Instrukcja obsługi Sunny Tripower 10000TL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Sunny Tripower 10000TL"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Sunny Tripower 10000TL 1

2 2

3 1. Informacje o tej instrukcji 1.1. Ważne Niniejsza instrukcja opisuje wyszukiwanie, montaż, uruchomienie, konserwacja i błędy dla następujących przetwornic SMA Sunny Tripower 8000TL (STP 8000TL-10) Sunny Tripower 10000TL (STP 10000TL-10) Sunny Tripower 12000TL (STP 12000TL-10) Sunny Tripower 15000TL (STP 15000TL-10) Sunny Tripower 17000TL (STP 17000TL-10) Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu na przyszłość Grupa docelowa Podręcznik przeznaczony jest dla elektrycznie wykwalifikowanych osób. Zadania opisane w tym podręczniku mogą być wykonywane przez elektrycznie wykwalifikowane osoby Dodatkowe informacje Więcej informacji o szczególnych dziedzinach takich jak projektowanie wyłącznik nadprądowego lub opis parametrów i wartości znadzie na / en. Odwołaj się do instrukcji dostarczonych do szczegółowych informacji na temat pracy falownika. 3

4 2. Bezpieczeństwo 2.1. Sposób użytkowania Sunny Tripower jest to przetwornica PV która zamienia prąd stały na tablicy PV na prąd zmienny i przekazuje go do sieci dystrybucji energii elektrycznej. Schemat instalacji PV z tym Sunny Tripower Sunny Tripower może być używany tylko z tablicami fotowoltaicznymi (moduła fotowoltaicznymi i kablami sieciowe) ochrony klasy II. Nie wolno podłączać żadnych źródeł energii innych niż moduły fotowoltaiczne. 4

5 2.2. Używane symbole Symbole na inwerterze Wyświetlanie informacji Wystąpił błąd Bluetooth aktywne Obciążenie DC odłączenie urządzenia Electronic Solar Switch (ESS) Gdy Electronic Solar SWitch jest podłączony, obwód DC jest zamknięty. W celu przerwania obwodu prądu stałego i odłączenia przetwornicy bezpiecznie pod obciążeniem, należy najpierw wyjąć Electronic Solar Switch a następnie usunąć wszystkie złącza DC. Zagrożenie życia z powodu wysokich napięć w przetwornicy istniejące napięcie szczątkowe w przetwornicy.falownik potrzebuje 10 minut aby elektrycznie się rozładować. Odczekać 10 minut przed otwarciem pokrywy górnej obudowy lub pokrywy DC. UWAGA, niebezpieczeństwo! Należy przestrzegać wymagań połączenia dla drugiego urządzenia ochronnego QR-Code * do programu bonusowego SMA Dodatkowe informacje na stronie SMA. 5

6 Symbole na tabliczce znamionowej Symbol Opis Uwaga wysokie napięcie powoduje zagrożenie życia Uwaga przetwornica wytwarza wysoką temperaturę, która może spowodować poparzenia Przed użyciem dokładnie przeczytać załączoną dokumentację Po zużyciu nie wyrzucać do zwykłych odpadów Znak CE Inwerter jest beztranformatorowy Prąd stały (DC) Prąd zmienny (AC) Stopień ochrony IP54 Certyfikat RAL dla produktów fotowoltaicznych Etykieta klasy urządzenia Certyfikat bezpieczeństwa DVE Autralijski znak zgodności 6

7 Koreański znak zgodności 3. Opis produktu Sunny Tripower jest to wielo-stringowy falownik, który konwertuje prąd stały na prąd zmienny. Aby to zrobić, Sunny Tripower wyposażony jest w 2 oddzielne trackery MPP, które mogą być podłączone do różnych modułów fotowoltaicznych. Przekaz energii elektrycznej do sieci dystrybucji energii jest trójfazowy. Chłodzenie odbywa się przez chłodzenie OptiCool, w którym wentylator jest położony na spodzie i na lewym boku obudowy. Ponadto, Sunny Tripower wyposażony jest w funkcje opisane poniżej Ogranicznik przepięć typu II Wraz ze standardowymi zintegrowanymi, termicznie monitorowanymi warystorami, Sunny Tripower jest wyposażony w gniazdo modułów do dodatkowego zamocowania ogranicznika przepięć typu II. Moduły są monitorowane gdy są podłączone. Jeśli moduł jest uruchomiony, jest ostrzeżenie za pośrednictwem wyświetlacza lub zewnętrznego wyświetlacza (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer). Ułatwia to integrację Sunny Tripower z ochroną odgromową. Niezbędne moduły są dostępne w modernizacji zestawy do wejścia A lub wejście + B Inteligentne wykrywanie awarii Stringu Sunny Tripower jest wyposażony w system, który rozpoznaje całkowite odcięcie poszczególnych łańcuchów lub pojedynczych modułów (patrz rysunek poniżej). Z modułu PV obecnej ok.. 1, monitoring aż do 6 częściowe łańcuchy na wejście ciąg jest możliwe. Identyczne ustawienie podłączonego tablicy PV na wejściu A i B jest warunkiem niezawodnego funkcjonowania inteligentnego wykrywania uszkodzeń stringów. Dla edukacji faza, Sunny Tripower potrzebuje około 14 dni umiarkowanego napromieniowania do aktywacji. Zaletą tego systemu jest to, że jego auto-adaptacyjna funkcja eliminuje całkowicie konieczność indywidualnej konfiguracji. W przypadku awarii ciągów ostrzeżenie zostanie pokazane na wyświetlaczu lub poprzez komunikację zewnętrzną (np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer). Należy zauważyć, że ekstremalne zacienione i pokryte śniegiem moduły fotowoltaiczne powodują wyświetlanie do komunikatów. 7

8 3.3. Elektroniczny bezpiecznik Stringu Sunny Tripower jest wyposażony w elektroniczny bezpiecznik Stringu. Zapobiega to niebezpiecznemu prądowi odwrotnemu w tablicy PV, co odgrywa kluczową rolę w zapobieganiu pożarom. Odwrócenie prądu może wystąpić, jeśli połączenia są odwrotne podczas instalacji lub w wyniku wad modułów podczas pracy.elektroniczny bezpiecznik rozpoznaje te defekty i awarie tablicy PV. Zabezpiecza to moduły PV i Sunny Tripower. Zaletą tej metody jest, że konwencjonalne bezpieczniki na wejściu DC nie są konieczne.elektroniczne rozwiązanie jest całkowicie bezobsługowe i nie wymaga żadnych wymiarowań. Sunny Tripower ostrzega przed niebezpiecznym warunkiem piszcząc i wydając ostrzeżenia na wyświetlaczu lub za pośrednictwem komunikacji zewnętrznej. Jeśli instalacja ma niedostateczne napromieniowanie (napięcie PV mniejsza niż 188 V), Sunny Tripower nie będzie miał zasilania, co oznacza, że funkcje ochronne opisane powyżej nie będą aktywne podczas instalacji. 8

9 3.4. Moc bierna feed-in i zarządzanie siecią Sunny Tripower jest zdolny do wykorzystania mocy biernej i może karmić sieć poprzez ustanowienie domyślnej wartości współczynnika mocy (cos φ). Dodatkowo przetwornica jest również wyposażona w zaawansowane funkcje zarządzania siecią, np. ograniczenie mocy i dynamiki sieci. Funkcje te można włączyć i skonfigurować w zależności od wymogów użyteczności operatora. Szczegółowe informacje znajdziesz w obszarze pobierania na / pl. 4. Rozpakowanie 4.1. Zakres dostawy Sprawdź czy zestaw jest kompletny i nieposiada jakichkolwiek widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli coś jest uszkodzone lub niekompletne. 9

10 Oznaczenie Liczba Opis szt. A 1 Sunny Tripower B 1 ESS C 1 Panel tylni (montowanie do ściany) D 1 Zestaw dokumentów z certyfikatami E 1 Instrukcja obsługi F 1 Arkusz uzupełniający z ustawieniami fabrycznymi falownika G 10/12 DC złącza wtykowe Sunny Tripower 8000TL/10000TL/12000TL: 10 szt. (5 x pozytywne, 5 x ujemnych) Sunny Tripower 15000TL/17000TL: 12 szt. (6 x pozytywne, 6 x ujemnych) H 10/12 Zaślepka uszczelniająca Sunny Tripower 8000TL/10000TL/12000TL: 10szt. Sunny Tripower 15000TL/17000TL: 12 szt. I 1 Śruba oczkowa (M5) do zabezpieczania Sunny Tripower na tylnym panelu K 2 Śruba cylindryczna (M5x10) dla mocowania obudowy na panelu tylnym L 1 Dławik do podłączenia zasilania M 1 Nakrętka do podłączenia z dławikiem AC N 1 Mocowania klip (M6) dla dodatkowego uziemienia O 1 Śruba cylindryczna (M6) do zacisku uziemienia P 1 Stożkowa podkładka sprężynowa (M6) do zacisku uziemienia Q 2 Śruby cylindryczne (M5x20) do pokrywy obudowy (wymiana) R 2 Stożkowe podkładki sprężynowe (M5) do śrub obudowy (wymiana) 4.2. Identyfikacja inwertera Można zidentyfikować falownik za pomocą tabliczki znamionowej. Etykieta typu jest na prawej stronie obudowy. Numer seryjny (Serial No) oraz rodzaj (typ / model) przetwornicy, jak również specyficzne dla urządzenia cechy są określone na tabliczce. 10

11 5. Montaż 5.1. Bezpieczeństwo Przy montażu jak i wyborze miejsca zamontowania falownika należy wziąć pod uwagę jej rozmiar jak i wagę Wybór miejsca monażu Rozważmy następujące wymagania przy wyborze miejsca instalacji: metoda montażu i lokalizacja musi być odpowiednia do przetwornicy wagi i wymiarów. montaż na stabilnej powierzchni. miejsce montażu musi być zawsze czyste i bezpiecznie dostępne bez użycia dodatkowej pomocy takiej jak rusztowania lub platformy podnoszące. Niespełnienie tych kryteriów może ograniczyć obsługę serwisową. montaż w pionie lub w pozycji pochylonej do tyłu o max. 15. obszar połączenie musi wskazywać dół. nie montować urządzenia z przednim nachyleniem. nie wolno instalować urządzenia z bocznym nachylenia. nie montować poziomo. zainstaluj falownik na wysokości oczu. Biorąc pod uwagę ciężar urządzenia, ułatwi to demontaż i prace serwisowe. temperatura otoczenia powinna być niższa niż 40 C, aby zapewnić optymalne działanie. nie należy wystawiać przetwornicy na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, ponieważ może to spowodować nadmierne nagrzewanie i redukcję mocy. w pomieszczeniach mieszkalnych, nie zamontować na ścianach gipsowo-kartonowych lub podobnych, aby uniknąć słyszalnych wibracji. W trakcie użytkowania, przetwornica emituje dźwięki, które mogą być postrzegane jako uciążliwe. należy przestrzegać minimalnych odstępów od ścian, innych falowników lub przedmiotów, jak pokazano na rysunku w celu zapewnienia wystarczającego odprowadzania ciepła i wystarczającego dużo miejsca do usuwania Electronic Solar Switch. 11

12 5.3. Montaż falownika na panelu ściennym (tylnym) 1. Użyj panelu jako szablonu do wywiercenia otworów. 2. Zamocuj panel do ściany używając odpowiednich wkrętów 12

13 3. Powieś przetwornicę na tylnym panelu w taki sposób, aby obudowa przetwornicy leżała równo z tylnym panelem. - Potrzeba dwóch osób do transportu falownika, każdy człowiek musi korzystać z uchwytów pod inwerterem i jednocześnie podnieść go do góry - Podczas transportu za pomocą dźwigu, można dołączyć dwa pierścienie śruby na górze falownika (patrz A:, M10 średnica = 10 mm). Aby to zrobić, usunąć wypełniacze wtyczki i wkręcić w śruby tak daleko jak to możliwe. 4. Jeśli to konieczne, po transporcie usunąć śruby pierścieniowe i ponownie podłączyć wypełniacze wtyczek. 5. Odkręć wszystkie 6 śruby z dolnej obudowy pokrywy 6. Unieś i wyjmij dolną pokrywę obudowy od dołu. 7. Wkręć dostarczoną śrubę oczkową w odpowiedni otwór w celu zapewnienia osłony przed usunięciem. Dokręć śrubę ręcznie i mocno. 13

14 8. W celu zabezpieczenia obudowy na tylnym panelu, przymocować spód obudowy dwoma M5x10 cylindrycznymi śrubami (moment obrotowy: 6,0 Nm). 9. Sprawdź czy przetowornica leży stabilnie na miejscu montażu. Zamknąć dolną pokrywę obudowy i dokręcić wszystkie 6 śrub. Opcjonalna ochrona przed kradzieżą W celu dodatkowego zabezpieczenia można użyć metalowej kłódki. Kłódka musi spełniać następujące wymagania: Musi mieć odpowiedni rozmiar A: 6 mm 8 mm średnicy B: 23 mm 29 mm C: 23 mm 28 mm D: 39 mm 50 mm E: 13 mm 18 mm Musi być stalowa Musi mieć hartowane jażmo Musi mieć zamek cylindryczny 14

15 6. Podłączenie elektryczne 6.1. Bezpieczeństwo UWAGA! Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić falownik Wewnętrzne elementy przetwornicy mogą zostać nieodwracalnie uszkodzone przez ładunki. Przestrzegaj się przed dotknięciem części składowej 6.2. Przegląd połączenia Oznaczenie A B C D E F G H I J Objaśnienie Pokrywa DC (sloty dla ograniczników przepięć i warystorów znajdują się pod tym) Wtyczka do podłączenia wielofunkcyjnego przekaźnika Wtyczka do podłączenia modułu komunikacji RS485 (opcjonalnie ) Terminal przyłączenia do sieci Jumper na ustawienie języka na angielski Pokrętło do ustawiania identyfikatora sieciowego Bluetooth Wkręt do zwalniania i podnoszenie na wyświetlaczu Przełączniki obrotowe do ustawiania standardowych ustawień kraju i języka wyświetlania Wejścia kabla do wielofunkcyjnego przekaźnika (M20, 5 mm mm ) Slot na kartę SD (do celów serwisowych) 15

16 Oznaczenie Objaśnienie A Gniazdo Electronic Solar Switch (ESS) B Wejścia kabla do wielofunkcyjnego przekaźnika (M20, 5 mm mm) C Przepusty kablowe do komunikacji przez RS485 (M32) (opcja) D Dodatkowe wejście kablowe (M20) E Wejścia kabla przyłączenie do sieci (AC) (M32, 14 mm mm) F Złącza DC wtyk do podłączenia sekcji (obszar B, wejście) G złącza wtykowe do podłączenia sekcji (obszar A,wejścia) (Sunny Tripower 8000TL/10000TL/12000TL tylko 4 szt.) 6.3. Podłączenie do sieci dystrybucji zasilania (AC) Warunki dla połączenia sieciowego Należy stosować się do wymogów połączenia do operatora sieci dystrybucyjnej. 16

17 Pozostałe urządzenia prądowe Falownik jest wyposażony w zintegrowany wszystkich biegunów wrażliwe różnicowojednostki monitorowania. Falownik może automatycznie odróżnić prąd i normalne pojemnościowych prądów błądzących. Jeśli zewnętrzne RCD lub prądowych jest wymagane, należy użyć przełącznika, który wyzwala w pozostałych prądu 100 ma lub więcej. Znajdziesz dalsze informacje dotyczące korzystania z RCD w Informacje techniczne "Kryteria wyboru RCD" w / pl. Konstrukcja kabla Użyj "Sunny Design" w wersji 2.0 lub wyższe dla wymiarowania przewodu przekroju (patrz "Sunny Design" programu do projektowania w / pl). Niezbędne minimum powierzchni przekroju zależy od strat kabla i prądu wyjściowego, w rodzaju stosowanych falownika. Okablowanie Oznaczenie Opis Wartość A Średnica kabla 14 mm mm B Dyrygent obszar przekroju poprzecznego 1,5 mm ² mm ², z rurką na maksymalnej okucia 10 mm ² C Oskórowanie izolacji ok.. 12 mm PE izolowanych przewodów musi wynosić 5 mm więcej od przewodów L i N. Połączenie drugiego przewodu ochronnego W niektórych krajach instalacji używa się drugiego przewodu ochronnego w celu zapobieżenia bieżącego kontaktu w przypadku awarii z oryginalnym przewodem ochronnym. Dla krajów instalacji objętych zakresem obowiązywania normy IEC 62109, stosuje się następujące wymogi: Instalacja przewodu ochronnego na terminalu AC z przewodem przekroju co najmniej 10 mm ² Cu. lub Instalacja drugiego przewódu ochronnego na terminalu ziemi o takiej samej powierzchni przekroju poprzecznego jak oryginał na terminalu AC (patrz punkt "Podłączanie drugiego przewodu ochronnego" (strona 31)). W każdym przypadku należy przestrzegać obowiązujących przepisów w kraju instalacji. Jednostka odłączenia obciążenia Należy zainstalować oddzielne trójfazowe miniaturowe wyłączniki dla każdego falownika, aby móc bezpiecznie odłączyć falownik pod obciążeniem. Maksymalna dopuszczalna, znajdują się w punkcie 13 "Dane techniczne" (str. 102). 17

18 Procedura połączenia AC 1. Sprawdź napięcie sieci i porównaj je z dopuszczalnym zakresem napięć (patrz rozdział 13 "Dane techniczne" (strona 102)). 2. Odłącz miniaturowy wyłącznik ze wszystkich 3 faz i zabezpiecz przed ponownym połączeniem. 3. Poluzować wszystkie 6 śruby z dolnej pokrywy obudowy. 4. Unieś i wyjmij dolną pokrywę obudowy od dołu. 5. Sprawdź, czy ustawienia przetwornicy są poprawne przy użyciu dodatek przewidziany przy ustawieniach fabrycznych. Jeśli przetwornica nie jest ustawiony na pożądany standard kraju, a następnie ustaw standardowy kraj za pomocą przełączników obrotowych jak opisano w punkcie "Ustawianie standard kraj i język za pomocą przełączników obrotowych" (str. 51). 6. Usuń taśmę samoprzylepną z obudowy otworu AC. 7. Wstaw dławik AC z zewnątrz do przepustu i dokręcić go od wewnątrz nakrętką kontrującą. 8. Przeciągnąć kabel. 9. Podnieś zaciski terminala AC tak daleko, jak można. 10. Podłącz L1, L2, L3 N i przewód ochronny (PE) do gniazda AC zgodnie z etykietowaniem. - Aby to zrobić, przewód ochronny musi wynosić 5 mm wiecej niż 18

19 przewody L i N. - L i N nie mogą być zamienione. - Kierunek obrotów L1, L2 i L3 nie ma znaczenia. 11. Zamknij wszystkie zaciski terminalu AC ponownie, aż zatrzasną się na miejscu. 12. Nakrętkę nasadki sześciokątną dokręć mocno na kablu Podłączanie II przewodu ochronnego Jeśli instalacja wymaga, zacisk uziemienia może być używany do podłączenia drugiego przewodu ochronnego lub jako uziemienie. Procedura 1. Zapoznaj się z mocowania clip, cylinder śrubę (M6) i stożkowe podkładkę sprężystą (M6) z zestawem akcesoriów. 2. Przełóż nieizolowany kabel uziemienia (D) pod klips mocującą (C) (przekrój: maksymalnie 16 mm ²). 3.Wkręć terminal (C) mocno śrubą (A). Tutaj, uzębienie stożkowej podkładkę sprężystą (B) musi stawić czoła w kierunku klipu mocowania Podłączenie tablicy PV (DC) Warunki dla połączenia DC Falownik posiada 2 wejścia obszarów "A" i "B", każdy z własnym tracker MPP. 19

20 Do 4 stringów (Sunny Tripower 8000TL/10000TL/12000TL) lub 5 stringów (Sunny Tripower 15000TL/17000TL) może być podłączonych na obszarze pierwszego wejścia A,1 string może być podłączony do wejścia strefy B. W obszarze wejściowym, sekcje PV muszą spełniać następujące wymagania: - Same typy modułów - Same ilość modułów fotowoltaicznych połączonych szeregowo - Identyczne wyrównanie - Tożsamość tilt W celu aktywacji inteligentnego wykrywania awarii string modułów fotowoltaicznych na wejściu A i B muszą być identycznie ustawione. kable przyłączeniowe z modułów PV muszą być wyposażone w złącza wtykowe. Znajdziesz tu niezbędne złącza DC do podłączenia DC w zestawie. INFORMACJA!! Korzystanie z karty adapterów Y Y mogą nie być widoczne w niewielkiej odległości od przetwornicy lub łatwo dostępne. obwód DC nie może być przerwana przez adapterów Y. Należy przestrzegać procedurę odłączania przetwornicy jak opisano w punkcie 8 "Odłączanie Inverter" (str. 70). następujące wartości graniczne na wejściu DC przetwornicy nie mogą przekraczać: Model SunnyTripower Maksymalne napięcie wejściowe (DC) Maksymalny prąd wejściowy (MPP) (DC) Obszar wejścia A / Maksymalny prąd zwarcia na wejście ciąg (DC) A1 A5 / B B 8000TL 1000V 22.0 A / 11.0 A 33 A / 12.5 A 10000TL 1000V 22.0 A / 11.0 A 33 A / 12.5 A 12000TL 1000V 22.0 A / 11.0 A 33 A / 12.5 A 15000TL 1000V 33.0 A / 11.0 A 40 A / 12.5 A 17000TL 1000V 33.0 A / 11.0 A 40 A / 12.5 A 20

21 Funkcja bezpiecznik elektroniczny string Bezpiecznik elektroniczny string uniemożliwia odwrócenie prądu w tablicy PV. Aktywacja bezpiecznika elektronicznego stringu jest możliwe tylko wtedy, gdy spełnione są następujące warunki: W instalacji, napięcie wejściowe DC musi wynosić co najmniej 188 V (patrz rozdział 13 "Dane techniczne" (strona 102)), aby funkcja ochronna w zintegrowanym elektronicznym bezpieczniku stringa była aktywna. W przeciwnym razie przy odwrotnej polaryzacji DC lub uszkodzoniu stringu nie będą wykrywane przez falownik. INFORMACJA!!! Korzystanie z urządzeń zewnętrznych stringów Podczas korzystania z pola stringów, funkcjonalność bezpiecznik elektroniczny string może być ograniczona Montaż złącza wtyczki DC Plug-in Aby podłączyć do falownika, WSZYSTKIE przewody z modułów PV muszą byc wyposażone w wtyk DC złącza pod warunkiem. Montaż złącza DC wtyczki w sposob opisany Ponizej. Jednocześnie zapewnia, Ze złącza wtykowe Maja polaryzację. Złącza DC wtyczki sa oznaczone "+" i "-". Okablowanie Użyj kabla PV1-F Procedura 1. Odizolowany kabel włóż do wtyczki.. 2. Naciśnij klip mocowania w dół, aż wyraźnie zaskoczy na miejsce. 21

22 3. Upewnij się, że kabel jest prawidłowo ustawiony: Wynik Jeśli drut jest widoczny w komorze klipu mocowania, kabel jest prawidłowo ustawiona. Krok Przejdź do kroku 4. Jeśli drut nie jest widoczny w komorze klipu, mocowania, kabel nie jest prawidłowo ustawiona. Poluzować zacisk mocowania. W tym celu, przy użyciu śrubokrętu z ostrzem szerokości 3,5 mm. Odłącz kabel i rozpocząć ponownie od kroku Naciśnij połączenie śrubowe do wątku i przykręcić (moment obrotowy: 2 Nm). DC złącza są zmontowane i może być podłączony do falownika, jak opisano w punkcie "Podłączanie Array PV (DC)" (str. 38). 22

23 Otwieranie złącza DC 1. Odkręć połączenia śrubowe. 2. Aby zwolnić wtyczkę, gniazdo śrubokręta z boku złapać mechanizm i dźwignię. W tym celu, przy użyciu śrubokrętu z ostrzem szerokości 3,5 mm. 3. Ostrożnie wyciągnij złącze DC do siebie. 4. Poluzować zacisk mocowania. W tym celu, przy użyciu śrubokrętu z ostrzem szerokości 3,5 mm. 5. Odłącz kabel. Kabel jest teraz usuwane od złącza DC Podłączanie tablicy PV (DC) 1. Sprawdź przewody połączeniowe modułów PV na właściwą polaryzację i upewnij się, że maksymalne napięcie wejściowe przetwornicy nie zostało przekroczone. Przy temperaturze otoczenia powyżej 10 C, opencircuit napięcia modułów PV nie może być więcej niż 90% maksymalnego napięcia wejściowego przetwornicy. W przeciwnym razie sprawdź projektowania instalacji i podłączenia modułów fotowoltaicznych. Przy niższych temperaturach otoczenia, maksymalne napięcie wejściowe przetwornicy może być przekroczone. 23

24 2. Sprawdź stringi na doziemieniu, jak opisano w punkcie 11.2 "Sprawdzanie Array PV na Ground Fault" (str. 91). 3. Sprawdź Electronic Solar Switch na zużycie, jak opisano w punkcie 9.2. Jeśli jest w idealnym stanie, podłączyć Electronic Solar Switch w górę do oporu. Tylko podczas pierwszej instalacji podłączyć Electronic Solar Switch gdy pokrywa obudowy jest otwarta! Jest to niezbędne w celu uruchomienia funkcji ochronnej bezpiecznika elektronicznego stringu. 4. Jeśli więcej niż 2 stringi mają zostać połączone, sprawdź pierwszy wtyk DC w celu zapewnienia prawidłowej polaryzacji i podłącz na wejście B. 5. Po podłączeniu stringu, zwracać uwagę na komunikaty na wyświetlaczu oraz sygnały dźwiękowe! Kontynuuj, jeśli spełnione są następujące warunki: - zielona dioda LED świeci się lub miga. - Nie ma sygnału akustycznego po 30 sekundach. - Żaden z komunikatów o błędach, 40, 64 lub 82 nie są pokazane na wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku postępuj zgodnie z odpowiednimi instrukcjami w poniższej tabeli: Wydarzenie Wyświetlacz nie pokazuje nic po 30 sekundach i Sunny Tripower nie piszczy, chociaż napięcie wejściowe DC jest ponad 188 V. Sunny Tripower zaczyna piszczeć. Krok Wystąpił błąd w Sunny Tripower. Kontakt serwisowa SMA (patrz punkt 15 "Kontakt" (str. 133)). Sunny Tripower zwarcie w tablicy PV. W żadnym wypadku nie odłączać Electronic Solar Switch lub złącza DC wtyczki. Zaczekaj, aż przestanie piszczeć Sunny Tripower (w ciemności). Wyciągnięcie złącza DC wtyczki powoduje zagrożenie łuku, ponieważ Sunny Tripower zwarcia tablicy PV w celu zapobieżenia prąd wsteczny przez poszczególne ciągi. W 24

25 Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie 40, 64 lub 82. zależności od poziomu napromieniowania, może to spowodować duże prądy przepływu. Jednak tablicy PV i Sunny Tripower są w stanie bezpiecznym. Przed opuszczeniem Sunny Tripower, zainstalować barierę kontaktu (np. drutów) oraz ochrona przed wilgocią (np. brezent). Poczekaj, aż ciemno przed wyciągając Electronic Solar Switch i wszystkie złącza DC wtyczka, i wyeliminować wszelkie błędy (odwrócenie biegunów lub wadliwe string). Postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu. Znajdziesz tam szczegółowe informacje w punkcie 10.2 "Komunikaty o błędach" (str. 81). 6. Wykonaj taką samą procedurę, aby połączyć wszystkie dalsze stringi. Tu już nie trzeba czekać 30 sekund. 7. Aby utworzyć uszczelnienie falownika, wszystkie wejścia DC, które nie są wymagane, muszą być zamknięte w sposób następujący: - Włóż zaślepki przewidzianych do złącza DC wtyczki, które nie są wymagane. Nie wkładaj uszczelnienia do wejścia DC do falownika. - Włóż złącza DC z zaślepki do odpowiednich wejść DC falownika. 25

26 8. Jeśli Sunny Tripower nie daje sygnału dźwiękowego lub nie wyświetli komunikat o błędzie, należy odłączyć Electric Solar Switch Ustawianie Standardu kraju i języka wyświetlania. Falownik może być skonfigurowany dla różnych krajów. Jest to realizowane poprzez dwa przełączniki obrotowe w przetwornicy przed uruchomieniem lub poprzez konfigurację "CntrySet" lub "Set kraju standard" parametry przez urządzenie komunikacyjne (z. B. Sunny WebBox lub Sunny Explorer), gdy zleca falownik. Pozycyjny przełącznik 0 / 0 wskazuje na ustawienia fabryczne. Jeżeli zamówiono falownik z określonymi ustawieniami kraju, to będzie już ustawiony w fabryce za pomocą urządzenia komunikacji. W tym przypadku nie będzie w stanie rozpoznać ustawień pozycji przełącznika. Jeśli zmiany są wprowadzane za pomocą przełączników obrotowych lub za pomocą urządzenia komunikacji, parametry sieci domyślne zostają nadpisane. One nie mogą zostać przywrócone, i muszą być ponownie wprowadzane przez urządzenie komunikacyjne. Język wyświetlacza można zmienić w każdej chwili za pomocą przełączników obrotowych, niezależnie od parametrów sieci. Oznacza to, że parametry ustawione fabrycznie sieci pozostają niezmienione, ale komunikaty mają być wyświetlane w języku zestawu. Dla urządzeń zamówionych bez określonego kraju instalacji, standardowo jest "VDE " i jest to język niemiecki. Zmiany będą przyjmowane natychmiast po włączeniu miniaturowy wyłącznik on. Jeżeli nieprzewidziane ustawienie przełącznika jest zaznaczone, przetwornica wydaje komunikat o błędzie na wyświetlaczu i ostatnia ważne ustawienie zostanie zachowane. 26

27 Straż siatki SMA Protected Zestawy danych kraju W niektórych krajach, obowiązującymi przepisami połączenie sieci popytu mechanizm, który zapobiega parametrów sieci feed-in przed zmianami. Niektóre zestawy danych kraju, zatem chroniona i może być odblokowana z osobistym kodem dostępu, Grid SMA kod Guard. SMA siatki Straży chronią zbiorów danych kraju są automatycznie blokowane przez 10 feedin godzin po uruchomieniu lub po ostatniej zmianie. Jeśli zbiór danych kraj zmienił się po tych 10 feed-in godzin, falownik nie będzie akceptował zmiany i wyświetla komunikat o błędzie "parametr siatki zablokowane". Jeśli jednak później zmiany danych krajową odnosi się tylko do zmiany języka wyświetlania za pomocą przełączników obrotowych w przetwornicy, zmiana ta jest natychmiast podjęte. Możliwe jest również, aby zbiory danych kraju (parametr "CntrySet" i / lub "Set kraju standard"), i aby zablokować lub odblokować je ręcznie za pomocą urządzenia komunikacji. Aby zablokować zbioru danych, wprowadź cyfry sekwencja "54321" zamiast hasła do sieci SMA Straży polu Kod. Zbiór danych może być odblokowana przez wprowadzenie osobistych, 10-cyfrowy kod SMA siatki Gwardii, który jest ważny dla maksymalnie 10 feedin godzin. Formularz wniosku o osobisty kod dostępu na / pl, w "Certyfikat" kategorii odpowiedniego falownika. Język może być skonfigurowany bez hasła, niezależnie od zestawu danych kraju. Ostatnia zmiana (wykonywane za pomocą przełącznika lub urządzenia komunikacyjnego) jest zawsze zweryfikowane i aktywowane. W związku z tym położenie przełącznika może nie zawsze przedstawiają rzeczywistej konfiguracji kraju Sprawdzanie Standardu kraju Sprawdź czy falownik jest w kraju instalacji. Przed uruchomieniem: Sprawdź, czy ustawienia przetwornicy są prawidłowe za pomocą dostarczonego uzupełnienia i porównując to do ustawień fabrycznych falownika. Po uruchomieniu: Sprawdź, czy standardowe kraju są prawidłowe za pomocą komunikatu wyświetlanego podczas (re-) uruchomienie (patrz punkt 7 "Uruchomienie" (strona 61)), lub Sprawdź, czy standardowe ustawienie kraju jest poprawne przy użyciu "Straży siatki SMA" kanału pomiarowego za pomocą urządzenia komunikacji. Informacja Język wyświetlacza Po ustawieniu standardowym kraju, zawsze można ustawić język komunikatów później za pomocą obrotowego przełącznika B. Jednak, trzeba to ustawić pokrętło na "0" w celu utrzymania zestawu danych kraju. 27

28 (A) (B) Ustawienie kraju (DATA I / DATA II +) 0 0 Delivery state (STAN FABRYCZNY) 0 1 Retained (NIEPODZIELONY) 0 2 Retained (NIEPODZIELONY) 0 3 Retained (NIEPODZIELONY) 0 4 Retained (NIEPODZIELONY) 0 5 Retained (NIEPODZIELONY) 0 6 Retained (NIEPODZIELONY) 0 7 Retained (NIEPODZIELONY) VDE-AR-N4105** VDE-AR-N4105-HP** Siatka Straż ochrony Delivery state W zależności od zestawu parametrów Angielski W zależności od zestawu parametrów Niemiecki W zależności od zestawu parametrów Francuski W zależności od zestawu parametrów Hiszpański W zależności od zestawu parametrów Włoski W zależności od zestawu parametrów Nieprzypisane*** W zależności od zestawu parametrów Nieprzypisane*** W zależności od zestawu parametrów Niemiecki Tak Niemiecki Tak Niemiecki Tak 1 0 VDE Niemiecki Tak 1 8 VDE Francuski Tak VDE Ba) * Francuski Włoski Angielski Tak Tak Nie VDE-AR-N4105-MP** VDE AS4777.3* Język wyświetlacza Kraj W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów W zależności od zestawu parametrów Niemcy Niemcy Niemcy, Szwajcaria Niemcy, Szwajcaria Szwajcaria, Francja Francja Szwajcaria Australia 28

29 Enel-GUIDA* A A 0 G83* Enel-GUIDA* RD1663-A* RD1663/661* PPC* PPC* KEMCO 501_2008** EN50438* EN50438* EN50438* EN50438* EN50438* EN50438* PPDS* PPDS* PPDS* C10/11* C10/11* C10/11* MVtg-Directive/Medium- Włoski Hiszpański Hiszpański Nieprzypisane*** Angielski Angielski Angielski Nie Nie Tak Tak Nie Nie Nie Włochy Włochy Hiszpania Hiszpania Grecja Grecja Korea Południowa Anglia Różne kraje UE Niemiecki Angielski Francuski Włoski Hiszpański Nieprzypisane*** Nieprzypisane*** Nieprzypisane*** Angielski Niemiecki Francuski Angielski Niemiecki Niemiecki Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Angielski Tak Niemcy Francuski Tak Elastyczny Hiszpański Tak Francja Czechy Czechy Czechy Belgia Belgia Belgia Voltage Directive* A 1 MVtg-Directive/MediumVoltage Directive* A 2 MVtg-Directive/MediumVoltage Directive* A 3 MVtg-Directive/MediumVoltage Directive* A 4 MVtg-Directive/Medium- Nieprzypisane*** Tak Hiszpania Angielski Tak Czechy Angielski Niemiecki Nie Tak Chiny Izrael Angielski Tak Niemcy Francuski Tak Elastyczny Hiszpański Tak Francja Voltage Directive* A 8 CN/CGC/ GF001:2009** A B C 0 SI 4777 MVtg-Directive int/ MVtgDirective Internal* B 1 MVtg-Directive int/ MVtgDirective Internal* B 2 MVtg-Directive int/ MVtgDirective Internal* B 3 MVtg-Directive int/ 29

30 MVtgDirective Internal* B 4 MVtg-Directive int/ Nieprzypisane*** Tak Hiszpania Angielski Niemiecki Francuski Hiszpański Włoski Nieprzypisane*** Nieprzypisane*** Angielski Tak Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Czechy Elastyczny Elastyczny Elastyczny Elastyczny Elastyczny Elastyczny Elastyczny Niemiecki Nie Elastyczny Francuski Nie Elastyczny Hiszpański Nie Elastyczny Włoski Nie Elastyczny Nieprzypisane*** Nie Elastyczny Nieprzypisane*** Nie Elastyczny Angielski Nie Elastyczny Niemiecki Nie Elastyczny Francuski Nie Elastyczny Hiszpański Nie Elastyczny Włoski Nie Elastyczny Nieprzypisane*** Nie Elastyczny Nieprzypisane*** Nie Elastyczny MVtgDirective Internal* C C C C C C C D Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Customer (KLIENT) Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 1 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 2 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 3 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 4 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 5 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* D 6 Off-Grid60/ Island mode 60Hz* E 0 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 1 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 2 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 3 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 4 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 5 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* E 6 Off-Grid50/ Island mode 50Hz* F 0 SD-Card SD-CARD Nie Elastyczny a) specjalne ustawienia: moc transmisji Bluetooth obniżona (zgodnie z normami francuskimi) * Dotyczy Sunny Tripower 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL, planowane jest na Sunny Tripower 8000TL 30

31 ** W planowaniu *** Aktualnie nieprzydzielone. Wcześniej skonfigurowany język wyświetlania zostaje ustawiony. Jeśli inwerter nie jest ustawiony do kraju instalacji, istnieje kilka sposobów konfigurowania standardu kraju: ustawianie za pośrednictwem 2 przełączników obrotowych, jak opisano w ppkt "Ustawienie języka Standardand kraju za pomocą przełączników obrotowe" (str. 51). Alternatywnie można przeprowadzać ustawienia za pomocą "CntrySet" lub "Standardowego zestawu kraju" parametry z urządzenia komunikacyjnego raz mają zleconych inwertera. Jeśli potrzebne jest dostosowanie ustawień parametrów dla danej lokalizacji instalacji, aby zmienić thesewith pomoc urządzenia komunikacyjnego Rozszerzenie limitów dezaktywacji Kryteria dezaktywacji (napięcie, częstotliwości) są określone za pomocą parametrów kraju.w Sunny Tripower mają Państwo dodatkowe zestawy danych "MVtgDirective". To jest rozszerzany thedeactivation granicach falownik dla napięcia i częstotliwości maksymalnie / minimalne. Takie ustawienie kraju można wybrać tylko wówczas zakładu lub przekształtnik obsługiwany jest za pomocą zewnętrznej ochrony 3 phasedecoupling, które automatycznie spowoduje odłączenie inwertera z siatki jeśli występują wartości innych niż permissiblevoltage i częstotliwość. Ochrona urządzenia nadal jest gwarantowana Ustawienie kraju i języka za pomocą przełączników obrotowych 1. Rozłącz inwerter zgodnie z opisem w sekcji 8 "Rozłączanie falownik" (strona 70). 2. Ustaw strzałki na obu przełącznikach obrotowych (A i B) przy użyciu śrubokręta (w ppkt "Sprawdzanie CountryStandard" (str. 46)) o szerokości 2,5 mm. Jumper dla języka angielskiego Można również ustawić język angielski, z zastosowaniem zworka (np. dla celów obsługi). Aby to zrobić, podłącz zworek na kołki uppertwo przedstawiony po prawej stronie. 31

32 3. Re-commission inwertera zgodnie z opisem w sekcji zakłócać 7 "eksploatacji" (strona 61) Wielofunkcyjnu przekaźniky Inwerter wyposażony jest w wielofunkcyjny przekaźnik sieci jako standard. To można aktywować, na przykład jednocześnie z powodu błędu czerwona dioda LED obok ekranu. Planowane są inne funkcje i ponownie może być wykorzystywany później za pomocą aktualizacji oprogramowania sprzętowego.tutaj można połączyć osobne ładunki w przypadku wystapienia bledow i bezawaryjną pracę.w poniższej tabeli przedstawiono maksymalne dopuszczalne napięcia i prądy: Napięcie Prąd AC max. 240 V max. 1.0A DC max. 30V max. 1.0A OZNACZENIE OPIS WARTOŚĆ A Typ kabla Podwójne izolowane B Średnica zewnętrzna 5 mm 12 mm C Pole przekroju poprzecznego 0,08 mm2... 2,5 mm2 D Oskórowanie izolacji max. 8 mm E Długość przewodu izolowanego max. 15 mm Typ kabla i kabel metody muszą być dostosowane do aplikacji i lokalizacji. 32

33 Miniaturowy-wyłącznik Po podłączeniu wielofunkcyjnego przekażnika do siatki dystrybucji energii użytkownik musi bezpiecznik to z poszczególnych miniaturowe obwodu breaker Plan połączenia 33

34 Procedura połączenia 1. Wyłącz napięcia zasilania AC i DC. 2. Rozłącz inwerter zgodnie z opisem w sekcji 8 "Rozłączanie falownik" (strona 70). 3. Poluzuj śruby wyświetlania i przerzucić wyświetlacza do czasu, gdy kliknie na miejscu. 4. Odkręcić nakrętkę sześciokątną zewnętrzne i usunąć kabel z wejścia. 5 kabel. Włóż ponownie kabel z zewnątrz i dokręć z sześciokątną śrubę. 6. Poluzuj nakrętkę sześciokątną WPR połączenia śruby trochę i usunąć korek od wejścia kablowego. 7. Podłącz kabel do invertera. 8. Gazy maks. 8 mm poza izolowanych conductors. 9. Naciśnij terminal wstecz i podłączyć przewody, jak przedstawiono w planie połączenia na stronie 54 (w zależności od tego, czy jest pożądane wiadomości operacyjne lub błąd). 10. Dokręć nakrętkę sześciokątną WPR połączenia śruby szczelnie do wejścia kablowego. 34

35 11. Zagnij w dół ekranu i dokręć nakrętkę. 12. Re-Commission inwertera zgodnie z opisem w sekcji zakłócać 7 "eksploatacji" (strona 61). 13. Przełącz się na napięcie zasilania Moduł komunikacyjny Inwerter może być wyposażony w moduł komunikacyjny RS485 w celu zaangażowania w komunikacie połączone z drutu ze szczególnych danych nabycia urządzeń (np. Sunny WebBox) lub na komputerze PC z odpowiednim oprogramowaniem (np. Sunny Control Date). Opis szczegółowy obwodu diagramu i instalacji można znaleźć w podręczniku modułu komunikacji Modernizacja gwałtownego wzrostu Arrester typu II Inwerter może być wyposażonw w ex works, z gwałtownym wzrostem arresters lub ich ponownie wykorzystywanych w późniejszym czasie.numer zamówienia dla obu zestawów nowszych wersji (1 tylko w przypadku wprowadzania A, 1 dla wprowadzania a i B) można znaleźć w sekcji 14 "akcesoria" (strona 132).Do przeprowadzenia modernizacji sprzętu, wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz inwerter zgodnie z opisem w sekcji 8 "Rozłączanie falownik" (strona 70). 2. Odkręcić śrub pokrywy DC z lewej strony. 35

36 3. Podnieś pokrywę DC górę i usunąć go. 4. Podłącz wszystkie urządzenia arresters do gniazda zapewnione zablokować do miejsca boczne klamki. przepięcia oznaczone "PE 500" musi być zamontowane w najniższym gnieździe. Jeśli urządzenia, które arresters są wymagane tylko dla wprowadzania A, arresters dwa urządzenia musi być zamontowane w dwóch gniazdach górnych. Jeśli B wejściowy jest także zawarta, gwałtowny wzrost arresters musi być podłączony do gniazd wszystkich. - Zielony strip w idealny sygnałów okna (A) warunków działania. Czerwony pasek w oknie wskazuje, że przepięcia jest uszkodzony. Ostrzeżenie pojawia się również na wykresie z numerem zdarzenia "83" 36

37 . 5. Założyć pokrywy DC tak by była pod kątem. W tym procesie śruby utrzymujące muszą wystawać. 6. Dokręć wszystkie 4 śruby pokrywy śrubokrętem (moment obrotowy: 3,5 Nm). 7. Uruchomienie 7.1. Uruchomienie falownika 1. Sprawdź, czy urządzenie jest zamocowane do ściany. (patrz rozdział 5 "Montaż" (strona 19)) 2. Sprawdź, czy konfiguracja jest poprawna kraju. (patrz punkt 6.5 "Nowy standard kraj i język wyświetlania" (strona 44)) 3. Sprawdź, czy kabel sieci AC jest podłączony prawidłowo. (patrz punkt 6.3 "Podłączenie do sieci dystrybucji zasilania (AC)" (str. 27)) 4. Sprawdź, czy DC przewody (ciągi PV) są prawidłowo podłączone (patrz punkt 6.4 "Podłączenie PV Array (DC) "(str. 32)). 5. Zamknij niepotrzebne wejścia z towarzyszącym wtyczek DC i korki.(patrz punkt "Podłączanie Array PV (DC)" (str. 38)) 6. Zamknij wszystkie wpisy obudowy. 7. Zamontuj dolną powiekę obudowy pod kątem. W procesie, śruby musząwystawać. 8. Dokręcić wszystkie 6 śrub, a następnie dokręcić je wkolejności podanej na prawo (moment obrotowy: 2,0 Nm). 37

38 9. Podłączyć Electronic Solar Switch do gniazda. 10. Włącz miniaturowy wyłącznik. 11. Jeśli jeśli jest podłączony to włącz wielofunkcyjny przekaźnik zasilania. 12. Sprawdź, czy wyświetlacz i diody wskazujące są w stanie normalnej pracy LED Kolor Znaczenie Świeci: praca A Zielona Miga: Oczekiwanie na wystarczające napromieniowanie B Czerwona Błąd/Zwarcie C Niebieska Bluetooth jest aktywny 7.2. Wyświetlania wiadomości w fazie początkowej Po pierwsze, wersja oprogramowania wewnętrznego procesory pojawia się w linii tekstu. Po upływie 5 sekund lub po naciśnięciu na pokrywie obudowy pojawi się, numer seryjny (lub opis falownik) oraz NET ID komunikacja przez Bluetooth. Opis falownika może być zmieniany przez urządzenie komunikacyjne. 38

39 Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie,pojawi się skonfigurowany standard (przykład:"vde "). Po kolejnych 5 sekundach lub po dotknięciu ponownie pojawi się, konfiguracja języka (na przykład: "Język niemiecki"). W trakcie normalnej pracy linii tekstu na wyświetlaczu pojawi się później być jasne. Patrz punkt 10 "Wiadomości" (strona 80) na ewentualne komunikaty o zdarzeniach, które mogą być wyświetlane w linii tekstu, i ich znaczenie Aktywacja Inteligentnego wykrywania awarii String Inteligentne wykrywanie awarii String jest włączone standardowo. Można aktywować łańcuch wykrywania awarii poprzez ustawienie parametru poprzez komunikację z np. Sunny WebBox lub Sunny Explorer. Aktywacja i deaktywacja wykrywania awarii ciąg Paramter Ustawienie (DATA I/ DATA II) (DATA I/ DATA II) Op.PvProMod / Tryb pracy wykrywanie awarii ciągu Uruchomiony / Zalączony Wyłączony / Wyłączony Opis Wykrywanie awarii String dla obu wejść aktywowane. Wykrywanie awarii String dla obu wejść aktywowane. Przywracanie danych eksploatacyjnych do wykrywania uszkodzonych, łańcuchów (stringów) Paramter (DATA I/ DATA II) Op.PvValRsIstl / Reset dane operacyjne na ciąg wykrywanie awarii Opis Restart fazy nauczania Dane eksploatacyjne do wykrywania uszkodzeń ciąg zostanie zresetowany 39

40 8. Odłączanie falownika 8.1. Bezpieczeństwo Podczas odłączania falownika należy pamiętać, że w środku można znajdować się napięcie. Odłączanie falownika mogą wykonywać tylko osoby o wykształceniu elektrycznym, posiadający potrzebne uprawnienia Procedura 1. Odłącz miniaturowy wyłącznik ze wszystkich 3 faz i zabezpiecz przed ponownym połączeniem. 2. Jeśli jest podłączone, należy wyłączyć zasilanie do przekaźnika wielofunkcyjnego i upewnić się, że urządzenie nie może być nieświadomie lub przypadkowo ponownie podłączony podczas konserwacji. 3. Sprawdź status Sunny Tripower: Sunny Tripower wydaje krótkie dźwięki lub wyświetla komunikat na wyświetlaczu zakazując odłączenie ESS. Zaczekaj, aż Sunny Tripower przestanie wydawać dźwięk (po zmroku), a dopiero potem odłącz ESS i złącza wtykowe DC. Usuń usterkę Sunny Tripower nie piszczy i nie ma komunikatu na wyświetlaczu. Usuń ESS Przejdź do kroku Poczekaj aż zgasną diody LED 5. Odkręć 6 śrub z dolnej obudowy falownika 6. Unieś i wyjmji dolną pokrywę obudowy 7. Przy uzyciu miernika napięcia sprawdź czy nie ma napięcia na fazach L1, L2, L3 N 40

41 8. Przy uzyciu miernika napięcia sprawdź czy nie ma napięcia na fazach L1, L2, L3 PE 9. Sprawdź czy wystepuje brak napięcia w wielofunkcyjnym przekaźniku w odniesieniu do przewodu ochronnego w terminalu. 10. Z pomocą śrubokręta usunąć wszystkie złącza DC w celu całkowitego odłączenia tablicę PV z przetwornicy. W tym celu należy użyć śrubokręta o szerokości ostrza 3,5 mm. 41

42 9. Konserwacja i czyszczenie 9.1. Sprawdzanie rozpraszanie ciepła Jeśli falownik regularnie zmniejsza swoją produkcję z powodu nadmiernego ciepła (symbol temperatury na wyświetlaczu), może to być spowodowane jednym z następujących powodów: Siatki wentylacyjne po bokach są zatkane. Oczyścić wloty powietrza, jak opisano poniżej. Jeden z wentylatorów jest zatkany. Falownik posiada 2 zintegrowane wentylatory do chłodzenia. Jeden z nich znajduje się na spodzie falownika jest w okolicy połączenia, a drugi na lewym boku obudowy pod siatką wentylacyjną. Jeśli obudowa wentylatora jest po prostu pokryta luźnym pyłem można oczyścić ją za pomocą odkurzacza lub wilgnej szmatki Czyszczenie wlotów powietrza Falownik ma wloty powietrza chłodzącego w od spodu oraz z lewej strony obudowy. Należy oczyścić wloty powietrza, jeżeli są brudne. 1. Obróć pokrętło do przymocowania kratki wentylacyjnej w w kierunku wskazanym strzałką, aż do pozycji pionowej. 2. Zdjąć kratkę wentylacyjną. 3. Oczyścić kratkę wentylacyjną miękką szczoteczką lub sprężonym powietrzem. 4. Ponownie zamontować kratkę wentylacyjną do falownika. 42

43 Czyszczenie wentylatora na spodzie falownika 1. Odłącz przetwornicę. 2. Poczekaj na wentylator przestanie się obracać. 3. Zdejmij kratkę wentylacyjną: - Naciśnij oba zatrzaski po prawej stronie kratki wentylatora w prawo za pomocą śrubokręta. - Ostrożnie wyjąć kratkę wentylacyjną. 4. Oczyścić kratkę wentylacyjną miękką szczoteczką, ściereczką lub sprężonym powietrzem. 5. Naciśnij zatrzaski razem do środka. 6. Zdejmij wentylator wyciągając go powoli i ostrożnie w dół. 7. Rozłączyć i wyjąć wtyczkę. Kable wentylatora są na tyle długie, że można podnieść wentylator wystarczająco daleko, aby odłączyć wtyczkę wewnętrzną złącza w przetwornicy. 8. Wymontuj wentylator i wyczyścić miękką szczoteczką, pędzlem lub szmatką i wodą. 9. Po oczyszczeniu, zmontować wszystko w odwrotnej kolejności. 10. Sprawdź działanie wentylatora, jak opisano w punkcie Czyszczenie wentylatora z lewej strony obudowy falownika Rozmontowanie jak i czyszczenie wentylatora z lewej strony obudowy falownika odbywa się w taki sam sposób jak czyszczenie wentylatora na spodzie falownika Test wentylatorów 1. Wprowadź hasło instalatora. 2. Ustaw parametry "CoolSys.FanTst" i / albo "FAN" na "On" w trybie instalatora. 3. Sprawdź przepływ powietrza w obu wentylatorach. Falownik ma wlot powietrza chłodzącego w od spodu oraz z lewej i wyrzuca je ponownie powyżej przez kratki wentylacyjne. Słuchaj każdego hałasu, który może wskazywać błędną instalację lub, wadę wentylatorów. 4. Po badaniu, należy ustawić parametr "CoolSys.FanTst" i / albo "Fan" z powrotem do pozycji wyłączenia. 43

44 9.2. Sprawdzanie Electronik Solar Switch dla zużycia Sprawdź Electronic Solar Switch przed podłączeniem. Aby to zrobić, sprawdź języki metalowe (A) na wewnętrznej stronie wtyczki czy nie posiadają brązowego przebarwienia. Jeżeli metalowe języki są brązowe zabarwienie lub są całkowicie spalone (B), ESS może już być niezawodnie przy odłączaniu strony DC. Musisz wymienić uchwyt ESS, zanim będziesz mógł ponownie podłączyć go do przetwornicy. Zamienniki uszkodzonych ESS dostępne są u sprzedawcy (patrz 14 "Akcesoria ). 44

45 10. Wiadomości Jeśli nie bedize napięcia inwerter nie będzie wyświetlał komunikatów, wydawanie wiadomości jest możliwe tylko wtedy gdy istnieje wystarczające napiecie DC (zielona dioda LED miga lub świeci) Wiadomości wydarzeń Podczas aktualizacji odpowiednich wiadomość wyświetlania jest pokazywana w linii tekstu na wyświetlaczu. Tekst na wyświetlaczu < Avvio Autotest > < Inst.code valid > < No new update SDcard > < Grid param.unchanged > < Parameters set successfully > < SD card is read > < Set parameter > < Update completed > < Update Bluetooth > < Update display > < Update main CPU > < Update communication > < Update string prot. > < Update RS485i module > < Upd. language table > < Update file OK > Opis Odnosi się tylko do instalacji we Włoszech: stukanie w wyświetlacz zaczyna test zgodnie z ENEL-Guida (patrz punkt 7.3 "Self-test zgodnie z wytycznymi ENEL (tylko dla Włoch) "(str. 64)). Siatka SMA wprowadzony kod Straży jest ważny. Skonfigurowany zestaw danych kraju jest już odblokowany, i można go zmienić. Jeśli skonfigurowany zestaw danych kraju jest chroniony, odblokowanie jest możliwe maksymalnie w ciągu 10 feed-in godzin. Nie ma pliku aktualizacji istotnego dla Sunny Tripower na karcie SD lub dostępna aktualizacja została już zainstalowana. Wybrane ustawienie przełącznika nie jest zaprogramowane lub nie ma danych kraju zestaw dostępnych na karcie SD. Wszystkie parametry karty SD, np. kraju zestaw danych, które z powodzeniem zostały akceptowane. Falownik odczytuje dane z karty SD. Falownik ustawia parametry karty SD. Aktualizacja zakończona pomyślnie. Pomyślna aktualizacja komponentów Bluetooth. Pomyślna aktualizacja wyświetlacza. Pomyślna aktualizacja komponentów falownika. Pomyślna aktualizacja komponentów komunikacji. Pomyślna aktualizacja bezpiecznika elektronicznego łańcucha. Pomyślna aktualizacja interfejsu komunikacyjnego. Pomyślna aktualizacja tabeli języka. Znaleziony plik aktualizacji jest 45

46 nieprawidłowy Komunikaty o błędach W przypadku błędów odpowiedni komunikat wyświetlania jest pokazywany w linii tekstu na wyświetlaczu. Powyżej linii tekstu numery przypadku wyświetlane komunikaty o błędzie. Po naciśnięciu na obudowie pokrywy, multi-line wiadomości mogą być przełączane dalej. Jeśli błąd występuje przez długi okres czasu, czerwona dioda LED zaczyna świecić i wielofunkcyjny przekaźnik jest aktywna. Ponadto, w zależności od stopnia błędu zaświeci się symbol"klucz" lub "słuchawkę". Klucz: oznacza uchybienie, które można usunąć na miejscu (patrz tabela poniżej). Telefon: oznacza awarię urządzenia. Kontakt serwisowa z SMA. Numer wiadomości 1 Powód Środki naprawcze < Grid fault > Sprawdzić napięcie sieci oraz połączenia w przetwornicy. Jeśli napięcie siatki znajduje się poza tolerancją zakres ze względu na warunki lokalne sieci, poproś operatora sieci, jeżeli napięcie może być skorygowane w punkcie żywienia lub jeżeli spowodowałoby to zgodzić się na zmiany w wartości monitorowane ograniczeń eksploatacyjnych. Jeżeli napięcie sieci mieści się w tolerancji zakresie, ale ten błąd jest nadal wyświetlany, kontakt serwisowa SMA. Sprawdź wyzwalanie układu linii wyłącznika. Sprawdź aktualną siatkę i sieci połączenia w przetwornicy. Jeśli napięcie siatki znajduje się poza tolerancją zakres ze względu na warunki lokalne sieci, poproś operatora sieci, jeżeli napięcie może być skorygowane w punkcie żywienia lub jeżeli spowodowałoby to zgodzić się na zmiany w wartości monitorowane ograniczeń eksploatacyjnych. Jeżeli napięcie sieci mieści się w tolerancji zakresie, ale ten błąd jest nadal wyświetlany, kontakt serwisowa SMA. Sprawdzić napięcie sieci w punkcie podłączenie falownika: Jeżeli, ze względu na warunki lokalne sieci, napięcie przekracza Napięcie sieci przekroczył dopuszczalny zakres. Ten błąd może mieć następujące powody: Napięcie sieci na połączenie punkt przetwornicy jest zbyt wysoka. Impedancja siatki na połączeniu punkt przetwornicy jest zbyt wysoka. Ze względów bezpieczeństwa, inwerter rozłączy się od siatki. 2 < Grid fault > Napięcie siatki spadło poniżej dopuszczalny zakres. Ten błąd może mieć następujące powody: Siatka odłączona kabel zasilający uszkodzony napięcia sieci w miejscu połączenie przetwornicy jest zbyt niskie. Ze względów bezpieczeństwa, inwerter rozłączy się od sieci 3 < Grid fault > Średnie napięcie sieci w ciągu 10 minut nie jest już w dopuszczalnym 46

47 zakresie. To może mieć następujące przyczyny: Napięcie sieci na połączenie punkt przetwornicy jest zbyt wysokie. Impedancja siatki na połączeniu punkt przetwornicy jest zbyt wysoka. Falownik odłącza się, aby zapewnić jakości energii siatki skonfigurowane ograniczenie wartości, zwrócić się do operatora sieci, czy napięcie można regulować,czy też zgodzić się na zmiany wartości granicznej dla Napięcie monitorowania jakości. Jeżeli napięcie sieci jest ciągle w zakresie tolerancji, i ten błąd jest nadal wyświetlany, skontaktuj się z SMA. Sprawdź połączenie sieci dla silnych, krótkoterminowych zmian Falownik opuścił równolegle sieci pracy i ze względów częstotliwości bezpieczeństwa przerwała karmienie-in < Grid fault > Jeśli to możliwe, należy sprawdzić częstotliwość sieci i obserwować, jak Częstotliwość sieci nie jest w dopuszczalny zakres. Ze względów często występują odchylenia. Jeśli powtarzające się zmiany bezpieczeństwa, częstotliwości wystąpić w wyniku Falownik odłącza się od sieci. tego błędu, zwrócić się do sieci operatora, czy zgadzają się na zmianę parametrów pracy. Omówienia proponowanych parametrów- kontakt serwisowy z SMA. < Grid fault > Sprawdź połączenie sieci do Kontroli wewnętrznej przetwornicy bezpośredniego prądu. ma wykryte niedopuszczalnie Jeśli zdarzenie występuje często, wysoki odsetek prądu stałego w skontaktuj się z operatorem sieci dystrybucyjnej, czy możliwe jest prąd siatki. zwiększenie wartości granicznej monitorowania < Frq. not permitted > W miarę możliwości, sprawdzić siatki częstotliwości i obserwować, < Check parameter > często znaczne wahania Częstotliwość sieci opuściła jak występują. Jeśli powtarzające się dopuszczalne zakresy. Ze względów bezpieczeństwa, zmiany częstotliwości wystąpić w wyniku tego błędu, zwrócić się do falownik odłącza się od sieci. sieci operatora, czy zgadzają się na zmianę parametrów pracy. Omówienia proponowanych parametrów z serwisem SMA < Waiting for grid voltage > lub Sprawdź instalację AC Ustaw połączenie w sposób opisany < Installation failure grid connection > w punkt 6.3 "Podłączenie zasilania < Check grid and fuses > Sieci dystrybucyjnej (AC) "(str. 27). Falownik wykrył błąd w AC Sprawdź, czy ustawienie kraju jest < Grid fault > 47

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Komunikacja

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Komunikacja SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOWOŚĆ teraz także w wersji o mocy 10 kva i 12 kva Ekonomiczność

Bardziej szczegółowo

Detektor ruchu 180st. Nr produktu

Detektor ruchu 180st. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Detektor ruchu 180st. Nr produktu 000612852 Strona 1 z 6 Detektor ruchu 180 wersja 11/10 Nr produktu 61 28 51 (kolor: czarny) Nr produktu 61 28 52 (kolor: biały) Przeznaczenie do użycia

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

1. Uwagi dotyczące tej instrukcji 1.1 Ważne Grupa docelowa Dodatkowe informacje Symbole używane 4

1. Uwagi dotyczące tej instrukcji 1.1 Ważne Grupa docelowa Dodatkowe informacje Symbole używane 4 1 Spis treści 1. Uwagi dotyczące tej instrukcji 1.1 Ważne 4 1.2 Grupa docelowa 4 1.3 Dodatkowe informacje 4 1.4 Symbole używane 4 2. Bezpieczeństwo 2.1 Odpowiednie wykorzystanie 5 2.2 Instrukcje bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB

NIBE Uplink. Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB NIBE Uplink Instrukcja dla instalatora NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny dla NIBE F1345 IHB 1233-1 231221 1 IHB - NIBE Uplink - Zestaw modernizacyjny Informacje ogólne Niniejsza instrukcja serwisowa

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące niniejszego zestawienia

1 Wskazówki dotyczące niniejszego zestawienia Informacja techniczna Ustawienia przełączników obrotowych w falownikach fotowoltaicznych, stan na 9/2013 1.1 Zakres obowiązywania Niniejsze zestawienie zawiera informacje o ustawieniach przełączników obrotowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS

Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Praca równoległa Inverterów ORVALDI KS i MKS Podręcznik użytkownika ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Skrócona instrukcja instalacji

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Skrócona instrukcja instalacji VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH pl Skrócona instrukcja instalacji VOT-320 Spis treści pl 3 Spis treści 1 Informacje ogólne 4 2 Zawartość zestawu 5 3 Rozpakowanie 6 4 Instalacja i podłączenie 7 4.1 Montowanie

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 COTAG Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 IN 016PL Montaż Kontroler jest wyposażony w trzy otwory montażowe z tyłu obudowy. Kontroler powinien być zainstalowany wewnątrz strzeżonej części obiektu, to

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI.   Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC0601 6 portów 10/100 Mb/s Niezarządzalny Montaż na szynie DIN Możliwość stackowania Metalowa obudowa Temperatura pracy 0 60oC Zasilanie 24VDC INSTRUKCJA OBSŁUGI v. 20180216

Bardziej szczegółowo

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

TESTER NAPIĘCIA AX-T902 ~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

EPPL , 15-31, 20-31

EPPL , 15-31, 20-31 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z promiennikiem podczerwieni firmy Dahua Krótka instrukcja obsługi Wersja 1.1.1 Dahua Technology CO., LTD 1 Spis treści 1 Struktura urządzenia...3 1.1 Elementy

Bardziej szczegółowo

Sunny Tripower 5000TL 12000TL

Sunny Tripower 5000TL 12000TL Sunny Tripower 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 Ekonomiczność Elastyczność Komunikacja Prostota Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R

WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R Powyższa modyfikacja przedstawia procedurę wymiany uszkodzonego fabrycznego wentylatora chłodnicy w hyosungu GV 650 na wentylator

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

najlepszekolektory.eu

najlepszekolektory.eu Zestaw fotowoltaiczny On-Grid o mocy 2KW - z inwerterem SMA Utworzono 19-01-2017 Cena : Ceny dostępne po zalogowaniu (netto: Ceny dostępne po zalogowaniu) Producent : Keno Zestaw fotowoltaiczny 2KW z modułami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ

Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ Numer produktu: 751533 Instrukcja obsługi Wersja 10/08 Użytkowanie Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ służy do instalowania, ochrony, odizolowanych, krytycznych obszarów

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy

Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent. domowy Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy Instrukcja inteligentnego gniazda Wi-Fi współpracującego z systemem Asystent domowy 1 Podłącz do prądu 2 Połącz z siecią

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału www.devi.pl Spis treści 1 Wstęp 3 2 Parametry techniczne 4 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 4 7 5 Ustawienia 8 5.1 Rozpocząć test transmisji ze wzmacniacza.......8

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK NAWADNIANIA HC

STEROWNIK NAWADNIANIA HC STEROWNIK NAWADNIANIA HC Hydrawise Szybki start hunterindustries.com SPIS TREŚCI Montaż 1 Podłączanie do sieci Wi-Fi 3 Podłączanie elektrozaworów i zasilacza 4 Konfiguracja aplikacji 6 STEROWNIK HUNTER

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące niniejszego zestawienia

1 Wskazówki dotyczące niniejszego zestawienia Informacja techniczna Ustawienia przełączników obrotowych w falownikach fotowoltaicznych, stan na 11/2014 1 Wskazówki dotyczące niniejszego zestawienia 1.1 Zakres obowiązywania Niniejsze zestawienie zawiera

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Cube. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Cube. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Kamera Kamera sieciowa Cube Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I (W) UD.6L0201B1273A01EU 1 Kamera sieciowa Cube

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Opis Siłowniki AME 85 i AME 86 stosuje się z zaworami VFM 2 (DN 50 250), VFS 2 (DN 65 00), VF2/3 (DN 25, 50) i AFQM (DN 50 250).

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35 Arkusz Informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35 Opis AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Siłowniki AME stosowane są z zaworami VRB, VRG, VF, VL, VFS 2 oraz

Bardziej szczegółowo