Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG PC400 POWERCINK400 KARTA GWARANCYJNA. Produkt: POWERCINK400. Numer fabryczny (seria):
|
|
- Katarzyna Stankiewicz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego. Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiału lub wady produkcyjne. Inne roszczenia wynikające z uszkodzeń o jakimkolwiek charakterze, bezpośrednie lub pośrednie, względem osób lub materiału są wykluczone. 2. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych niefachowym montażem lub manipulacją, niefachowym użytkowaniem, przeciążeniem, niedotrzymaniem wymogów podanych w instrukcji, zastosowaniem niewłaściwego wyposażenia dodatkowego lub nieodpowiednich narzędzi roboczych, manipulacją przez niepowołaną osobę lub uszkodzeń powstałych podczas transportu lub uszkodzeń mechanicznych. U niektórych typów produktów lub ich części, np. wyposażenie dodatkowe, silniki, węgielki, elementy uszczelniające i elementy instalacji cyrkulacji gorącego powietrza, które wymagają okresowej wymiany, przy zwykłym użytkowaniu można zakładać ich normalne zużycie w wyniku eksploatacji, które nie jest objęte gwarancją. 3. Przy podaniu zgłoszenia reklamacyjnego (lub roszczenia innego charakteru) należy przedłożyć, że produkt był sprzedany przez sprzedawcę, u którego produkt jest reklamowany oraz że okres gwarancji jest ciągłe obowiązujący. W tym celu zaleca się, w interesie co najszybszego rozpatrzenia i załatwienia reklamacji przedłożyć kartę gwarancyjną z wyznaczoną datą produkcji i sprzedaży, numerem seryjnym (numer serii), pieczęcią punktu sprzedaży i podpisem sprzedawcy, ewentualnie ważynm dokumentem kupna-sprzedaży itp. 4. Reklamację należy zgłosić w punkcie sprzedaży, w którym dokonano zakupu lub wysłać produkt w rozłożonym stanie do naprawy. 5. Okres gwarancji zostaje wydłużony o czas, w którym produkt był w naprawie. Reklamowany produkt należy wysłać do punktu serwisowego wraz z opisem usterki/wady, należycie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu, które zaleca się pozostawić do tego celu) oraz załączyć kartę gwarancyjną lub inny dokument potwierdzający prawo do roszczenia z tytułu reklamacji. 6. Produkt należy wysłać do punktu serwisowego wyłącznie w wyczyszczonym stanie. W odwrotnym przypadku, z powodów dotrzymania zasad higieny nie będzie możliwe przyjąć produktu do naprawy lub użytkownik zostanie obciążony kosztami wyczyszczenia produktu. Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG POWERCINK400 Reklamacje mogą Państwo wysyłać do magazynu firmy transportowej w Polsce, pod adres podany w formularzy reklamacyjnym (RMA formularz) lub bezpośrednio na poniższy adres do naszego serwisu, aby przyspieszyć przebieg reklamacji. ZAKŁAD NAPRAWCZY Magazyn Úžice Hlavní Úžice Czechy W przypadku pytań prosimy o kontakt: KH TRADING, Sp. z o.o. Tel.: GODZINY OTWARCIA: (opłata jak za połączenie lokalne) Pn Pt: 7:30-16:00 Fax: (022) INTERNET: info@uni-max.com.pl bok@uni-max.com.pl Produkt: POWERCINK400 Typ: PC400 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczęć, podpis: Numer fabryczny (seria): Adnotacje o naprawie: PC400 16
2 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu UNI-MAX. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem produktu, w trakcie i po jego nabyciu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków, czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Będziemy starać się zareagować i rozwiązać Państwa problem. Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w rozumieniu tej instrukcji krokiem prawnym, poprzez który użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami. UWAGA! Nie można próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia wcześniej niż przed zapoznaniem się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa lub innych osób, albo uszkodzenie urządzenia lub obrabianego materiału. W szczególności należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani ich uszkadzać. Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup. OPIS Urządzenie do frezowania połączeń cynowych do szerokości nawet 400 mm. Raster szablonu wynosi 20 mm umożliwia frezowanie połączeń płyt o ogólnie stosowanej szerokości czyli wielokrotności 10 lub 20 mm. Raster jest obliczony dla frezy jaskółczej Ø 12,7 mm. Do prowadzenia narzędzia zastosowano specjalny pierścień do kopiowania Ø 12,7 mm, lub można kopiować bez pierścienia do kopiowania narzędzie z łożyskiem prowadzącym Ø 1/2. Notatka: Oba łączone elementy należy frezować jednocześnie jednym ruchem. Stosować do płyt o grubości do 30 mm. Zalecane wyposażenie dodatkowe: Pierścień do kopiowania Ø 12,7 mm (kod k127) Frez jaskółczy Ø 12,7 mm (kod ) Przemyślana budowa materiały szlachetne precyzyjne wykonanie. Urządzenie jest wykonane z precyzyjnego profi lu z duralu. Szablon jest również wykonany z duralu. Postawienie obrabianych elementów wykonuje się na precyzyjne liniały prowadzące. Elementy sterowania wyposażone są w ergonomiczne pokrętła. KONSERWACJA Urządzenie zawsze utrzymywać w czystości. <0} {<}0{>Zanieczyszczenia, które przedostaną się do mechanizmu mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Do czyszczenia nie stosować agresywnych środków czystości i rozpuszczalników. Części z tworzywa sztucznego zaleca się oczyścić szmatką nawilżoną w wodzie z mydłem. Powierzchnie metalowe należy przetrzeć szmatką nawilżoną w nafcie. Nie używane urządzenie należy przechowywać zakonserwowane w suchym miejscu, gdzie nie będzie podlegać korozji.<0} Smarowanie Powierzchnie robocze mechanizmów należy regularnie smarować według potrzeby odpowiednim smarem. UTYLIZACJA Po zakończeniu okresu przydatności urządzenia (żywotności) należy utylizację powstałego odpadu wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Produkt składa się z części metalowych oraz z tworzywa sztucznego, które po rozsortowaniu podlegają oddzielnej utylizacji. 1. Wymontować wszystkie części i elementy maszyny. 2. Części posortować według klasyfi kacji gospodarki z odpadami (metale, guma, tworzywa sztuczne itp.). Posortowany materiał należy oddać do następnego zastosowania. OSTRZEŻENIE W przypadku pojawienia się usterki, urządzenie należy wysłać do punktu sprzedaży. Naprawa zostanie wykonana w jak najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci czas diagnostyki urządzenia i z tym idący czas jego naprawy. W okresie obowiązującej gwarancji należy wraz urządzeniem, doręczyć kartę gwarancyjną oraz dowód zakupu. Również po upłynięciu okresu gwarancji jesteśmy do Państwa dyspozycji, naprawę urządzenia wykonamy po dostępnych cenach. Urządzenie należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem podczas transportu do punktu serwisowego lub ponownie zastosować oryginalne opakowanie. Za uszkodzenia powstałe podczas transportu nie ponosimy odpowiedzialności. Zgłoszenie reklamacji u przewoźnika jest zależne od sposobu zapakowania i zabezpieczenia towaru przed jego zniszczeniem. DANE TECHNICZNE Długość mm Szerokość mm Wysokość mm Opakowanie (d x sz x w) x 170 x 50 mm Masa brutto...4,2 kg Poprawność tekstu, wykresów i danych jest powiązana z datą wydruku. W wyniku nieustannego ulepszania naszych produktów, dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Zastosowane ilustracje mają charakter orientacyjny, niektóre elementy i części mogą różnić się z zachowaniem pełnej funkcjonalności. 2 15
3 PRZYKŁADY MOŻLIWYCH POŁĄCZEŃ W ZALEŻNOŚCI OD ZASTOSOWANEGO NARZĘDZIA. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba z ukończonym 18 rokiem życia, poinformowana i przeszkolona odnośnie zasad bezpieczeństwa i ochrony zdrowia podczas pracy. Zaleca się wyposażyć stanowisko pracy w tabliczki z zasadami bezpieczeństwa pracy ZAPOBIEGAJ NAJCZĘSTSZYM ZRANIENIOM OSTRYMI NARZĘDZIAMI FREZEM Przed przystąpieniem do eksploatacji przeczytaj instrukcję obsługi Stosuj środki ochrony wzroku. Stosuj środki ochrony dróg oddechowych. Zakaz używania otwartego ognia! Zakaz palenia tytoniu 14! Ogólne Opakowania z tworzywa sztucznego (worki) mogą być niebezpieczne dla dzieci i zwierząt. Zaznajomić się z urządzeniem, sposobem jego obsługi, pracą, elementami urządzenia oraz możliwym ryzykiem połączonym z niewłaściwym użytkowaniem. Zabezpieczyć, aby obsługa urządzenia była pieczołowicie zaznajomiona ze sposobem obsługi, elementami urządzenia oraz możliwym niebezpieczeństwem połączonym z jego eksploatacją. Zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na tabliczkach, w które jest wyposażone urządzenie. Nie usuwać i nie uszkadzać tabliczek bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia lub nieczytelności tabliczek należy skontaktować się z dostawcą. W miejscu pracy utrzymywać porządek i czystość. Nieporządek na stanowisku pracy może być przyczyną wypadku. Nigdy nie pracować w ciasnych lub źle oświetlonych pomieszczeniach. Zawsze należy skontrolować czy posadzka jest stabilna i czy jest dobry dostęp do pracy. Zawsze utrzymywać stabilną pozycję. Nieustannie śledzić przebieg pracy i używać wszystkich zmysłów. Przerwać pracę jeżeli nie możesz w pełni skoncentrować się Narzędzia utrzymywać w czystości i w należytym stanie Rękojeści i elementy sterowania utrzymywać suche, bez śladów oleju i smarów. Zabronić dostępu zwierząt i dzieci oraz niepowołanych osób. Nie wkładać nóg lub rąk do przestrzeni roboczej. Nigdy nie pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie używać urządzenia do innych celów niż, do których jest przeznaczone. Przy pracy stosować robocze środki ochrony osobistej (np. okulary, nauszniki ochronne, półmaski, obuwie robocze itp.) Nie nadwyrężać swoich sił, używać obu rąk. Nie pracować z urządzeniem po spożyciu alkoholu i substancji odurzających. Nie pracować z urządzeniem, jeżeli u obsługi pojawiają się zawroty głowy lub mdłości. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek modyfi kacji urządzenia. ZABRANIA SIĘ UŻYWANIA urządzenia w przypadku stwierdzenia wygięcia, pęknięcia lub innego uszkodzenia. Zabrania się wykonywania konserwacji i napraw podczas pracy urządzenia. Przed przystąpieniem do eksploatacji skontrolować, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Zabezpieczyć fachową konserwację maszyny. Przed przystąpieniem do pracy skontrolować czy maszyna nie jest uszkodzona. Do konserwacji i napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie dodatkowego wyposażenia lub urządzeń nie uchwalonych przez producenta może być przyczyną zranienia obsługi. 3
4 Nie przeciążać urządzenia. Pracę planować tak, aby urządzenie pracowało bez nadmiernego obciążenia z optymalną prędkością. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych na skutek nadmiernego obciążenia urządzenia. Chronić urządzenie przed nadmierną temperaturą i promieniowaniem słonecznym. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod wodą lub w wilgotnym środowisku. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy go przechowywać w suchym zamkniętym miejscu poza zasięgiem dzieci. Przed uruchomieniem urządzenia skontrolować wszystkie elementy bezpieczeństwa, czy pracują równomiernie i skutecznie. Skontrolować czy wszystkie ruchome części są w dobrym stanie. Skontrolować czy części i elementy nie się pęknięte lub nie są zatarte, sprawdzić czy wszystkie elementy są poprawnie założone. Skontrolować również pozostałe warunki, które mogą mieć wpływ na działanie urządzenia. Jeżeli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej, uszkodzone części należy naprawić lub wymienić.! Złożenie Nie używać urządzenia jeżeli nie jest całkowicie złożone według wskazówek w instrukcji.! Narzędzia rotujące Zawsze nosić właściwą odzież (np. nie nosić wolnych elementów odzieży, krawaty lub biżuterii, długie włosy spiąć do tyłu, chronić nogi i nie używać zużytego obuwia. Rękawy od koszuli nosić zapięte lub wygarnięte. Niebezpieczeństwo zaczepienia i nawinięcia przez rotujące elementy Nie usuwać osłon i przestrzegać maksymalnej ochrony obsługi. Podczas pracy wystrzegać się kontaktu z ruchomymi częściami. Ręce trzymać poza zasięgiem rotujących części.! Obróbka Obrabiany materiał należy zawsze zabezpieczyć na powierzchni roboczej łub w imadle. Nie trzymać obrabianego materiału podczas obrabiania w rękach. Rękojeść urządzenia trzymać w dwóch rękach. Nie pochylać i nie wyciągać rąk nad urządzeniem. Stać mocno na nogach w pozycji dostatecznie bezpiecznej nawet przypadku udaru wtórnego. Narzędzia utrzymywać czyste i ostre. Dotrzymywać przepisy konserwacji i instrukcji do wymiany narzędzi. Skontrolować czy obrabiany przedmiot jest zgodny z parametrami technicznymi urządzenia i czy jest bezpiecznie przymocowany. Przy zwalnianiu przedmiotu postępować z zachowaniem najwyższej ostrożności.! Frezowanie Dotrzymywać popranego kierunku ruchu materiału, przeciwnie do ruchu obrotów frezy. Po wymianie frezy czy wykonaniu innych modyfi kacji należy zabezpieczyć, aby nakrętki kleszczy oraz pozostałe elementy mocujące zostały należycie dokręcone. Materiał podawać PRZECIWNIE do kierunku obrotów frezy. Nigdy nie uruchamiać frez, jeżeli narzędzie dotyka się materiału. Nie palić tytoniu podczas pracy i nie manipulować z otwartym ogniem. 8. Frez należy ustawić do głębokości 10,83 mm - dokładne ustawienie ma wpływ na sztywność połączenia. Zaleca się płycie do łączenia wyznaczyć kreskę w odpowiedniej odległości i na niej następnie ustawić przyrząd. 9. Szablon jest teraz przygotowany do wykonania próbnego połączenia. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować mocowanie obu części, szablonu i całego przyrządu. Za pomocą przyrządu należy w pierwszej kolejności przeciąć (od prawej do lewej) włókna powierzchniowe płyty bocznej (nie będą następnie wyrywane przy wyjeżdżaniu z uchwytu) i następnie równomiernym ruchem prowadzić przyrząd do poszczególnych wyżłobieniach szablonu. 10. Połączenie próbne jest teraz gotowe przed wyjęciem części z przyrządu należy skontrolować, czy szablon został dokładnie skopiowany i czy nie ma nie opracowanego miejsca. 11. Wyjąć obie części i skontrolować dokładność połączeń. Jeżeli połączenie jest zbyt sztywne, należy zmniejszyć wyłożenie frezy, jeżeli połączenie jest zbyt miękkie, należy przestroić szablon w kierunku przyrządu i na odwrót. Ewentualnie należy wykonać następne połączenie próbne. 4 13
5 6. Po wykonaniu ustawienia poluzować mocowanie przedniego obrabianego przedmiotu i wyrównać jego krawędź z górnym obrabianym przedmiotem, aby obrabiany przedmiot całą powierzchnią opierał się o przedni liniał prowadzący. Następnie należy dokręcić profi l mocujący. LISTA CZĘŚCI 1 BAZA 1 szt. 13 ŚRUBA M5 12 DIN szt. 2 PROFIL MOCUJĄCY 2 szt. 14 ŚRUBA M4 10 DIN szt. 3 SZABLON DO FREZOWANIA 1 szt. 15 KOŁEK 6 45 DIN 7979D 4 szt. 4 NOGA 2 szt. 16 ŚRUBA USTALAJĄCA 2 szt. 5 ŚRUBA M6 10 DIN szt. 17 RAMIĘ SZABLONU 2 szt. 6 PODPORA NOGI 2 szt. 18 SŁUPEK SZABLONU 2 szt. 7 ŚRUBA M DIN szt. 19 PODKŁADKA 6,4 DIN szt. 8 ŚRUBA M DIN szt. 20 ŚRUBA DO MOCOWANIA SZABLONU 2 szt. 9 NAKRĘTKA M5 DIN szt. 21 SPRĘŻYNA 4 szt. 10 PODKŁADKA 5,3 DIN szt. 22 PODKŁADKA 8,4 DIN szt. 11 PRZEDNI LINIAŁ PROWADZĄCY 12 GÓRNY LINIAŁ PROWADZĄCY 2 szt. 23 ŚRUBA DO MOCOWANIA 4 szt. OBRABIANEGO PRZEDMIOTU 2 szt. 24 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA M8 4 szt. 7. Po osadzeniu (wcześniej ustawionego) szablonu należy wykonać wyłożenie przyrządu czyli głębokości frezowania. Frez jaskółczy Pierścień do kopiowania K127 Przed likwidacją opakowania należy skontrolować czy w opakowaniu nie pozostały jeszcze części lub elementy. Jeżeli tak, to należy wyszukać je w liście części lub w schemacie do złożenia urządzenia i daną część wmontować. 12 5
6 MONTAŻ Do montażu należy użyć klucza imbusowego o wielkkości 2,5 3 i 4 (nie jest elementem dostawy). Montaż należy wykonywać według następujących ilustracji. 1. Wmontować kołki prowadzące 6 45 (15). Wsunąć do korpusu według ilustracji, wsunąć na dno profi lu duralowego i od spodu zabezpieczyć śrubą z łbem wpuszczonym M4 10 (14). W jednakowy sposób należy wmontować kołki na prawej stronie urządzenia. 2. Do bazy lekko wtłuc przednie liniały prowadzące (11) i zabezpieczyć śrubami z łbem wpuszczonym M5 16 (7). 4. Teraz należy ustawić wyłożenie szablonu względem obrabianego przedmiotu. Ma to wpływ na przesunięcie obrabianego przedmiotu w miejscu łączenia. Do ustawienia głębokości zaleca się zastosować suwmiarkę. Jeżeli ustawienie nie będzie w pełni odpowiednie, należy wykonać je ponownie po wykonaniu połączenia próbnego. Jeżeli połączenie wystaje, należy zwiększyć obłożenie szablonu i na odwrót. Przy ewentualnej korekcji należy pamiętać, że obróbce poddawane są dwie części na raz, czyli dodatek materiału będzie miał dwukrotne znaczenie. 5. Ustawienie należy wykonać za pomocą śruby nastawczej na obu stronach przyrządu a po osiągnięciu wymaganej wartości na obu krawędziach obrabianego przedmiotu zabezpieczyć przy pomocy śrub ustalających. 3. Do profi lu bazy (1) włożyć podporę nogi (6) i przymocować ją za pomocą śruby z łbem wpuszczonym M5 12 (8), podkładki 5,3 (10) i nakrętek M5 (9). Przestrzegać, aby czoło podpory było w jednej płaszczyźnie z bokiem profi lu. 6 11
7 SPOSÓB OBSŁUGI 1. Za pomocą przedniego profi lu mocującego (13) przymocować łączoną część tak, aby jej górna krawędź wystawała o około 10 mm ponad krawędź przyrządu w ten sposób przymocowana część będzie służyć jako podpora do precyzyjnego ustawienia górnej części. (w celu lepszej orientacji, w tej fazie wykonywania ustawień, zaleca się szablon oraz słupki prowadzące zdjąć z przyrządu). 4. Do podpory nogi (6) przymocować nogę urządzenia (4) za pomocą śrub z łbem kulistym z gniazdem sześciokątnym M6 10 (5). 2. Górną część postawić na liniał boczny z wysuniętą krawędzią części czołowej i przymocować za pomocą profi lu mocującego. Jeżeli krawędzie górnej części nie kopiują kąt pomiędzy liniałem i przednią częścią, oznacza to, że nie tworzą kąta prostego. Przed przystąpieniem do łączenia zaleca się precyzyjnie je ściąć. 5. Do wmontowanych kołków prowadzących (15) należy nasadzić górny liniał prowadzący i zabezpieczyć go za pomocą śruby z łbem wpuszczonym M5 16 (7). 3. Kompletny zestaw szablonu nasadzić i zabezpieczyć śrubami ustalającymi z podkładkami. W przypadku zastosowania pierścienia prowadzącego lub frezy, których ruch mógłby przekroczyć grubość szablonu do frezowania, należy podłożyć szablon materiałem o grubości, która zabezpieczy, aby pierścień do kopiowania nie zawadzał o obrabiany materiał podczas ruchu w szablonu. 10 7
8 6. Przygotować 2 szt. zestawów podpór szablonu. Ramię szablonu (17) wsunąć do wpustu słupka szablonu (18) i przymocować za pomocą śruby z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M5 12 (13). Do ramienia wkręcić śrubę ustalającą (16). 9. Na 4 szt. śrub ustalających (24) nakręcić nakrętki zabezpieczające M8 (24) i dokręcić. 10. Przymocować 2 szt. profi lów mocujących za pomocą śrub ustalających (24) i podkładek 8, 4 (22). Pomiędzy korpus urządzenia i profi l mocujący należy włożyć sprężyny (21) zgodnie z ilustracją. 7. Przygotowane zestawy 2 szt. podpór przyłożyć do szablonu (3) aby śruba ustalająca (16) zaskoczyła do wycięcia w szablonie i przymocować za pomocą śrub M5 16 (7) i nakrętek M5 (9). Nakrętka musi zaskoczyć do dolnego wpustu ramienia (17). 8. Kompletny szablon z podporami nasadzić do otworów w bazie (1) i wkręcić śrubę ustalającą (20) i podkładkę 6,4 (19). 11. W tym stanie urządzenie jest kompletnie złożone. 8 9
Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria):
KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
KARTA GWARANCYJNA 3. 5. 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100-0 801 033 077 ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100 EPC032100
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 28-210 NM, SKALIBROWANY NR T39913 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję,
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM
INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM 30248002 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu UNI-MAX. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem produktu,
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG OLE OKLEINIARKA KRAWĘDZI STOŁOWA 2000 W KARTA GWARANCYJNA
KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE HSP10 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =
MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,
= = =
MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA
KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.
Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TAŚMOWA BS75
KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.
SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data
L L
VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
UB007 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyrób: GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA ??? GIĘTARKA UNIWERSALNA
KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi
PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją, aby móc z
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne. Daniel
Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne Daniel Instrukcja użytkowania drabin drewnianych firmy P.W. DANIEL wyprodukowanych zgodnie z normą PN EN 131-1, 131-2, 131-3 Przedsiębiorstwo Wielofunkcyjne DANIEL Edmund
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK 4-1 - SK2 SK3 SK 5/1 SK5/2 Przykłady szaf kartotekowych - 2 - Model
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz 1 SPIS TREŚCI P ODZESPOŁY....3 INSTALACJA..... 4 CZĘŚCI..... 4 KROK 1: MONTAŻ STABILIZATORA PRZEDNIEGO.... 5 KROK 2: MONTAŻ SIEDZENIA.... 5 KROK
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG BDS9A KOMBINOWANA SZLIFIERKA BDS-9A KARTA GWARANCYJNA
KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.
SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1794 insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N) Spis treści BEZPIECZEŃSTWO.... 2 OPIS PRODUKTU....3 REGULACJA...3 INSTRUKCJA LINY ELASTYCZNEJ 4 REGULACJA PODKŁADKI....5 FUNKCJE KOMPUTERA....5
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm
Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win 7084 247-00 UWT 1682 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu przestrzeni,
SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII
SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII WYCIĄGANIE WGNIECEŃ PRZODU POJAZDU Regulowane gumowe wsporniki (C), osadzone na belce (B) zestawu SmartPuller, umożliwiają pewne podparcie w
SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1
SIGNAL PRB-1 Kod producenta: E93611 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący
Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski
Instrukcja obsługi ceramiczna misa Spis treści Ceramiczna misa PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 korzystanie z ceramicznej misy Mocowanie ceramicznej misy...
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
EOS PND 8 9 0 3 4 5 6 8 7 3 5 6 4. 4. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. 3. 4. 5. 6. M5 Typ A DIN 90 4 4 SW,5 7. 5x40 DIN 798 4 8. M4x6 A 799 9 9. 3 0. SW. SW,5 SW. SW4
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN
Premium Plus S 7. 8. 5 4 2 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK. 2.. 4. 5..,5x9,5 DIN 798 7. 7.2 7. 7.2 8. 8.2 8. 8.2 2 x y x y A A 000 200 400 00 800 x ~97 ~7 ~7 ~57 ~77 B
NUMER KATALOGOWY OTELO
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do mielenia mięsa v0-18.02008 MODEL: 721120, 721220 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Instrukcja użytkownika
Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA BETA www.kerra.pl INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu kabiny prosimy o uważne zapoznanie się
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy
INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS B/1 FP & RS B/1 FP
INSTRUKCJA DLA STATYWU NAROŻNEGO NA KILKA GITAR RS 20885 B/1 FP & RS 20887 B/1 FP RockStand Multiple Guitar Corner Stands RS 20885 B/1 FP & RS 20887 B/1 FP Gratulujemy zakupu narożnego RockStand Multiple
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU BRAMA SEGMENTOWA FUTURE Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami w niej zawartymi, które gwarantują
INSTRUKCJA UŻYCIA KLUCZ PNEUMATYCZNY 1/2" NR LT9043. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KLUCZ PNEUMATYCZNY 1/2" NR LT9043 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
Indeks: v02
VESTA DWD VESTA DWD+S Indeks: 0-000000v0 DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 5x0 DIN 7 0. 0..... 5..,5x,5 DIN 7 7.,5x5 DIN 7.. 0., ~0mm.
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA