2CKA002473B
|
|
- Konrad Borkowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2CKA002473B Instrukcja użytkowania ABB-tacteo ABB i-bus KNX TB/U1.x.x-xx Element obsługowy, 1-funkc. z BAU TB/U2.x.x-xx Element obsługowy, 2-funkc. z BAU TB/U4.x.x-xx Element obsługowy, 4-funkc. z BAU TB/U6.x.x-xx Element obsługowy, 6-funkc. z BAU TB/U12.x.x-xx Element obsługowy, 12-funkc. z BAU
2 Spis treś ci Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji Bezpieczeństwo Zastosowane wskazówki i symbole Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie wbrew przeznaczeniu Grupa docelowa / kwalifikacje personelu Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Środowisko Budowa i funkcja Urządzenia z możliwością konfiguracji Widok urządzenia Przegląd Warianty Pierścienie nośne Funkcje Zakres dostawy Przegląd typów Parametry techniczne Parametry techniczne Rysunki wymiarowe Podłączenie, wbudowanie i montaż Montaż Przyłącze elektryczne Uruchomienie Oprogramowanie Przygotowanie Nadawanie fizycznego adresu: Nadawanie adresów grupowych: Wybór programu aplikacyjnego Różnicowanie programu aplikacyjnego Możliwości aktualizacji Obsługa Koncepcja kolorów Konserwacja Urządzenie niewymagające konserwacji Czyszczenie Opis aplikacji / parametrów
3 Spis treści 11.1 Program użytkowy (aplikacyjny) Przegląd funkcji Aplikacja Ustawienia urządzenia Akustyczny komunikat zwrotny aplikacja Wybrany odgłos zgłoszenia zwrotnego to Akustyczny komunikat zwrotny poprzez obiekt Aktywacja akustycznego komunikatu zwrotnego za pomocą Komunikt zwrotny po przywróceniu napięcia magistrali jest Alarm akustyczny poprzez obiekt Aktywacja akustycznego komunikatu zwrotnego za pomocą Alarm przez przycisk Automatyczne zakończenie alarmu Czas automatycznego zakończenia alarmu Czas automatycznego zakończenia poprzez obiekt Nadpisanie czasu automatycznego zakończenia podczas pobierania Zbliżenie aplikacja Zbliżenie zewnętrzne poprzez obiekt Automatyczny czas przełączania Jasność diod podczas blokady Kolor diody w stanie zablokowanym Wewnętrzny stan zbliżenia poprzez obiekt Aktywacja urządzenia aplikacja Aktywacja za pomocą Urządzenie po przywróceniu napięcia magistrali jest Stosowanie automatycznego odblokowania/blokowania Automatyczny czas przełączania Czas przełączania poprzez obiekt Nadpisywanie czasu przełączania podczas pobierania Jasność diod podczas blokady Kolor diody w stanie zablokowanym Funkcja zgłaszania trybu pracy aplikacja Czas cyklu Obiekt wysyła cyklicznie Aplikacja Funkcja pierwotna Funkcja pierwotna aplikacja Typ obiektu Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Uwzględnienie odblokowania urządzenia Wartość 1/wartość Wartość Aplikacja Blok funkcyjny x Blok funkcyjny x aplikacja Aplikacja 1-przyciskowe przełączanie Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Aplikacja 1-przyciskowe ściemnianie Czas na długą obsługę Sposób działania przycisków do przełączania Sposób działania przycisków do ściemniania Aplikacja 1-przyciskowa żaluzja
4 Spis treści Czas na długą obsługę Czas cyklu powtórzenia telegramu Typ obiektu Przełączanie funkcji żaluzje/rolety Wartość dla położenia w dół (%) Wartość dla położenia w górę (%) Wartość dla położenia lamel w dół (%) Wartość dla położenia lamel w górę (%) Aplikacja 1-przyciskowa obsługa krótka-długa Typ obiektu Reakcja przy krótkiej obsłudze Reakcja przy długiej obsłudze Czas na długą obsługę Wartość 1/wartość 2 dla krótkiej obsługi Wartość 1/wartość 2 dla długiej obsługi Aplikacja 1-przyciskowy nadajnik wartości Typ obiektu Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Wartość 1/wartość Aplikacja 1-przyciskowy nadajnik wartości, 2 obiekty Typ obiektu dla zbocza narastającego/opadającego Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Wartość 1/wartość 2 dla zbocza narastającego Wartość 1/wartość 2 dla zbocza opadającego Aplikacja 1-przyciskowy przełącznik stopniowy Liczba obiektów Czas analizowania Czas na długą obsługę Wysyłanie obiektów Wartości obiektu Wzór bitowy wartości obiektu Aplikacja 1-przyciskowe wielokrotne uruchamianie Liczba obiektów wzgl. uruchomień Czas analizowania Typ obiektu dla obiektu x Funkcja dla 1-bitowego typu obiektu dla obiektu x Wartość dla obiektu x Aplikacja 1-przyciskowy moduł rozszerzający sceny oświetleniowe z funkcją pamięci Czas na długą obsługę Funkcja pamięci sceny oświetleniowej Numer sceny oświetleniowej Aplikacja 1-przyciskowe nastawianie trybu pracy RTP Typ obiektu dla wydawania Tryb pracy Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Wyślij obiekt Komfort Wyślij obiekt Eko Wyślij obiekt zamarzania
5 Spis treści Aplikacja 2-przyciskowe przełączanie Sposób działania przycisków do przełączania Aplikacja 2-przyciskowe ściemnianie Czas na długą obsługę Rodzaj ściemniania Szerokość kroku w ściemnianiu w krokach (%) Funkcja ściemniania Sposób działania przycisków do przełączania Sposób działania przycisków do ściemniania Telegram zatrzymania ściemniania Cykliczne wysyłanie telegramów ściemnienia Czas dla powtórzenia telegramu Aplikacja 2-przyciskowa żaluzja Czas na długą obsługę Typ obiektu Sposób działania przycisków Wartość dla położenia w dół (%) Wartość dla położenia w górę (%) Wartość dla położenia lamel w dół (%) Wartość dla położenia lamel w górę (%) Aplikacja 2-przyciskowy nadajnik wartości Typ obiektu Sposób działania przycisków Wartość 1/wartość Aplikacja 2-przyciskowy czujnik wartości ściemniania Typ obiektu Szerokość kroku (%) Sposób działania przycisków Aplikacja 2-przyciskowy przełącznik stopniowy Liczba obiektów Czas analizowania Sposób działania przycisków Wysyłanie obiektów Wartości obiektu Wzór bitowy wartości obiektu Aplikacja funkcja LED Tryb pracy Typ obiektu dla obiektu statusu Jasność kolorów Kolor wyłączania Kolor włączania Kolor obszaru 1 (odpowiada 0 %) Kolor obszaru 2 (od 1%) Próg między obszarem 2 i 3 (%) Kolor obszaru Próg między obszarem 3 i 4 (%) Kolor obszaru 4 (do 99 %) Kolor obszaru 5 (odpowiada 100 %) Kolor oświetlenia funkcyjnego Tryb dzienny/nocny Funkcja pamięci sceny oświetleniowej Funkcja alarmu
6 Spis treści 11.6 Aplikacja temperatura Wysyłanie wartości pomiarowych Czas cyklu do wysłania temperatury rzeczywistej Różnica temperatur dla wysyłania w czasie cyklu *0,1K Przesunięcie czujnika temperatury (x 0,1 C) Nadpisanie wewnętrznego przesunięcia Aplikacja Funkcje ogólne Kanał x aplikacja Aplikacja telegramy cyklicznie Nazwa kanału Typ obiektu Czas cyklu Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Wysyłanie cykliczne Wartość dla wysyłania cyklicznego Aplikacja priorytet Nazwa kanału Aplikacja bramka logiczna Nazwa kanału Funkcja logiczna Liczba obiektów wejściowych Typ obiektu wejścia x Wartość inicjalna wejścia x Wejście logiczne x Typ obiektu wyjściowego Wyślij obiekt wyjściowy Wartość obiektu wyjściowego dla wartości logicznej "prawda" Wartość domyślna wyjścia "prawda" Wartość domyślna wyjścia "prawda" Wartość obiektu wyjściowego dla wartości logicznej "fałsz" Wartość domyślna wyjścia "fałsz" Wartość domyślna wyjścia "fałsz" Aplikacja bramka Nazwa kanału Typ obiektu Funkcja filtrowania Kierunek przepływu danych Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Zapisywanie sygnału wejściowego Aplikacja oświetlenie klatki schodowej Nazwa kanału Typ / liczba obiektów Czas opóźnienia Ponowna aktywacja Ostrzeżenie o wyłączeniu Czas ostrzeżenia o wyłączeniu (s) Wartość dla ostrzeżenia o wyłączeniu (%)
7 Spis treści Nadpisywanie czasu opóźnienia i ostrzeżenia o wyłączeniu podczas pobierania Aplikacja opóźnienie Nazwa kanału Typ obiektu Czas opóźnienia Ponowna aktywacja Filtr aktywny Funkcja filtrowania Wartość filtracji Nadpisywanie czasu opóźnienia podczas pobierania Aplikacja nadajnik wartości min.-maks Nazwa kanału Typ obiektu Liczba obiektów wejściowych Wyjście wysyła Obiekt wyjściowy Aplikacja aktuator scen oświetleniowych Nazwa kanału Liczba scen Liczba grup aktuatorów Czas opóźnienia telegramu Nadpisywanie scen podczas pobierania Typ obiektu - grupa aktuatorów x Numer sceny Scena może zostać zapisana Grupa aktuatorów x Numer sceny oświetleniowej Wartość Wartość Wartość (%) Temperatura Notatki Indeks
8 Wskazówki dotyczące instrukcji 1 Wskazówki dotyczące instrukcji Proszę uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i przestrzegać zawartych w nim wskazówek. Pozwoli to zapobiec wystąpieniu szkód osobowych i rzeczowych oraz zapewni niezawodną pracę i długą żywotność urządzenia. Starannie przechowywać podręcznik. W razie przekazania urządzenia dołączyć do niego niniejszy podręcznik. ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania treści podręcznika. W przypadku chęci uzyskania dalszych informacji lub pytań dotyczących urządzenia, prosimy skontaktować się z ABB lub odwiedzić naszą stronę internetową: 8
9 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Urządzenie jest skonstruowane zgodnie z obowiązującymi zasadami technicznymi i jest bezpieczne w eksploatacji. Zostało sprawdzone i opuściło fabrykę w nienagannym stanie z punktu widzenia bezpieczeństwa technicznego. Mimo to istnieją zagrożenia resztkowe. Należy przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i przestrzegać ich w celu uniknięcia zagrożeń. ABB nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. 2.1 Zastosowane wskazówki i symbole Poniższe wskazówki wskazują na szczególne zagrożenia podczas obsługi urządzenia lub podają użyteczne informacje. Niebezpieczeństwo Zagrożenie życia / ciężki uszczerbek na zdrowiu Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem Niebezpieczeństwo oznacza bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała. Ostrzeżenie Ciężki uszczerbek na zdrowiu Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem Ostrzeżenie oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do zgonu lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń ciała. Ostrożnie Uszczerbek na zdrowiu Odpowiedni symbol ostrzegawczy w połączeniu z hasłem Ostrożnie oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do lekkich (odwracalnych) obrażeń ciała. Uwaga! Szkody rzeczowe Ten symbol w połączeniu z hałsem Uwaga! oznacza sytuację, która może prowadzić do uszkodzenia samego produktu lub przedmiotów w jego otoczeniu. Ten symbol w połączeniu z hasłem oznacza przydatne porady i zalecenia dotyczące efektywnego obchodzenia się z produktem. Ten symbol ostrzega przed napięciem elektrycznym. Ten symbol ostrzega przed stłuczeniem szkła. 9
10 Bezpieczeństwo 2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie stanowi połączony moduł obsługowy / wskaźnikowy do decentralnego montażu podtynkowego. Urządzenie (z portem magistralnym) może być przyporządkowane do istniejącego aktuatora przełączającego. Urządzenie może np. wysyłać do aktuatorów KNX telegramy przełączania, ściemniania lub sterowania żaluzjami. Dodatkowo można je stosować do zapisywania i wysyłania scen oświetleniowych. Przeznaczenie urządzenia obejmuje: eksploatację zgodnie z podanymi parametrami technicznymi, instalację w suchych pomieszczeniach i w odpowiednich puszkach podtynkowych, korzystanie z urządzenia przy użyciu dostępnych na nim opcji podłączenia. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie informacji zawartych w niniejszym podręczniku. Urządzenie dysponuje licznymi funkcjami. Zakres aplikacji podany jest w Rozdział 11 Opis aplikacji / parametrów na stronie 30 (w językach DE, EN, ES, FR, IT, NL, PL i RU). Wbudowany port magistralny umożliwia podłączenie do magistrali KNX. Urządzenia dostępne są w konfiguracji standardowej; można je także zaprojektować indywidualnie za pomocą konfiguratora sieciowego. W przypadku użycia konfiguratora sieciowego wyświetlane będą jedynie elementy specyficzne dla wybranego kraju. Zależnie od typu urządzenia i konfiguratora urządzenie może mieć zróżnicowane funkcje. Urządzenia standardowe podane są w e-katalogu w zakładce ABB-tacteo. Konfiguracja urządzeń podlegających konfiguracji odbywa się za pomocą sieciowego narzędzia konfiguracyjnego pod adresem tacteo-configurator.my.busch-jaeger.de. Zamówienie możliwe jest tylko w połączeniu z podanym identyfikatorem ID projektu lub identyfikatorem ID projektu z konfiguratora sieciowego. 2.3 Zastosowanie wbrew przeznaczeniu Każde zastosowanie nie wymienione w Rozdział 2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem na stronie 10 uchodzi za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód osobowych i rzeczowych. ABB nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik/osoba eksploatująca. Przeznaczenie urządzenia nie obejmuje: dokonywania samowolnych zmian konstrukcyjnych, napraw, stosowania na obszarze zewnętrznym, stosowania w pomieszczeniach mokrych. użycie z wykorzystaniem dodatkowego portu magistralnego 10
11 Bezpieczeństwo 2.4 Grupa docelowa / kwalifikacje personelu Instalację, uruchomienie i konserwację urządzenia wolno wykonywać jedynie wykształconym w tym kierunku elektrykom posiadającym odpowiednie kwalifikacje. Wykwalifikowany elektryk musi przeczytać ze zrozumieniem podręcznik a także przestrzegać zawartych w nim instrukcji. Wykwalifikowany elektryk musi przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, sprawdzania działania oraz napraw i konserwacji produktów elektrycznych. Wykwalifikowany elektryk musi znać i prawidłowo stosować pięć zasad bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Uziemić i zewrzeć. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Do obsługi urządzenia nie są wymagane żadne specjalne kwalifikacje. 11
12 Bezpieczeństwo 2.5 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo napięcie elektryczne! Napięcie elektryczne! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo pożaru ze strony prądu o napięciu V. Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez ciało. Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć. Prace w sieci pod napięciem V mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy. Przed montażem/demontażem odłączyć napięcie sieciowe. Nigdy nie używać urządzenia w przypadku uszkodzonych kabli przyłączeniowych. Nie otwierać przykręconych na stałe pokryw na obudowie urządzenia. Urządzenie wolno użytkować wyłącznie, jeśli jest w nienagannym stanie technicznym. Nie dokonywać żadnych zmian ani napraw obejmujących urządzenie, jego elementy i wyposażenie. Urządzenie trzymać z dala od wody i wilgotnego otoczenia. Niebezpieczeństwo - napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład w wyniku pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej: Stosowanie pięciu zasad bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Uziemić i zewrzeć. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.). Ostrożnie stłuczenie szkła! Stłuczenie szklanej płytki powoduje niebezpieczeństwo obrażeń. Szklana płytka wykonana jest z wysokogatunkowego szkła ochronnego. Mimo to nie można wykluczyć stłuczenia szkła. Unikać wywierania dużej siły na szklaną płytkę. Nigdy nie chwytać stłuczonego szkła gołymi rękami. Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przez wpływy zewnętrzne! Wilgoć i zanieczyszczenie urządzenia mogą prowadzić do jego uszkodzenia. Podczas transportu, składowania i pracy należy chronić urządzenie przed wilgocią, zanieczyszczeniem i uszkodzeniami. 12
13 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 3 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska 3.1 Środowisko Pamiętać o ochronie środowiska! Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektronicznych z odpadami domowymi. Urządzenie zawiera cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki. Cały materiał zabezpieczenia transportowego i wszystkie urządzenia zostały wyposażone w odpowiednie oznakowania i symbole w celu należytej i fachowej utylizacji. Materiał opakowaniowy i urządzenia elektryczne oraz ich elementy należy zawsze oddawać do utylizacji w autoryzowanych punktach zbiórki lub zakładach utylizacji odpadów. Produkty odpowiadają ustawowym wymogom, szczególnie ustawom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz rozporządzeniu REACH. (Dyrektywa UE 2012/19/UE WEEE i RoHS 2011/65/UE) (Rozporządzenie UE REACH i ustawa wykonawcza do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006) 13
14 Budowa i funkcja 4 Budowa i funkcja Urządzenie jest przeznaczone do decentralnego montażu podtynkowego. Urządzenie można powiązać z istniejącym aktuatorem za pośrednictwem adresów grupowych KNX. Urządzenie (z portem magistralnym) może być przyporządkowane do istniejącego aktuatora przełączającego. Wbudowany port magistralny umożliwia podłączenie do magistrali KNX. Urządzenie może np. wysyłać do aktuatorów KNX telegramy przełączania, ściemniania lub sterowania żaluzjami. Ponadto można je stosować do zapisywania i wysyłania scen oświetleniowych. Urządzenie posiada wewnętrzny czujnik temperatury do pomiaru temperatury rzeczywistej w pomieszczeniu. Zmierzona wartość jest udostępniana magistrali KNX za pośrednictwem obiektu komunikacyjnego. Warunkiem realizacji funkcji jest parametryzacja urządzenia. Czujnik jest wbudowany w mechanizm podtynkowy i wstępnie zmontowany. Dalsze cechy produktu: Diody LED jako oświetlenie orientacyjne/wskaźnik stanu 4.1 Urządzenia z możliwością konfiguracji Urządzenia mogą być konfigurowane przed dostawą. Zależnie od potrzeb można skonfigurować np. następujące obszary: symbolika przycisków kolor przycisków dodatkowe teksty dla przycisków liczba przycisków (do maksymalnie możliwej, uwarunkowanej wielkością szklanej płytki) rozmieszczenie przycisków (jeśli szklane płytki nie są kwadratowe) rozmieszczenie szklanych płytek (jeśli nie są one kwadratowe) Parametryzacja funkcji przycisków odbywa się za pomocą ETS4. Jako alternatywa dla wersji sparametryzowanych, dostępne są warianty skonfigurowane wstępnie. Konfiguracja odbywa się przy pomocy konfiguratora Tacteo pod adresem tacteoconfigurator.my.busch-jaeger.de Posiadane urządzenie prawdopodobnie różni się więc od podanych tutaj przykładów. Obsługa odbywa się jednak w identyczny sposób. W przypadku urządzeń skonfigurowanych wymiana i zwrot kosztów są wykluczone. 14
15 Budowa i funkcja 4.2 Widok urządzenia Przegląd Rys. 1: Widok produktu [1] pierścień nośny [1] [2] mechanizm podtynkowy z elementem obsługowym [2] (jednostka trwale zamontowana) [3] klamry zabezpieczenia przed wyjęciem [3] (opcjonalnie) [4] narzędzie montażowe [4] (opcjonalnie) Warianty Element obsługowy jest dostępny w wersjach 1-, 2-, 4-, 6-, 12-funkcyjnych. Dostępne są wersje standardowe, wstępnie skonfigurowane. Jako alternatywa dla wersji standardowych, elementy obsługowe można odpowiednio dostosować pod kątem wymaganych funkcji za pomocą konfiguratora ABB-tacteo. Przyciski można w razie potrzeby dodatkowo opatrzyć tekstami. Sposób działania, sposób obsługi oraz montażu/demontażu jest identyczny dla wszystkich wersji. 1 3 relax dim light blind Blind 3 reading Rys. 2: Wersja elementów obsługowych (przykłady) [1] przyciski dla elementu obsługowego 6-funkcyjnego [2] wskaźniki stanu eksploatacji dla elementu obsługowego 6-funkcyjnego [3] przyciski dla elementu obsługowego 2-funkcyjnego [4] wskaźnik stanu eksploatacji dla elementu obsługowego 2-funkcyjnego 15
16 Budowa i funkcja Pierścienie nośne Pierścienie nośne różnią się w pewnym stopniu, w zależności od kraju. W każdym kraju dostarczany jest odpowiedni pierścień nośny. Specyficzne dla danego kraju pierścienie nośne to np.: Rys. 3: Pierścienie nośne specyficzne dla danego kraju [1] VDE Niemcy [2] Szwajcaria / standard brytyjski (BS) (pierścień nośny w Szwajcarii dostarczany jest bez zacisku uziemiającego) [3] NEMA [4] Włochy 4.3 Funkcje Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych funkcji i zastosowań urządzenia: Cechy szczególne oświetlenie orientacyjne (funkcja pierwotna) pokrywy z możliwością konfiguracji symbole i/lub teksty z możliwością konfiguracji oświetlenie funkcyjne możliwość programowania koncepcja kolorów LED funkcja zbliżeniowa przełączanie diod na tryb dzienny/nocny zintegrowany czujnik temperatury obszerny program aplikacyjny Sposób działania przełączanie ściemnianie żaluzja nadajnik wartości moduł rozszerzający do scen oświetleniowych wielokrotne uruchamianie przełącznik stopniowy obsługa krótka/długa funkcje logiczne (oddzielne obiekty logiczne i obiekty wartości) i inne Tab.1: Zestawienie funkcji 16
17 Budowa i funkcja 4.4 Zakres dostawy Rys. 4: Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje: pierścień nośny [1] mechanizm podtynkowy z elementem obsługowym [2] (jednostka trwale zamontowana) klamry zabezpieczenia przed wyjęciem [3] (opcjonalnie) narzędzie montażowe [4] (opcjonalnie) Informacje na temat możliwych serii urządzeń znajdują się w katalogu elektronicznym ( 17
18 Budowa i funkcja 4.5 Przegląd typów Wersje elementu obsługowego skonfigurowane wstępnie lub z możliwością dowolnej konfiguracji Nr artykułu TB/U1.x.x-xx TB/U2.x.x-xx TB/U4.x.x-xx TB/U6.x.x-xx TB/U12.x.x-xx Nazwa produktu Element obsługowy, 1-funkc. z BAU kwadratowy pionowy poziomy Element obsługowy, 2-funkc. z BAU kwadratowy z pionowym nadrukiem kwadratowy z poziomym nadrukiem pionowy z poziomym nadrukiem poziomy z pionowym nadrukiem Element obsługowy, 4-funkc. z BAU kwadratowy z pionowym nadrukiem kwadratowy z poziomym nadrukiem pionowy z poziomym nadrukiem poziomy z pionowym nadrukiem Element obsługowy, 6-funkc. z BAU kwadratowy z pionowym nadrukiem kwadratowy z poziomym nadrukiem pionowy z poziomym nadrukiem poziomy z pionowym nadrukiem Element obsługowy, 12-funkc. z BAU pionowy z poziomym nadrukiem poziomy z pionowym nadrukiem Tab.2: Wersje skonfigurowane wstępnie lub z możliwością dowolnej konfiguracji 18
19 Parametry techniczne 5 Parametry techniczne 5.1 Parametry techniczne Nazwa Zasilanie elektryczne: Przyłącze KNX Zacisk przyłączeniowy magistrali, bezśrubowy: Typ przewodu: Odizolowanie: Urządzenie podłączone do magistrali Wartość 24 V DC (odbywa się przez magistralę) 0,6 0,8 mm J-Y(St)Y, 2 x 2 x 0,8 mm 5 6 mm 1 ( 12 ma) Zakres temperatur: -5 C +45 C Temperatura przechowywania: -20 C +70 C Stopień ochrony: IP 20 Tab. 3: Parametry techniczne 5.2 Rysunki wymiarowe , , Rys. 5: Wymiary (wszystkie wymiary w mm) 19
20 Podłączenie, wbudowanie i montaż 6 Podłączenie, wbudowanie i montaż Niebezpieczeństwo - napięcie elektryczne! Urządzenie wolno instalować jedynie osobom posiadającym konieczną wiedzę i doświadczenie w dziedzinie elektrotechniki. Niefachowa instalacja zagraża życiu instalatora i użytkowników instalacji elektrycznej. Niefachowa instalacja może prowadzić do poważnych szkód rzeczowych, na przykład w wyniku pożaru. Wymagana wiedza fachowa i warunki instalacji to przynajmniej: Stosowanie pięciu zasad bezpieczeństwa (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Odłączyć od sieci. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest pod napięciem. 4. Uziemić i zewrzeć. 5. Zakryć lub odgrodzić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem. Stosować odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne. Stosować jedynie odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe. Sprawdzić rodzaj sieci zasilającej (system TN, system IT, system TT) i zapewnić wynikające z tego warunki przyłączenia (klasyczne zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane dodatkowe kroki itp.). Zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości. Ostrożnie stłuczenie szkła! Stłuczenie szklanej płytki powoduje niebezpieczeństwo obrażeń. Szklana płytka wykonana jest z wysokogatunkowego szkła ochronnego. Mimo to nie można wykluczyć stłuczenia szkła. Unikać wywierania dużej siły na szklaną płytkę. Nigdy nie chwytać stłuczonego szkła gołymi rękami. 20
21 Podłączenie, wbudowanie i montaż 6.1 Montaż Uwaga! Uszkodzenie urządzenia przy stosowaniu twardych przedmiotów! Części urządzenia z tworzywa sztucznego są delikatne. Ściągać nasadkę tylko rękoma. W żadnym wypadku nie stosować do podważania śrubokrętów ani podobnych twardych przedmiotów. W Niemczech mechanizm podtynkowy wolno montować jedynie w podtynkowych puszkach sprzętowych według DIN , część 1 lub w odpowiednich obudowach natynkowych. W przypadku innych krajów obowiązują inne normy instalacyjne. Należy je uwzględnić podczas stosowania w połączeniu z innym pierścieniem nośnym i puszką podtynkową. W celu zamontowania urządzenia wykonać następujące kroki: 1 Opcjonalnie 1. Zamontować zabezpieczenie przed wyjęciem. Ręcznie wsunąć zabezpieczenie przed wyjęciem na właściwe pozycje. (Zabezpieczenie przed wyjęciem należy zamówić oddzielnie, gdyż nie jest ono częścią składową urządzenia.) Rys. 6: Montaż zabezpieczenia przed wyjęciem 2. Zamontować pierścień nośny. Rys. 7: Montaż pierścienia nośnego 21
22 Podłączenie, wbudowanie i montaż 3. Wyciągnąć przewód magistrali z puszki podtynkowej i podłączyć przewód do zacisku przyłączeniowego magistrali [1], patrz Rozdział 6.2 Przyłącze elektryczne na stronie 24. Przestrzegać prawidłowej biegunowości! 1 Rys. 8: Podłączanie przewodu magistrali 22
23 Podłączenie, wbudowanie i montaż Uruchomić urządzenie, patrz Rozdział 7 Uruchomienie na stronie 25. Programowanie odbywa się za pomocą przycisku programowania [1] z tyłu urządzenia. Nacisnąć przycisk programowania [1]. Wszystkie diody [2] zapalają się na czerwono. Rys. 9: Klawisz programowania 5. Zamontować urządzenie. Ręcznie zatrzasnąć urządzenie w pierścieniu nośnym. Urządzenie jest zamontowane. Rys. 10: Montaż urządzeń 23
24 Podłączenie, wbudowanie i montaż 6.2 Przyłącze elektryczne Wykonać podłączenie elektryczne zgodnie ze schematem przyłączy. Bus 24 V DC Rys. 11: Podłączanie portu magistralnego 24
25 Uruchomienie 7 Uruchomienie 7.1 Oprogramowanie Aby uruchomić urządzenie, należy nadać mu fizyczny adres. Nadawanie fizycznego adresu i ustawienie parametrów odbywa się przy pomocy Engineering Tool Software ETS. Urządzenia są produktami systemu KNX i odpowiadają wytycznym KNX. Zakładamy posiadanie szczegółowej wiedzy fachowej nabytej podczas szkoleń dotyczących KNX Przygotowanie 1. Do przewodu magistrali KNX podłączyć PC przez interfejs KNX (np. interfejs uruchamiający / adapter uruchamiający 6149/21-500). Na PC musi być zainstalowane oprogramowanie Engineering Tool Software (natywna aplikacja od ETS 4.0). 2. Włączyć napięcie magistrali Nadawanie fizycznego adresu: Nacisnąć przycisk programowania [1]. Wszystkie diody [2] zapalają się na czerwono. Rys. 12: Klawisz programowania 25
26 Uruchomienie Nadawanie adresów grupowych: Adresy grupowe nadaje się w połączeniu z ETS Wybór programu aplikacyjnego Tu kierujemy do naszej pomocy internetowej ( Aplikacja ładowana jest do urządzenia przez ETS Różnicowanie programu aplikacyjnego Za pomocą ETS można zrealizować różne funkcje. Szczegółowy opis parametrów - patrz Rozdział 11 Opis aplikacji / parametrów na stronie 30 (tylko w językach DE, EN, ES, FR, IT i NL). 26
27 Możliwości aktualizacji 8 Możliwości aktualizacji Aktualizacja oprogramowania systemowego odbywa się za pomocą aplikacji ETS Aktualizacja magistrali KNX. Opis przebiegu aktualizacji można pobrać za pośrednictwem katalogu elektronicznego ( Jest on zapisany na stronie urządzenia w rubryce Oprogramowanie. 27
28 Obsługa 9 Obsługa Ostrożnie stłuczenie szkła! Stłuczenie szklanej płytki powoduje niebezpieczeństwo obrażeń. Szklana płytka wykonana jest z wysokogatunkowego szkła ochronnego. Mimo to nie można wykluczyć stłuczenia szkła. Unikać wywierania dużej siły na szklaną płytkę. Nigdy nie chwytać stłuczonego szkła gołymi rękami. Przyciski urządzenia można przed dostawą skonfigurować pod kątem indywidualnych wymogów lub potrzeb. Z tego względu przyciski posiadanego urządzenia prawdopodobnie będą się różnić od podanych tutaj przykładów. Obsługa urządzenia odbywa się jednak w identyczny sposób. Obsługa odbywa się przez dotykanie poszczególnych pól obsługi. Sposób działania określany jest przez przyporządkowaną aplikację/funkcję i ich parametryzację. Pola obsługi mają liczne funkcje. Zakres aplikacji: patrz Rozdział 11 Opis aplikacji / parametrów na stronie 30 (w językach DE, EN, ES, FR, IT, NL, PL i RU). 9.1 Koncepcja kolorów 1 3 relax dim light blind Blind 3 reading Rys. 13: Wersja elementów obsługowych (przykłady) Ikony funkcyjne [2] [4] są wyszarzone. Ikony funkcyjne opisują poszczególne funkcje. Ikony kontrolne [1] [3] (na przyciskach) są kolorowe. Ikony kontrolne kontrolują funkcję. Ikony kontrolne służą do wykonywania pożądanych funkcji. Ikony kontrolne mogą być opatrzone dodatkowym tekstem. Teksty są wyszarzone. 28
29 Konserwacja 10 Konserwacja 10.1 Urządzenie niewymagające konserwacji Urządzenie nie wymaga konserwacji. W przypadku uszkodzeń, np. podczas transportu lub składowania, nie wolno dokonywać żadnych napraw. W razie otwarcia urządzenia wygasają roszczenia do rękojmi! Należy zapewnić dojście do urządzenia w celu jego eksploatacji, sprawdzenia, konserwacji i napraw (według DIN VDE ) Czyszczenie Ostrożnie stłuczenie szkła! Stłuczenie szklanej płytki powoduje niebezpieczeństwo obrażeń. Szklana płytka wykonana jest z wysokogatunkowego szkła ochronnego. Mimo to nie można wykluczyć stłuczenia szkła. Unikać wywierania dużej siły na szklaną płytkę. Nigdy nie chwytać stłuczonego szkła gołymi rękami. Zanieczyszczone urządzenia należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Jeśli to nie wystarcza, to należy lekko nawilżyć ściereczkę roztworem mydła. 29
30 Program użytkowy (aplikacyjny) 11 Opis aplikacji / parametrów 11.1 Program użytkowy (aplikacyjny) Dostępne urządzenia (elementy obsługowe): TB/U1.x.x-xx Element obsługowy, 1-funkc. z BAU TB/U2.x.x-xx Element obsługowy, 2-funkc. z BAU TB/U4.x.x-xx Element obsługowy, 4-funkc. z BAU TB/U6.x.x-xx Element obsługowy, 6-funkc. z BAU TB/U12.x.x-xx Element obsługowy, 12-funkc. z BAU Dostępne są następujące programy użytkowe (aplikacyjne): Program użytkowy (aplikacyjny) Element obsługowy x-funkcyjny/1 Program użytkowy do elementów obsługowych posiada następujące aplikacje: Obszar parametrów Aplikacja KNX aplikacja brzęczyka Ustawienia urządzenia: Funkcja pierwotna: Blok funkcyjny x: aplikacja zbliżeniowa aplikacja aktywacyjna obiekt zgłaszania trybu pracy 1-przyciskowe przełączanie 1-przyciskowe przełączanie 1-przyciskowe ściemnianie 1-przyciskowa żaluzja 1-przyciskowa obsługa krótka-długa 1-przyciskowy nadajnik wartości 1-przyciskowy nadajnik wartości, 2 obiekty 1-przyciskowy przełącznik stopniowy 1-przyciskowe wielokrotne uruchamianie 1-przyciskowy moduł rozszerzający sceny oświetleniowe z funkcją pamięci sceny oświetleniowej 1-przyciskowy tryb pracy Ustawianie RTP 2-przyciskowe przełączanie 2-przyciskowe ściemnianie 2-przyciskowa żaluzja 2-przyciskowy nadajnik wartości 2-przyciskowy czujnik wartości ściemniania 2-przyciskowy przełącznik stopniowy 30
31 Program użytkowy (aplikacyjny) funkcja LED (przycisk 1 / przycisk 2) Temperatura: Funkcje ogólne: Czujnik temperatury telegramy cyklicznie priorytet bramka logiczna bramka oświetlenie klatki schodowej opóźnienie nadajnik wartości min.-maks. aktuator scen oświetleniowych W zależności od wybranej aplikacji, oprogramowanie Engineering Tool Software (ETS) wyświetli różne parametry i obiekty komunikacyjne. 31
32 Przegląd funkcji 11.2 Przegląd funkcji Aplikacja Parametr Opcje Ustawienia urządzenia akustyczny komunikat zwrotny aplikacja Brzęczyk Ustawienia urządzenia zbliżenie aplikacja zbliżeniowa Ustawienia urządzenia aktywacja urządzenia aplikacja aktywacyjna Ustawienia urządzenia funkcja zgłaszania trybu pracy obiekt zgłaszania trybu pracy Funkcja pierwotna 1-przyciskowe przełączanie Wybrany odgłos zgłoszenia zwrotnego to Akustyczny komunikat zwrotny poprzez obiekt Aktywacja akustycznego komunikatu zwrotnego za pomocą Komunikat zwrotny po przywróceniu napięcia magistrali jest Alarm akustyczny poprzez obiekt Alarm przez przycisk Automatyczne zakończenie alarmu Czas automatycznego zakończenia alarmu Czas automatycznego zakończenia poprzez obiekt Nadpisanie czasu automatycznego zakończenia podczas pobierania Zbliżenie zewnętrzne poprzez obiekt Automatyczny czas przełączania Jasność diod podczas blokady Kolor diod w stanie zablokowanym Wewnętrzny stan zbliżenia poprzez obiekt Aktywacja za pomocą Urządzenie po przywróceniu napięcia magistrali jest Stosowanie automatycznego odblokowania/blokowania Automatyczny czas przełączania Czas przełączania poprzez obiekt Nadpisywanie czasu przełączania podczas pobierania Jasność diod podczas blokady Kolor diod w stanie zablokowanym Czas cyklu Obiekt wysyła cyklicznie Typ obiektu kliknięcie / pisk dezaktywowany/aktywowany telegram wł./wył. dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany 00:00:10 18:00:00 (hh:mm:ss) dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany 00:00:10 18:00:00 (hh:mm:ss) wyłączone / ciemne / jasne żółty biały dezaktywowany/aktywowany telegram wł./wył. zablokowane / odblokowane nie / automatyczne odblokowanie / automatyczne blokowanie 00:00:10 18:00:00 (hh:mm:ss) dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany wyłączone / ciemne / jasne żółty biały 00:00:55 01:30:00 (hh:mm:ss) telegram wł./wył. 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / numer sceny oświetleniowej / przełączanie trybów pracy regulatora temperatury pomieszczenia (1 bajt) 32
33 Przegląd funkcji Blok funkcyjny x 1-przyciskowe przełączanie Blok funkcyjny x 1-przyciskowe ściemnianie Blok funkcyjny x 1-przyciskowa żaluzja Blok funkcyjny x 1-przyciskowa obsługa krótka-długa Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Uwzględnienie aktywacji urządzenia Wartość1 Wartość2 Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Czas na długą obsługę Sposób działania przycisków do przełączania Sposób działania przycisków do ściemniania Czas na długą obsługę Czas cyklu powtórzenia telegramu wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1 / wartość2 / dezaktywowana wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1 / wartość2 / dezaktywowana dezaktywowany/aktywowany ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu wł. / wył. / naprzemiennie wł./wył./ dezaktywowana wł. / wył. / naprzemiennie wł./wył./ dezaktywowana (ss.fff) wł. / wył. / naprzemiennie wł./wył./ dezaktywowana wyłączone / ciemne / jasne (ss.fff) (ss.fff) Typ obiektu 1 bit / 1 bajt % Przełączanie funkcji żaluzje/rolety Żaluzje/rolety Wartość dla położenia w dół (%) (%) Wartość dla położenia w górę (%) (%) Wartość dla położenia lamel w dół (%) (%) Wartość dla położenia lamel w górę (%) (%) Typ obiektu Reakcja przy krótkiej obsłudze Reakcja przy długiej obsłudze Czas na długą obsługę Wartość x dla krótkiej obsługi Wartość 2 dla krótkiej obsługi Wartość 1 dla długiej obsługi Wartość 2 dla długiej obsługi 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość2 brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość (ss.fff) ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu 33
34 Przegląd funkcji Blok funkcyjny x 1-przyciskowy nadajnik wartości Blok funkcyjny x 1-przyciskowy nadajnik wartości, 2 obiekty Blok funkcyjny x 1-przyciskowy przełącznik stopniowy Blok funkcyjny x 1-przyciskowe wielokrotne uruchamianie Typ obiektu Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Wartość1 Wartość2 Typ obiektu dla zbocza narastającego Typ obiektu dla zbocza opadającego Reakcja na zbocze narastające Reakcja na zbocze opadające Wartość 1 dla zbocza narastającego Wartość 2 dla zbocza narastającego Wartość 1 dla zbocza opadającego Wartość 2 dla zbocza opadającego Liczba obiektów 1 5 Czas analizowania Czas na długą obsługę Wysyłanie obiektów Wartości obiektów Wzór bitowy wartości obiektów 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość2 brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość2 ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość2 brak reakcji / wartość 1 / wartość 2 / naprzemiennie wartość1/wartość2 ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu (ss.fff) (ss.fff) przy uruchomieniu / w razie zmiany wartości normalnie / inwersyjnie x z n / 1 z n Liczba obiektów wzgl. uruchomień 1 5 Czas analizowania Typ obiektu dla obiektu x (ss.fff) 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned 34
35 Przegląd funkcji Blok funkcyjny x 1-przyciskowy moduł rozszerzający sceny oświetleniowe z funkcją pamięci sceny oświetleniowej Blok funkcyjny x 1-przyciskowy tryb pracy Ustawianie RTP Blok funkcyjny x 2-przyciskowe przełączanie Blok funkcyjny x 2-przyciskowe ściemnianie Blok funkcyjny x 2-przyciskowa żaluzja Funkcja dla 1-bitowego typu obiektu dla obiektu x Wartość dla obiektu x Czas na długą obsługę Funkcja pamięci sceny oświetleniowej Numer sceny oświetleniowej 1 64 Typ obiektu dla wydawania Tryb pracy Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Wyślij obiekt Komfort Wyślij obiekt Eko Wyślij obiekt zamarzania Sposób działania przycisków do przełączania Czas na długą obsługę Rodzaj ściemniania Szerokość kroku w ściemnianiu w krokach (%) Funkcja ściemniania Sposób działania przycisków do przełączania Sposób działania przycisków do ściemniania Telegram zatrzymania ściemniania Cykliczne wysyłanie telegramów ściemnienia Czas dla powtórzenia telegramu Czas na długą obsługę wysyłanie wartości / naprzemiennie wł./wył. ustawienie zależne od typu obiektu (ss.fff) dezaktywowany/aktywowany 1 bit / 1 bajt auto / komfort / standby / EKO / ochrona przed zamarzaniem/wysoką temperaturą dezaktywowany/aktywowany normalnie / inwersyjnie zablokowane / odblokowane dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany 1. przycisk wł przycisk wył. / 1. przycisk wył przycisk wł. / naprzemiennie wł./wył (ss.fff) ściemnianie start-stop / ściemnianie w krokach 1,56 / 3,13 / 6,25 / 12,5 / 25 / 50 krótka obsługa - ściemnienie, długa obsługa - przełączenie / krótka obsługa - przełączenie, długa obsługa - ściemnienie 1. przycisk wł przycisk wył. / 1. przycisk wył przycisk wł. / naprzemiennie wł./wył. 1. przycisk - jaśniej - 2. przycisk - ciemniej / 1. przycisk - ciemniej - 2. przycisk - jaśniej zatrzymanie ściemniania nie jest wysyłane. / zatrzymanie ściemniania jest wysyłane dezaktywowany/aktywowany (ss.fff) (ss.fff) Typ obiektu 1 bit / 1 bajt % 35
36 Przegląd funkcji Blok funkcyjny x 2-przyciskowy nadajnik wartości Blok funkcyjny x 2-przyciskowy czujnik wartości ściemniania Blok funkcyjny x 2-przyciskowy przełącznik stopniowy Blok funkcyjny x funkcja LED Sposób działania przycisków 1. przycisk W górę - 2. przycisk w dół / 1. przycisk W dół - 2. przycisk w górę Wartość dla położenia w dół (%) (%) Wartość dla położenia w górę (%) (%) Wartość dla położenia lamel w dół (%) (%) Wartość dla położenia lamel w górę (%) (%) Typ obiektu Sposób działania przycisków Wartość1 Wartość2 Typ obiektu Szerokość kroku (%) Sposób działania przycisków Liczba obiektów 1 5 Czas analizowania Sposób działania przycisków Wysyłanie obiektów Wartości obiektu Wzór bitowy wartości obiektu Tryb pracy 1 bit / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned 1. przycisk wartość1-2. przycisk wartość2 / 1. przycisk wartość2-2. przycisk wartość1 / naprzemiennie wartość1/wartość2 ustawienie zależne od typu obiektu ustawienie zależne od typu obiektu 1 bajt % / 1 bajt ustawienie zależne od typu obiektu 1. przycisk - jaśniej - 2. przycisk - ciemniej / 1. przycisk - ciemniej - 2. przycisk - jaśniej (ss.fff) 1. przycisk w dół - 2. przycisk w górę / 1. przycisk w górę - 2. przycisk w dół przy uruchomieniu / w razie zmiany wartości normalnie / inwersyjnie x z n / 1 z n dioda stanu / oświetlenie funkcyjne Typ obiektu dla obiektu statusu 1 bit / 1 bajt % Jasność kolorów Kolor wyłączania Kolor włączania Kolor obszaru 1 (odpowiada 0 %) Kolor obszaru 2 (od 1 %) ciemno / jasno Próg między obszarem 2 i 3 (%) 1 98 wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały 36
37 Przegląd funkcji Temperatura czujnik temperatury Funkcje ogólne kanał x telegram cyklicznie Funkcje ogólne kanał x priorytet Funkcje ogólne kanał x bramka logiczna Kolor obszaru 3 Próg między obszarem 3 i 4 (%) 2 99 Kolor obszaru 4 (do 99 %) Kolor obszaru 5 (odpowiada 100 %) Kolor oświetlenia funkcyjnego Tryb dzienny/nocny Funkcja pamięci sceny oświetleniowej Funkcja alarmu Wysyłanie wartości pomiarowych Czas cyklu do wysłania temperatury rzeczywistej Różnica temperatur dla wysyłania w czasie cyklu *0,1K wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały wyłączony / żółty biały dezaktywowany/aktywowany dezaktywowana/aktywowana dezaktywowana/aktywowana tylko cyklicznie / cyklicznie i w razie zmiany wartości 00:00:25 01:30:00 (hh:mm:ss) Przesunięcie czujnika temperatury (x 0,1 C) Nadpisanie wewnętrznego przesunięcia Nazwa kanału Typ obiektu Czas cyklu Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Wysyłanie cykliczne Wartość dla wysyłania cyklicznego Nazwa kanału Nazwa kanału Funkcja logiczna nie / tak <nazwa> 1 bit przełączanie / 1 bit alarm / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned 00:00:55 01:30:00 (hh:mm:ss) dezaktywowany/aktywowany normalnie / inwersyjnie zablokowany / odblokowany zawsze aktywowane / aktywowane przy podanej wartości / aktywowane z wyjątkiem podanej wartości ustawienie zależne od typu obiektu <nazwa> <nazwa> Liczba obiektów wejściowych 1 10 Typ obiektu wejścia x Wartość inicjalna wejścia x Wejście logiczne x Typ obiektu wyjściowego AND / OR / XOR / XNOR / NAND / NOR 1 bit / 1 bajt zainicjowana za pomocą 0 / zainicjowana za pomocą 1 normalnie / inwersyjnie 1 bit / 1 bajt 37
38 Przegląd funkcji Funkcje ogólne kanał x bramka Funkcje ogólne kanał x oświetlenie klatki schodowej Wyślij obiekt wyjściowy Wartość obiektu wyjściowego dla wartości logicznej "prawda" Wartość domyślna wyjścia "prawda" Wartość domyślna wyjścia "prawda" Wartość obiektu wyjściowego dla wartości logicznej "fałsz" przy każdym telegramie wejściowym / w razie zmiany obiektu wyjściowego ustawienie wyjścia na 1 / zdefiniowanie poprzez wartość domyślną wyjścia "prawda" prawdziwy = 0 / prawdziwy = 1 ustawienie wyjścia na 0 / zdefiniowanie poprzez wartość domyślną wyjścia "fałsz" Wartość domyślna wyjścia "fałsz" fałsz = 0 / fałsz = 1 Wartość domyślna wyjścia "fałsz" Nazwa kanału Typ obiektu Funkcja filtrowania Kierunek przepływu danych Obiekt aktywacji Wartość obiektu - obiekt aktywacji Obiekt aktywacji po przywróceniu napięcia Zapisywanie sygnału wejściowego Nazwa kanału Typ / liczba obiektów Czas opóźnienia Ponowna aktywacja Ostrzeżenie o wyłączeniu <nazwa> 1 bit przełączanie / 1 bit przesuwanie / 1 bit zatrzymanie/przestawianie / 2 bity priorytet / 4 bity ściemnianie względne / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 3 bajty, czas zegarowy / 3 bajty, data / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned / nie przyporządkowano dezaktywowana / odfiltrowywanie wł. / odfiltrowywanie wył. wejście w kierunku wyjścia / wyjście w kierunku wejścia / w obu kierunkach dezaktywowany/aktywowany normalnie / inwersyjnie zablokowane / odblokowane dezaktywowany/aktywowany <nazwa> Czas ostrzeżenia o wyłączeniu (s) jeden obiekt 1-bitowy dla wejścia i wyjścia / dwa obiekty 1-bitowe dla wejścia i wyjścia / dwa obiekty 1-bajtowe dla wejścia i wyjścia 00:00:10 01:30:00 (hh:mm:ss) Wartość dla ostrzeżenia o wyłączeniu (%) (%) dezaktywowany/aktywowany dezaktywowany/aktywowany 38
39 Przegląd funkcji Funkcje ogólne kanał x opóźnienie Funkcje ogólne kanał x nadajnik wartości min.- maks. Funkcje ogólne kanał x aktuator scen oświetleniowych Nadpisywanie czasu opóźnienia i ostrzeżenia o wyłączeniu podczas pobierania Nazwa kanału Typ obiektu Czas opóźnienia Ponowna aktywacja Filtr aktywny Funkcja filtrowania Wartość filtracji Nadpisywanie czasu opóźnienia podczas pobierania Nazwa kanału Typ obiektu dezaktywowany/aktywowany <nazwa> 1 bit przełączanie / 1 bit przesuwanie / 1 bit zatrzymanie/przestawienie / 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned 00:00: :00: (hh:mm:ss.fff) dezaktywowana/aktywowana dezaktywowany/aktywowany wartość filtracji jest opóźniona, pozostałe są wysyłane bezpośrednio / wartość filtracji jest opóźniona, pozostałe są wstrzymywane / wartość filtracji jest wysyłana bezpośrednio, pozostałe są opóźnione / wartość filtracji jest wstrzymywana, pozostałe są opóźnione ustawienie zależne od typu obiektu dezaktywowane/aktywowane <nazwa> Liczba obiektów wejściowych 1 8 Wyjście wysyła Obiekt wyjściowy Nazwa kanału 1 bajt % / 1 bajt / 2 bajty float / 2 bajty signed / 2 bajty unsigned / 4 bajty float / 4 bajty signed / 4 bajty unsigned po każdym przypisaniu wejść / w razie zmiany obiektu wyjściowego przejmuje największą wartość wejść / przejmuje najmniejszą wartość wejść / przejmuje średnią wartość wejść <nazwa> Liczba scen 1 8 Liczba grup aktuatorów 1 8 Czas opóźnienia telegramu Nadpisywanie scen podczas pobierania (ss.fff) dezaktywowane/aktywowane 39
2CKA002473B Instrukcja użytkowania ABB-tacteo ABB i-bus KNX TBW/U.x.x-xx Busch-Wächter 180 z BAU
2CKA002473B9439 24.01.2018 Instrukcja użytkowania ABB-tacteo ABB i-bus KNX TBW/U.x.x-xx Busch-Wächter 180 z BAU Spis treś ci Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji... 5 2 Bezpieczeństwo... 6 2.1
2CKA002473B
2CKA002473B9679 18.12.2018 Instrukcja użytkowania Czujniki ClimaECO ABB i-bus KNX SBS/Ux.0.1x-xx Regulator temp. pom. z x funkcjami obsługowymi SBR/Ux.0.1x-xx Regulator temp. pom. z x funkcjami obsługowymi
2CKA002473B
2CKA002473B9482 24.01.2018 Instrukcja użytkowania ABB-tacteo ABB i-bus KNX TBR/U4.x.x-xx Element obsługowy, 4-funkc. z RTP i BAU TR/U.x.x-xx Regulator temperatury pomieszczenia z BAU Spis treś ci Spis
Podręcznik techniczny Czujnik ruchu
2473-1-8565 03.07.2014 Podręcznik techniczny Czujnik ruchu MD-F-1.0.1 ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane symbole 4 2.2 Zastosowanie zgodne z
Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy
2473-1-8561 02.07.2014 Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy 1-kanałowy (SU-F-1.0.1) 2-kanałowy (SU-F-2.0.1) ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo
Podręcznik techniczny Regulator temperatury pomieszczenia
2473-1-8563 03.07.2014 Podręcznik techniczny Regulator temperatury pomieszczenia RTC-F-1 ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane symbole 4 2.2 Zastosowanie
Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy
2473-1-8557 02.07.2014 Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy 1/1-kanałowy (SBA-F-1.1.1) 2/1-kanałowy (SBA-F-2.1.1) ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące
ABB-Welcome. 83340-500 83340-515 Brama sieciowa IP dwuprzewodowa 0073-1-7802 22.02.2012
os: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83340-xxx/Titelblatt - 83340 - ABB @ 19\mod_1323175031595_124510.docx @ 134786 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7802 22.02.2012
Podręcznik techniczny Moduł zasilający
2CDC 550 001 D4001 06.2014 Podręcznik techniczny Moduł zasilający Moduł zasilający PS-M-64.1.1 (6201/640.1) Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane symbole 4 2.2
Podręcznik techniczny ABB-Welcome. Bramka telefoniczna
2473--8646 7..204 Podręcznik techniczny ABB-Welcome Bramka telefoniczna 83350-500 83350-55 Spis treści Bezpieczeństwo 3 2 Środowisko 3 2. Usuwanie odpadów 3 3 Szczegóły techniczne 4 4 Opis ogólny 5 4.
Podręcznik techniczny Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy, bezprzewodowy
2473-1-9195 / 2CKA002473B9195 02.12.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home Moduł czujnika 1-kanałowy; 2-kanałowy, bezprzewodowy SU-F-1.0.1-WL SU-F-2.0.1-WL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do podręcznika...
Podręcznik techniczny Czujnik / aktuator przełączający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy; 2/2-kanałowy
2473-1-8553 02.07.2014 Podręcznik techniczny Czujnik / aktuator przełączający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy; 2/2-kanałowy 1/1-kanałowe (SSA-F-1.1.1) 2/1-kanałowe (SSA-F-2.1.1) 2/2-kanałowe (SSA-F-2.2.1) ABB-free@home
Podręcznik techniczny KNX Czujnik obecności Busch KNX / Busch-Wächter Sky KNX
2CKA002473B8668 23.02.2017 Podręcznik techniczny KNX Czujnik obecności Busch KNX / Busch-Wächter Sky KNX Czujnik obecności Busch mini KNX 6131/20-xxx-500 Czujnik obecności Busch Mini Premium KNX 6131/21-xxx-500
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
/ 2CKA002473B Podręcznik techniczny System Access Point SAP-S-2 SAP-S-127.2
2473-1-9198 / 2CKA002473B9198 23.11.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home System Access Point SAP-S-2 SAP-S-127.2 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji... 3 2 Bezpieczeństwo... 4
Podręcznik techniczny Czujnik ruchu/aktuator przełączający 1-kanałowy
2473-1-8559 03.07.2014 Podręcznik techniczny Czujnik ruchu/aktuator przełączający 1-kanałowy MSA-F-1.1.1 ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane
Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator ściemniający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy
2473--8555 0..204 Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator ściemniający /-kanałowy; 2/-kanałowy /-kanałowy (SDA-F-..) 2/-kanałowy (SDA-F-2..) ABB-free@home Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2
Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS
Instrukcja modułu czujnika wilgotności IMDHS Model nr: 2190 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 sierpnia 2016 Spółka Inżynierów Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN E-Mail: info@sim.com.pl,
Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar
Ładowarka USB U Ładowarka USB
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Titelblatt - 6474 -- BJE @ 21\mod_1327584841880_124510.docx @ 137262 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover
/ 2CKA002473B Podręcznik techniczny 4.3" 4.3" DP4-1-xxx
2473-1-9086 / 2CKA002473B9086 15.08.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@homeTouch 4.3" ABB-free@homeTouch 4.3" DP4-1-xxx Spis treś ci Spis treści 1 Wskazówki do podręcznika... 3 2 Bezpieczeństwo... 4 2.1
Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SBA-F WL SBA-F-2.1.
2473-1-9193 / 2CKA002473B9193 01.12.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home Czujnik/aktuator żaluzjowy 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SBA-F-1.1.1-WL SBA-F-2.1.1-WL Spis treści Spis treści 1
/ 2CKA002473B
2473-1-9191 / 2CKA002473B9191 29.11.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home Czujnik / aktuator przełączający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy; 2/2-kanałowy, bezprzewodowy SSA-F-1.1.1-WL SSA-F-2.1.1-WL SSA-F-2.2.1-WL
KNX Podtynkowy interfejs przycisków FMBI61
KNX Podtynkowy interfejs przycisków 1. Informacje podstawowe KNX Podtynkowy interfejs przycisków posiada sześć (6) wejsc aktywowanych zwarciem do wspolnego zacisku COM i jedno (1) wyjscie - bezpotencjałowy
2CKA002473B Podręcznik techniczny Czujnik ruchu/aktuator przełączający, 1-kanałowy, bezprzewodowy MSA-F
2CKA002473B9194 14.06.2017 Podręcznik techniczny ABB-free@home Czujnik ruchu/aktuator przełączający, 1-kanałowy, bezprzewodowy MSA-F-1.1.1-...-WL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do podręcznika... 3
ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB
ABB i-bus KNX USB/S 1.2 Interfejs USB Opis produktu Interfejs ABB i-bus KNX USB, USB/S 1.2 to urządzenie do montażu szeregowego KNX (MDRC) o konstrukcji Pro M Design do zabudowy w rozdzielnicach na szynie
ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Urządzenie jest wyposażone w dwanaście kanałów, które można oddzielnie parametryzować w ETS jako wejścia lub wyjścia. Przy użyciu przewodów przyłączeniowych
(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:
ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Dane techniczne 2CDC501052D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Zasilacze napięciowe KNX wytwarzają i monitorują napięcie systemowe KNX (SELV). Przy użyciu zintegrowanego dławika linia magistralna jest podłączona
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
ABB i-bus KNX Wyjście analogowe,2-kr., NT, 0-10 V AA/A 2.1.2, 2CDG110203R0011
Dane techniczne 2CDC505169D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Wyjście analogowe konwertuje telegramy otrzymane przez KNX na analogowe sygnały wyjściowe. Urządzenie jest wyposażone w 2 wyjścia. Wyjścia analogowe
(IMD4PB/F) Instrukcja modułu 4 przyciskowego. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016
Instrukcja modułu 4 przyciskowego (IMD4PB/F) Model nr: 2010 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 10 listopada 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151 LUBLIN
Podręcznik techniczny
2473-1-9196 / 2CKA002473B9196 24.04.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home Regulator temperatury pomieszczenia, bezprzewodowy Regulator temperatury pomieszczenia/ aktuator ogrzewania, bezprzewodowy RTC-F-1-WL
ABB i-bus KNX Wyjście analogowe, 4-kr., MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011
Dane techniczne 2CDC505168D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Wyjście analogowe konwertuje telegramy otrzymane przez KNX na analogowe sygnały wyjściowe. Urządzenie jest wyposażone w 4 wyjścia. Wyjścia analogowe
Wkład zasilacza USB U-500 Wkład zasilacza USB
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Titelblatt - 6472 @ 20\mod_1327581584677_124510.docx @ 137134 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-8022
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Czujnik 3 bazowy pojedynczy F100 Nr zam. : 2021 xx Czujnik 3 bazowy podwójny F100 Nr zam. : 2022 xx Czujnik 3 bazowy potrójny F100 Nr zam. : 2023 xx Czujnik 3 komfort pojedynczy F100 Nr zam. : 2031 xx
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
(IMDCO2) Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2. Model nr: Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja modułu pomiaru stężenia CO 2 (IMDCO2) Model nr: 2930 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka 34, 20-151
(IMD4REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A. Model nr: 1810/1821. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja modułu przekaźnikowego 4 x 16A (IMD4REL) Model nr: 1810/1821 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka
Podręcznik techniczny Czujnik/aktuator ściemniający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SDA-F WL SDA-F-2.1.
2473-1-9192 / 2CKA002473B9192 30.11.2016 Podręcznik techniczny ABB-free@home Czujnik/aktuator ściemniający 1/1-kanałowy; 2/1-kanałowy, bezprzewodowy SDA-F-1.1.1-WL SDA-F-2.1.1-WL Spis treści Spis treści
ABB i-bus KNX SUG/U 1.1 Split Unit Gateway
ABB i-bus KNX SUG/U 1.1 Split Unit Gateway Opis produktu Bramka jednostek split konwertuje polecenia KNX na polecenia podczerwieni i steruje w ten sposób klimatyzatorami (jednostkami split). Urządzenie
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Podtynkowy regulator jasności Nr zam. : 2102 00 Natynkowy regulator jasności Nr zam. : 2103 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać
LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU
LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU Ćwiczenie 9 STEROWANIE ROLETAMI POPRZEZ TEBIS TS. WYKORZYSTANIE FUNKCJI WIELOKROTNEGO ŁĄCZENIA. 2 1. Cel ćwiczenia. Celem ćwiczenia jest nauczenie przyszłego użytkownika
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
bazowy pojedynczy Nr zam. : 5111 00 bazowy podwójny (1+1) Nr zam. : 5112 00 bazowy potrójny Nr zam. : 5113 00 komfort pojedynczy Nr zam. : 5131 00 komfort podwójny (1+1) Nr zam. : 5132 00 komfort potrójny
(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A (IMD8REL) Model nr: 3561/3501/3490 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy: ul. Stefczyka
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja instalacji i obsługi. Strony 1-24
Instrukcja instalacji i obsługi Strony 1-24 PL 1 Informacje ogólne... 2 1.1 Zastosowanie... 2 1.2 Postanowienia gwarancyjne... 3 1.3 Bezpieczeństwo... 4 2 Opis... 5 2.1 Dane techniczne... 5 2.2 Budowa
Podręcznik techniczny Aktuator przełączający 4-kanałowy modułowy
2CDC 550 003 D4001 06.2014 Podręcznik techniczny Aktuator przełączający 4-kanałowy modułowy Aktuator przełączający SA-M-0.4.1 (6251/0.4) Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo
Busch-Welcome /2 Wewnętrzny rozdzielacz wideo
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83320-2/Titelblatt - 83320-2 - BJE @ 18\mod_1303277130544_124510.docx @ 134144 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7478 22.02.2012
2473-1-8841 23.10.2015. Instrukcja obsługi Busch-Dimmer. Busch-Universal-Zentraldimmer Ściemniacz modułowy LED 6586-500
2473-1-8841 23.10.2015 Instrukcja obsługi Busch-Dimmer Busch-Universal-Zentraldimmer Ściemniacz modułowy LED 6586-500 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji... 3 2 Bezpieczeństwo... 4
ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 4-kanałowy, UP US/U 4.2
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Urządzenie jest wyposażone w cztery kanały, które można dowolnie parametryzować jako wejścia przy użyciu oprogramowania ETS. Przy użyciu przewodów przyłączeniowych
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Podręcznik techniczny Aktuator żaluzjowy
2CDC 550 005 D4001 06.2014 Podręcznik techniczny Aktuator żaluzjowy Aktuator żaluzjowy BA-M-0.4.1 (6253/0.4) Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane symbole 4
ABB i-bus KNX Interfejs licznika, MDRC ZS/S 1.1
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Interfejs licznika ZS/S umożliwia zdalny odczyt danych i wartości liczników ABB serii A, DELTAplus, DELTAsingle, ODIN i ODINsingle. Odczytane informacje można
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. ABB i-bus KNX SUG/U 1.1 Split Unit Gateway
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ABB i-bus KNX SUG/U 1.1 Split Unit Gateway Spis treści Spis treści Strona 1 Ogólne... 3 1.1 Korzystanie z instrukcji użytkowania...3 1.1.1 Wskazówki...4 1.2 Ogólne informacje o
Podręcznik techniczny Aktuator ściemniający 4-kanałowy, aparat modułowy
2473-1-8567 18.07.2014 Podręcznik techniczny Aktuator ściemniający 4-kanałowy, aparat modułowy DA-M-0.4.1 ABB-free@home Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo 4 2.1 Zastosowane
/ 2CKA002473B Instrukcja obsługi. Czujnik CO U-500
2473-1-8823 / 2CKA002473B8823 03.02.2016 Instrukcja obsługi Czujnik CO 2 1091 U-500 Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji... 4 2 Bezpieczeństwo... 5 2.1 Zastosowane wskazówki i symbole...
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż IV. obsługa sterownika Zasada działania... 6
SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż... 5 IV. obsługa sterownika... 6 1. Zasada działania... 6 2. Opis ekranu głównego... 6 A) Opis ekranu głównego ekran instalacji...
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet z ręczną obsługą, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011
Dane techniczne 2CDC506063D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Nastawniki żaluzji/rolet 2-, 4- i 8-ne z automatycznym ustalaniem czasu ruchu sterują niezależnymi od siebie napędami 230 V AC i są przeznaczone
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Opis produktu. W celu skrócenia czasu wymaganego na programowanie poszczególne wyjścia można kopiować lub zamieniać.
Dane techniczne 2CDC506064D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Nastawniki żaluzji/rolet 4-ne z automatycznym ustalaniem czasu ruchu sterują niezależnymi od siebie napędami 24 V DC i są przeznaczone do ustawiania
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Potencjometr DALI do trybu rozgłoszeniowego
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Dimmer/Titelblatt - 2117 U @ 23\mod_1336123192553_124510.docx @ 208979 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2473-1-7978
ABB i-bus KNX Centrala pogodowa, 1-krotna, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011
Dane techniczne 2CDC504091D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Centrala pogodowa WZ/S 1.3.1.2 preferowana do zastosowań prywatnych służy do rejestracji informacji o pogodzie. Do centrali pogodowej podłącza
ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011
Dane techniczne 2CDC506065D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Nastawniki żaluzji/rolet 2-, 4- i 8-ne z automatycznym ustalaniem czasu ruchu sterują niezależnymi od siebie napędami 230 V AC i są przeznaczone
ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 4-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 4-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania sygnałów
ABB-Welcome Aktor przełączający drzwi/oświetlenie
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/KNX/DoorEntry/83330/Titelblatt - 83330 - ABB @ 19\mod_1323170296795_124510.docx @ 134780 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7521 22.02.2012
ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 8-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 8-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania sygnałów
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania
rh-s4l4 Czterokrotny nadajnik dotykowy systemu F&Home RADIO.
KARTA KATALOGOWA rh-s4l4 Czterokrotny nadajnik dotykowy systemu F&Home RADIO. Przycisk szklany rh-s4l4 przeznaczony jest do montażu w puszce instalacyjnej o średnicy 60 mm i dedykowany do współpracy z
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Podręcznik techniczny Wejście binarne
2CDC 550 002 D4001 06.2014 Podręcznik techniczny Wejście binarne Wejście binarne BI-F-2.0.1 (6241/2.0U) BI-F-4.0.1 (6241/4.0U) BI-M-4.0.1 (6241/4.0) Spis treści 1 Wskazówki dotyczące instrukcji 3 2 Bezpieczeństwo
Laboratorium Elektrycznych Systemów Inteligentnych
Laboratorium Elektrycznych Systemów Inteligentnych Ćwiczenie 19 Analiza pracy urządzeń KNX/EIB należących do odrębnych linii magistralnych Celem ćwiczenia jest przeprowadzenie i analiza pracy urządzeń
Busch-Welcome do mybusch-jaeger Połączenie w kilku krokach
Busch-Welcome do mybusch-jaeger Połączenie w kilku krokach 1. Rejestracja i logowanie w portalu mybusch-jaeger. 2. Połączenie bramy sieciowej IP z portalem mybusch-jaeger. 3. Instalacja aplikacji Welcome
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA EX-BIDI
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Kuchary 24F 63-322 Gołuchów www.exalus.pl System sterowania EXALUS HOME INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA EX-BIDI Sterowniki działają na częstotliwości 868 MHz
Do regulatorów dygestorium systemu EASYLAB i sys temów monitorowania FMS
X X testregistrierung Typ Do regulatorów systemu EASYLAB i sys temów monitorowania FMS przeznaczone są do monitorowania, aktywacji funkcji i sygnalizacji stanów pracy regulatorów Optyczna i akustyczna
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
ABB i-bus KNX Wejście binarne z obsługą ręczną, 4-krotne, zapytanie o styk, REG BE/S
Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 4-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania styków
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego