdvxorhord;tdrvxrjmo ud;rjmvxth.vdmo;rhwrh>w>[l;w>*jrt*rwz.vxtrrwhmwmw> (uwdrqdwdrzdo.wkraawdr) rr'x.rrvdmufdtysrb.rlb.'g(a5awkraawdrwz.) w>pl;ugvdrh.yd;vdpdmpkwz.zjw>w[h.tcgj;b.tqxuwd> w>pl;ugpkpdmvdwjpd<apdas, ipods, vdrh.w>yd;w>vdw>vdmugjwz.<zj w> vk>oh.uymw>bsxtcd.xh;uwx>wbsd<aufdzdwz.ub.w>[h.tdrwj'. w>[h.yvd>m.vdriaxjvxw>vk>oh.cgywmw>bsxtcd.xh;uwx>wbsd0hr tvd>chufdzdw*rw>[h;m>t*h>vxa tw>cdqxohm.vdriavxw>vk> oh.cgywmw>bsxchbsdwbsd<aw>'k;oh.ngrd>y>ub.ujxd.o;m.vdri w>pl;ugvdrh.w>yd;w>vdwz.vxtujxd.w>rryshrrrzk;w>vdrb.,d.qlysrt*rw*r cdzsdw>pl;ugvdrh.w>yd;w>vdwz.tcdw>qxwjm0jvxtujxd.ed>cdrh w rh>ed>o;w>vdrb.,d.qlysrt*r
10 A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw>edw bsd 'H;b. vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> w>rr[;*drw>pkvd>cd.cd.<avxty.ckmw>whugh;ug;w>'l. =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr w>[;*drwpj;rhwrh>vxw>wynd.wtd.(psrm>a50a'drv.) rr[;*drysrt*rtw>rhwrh>ufdtpkvd>cd.cd.(a50awkra500a'drv.) rr[;*drysrt*rtw>rhwrh>ufdtpkvd>cd.cd.(tgm>'drv.a500) w>pl;ugufdw>yd;w>vdvxwm>tcgj; w>pl;ugcd.zflxx.<apj;ugj;'dqsxvhm<avdwjpdwz.<a'd;t*rwz. rd>ys>w>b.'db.xh;'d.'d.rk>rk> 'k;ujxd.w>vdryshr'd.'d.rk>rk>wkruohrhwrh>rr[;*druh>*dre;e;uvj;rhw rh>vdrpdr< 'k;[;*druh>*drwuhwcdrhwrh>'k;[;*drrd>ys>tuh>t*drwcg*hrwcg *hr rk.cggogh.xh;w>rrql.rhwrh>w>rrur.ojp; rk.cggogh.xh;w>rrql. ufdtysrrrw>zdwz.ub.qj;usd;bxzvd.yxrud>wbsdcdvxrk.cggogh.xh; w>rrql.wrhr*hrwrhr*hrt*d> w>vk>oh.cgywmrk.cggogh.xh;w>td.o;tzdcd. rk.cggogh.xh;w>rrthmy,gj(a'ftrh><ark.cggogh.xh;w>rrbl;vx w> wl>vdm<achrk.cggogh.xh;w>b.o;=w>uwdrw-ux;wb.t*r w z. < rk.cggogh.xh;w>rrtuvkmvxw>ugj;rhwrh>ed.cded>cd) rk.cggogh.xh;w>[l;w>*jrrhwrh>rk.cggogh.xh;w>rrur.('ftrh><a w> rrzsguh>*drvxw-ux;wb.<arrb.xgjo;vxrk.cggogh.xh.w>[l;w>*jr< 'D;t*Rwz.)(uwDRqdwDRzdo.wkRAAwDR) rk.cggogh.xh;w>[l;w>*jrrhwrh>rk.cggogh.xh;w>rrur.(5awkraawdr)
11 A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw>edw bsd 'H;b. vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> w>pjrch =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. w>pjrchvxwdrrhwrh>ufdvxtqxwwjmrhwrh>tgwvx w>vk>oh.cgywmw>pl;ugpjth.w>yd;w>vdvxb.w>wl>vdm oelw>bsx ug>b.ubsh;rraavx w>ymyed.wz.vxtvdrwh>vdrqj;. w>rryshrufdtysrb.rlb.'g<avxw>ugj;rhwrh>vxw>uwdr uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr uwdrqdwdrzdo.wkraawdr 5AwkRAAwDRwz. w>[k. psrm>a500a'drv. tgm>a500a'drv.(rh>w>[h.ul. [h.z;vxufdzdzjuwdrqdwdrzdo. rhwrh>wdrzdo.wz.vxwb.w>qqj;usd;yxrud>b.) w>td.'d;ngol;rhwrh>w>pl;ugtdr ufdtysrrrw>zdwz.ub.vd.qsxufdzdwz.qlw>olur. uoh. uodw>[h.ul.wjoud;vxt-ux;tb. w>ekmvdrqlw>vd>vxwtd.'d;w>ysjtcgj; td.vxufdu &X>ylRvXw>wM>tcGJ;<AvXty.CkmzJw>qduwD> rhwrh> w> [DxD.uGHmtDR=vXy.Ckmw>rR[;*DRw>'D;EkmvDR w>qgw>rhwrh>w>[h.edrvdrw>vxwm>tcgj; ('ftrh><aw>qgw>rhwrh>w>[h.edrvdrw>zdw>vhrvxwm>tcgj;rhwrh> b.vxy.ckmzjw>od.w>odthrtylr) w>zdw>vhrwz.vxtvk>tyorpsr(psrm>a50a'drv.) w>zdw>vhrwz.vxtvk>tyor'd.'d.rk>rk>
12 vk>v>ouj;y0mwz.vxw-ux;wb.'d;rrwhmwmw>'d;w>cdqxwz. A=:wDR'X;ylRw>qD.xGJ'D;uFd zdw>qd.xgju±l>=b.oh.oh.u-ux; ub.zjufdzdw*rwrrur.b. w>'d; w>rh>wymvdrw>ekmvdrusjrw>edw bsd 'H;b. b.oh.oh.u-ux;ub.zjw>ymvdrwh> =b.oh.oh.u-ux;ub.zjw> ym vdr wh>vhw>ekmvdrusjrw>'d;w>qd. uwd>,hm b.oh.oh.u-ux;ub. zj ufdzdtw>ouj;y0mrrb.'dysrt*r wz.tw>ylrzsj;'d.'d.rk>rk>vxufdylr w>rryshrvxw>uwdrrhwrh>ed>cded>cdqlufdzd w>rryshrrhwrh>w>uwdrvxtckw>th.vdmqd;uhrhwrh>w>ej.pkej.cd.w z.ynd.cdrqlufdzdt*rw*r w>pku0jr<ausd'd;w>yd>z;xd.ohwz. (zjufd<aufdrrpxrqd.xgjw>[l;w>*jrwz.rhwrh>zjrrb.xgjvdmo;vxw>uj xd.o;vxtb.'dufdtysrw0xtw>ylrzsj;rhwrh>tw>td.rkmqd;yxrtcg) w>yd>z;ohwz.(w>td.'d;<aw>qg<aw>[h.edrvdr<aw>rryd>z; rh wrh> rryshrvxurryd>z;rh.tlrh.yd>wcg*hrwcg*hrrhwrh>w>yd>z;ohw>zdw>vhr rhwrh>w>yd;w>vdvxty.ckmrh.vdmugj<arh.tlvk>rh.yd>'d;th.v.rhw rh>w>vxrh.tltd.ndwcg*hrwcg*hrrhwrh>w>yd>z;ohw>toh;turrhw rh>w>toh;turymzsd.rhwrh>w>zdw>vhrwz.<atgm>'h;usd) ub.w>qsxqlyxrud> usdwz.(w>td.'d;usd'fb.w>ymzsgtdrvx 8 USC 9 ud>px zsd.w>od.w>odtod;='ftrh><ausdzk.<ausd&j;zx.<ausdbd;u>qj;zsd;'d;rh.yd> wz.) usdt*rwz.(w>td.'d;usdwcd.*hrwcd.*hr<awuvkm*hrwuvkm*hr < vx td.'d;tcshrh>*hrwtd.rh>*hr<aw>olohrh>*hrwohb.rh>*hrvxy. Ckm w> zdw>vhrwcg*hrwcg*hrvxtvdr*m'd;usd<atgm>usd='ftrh><usdvdmugjc; x;zsx.<ausduvhr<ausdc;xhwz.<a'd;t*rwz.) w>pku0jrt*rwz.(w>td. 'D;w>whxD.w> wcg*hrwcg*hr vx'k;ujxd. w>vdrb.,d.vxrd>ys><ausdt *R)A w>u[d[;xd.ughmwpsrm>'h;vhmeh.vhmvgweh.'d;rh>w>vxub.rrtdr cdzsdud>pj.w>od.w>odvxusdtw>vk>oh.cgywm<ab.q.b.w>bsd b.tdrvxw>rl;wcgpkmpkmtw>td.o;ohcdzsdbxzvd.y'd.ufdwz.m. vdri ub. w>qsxqlyxrud> ub. w>qsxqlyxrud>
13 08=09 ul.oh[h.ul.w>u&xzdwz. Dr. Barbara A. Seals-Nevergold President Member-at-Large Mrs. Sharon M. Belton-Cottman Vice- President Executive Affairs Ferry District Dr. Theresa A. Harris-Tigg Vice-President of Student Achievement East District Mrs. Paulette Woods Central District bxzvd.y'd.ufdwz. Dr. Kriner Cash Superintendent of Buffalo Public Schools Eric Jay Rosser, Ph.D. Associate Superintendent of Student Support Services Tonja Williams, Ed.D. Assistant Superintendent of Student Support Services Heath H. Frisch Director of Student Support Services Ms. Jennifer Mecozzi West District Ms. Hope R. Jay North District Ms. Patricia A. Pierce Member-at-Large Mr. Lawrence Quinn Member-at-Large Mr. Louis Petrucci Park District bxzvd.ul.oh[h.ul.w>u&xwug>wvdrw>td.xd.o;vx=o;eh.<aod.odvx ysremtdr<auh>*drwvxysjr<aw>qd[h.qdcdw>td.o;<auvkmtxltxh;<auvkm 'l.<atvgj><ark. cggrhwrh>w>o;td.ujrk. cggvxtul.ohw>&j. w>usjrwz.<aw>rrpxrwz.'d;w>[l;w>*jrwz.m.b.i w>ohug>oh'd;b.xgjw>wug>wvdrw>oelw>bsxthrw>qsxtdrohql Ms. Jamie Warren, Associate Superintendent of Human Resources, 70 City Hall, Buffalo, NY 0 rhwrh.cdzsdud; 76=86=500AM.wuh>I Miss Farhiya Diriye Student Representative
Rigorous Early Elementary Education
w>uwdrvxng bxzvd.y'd.ufdwz.(bps) ul.ohw>tx.vdrvxufdzd'd;rd>y>wz.rh>ud>&h.tw>wdmusjrvxurrtgxd.ufdzdtw>rr exr o ukr ufdud; zsx.'j;m.vdriaul.ohw>tx.vdrtodthrrh>w>,d,dzdvdr=: ud>&h.utk.udrusjqlw>cgj;w>,mvxuqsx0jqlw>rrexr
w>ckxh.o h. ng STEM wdrzdo.wkra2aeh. w>[l;w>*jr'd;w>xh.w>qdurd. vaxrd>y>wz.vxuqd.xgjrr pxrt0joh.tzdwz. tw> rrvd rr'd;'d;w>vjrxd.vjrxdwz.
Karen wdrzdo.wkra2aeh. w>ckxh.o h. ng STEM zj [H. pjth.ohw>b.usdrusj[l;w>*jr'd;w>xh.w>qdurd. vaxrd>y>wz.vxuqd.xgjrr pxrt0joh.tzdwz. tw> rrvd rr'd;'d;w>vjrxd.vjrxdwz.t*d>i
w>bd;b.ymzsgxd.vhmwdvhmrdvxa2018=2019at*d> pjth.0jrusdr Hillside wdrcx.o;ufd S Nevada Street Salt Lake City, UT
w>bd;b.ymzsgxd.vhmwdvhmrdvxa2018=2019at*d> pjth.0jrusdr Hillside wdrcx.o;ufd 801.481.4828 1825 S Nevada Street Salt Lake City, UT Mrs. Deb Smith 7AwDR 'D;A8AwDR thrh(v)a= Debbra.Smith@slcschools.org ysm,jrom=
ufdzdouj;y0;avhmej.usj w>cgj;w>,m'd;rl'goh.wz.avxw>ugj;zsd.zk.vdruhrtdr vxufdzd<rd>y> ysrug>xgjufdzd'd;ufdysrrrw>zdwz.t*d>
ufdzdouj;y0;avhmej.usj w>cgj;w>,m'd;rl'goh.wz.avxw>ugj;zsd.zk.vdruhrtdr vxufdzdy> ysrug>xgjufdzd'd;ufdysrrrw>zdwz.t*d> 2016=17 w>*h>cd.wdwz. w>[h;zd.xd.pxr vhmubsh;yra2 w>ekmvdrusjrclusjrzd;w>'d;qd.xgjrr*hrouj;y0;
vhmcd.wdvxw>ug>cktdrt*d>
w>ul.b.ul.ohrh>0jw>wcgvxt&h'd.r;vxrd>y>ub.[h;m.rl'gzjtug>vk>'d.xd.tzdtqxuwd>m.vdriw>ul. b.ul.ohvdrqdtw>&j.w>usjrrh>0jw>wcgvxturrpxrrd>y>zjrd>y>tzdtd.'d;w>udw>cjvxturrvdw>cdzsdtrh> ysruhysrugjmtcdm.vdrierh>xh.vxezdtd.'d;w>ud>cjvxw>zh;vdrr'd;tylr&hvdmrkmvdmrhwrh>w>ymol.ymo;t
Teacher Salary Scales w/3% Wage
2019-2020 Teacher Salary Scales w/3% Wage Step Bachelor's Grade 28 Master's Grade 29 UP Pay Plan (hired prior to 1/1/2012) HP Pay Plan (hired 1/1/2012 or after) UP Pay Plan (hired prior to 1/1/2012) HP
w>u&xu&datw>ol.xd.qdvdro;
w>p;xd.rr*hrxd.uhrw>ug>xgjrruqsjuqsdw>vd>w>usjtcd.cxrw>td.o;w>&j.w>usjr vgrhr< w>u&xu&datw>ol.xd.qdvdro; 1 w> k;td.xd. ysr[h.ul.w>urh;whmvx ty.ckm D; ysrug>xgj rruqsdw>ud;u±l>vx t[jvxw>rrqxuwd>oxcgvxmtylr
w>u&xu&datw>ol.xd.qdvdro;
w>p;xd.rr*hrxd.uhrw>ug>xgjrruqsjuqsdw>vd>w>usjtcd.cxrw>td.o;w>&j.w>usjr vged.0hbx.< 2012 w>u&xu&datw>ol.xd.qdvdro; # w>zh;w>rr ysrrrw>zdvxtd. D;rl g w>td.o;vxuwd>cjthr w>rr w>ynd. 1 w> k;td.xd. ysr[h.ul.w>urh;whmvx
Direct contacts. Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. ( Management Board Secretary. Dorota Studzińska
Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. (https://mostostal.zabrze.pl) Home > Kontakty bezpośrednie Direct contacts Management Board Secretary Dorota Studzińska tel.: +48 32 37 34 230 fax.: +48 32 271 50 47
Huther Doyle, a HHUNY affiliated Health Home Serving the Finger Lakes Region
ommunity Referral for Health Home are Management Service ysrw0xtw>ok;usjrqsxvdrb.;w>u[ku,mw>td.ql.td.cvvx[h.dylrtw>&j.usjrw>rrwz.t*d> Huther Doyle, a HHUNY affiliated Health Home Serving the Finger Lakes
uhr 'D; eysrohysrb.pj.ed>zjvxerh>w'd;m>b.u'guhrevhmwugd.'db.qxb.uwd>tcgm.wuh>i
w>ywhxd.tw>ej.usjwz. ysrywhxd.w>zdcjvxmub.qsxxd.tw>ywhxd.vxvxysjrysjrckm'd;vhmwugd.'dchbh.vxmm.vdri (1)Aw>[h.w>tk.o;tw>oHuG>&J. vhmwugd.'d(the Certification Questionnaire Form) (2)AySRohySRb.pJ.eD>tw>ym*X>ymusXRtvHmwuGD.'d
Direct contacts. Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. (http://www.mostostal.zabrze.pl) Management Board Secretary. Dorota Studzińska
Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. (http://www.mostostal.zabrze.pl) Home > Kontakty bezpośrednie Direct contacts Management Board Secretary Dorota Studzińska tel.: +48 (32) 37 34 230 fax.: +48 (32) 271
Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, 00-078 Warsaw
Jarosław Szanajca President of the Management Board Age: 45 Higher, Master of Law, Department of Law and Administration, Warsaw University 1996 present Dom Development S.A. in Warsaw, President of the
POLISH PENITENTIARY SYSTEM
POLISH PENITENTIARY SYSTEM Central Board of Prison Service La Direction Centrale d Administration Pénitentiaire Office of Director General of Prison Service 15 Regional Directorates of Prison Service ()
I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE
I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE EU SECURITY AND CRISIS MANAGEMENT FLOOD-2010 ATENEUM UNIVERSITY IN GDANSK P FUNDATION PRO POMERANIA NOTICE NO. 1 I International Scientific Conference EU SECURITY
COIE 2015-04-01 15:47:12
COIE 2015-04-01 15:47:12 2 The Network of Investors and Exporters Service Centres (COIE) is a systemic project carried out by the Minister of Economy. The project aims at increasing the level of internationalization
OUTAGAMIE COUNTY SPRING ELECTION - REPORTING UNITS April 2, 2019
Total No. Reporting : 96 Reporting with No Voters: 8 TOWNS: VILLAGES: CITIES: CITIES (cont.): Black Creek - W 1 & 2 Bear Creek - W 1 Appleton - W 17 Appleton - W 50 Bovina - W 1 & 2 Black Creek - W 1 &
x A Uszczelka typu:on W x A Uszczelka typu:on W x A Uszczelka typu:on W x 1.
01 1.25x 2.62 70A Uszczelka typu:on W15832 01 1.50x 1.10 70A Uszczelka typu:on W4655 01 1.50x 1.50 82A Uszczelka typu:on W3727 01 1.78x 1.78 70A Uszczelka typu:on W13447H 01 1.80x 1.00 70E Uszczelka typu:on
Spis treści PRAWO ADMINISTRACYJNE
Spis treści PRAWO ADMINISTRACYJNE 1. Wyrok NSA z dnia 18 kwietnia 2014 r., II OSK 2769/12 Dr Anna Kosieradzka-Federczyk, Wyższa Szkoła Informatyki Stosowanej i Zarządzania Związanie wynikami oceny oddziaływania
Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]
Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving
7/23/ :48 front desk Kelley-Miller, Bev 61
Registration time Registered Participant name AgeEmail address 7/17/2018 12:59 web browsbenesh, Jessica 38 jessica.benesh@aurora.org 8/6/2018 15:44 web browsbenesh, Ben 40 bbene722@hotmail.com 7/24/2018
Spis treści. Badania przeprowadzone przez: wynagrodzenia i stawki godzinowe w branży reklamowej /2
Spis treści Spis treści 2 Raport o wynagrodzeniach SAR 2008 3 Wzrosty wynagrodzeń 5 Naj naj Zatrudnienie Stawki godzinowe 7 Definicje i pojęcia 8 Załącznik 1 płaca całkowita Agencje Reklamowe 9 Załącznik
The Caregiver s Organizer
The Caregiver s Organizer Sekretarzyk opiekuna Pomoc dla opiekuna w organizowaniu ważnych informacji o podopiecznym PROGRAM WSPIERAJ Ą CY OPIEKUNÓW RODZINNYCH DLA ŚRODKOWEGO MASSACHUSETTS Podane tu informacje
tqx'd. 3 zj.'&x.usd.ph*h>0doel'd; w>xd.clw>wdrywd>wkrod;
tqx'd. zj.'&x.usd.ph*h>0doel'd; w>xd.clw>wdrywd>wkrod; vhmod.nd.thrb.w>&j.usjrugj;xk;xd.tdrvx th&sgzd.'h&sx.'d;ysrohysrb. Paul A. R. Hobson Ckm'D; ysrtrhrtd.zsgvxvmwz. Matthew Arnold Nicola Williams Lea
I n f o r m a c j e n a t e m a t p o d m i o t u k t ó r e m u z a m a w i a j» c y p o w i e r z y łk p o w i e r z y l i p r o w a d z e p o s t p
A d r e s s t r o n y i n t e r n e t o w e j, n a k t ó r e j z a m i e s z c z o n a b d z i e s p e c y f i k a c j a i s t o t n y c h w a r u n k ó w z a m ó w i e n i a ( j e e ld io t y c z y )
Direct contacts. Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. (http://www.mostostal.zabrze.pl) Management Board Secretary. Dorota Studzińska
Published on MOSTOSTAL ZABRZE S.A. (http://www.mostostal.zabrze.pl) Home > Kontakty bezpośrednie Direct contacts Management Board Secretary Dorota Studzińska tel.: +48 (32) 37 34 230 fax.: +48 (32) 271
Czy Mówisz Po Angielsku?
Czy Mówisz Po Angielsku? Township High School District 211 Język Angielski Dla Obcokrajowców Kursy Dla Dorosłych Przewodnik dla przyszłych studentów TOWNSHIP HIGH SCHOOL DISTRICT 211 UNITED STATES DEPARTMENT
Operating as if it was one common city Cross Border Cooperation on common infrastructure in the Twin City of Frankfurt (Oder) & Słubice
Operating as if it was one common city Cross Border Cooperation on common infrastructure in the Twin City of Frankfurt (Oder) & Słubice Sören Bollmann, Head of Frankfurt-Slubice Cooperation Center and
Arkadiusz Tabaka Muzeum Pierwszych Piastów na Lednicy : przeszłość - teraźniejszość - przyszłość. Studia Lednickie 10, 295-296
Arkadiusz Tabaka Muzeum Pierwszych Piastów na Lednicy : przeszłość - teraźniejszość - przyszłość Studia Lednickie 10, 295-296 2010 295 STUDIA LEDNICKIE X Lednica 2010 A rkadiusz Tabaka Muzeum Pierwszych
Użyteczne dane kontaktowe
11 Użyteczne dane kontaktowe 65 11: Użyteczne dane kontaktowe Organizacja Infolinia dla ofiar przestępstw (Crime Victims Helpline) Service Coordinator National Crime Victims Helpline 3rd Floor, Block B
Effective Governance of Education at the Local Level
Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie
Systemy bankowe Ryszard Kokoszczyński. Japoński system bankowy Wykład 9
Systemy bankowe Ryszard Kokoszczyński Japoński system bankowy Wykład 9 Japoński system bankowy przed Big-Bangiem Struktura systemu wyznaczona przez regulacje i politykę rządu (subsydiowane finansowanie,
EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER
EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER Support and advocacy for Industry Beata Staszków President of the Board & CEO About us The Employers Organization of Polish Copper (Związek Pracodawców Polska Miedź)
Uwagi do tablic. Notes to the tables
Uwagi do tablic 1. Uczniów i absolwentów w szko³ach ponadpodstawowych dla m³odzie y podaje siê od roku szkolnego 2002/03 ³¹cznie z uczniami i absolwentami oddzia³ów tych szkó³ bêd¹cych w strukturze szkó³
PhD Programme in Sociology
PhD Programme in Sociology The entity responsible for the studies: Faculty of Social Sciences, University of Wroclaw Name of the programme: PhD Programme in Sociology Duration of studies: 4 Years The form
Wygrywają tylko Ci co się nie poddają. Jolanta Żyśko, Stadion Energa Gdańsk, 25 listopada 2015
Wygrywają tylko Ci co się nie poddają Jolanta Żyśko, Stadion Energa Gdańsk, 25 listopada 2015. Czynniki sukcesu sportowego Środki przeznaczone na sport wyczynowy a wyniki na IO Środki przeznaczone na sport
w>[h.w>tx.vdrtdvdrvx w>&j.vdrtcd.wdt*d>
w>[h.w>tx.vdrtdvdrvx w>&j.vdrtcd.wdt*d> rk>vhr{dr< vgr;&s; 1 od< 2018 (1) [H.zdCDzd D; ysrw0xtw>ymzsd.rroud; tw>ymzsg o o o rd>y> o&.ark. tw>ul.vdmtd.oud;thr uujxd.to; vgwbh.thrtylr zj MPS ufdwz.m.vdri
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
LISTA STANOWISK UWZGLĘDNIONYCH W RAPORCIE
LISTA STANOWISK UWZGLĘDNIONYCH W RAPORCIE NACZELNE KIEROWNICTWO 1. Dyrektor generalny (Chief Executive Officer) 2. Dyrektor oddziału (Business Unit Director) PION SPRZEDAŻY 3. Dyrektor sprzedaży II (międzynarodowy)
Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713
Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku
DANE DOTYCZĄCE UCZNIA
QuickTime and a decompressor are needed to see this picture. SIMCOE MUSKOKA CATHOLIC DISTRICT SCHOOL BOARD POLISH STUDENT REGISTRATION and INFORMATION REJESTRACJA I DANE UCZNIA Uczeń zapisywany do szkoły:
ENERGY IN POLAND AND IN NORWAY THE CHALLENGES, PRIORITIES, AND FIELDS OF COOPERATION LIDIA PUKA- KJØDE, BERGEN
ENERGY IN POLAND AND IN NORWAY THE CHALLENGES, PRIORITIES, AND FIELDS OF COOPERATION LIDIA PUKA- KJØDE, BERGEN 10.10.2017 COUNTRIES OVERVIEW Almost the same area Poland almost 8 times more populated But
Czy Mówisz Po Angielsku?
Czy Mówisz Po Angielsku? Township High School District 211 Język Angielski Dla Obcokrajowców Kursy Dla Dorosłych Przewodnik dla przyszłych studentów TOWNSHIP HIGH SCHOOL DISTRICT 211 UNITED STATES DEPARTMENT
Organisation and organisational structures. dr hab. prof. AWF Jolanta Żyśko Akademia Wychowania Fizycznego w Warszawie www.zysko.
Organisation and organisational structures dr hab. prof. AWF Jolanta Żyśko Akademia Wychowania Fizycznego w Warszawie www.zysko.pl The system model by Leavitt Structure Aims and objectives Technology (Administration)
Facilities Master Plan: wdrcx.o;ufdvxavd>u0draaat*d>a w>'k;oh.nge>yx>w>*h>w>usdrqlysrw0xzdatuwd>wz. vgr;%s;2016
Facilities Master Plan: wdrcx.o;ufdvxavd>u0draaat*d>a w>'k;oh.nge>yx>w>*h>w>usdrqlysrw0xzdatuwd>wz. vgr;%s;2016 w>&j.vdrusjrvdr Facilities Master Plan (FMP) w>td.o;=aufdzded.*h>tgxd.vxwdrcx.o;ylr wdrcx.o;ufdtuh>t*dr
WIELOBRANŻOWA FIRMA INŻYNIERSKA
WIELOBRANŻOWA FIRMA INŻYNIERSKA CONTENTS O Firmie Services Nasze projekty Contacts O FIRMIE Cundall to firma inżynierska, która w czasie 35 lat swojego istnienia rozwinęła się do wielobranżowego biura
usd.ph*h>0dw>wdpxrrrpxrzdvph. w>ynd.ug>pd
w>zh;w>rrtusj Fairview w>td.ql.td.cvw>zh;w>rrex. zdvph. usd.ph*h>0dw>wdpxrrrpxrzdvph. w>ynd.ug>pd Fairview w>td.ql.td.cvw>zh;w>rrex.'d;ahealtheast (wylrcd 0J 'D;w>pH.pdR vxt[h.vdr
Polityka dot. pomocy finansowej, rozliczeń i windykacji
Polityka dot. pomocy finansowej, rozliczeń i windykacji Mount Sinai Hospitals Group, Inc., The Mount Sinai Hospital, Beth Israel Medical Center, The St. Luke s Roosevelt Hospital Center oraz The New York
Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013
Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL June 2013 KEY FACTS ON THE SECTOR KEY FACTS ON THE SECTOR 110 000 No. of employees in foreign capital BPO/ITO, SSC and R&D centres
Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.
www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie
WERSJA JĘZYKOWA... 2 LICZBA WIZYTÓWEK... 2 TYTUŁ NAUKOWY... 2 STANOWISKO... 3 NAZWA JEDNOSTKI UCZELNI... 3 NUMERY TELEFONÓW... 3 NUMER FAKSU...
1 Spis treści WERSJA JĘZYKOWA... 2 LICZBA WIZYTÓWEK... 2 TYTUŁ NAUKOWY... 2 STANOWISKO... 3 NAZWA JEDNOSTKI UCZELNI... 3 NUMERY TELEFONÓW... 3 NUMER FAKSU... 3 ADRES E MAIL... 4 ADRES STRONY INTERNETOWEJ...
Cukrzyca a ryzyko złamań
Cukrzyca a ryzyko złamań Edward Franek Dept of Internal Diseases, Endocrinology and Diabetology, Central Clinical Hospital MSW, Warsaw, Medical Research Center, Polish Academy of Sciences, Warsaw Epidemia
Yearbook of the Institute of East-Central Europe. Volume 15 (2017) Issue 4. Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej Rok 15 (2017) Zeszyt 4
Yearbook of the Institute of East-Central Europe Volume 15 (2017) Issue 4 Rocznik Instytutu Europy Środkowo-Wschodniej Rok 15 (2017) Zeszyt 4 Yearbook of the Institute of East-Central Europe Rocznik Instytutu
Study Visit - Catalogue No. SV 215. Programme
Study Visit - Catalogue No. SV 215 Programme Sunday, April the 22nd, 2012 19.00 -? hrs Informal welcoming meeting (optional) Monday, April the 23rd, 2012 9.00 11.30 hrs Venue: Parliament of Silesian Voivodeship
SZ/Postdoc/WS zrealizowany w Kennesaw State University (USA)
UR nowoczesność i przyszłość regionu Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego SZ/Postdoc/WS zrealizowany w Kennesaw State University (USA) w ramach Zadania
GMINA TERESIN TERESIN COMMUNE
GMINA TERESIN TERESIN COMMUNE GMINA TERESIN TERESIN COMMUNE Powiat Sochaczew Województwo Mazowieckie POLSKA Sochaczew district Mazowieckie voivodship POLAND ul. Zielona 20 96 515 Teresin tel. (0 46) 861
Activities. May - 2011. Farewell. Indo Polish Chamber of Commerce and Industry, Poland May, 2011 Page 1
Activities May - 2011 Farewell Mr R.P. Singh Secretary, DIPP, Ministry of Commerce, India H.E. Mr Deepak Vohra Indo Polish Chamber of Commerce and Industry, Poland May, 2011 Page 1 POŻEGNANIE PANA AMBASADORA
Teacher Training Centre in Rybnik
Teacher Training Centre in Rybnik Nauczycieli i i Informacji Pedagogicznej WOM WOM w Rybniku w Rybniku 4a 44-200 Rybnik tel. tel. (032) (032) 42-47-472 Rybnik - our town Town centre and former town hall
mgr Michał Goszczyński
mgr Michał Goszczyński Czy studia w USA to tylko Harvard? Nie! Szkolnictwo wyższe w USA to system ponad 4000 Uczelni słynących z: Jakości Mnogości wyboru Zróżnicowania (również kulturowego) Wartości Elastyczności
Zarobki w agencjach reklamowych 2009 pamiętamy poprzedni kryzys
Warszawa 03.06.2009 Zarobki w agencjach reklamowych 2009 pamiętamy poprzedni kryzys W stosunku do lat 2007 2008 wynagrodzenia zasadnicze w roku 2009 w branży reklamowej wyraźnie wyhamowały. W 2008 roku
NATIONAL COURT REGISTER
[the original is a thirteen-page document, each page with a header reading:] CODo WA/20.01/72/2014 Operator: MATEJAK BEATA Page 1 of 13 [imprint of seal representing the Polish national emblem in the centre
Program wizyty studyjnej XXVI Promocji KSAP w Londynie 16-21 listopada 2014 r.
Program wizyty studyjnej XXVI Promocji KSAP w Londynie 16-21 listopada 2014 r. organizowanej w ramach Projektu ponadnarodowego Zagraniczne Szkolenia Praktyczne dla słuchaczy Krajowej Szkoły Administracji
RAPORT PŁACOWY Podsumowanie 2014
placing people first RAPORT PŁACOWY Podsumowanie 2014 Warszawa / Wrocław / Łódź / Gdańsk i Trójmiasto / Szczecin / Katowice / Kraków / Poznań / Opole 1 / Raport Płacowy Cpl Jobs Spis treści 3 / Podsumowanie
Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
Dyscyplina naukowa. Lp. Partner Kod uczelni Zakres współpracy. zgłoszenia 15 th June 15 th Nov
Lp. Partner Kod uczelni Zakres współpracy 1. Celal Bayar TR MANISA01 * * Manisa, Turcja * * Dyscyplina naukowa Literature and linguistics Literatura i lingwistyka Economics Ekonomia Political sciences
Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.
Nr 13/2016 30 czerwca 2016 r., Poznań Raport przekazywany zgodnie z: Bucharest Stock Exchange ATS Rulebook Data przekazania raportu: 30 czerwca 2016 r. Nazwa emitenta: Carpathia Capital S.A. Siedziba:
POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI SPÓŁKA AKCYJNA FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012
POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI SPÓŁKA AKCYJNA FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2012 Statement of Financial Position as at 31 December 2012 ASSETS Note December 31, 2012 December 31, 2011
Życie za granicą Studia
- Uczelnia I would like to enroll at a university. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię I want to apply for course. an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would
ITC Spółka Akcyjna realizuje projekty w obszarach serwisu masowego IT, bezpieczeństwa teleinformatycznego, doradztwa, outsourcingu IT, serwisów
ITC Spółka Akcyjna realizuje projekty w obszarach serwisu masowego IT, bezpieczeństwa teleinformatycznego, doradztwa, outsourcingu IT, serwisów enterprise, integracji, wdrożeń i rozwoju systemów IT. /
PLANY I PROGRAMY STUDIÓW
WYDZIAŁ INŻYNIERII PRODUKCJI I LOGISTYKI PLANY I PROGRAMY STUDIÓW STUDY PLANS AND PROGRAMS KIERUNEK STUDIÓW FIELD OF STUDY - ZARZĄDZANIE I INŻYNIERIA PRODUKCJI - MANAGEMENT AND PRODUCTION ENGINEERING Studia
List of participants
Project part-financed by the European Union (European Regional Development Fund) within the BSR INTERREG III B Neighbourhood Programme List of participants EUROBALTIC II Kick-off Meeting Work Package 2
VALUABLE IDEA CONCEPT by TachoEASY Middle East FZC SKUTECZNOŚĆ UMÓW WYPOŻYCZEŃ
SKUTECZNOŚĆ UMÓW WYPOŻYCZEŃ FIRMA Middle East FZC TachoEASY Middle East FZC Office No. - E-37F-12 P.O. BOX 49678 Hamriyah Free Zone Sharjah, UAE RYNEK WYPOŻYCZENIA / WYNAJEM Dostawa produktów i urządzeń
THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA
TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA Atrakcyjne tereny inwestycyjne znajdują się przy ul. Leśnej w Bytomiu, w bezpośrednim sąsiedztwie Alei Jana Nowaka-Jeziorańskiego. Przeznaczona do sprzedaży uzbrojona
Split Online Cały Film 2016 PL. >>>>>>KLIKNIJ TUTAJ ABY ZOBACZYC Split ONLINE
Split Online Cały Film 2016 PL >>>>>>KLIKNIJ TUTAJ ABY ZOBACZYC Split ONLINE Brooks + Scarpa to amerykańska firma architektoniczna z siedzibą w Los Angeles, Kalifornia, USA. Firma została wybrana jako
ŹRÓDŁA MIĘDZYNARODOWEGO SUKCESU POLSKICH UCZELNI MEDYCZNYCH
ŹRÓDŁA MIĘDZYNARODOWEGO SUKCESU POLSKICH UCZELNI MEDYCZNYCH Dr hab. med. Katarzyna Ziemnicka Prof. UM Centrum Nauczania w Języku Angielskim Uniwersytet Medyczny im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu HISTORIA
PCC Intermodal. West-East corridor, terminals and future developments. Maciej Słowiński (Key Account Manager)
PCC Intermodal West-East corridor, terminals and future developments Maciej Słowiński (Key Account Manager) The Company was established in 2005 It is leading intermodal operator in Management Board Poland-Germany-Netherlands
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa w Gdyni Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów
Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 8 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e ro b ó t b u d o w l a n y c h w b u d y n k u H
w>cdxhedrz;'ju0drysrb.udb.cjvxttd.vxud>ufd.wj.'d; ud>y,drtud>qxwz.tw>vk>td.o;orltw>*h>p>bgp> t*h>cd.xh;
2011AeH. w>cdxhedrz;'ju0drysrb.udb.cjvxttd.vxud>ufd.wj.'d; ud>y,drtud>qxwz.tw>vk>td.o;orltw>*h>p>bgp> t*h>cd.xh; [H;M>rl'gvXurRtDRt*D> =AAxH.bH.bH.pH.A(TBBC) [H;M>rl'gvXA=AxJefud [D.cd.bDrk>u&XA(TANGO
Account director Account director/senior account manager, PR Healthcare Account executive Account manager Account manager assistant do działu
Account director Account director/senior account manager, PR Healthcare Account executive Account manager Account manager assistant do działu Consumer Brand Account manager w dziale Corporate & Financial
6. FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW INSTYTUCJA: UNIWERSYTET OPOLSKI-INSTYTUT NAUK PEDAGOGICZNYCH
6. FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW INSTYTUCJA: UNIWERSYTET OPOLSKI-INSTYTUT NAUK PEDAGOGICZNYCH MIASTO: OPOLE STANOWISKO: ADIUNKT DYSCYPLINA NAUKOWA: PEDAGOGIKA, SPECJALNOŚĆ-PRACA SOCJALNA DATA OGŁOSZENIA:...20
Prowadzenie badań klinicznych praktyczne aspekty według metodologii Good Clinical Practice (GCP)
URZĄD REJESTRACJI PRODUKTÓW LECZNICZYCH, WYROBÓW MEDYCZNYCH I PRODUKTÓW BIOBÓJCZYCH Prowadzenie badań klinicznych praktyczne aspekty według metodologii Good Clinical Practice (GCP) Michał Gryz Departament
Wyniki projektu TransWaste aspekty społeczne, środowiskowe i ekonomiczne WAMECO S.C. Ryszard Szpadt, Wojciech Górnikowski
Wyniki projektu TransWaste aspekty społeczne, środowiskowe i ekonomiczne WAMECO S.C. Ryszard Szpadt, Wojciech Górnikowski Monika Żurańska-Skalny Zrównoważona ocena Wymaga całościowego spojrzenia Trzy wymiary
Tylko 12% zatrudnionych w branży komunikacji marketingowej przekroczyło 40 życia (więcej o 1% niż w roku ubiegłym).
Warszawa 20.06.2011r. Wynagrodzenia w branży reklamowej przegrywają z inflacją Według badania Raport o wynagrodzeniach SAR 2011, organizowanego cyklicznie od kilkunastu lat przez Stowarzyszenie Komunikacji
Bogdan Sobczuk ZespółSzkółnr 10 im. prof. Stefana Banacha w Toruniu
Bogdan Sobczuk ZespółSzkółnr 10 im. prof. Stefana Banacha w Toruniu International Astronomical Search Collaboration (IASC = Isaac ) program umożliwiający dokonywanie oryginalnych odkryć nowych asteroid
Branża kreatywna jeszcze w lekkim dołku wyniki badań płac branży komunikacji marketingowej
Informacja prasowa Warszawa, 16 lipca 2015 r. Branża kreatywna jeszcze w lekkim dołku wyniki badań płac branży komunikacji marketingowej Stowarzyszenie SAR ogłosiło wyniki dorocznego badania wynagrodzeń
Zarobki w agencjach reklamowych 2010 kontrolowana stabilizacja
Warszawa 14.06.2010 Zarobki w agencjach reklamowych 2010 kontrolowana stabilizacja Najnowsza edycja badania wynagrodzeń oraz stawek godzinowych pracowników agencji i domów mediowych różnych szczebli, wskazuje,
www.fpg.unc.edu American Printing House for the Blind P.O. Box 6085 Louisville, KY 40206-0085, USA Tel.: 1-800-223-1839 Faks: 1-502-899-2274
Przydatne adresy stron internetowych, oraz adresy instytucji- można tam znaleść informacje o publikacjach zwiazanych z edukacją dzieci niewidomych i słabowidzacych: Texas School for the Blind and Visually
K S I Ą Ż Ę TŻP P R U S C Y A H O H E N Z O L L E R N O W I E PWP X VŁ X I XPW.P 2 4 1
K S I Ą Ż Ę TŻ R U S C Y A 2 4 1 Ż L B R E C H T M A 2 4 2 O j c i e c- F R Y D E R Y K S TŻ R S Z Y s. W B I O G R.ŻL B R E C H TŻ M a t k a-z O F IŻJŻ G I E L L O N KŻ s. R o d z e ń s t w o-b I O G
Twoje prawa. Twoje prawo wyboru. Używanie i ujawnianie informacji przez nas
Wspólne zawiadomienie o zasadach zachowania prywatności Twoje dane. Twoje prawa. Nasz obowiązek. Poniżej znajdują się informacje odnośnie tego, w jaki sposób Twoja dokumentacja medyczna może być używana
Sprawozdanie z wizyty studyjnej pracowników Senatu Republiki Kenii
Sprawozdanie z wizyty studyjnej pracowników Senatu Republiki Kenii W dniach 6 13 grudnia 2015 r przebywała z wizytą studyjną w Kancelarii Senatu RP grupa pracowników Senatu Republiki Kenii. Wizyta była
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE
KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX
Program zdrowotny World Trade Center Podanie kwalifikacyjne dla ratowników (nie dotyczy pracowników FDNY)
Zatwierdzony formularz OMB nr 0920-0891 Data ważności: 12/31/2014 Program zdrowotny World Trade Center Podanie kwalifikacyjne dla ratowników (nie dotyczy pracowników FDNY) Ratownicy uprawnieni do udziału
Polityka i procedura 502 Polityka dotycząca pomocy finansowej w służbie zdrowia
Polityka i procedura 502 Polityka dotycząca pomocy finansowej w służbie zdrowia Zatwierdzona przez: Zarząd Mercy Health Data bieżącej wersji: 8 lutego 2019 r. Data wejścia w życie: 1 marca 2019 r. Oświadczenie
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN UNIVERSITY OF CAMBRIDGE ESOL EXAMINATIONS AND SPOŁECZNE TOWARZYSTWO OŚWIATOWE AND
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN UNIVERSITY OF CAMBRIDGE ESOL EXAMINATIONS AND SPOŁECZNE TOWARZYSTWO OŚWIATOWE AND LANG LTC SP. Z O.O. AUTHORISED EXAMINATION CENTRE PL090 POROZUMIENIE POMIĘDZY UNIVERSITY
Travel agency, tour operator and tourist assistance services
Travel agency, tour operator and tourist assistance services Info Version 3 Url http://com.mercell.com/permalink/31461181.aspx External tender id 91078-2012 Tender type Contract Award Document type Contract
ZJAZDY, KONFERENCJE, SYMPOZJA, SEMINARIA MIĘDZYNARODOWE 2012 - European Federation of Public Service Unions (EPSU), European Confederation of
ZJAZDY, KONFERENCJE, SYMPOZJA, SEMINARIA MIĘDZYNARODOWE 2012 - European Federation of Public Service Unions (EPSU), European Confederation of Independent Trade Unions (CESI) and EU Public Administration