Zabezpieczenie społeczne i integracja społeczna
|
|
- Bogusław Marek Wawrzyniak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Update 2004 Przepisy prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego Prawa przysługujące podczas przemieszczania się na obszarze Unii Europejskiej Zabezpieczenie społeczne i integracja społeczna Komisja Europejska
2 Przepisy prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego Prawa przysługujące podczas przemieszczania się na obszarze Unii Europejskiej Zabezpieczenie społeczne i integracja społeczna Komisja Europejska Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans Jednostka E.3 Tekst uaktualniony na dzień 1 października 2004 r.
3 Treść niniejszej publikacji niekoniecznie przedstawia opinie lub stanowisko Komisji Europejskiej, Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans. Jeśli są Państwo zainteresowani otrzymywaniem elektronicznego biuletynu Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Równości Szans ESmail, prosimy o wysłanie a na adres: empl-esmail@cec.eu.int. Biuletyn jest wydawany regularnie w języku angielskim, francuskim i niemieckim. Europe Direct to serwis, który pomoże Państwu znaleźć odpowiedzi na pytania dotyczące Unii Europejskiej. Oto numer bezpłatny: Dodatkowe informacje na temat Unii Europejskiej dostępne są w Internecie na serwerze Europa ( Dane bibliograficzne znajdują się na końcu publikacji. Luksemburg: Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich, 2005 ISBN Wspólnoty Europejskie, 2005 Powielanie dozwolone pod warunkiem podania źródła Printed in Belgium DRUK NA PAPIERZE BIAŁYM BEZCHLOROWYM
4 CEL NINIEJSZEGO PRZEWODNIKA Celem niniejszego przewodnika jest przedstawienie w sposób zrozumiały informacji na temat praw i obowiązków w dziedzinie zabezpieczenia społecznego w sytuacjach, gdy ma się do czynienia z systemami zabezpieczenia społecznego dwóch lub większej liczby państw członkowskich Unii Europejskiej. Taka sytuacja może zaistnieć na przykład podczas wykonywania pracy zawodowej za granicą, po przeprowadzce do innego kraju Unii Europejskiej lub po prostu podczas pobytu tymczasowego w innym państwie członkowskim. Krajowe systemy zabezpieczenia społecznego różnią się znacznie między sobą, a przepisy prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego, choć stale ewoluują, nie zmierzają wcale do harmonizacji tych systemów. Celem tych przepisów jest jedynie zapobieganie utracie części lub całości uprawnień z zakresu zabezpieczenia społecznego podczas przenoszenia się z jednego państwa członkowskiego do innego. Zakres zabezpieczenia społecznego może zmienić się w związku z przemieszczeniem się danej osoby do innego państwa członkowskiego. W związku z tym zaleca się, aby przed wyjazdem do innego kraju Unii zapoznać się z odpowiednimi rozdziałami niniejszego przewodnika i, w razie potrzeby, skontaktować się z odpowiednią instytucją zabezpieczenia społecznego w kraju zamieszkania w celu uzyskania dodatkowych informacji. Należy zauważyć, że przewodnik ten nie zawiera opisu systemów zabezpieczenia społecznego poszczególnych państw członkowskich. Szczegółowy opis można znaleźć w opublikowanym przez Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich w roku 2002 przewodniku zatytułowanym Prawa w zakresie zabezpieczenia społecznego podczas przemieszczania się na terytorium Unii Europejskiej przewodnik praktyczny. Jest on dostępny pod adresem zamieszczonym na końcu niniejszego przewodnika. 3
5
6 SPIS TREŚCI 1. Dlaczego potrzebne są przepisy prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego? 7 2. Czy przepisy te dotyczą Pani/Pana? 9 3. W jakich państwach możliwe jest powoływanie się na te przepisy? Zakres zagadnień objętych przepisami Treść przepisów prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego Kraj, w którym jest się objętym ubezpieczeniem Prawa i obowiązki w kraju, w którym jest się objętym ubezpieczeniem Co należy wiedzieć w razie choroby lub macierzyństwa Wypadki przy pracy i choroby zawodowe Inwalidztwo Kto wypłaca emeryturę? Renty rodzinne i zasiłki pogrzebowe Co zrobić w przypadku bezrobocia? Świadczenia rodzinne Przepisy w pigułce prawa przysługujące poszczególnym kategoriom osób Pracownicy przygraniczni Pracownicy sezonowi Pracownicy oddelegowani do pracy za granicą Emeryci lub renciści Studenci Turyści Osoby nieaktywne zawodowo Obywatele krajów trzecich 43 5
7 7. Przepisy prawa wspólnotowego w praktyce Pierwszeństwo stosowania zasad wspólnotowych: nie należy martwić się o kolidujące ze sobą przepisy prawa krajowego i wspólnotowego Formularze i formalności Różne kraje, różne języki: to nie musi być problem! Instytucje zabezpieczenia społecznego państw członkowskich: jeden z punktów kontaktowych w razie jakichkolwiek problemów Wniesienie sprawy do sądu: każdy ma do tego prawo! Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich: strażnik praw obywateli Europy Pytania dodatkowe 52 6
8 1. Dlaczego potrzebne są przepisy prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego? Brak przepisów prawa wspólnotowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego spowodowałby, że miliony obywateli Europy nie miałyby dostatecznej ochrony. Pracownicy najemni i osoby pracujące na własny rachunek, urzędnicy służby cywilnej, emeryci i renciści, studenci, turyści i inne osoby korzystające z prawa do swobodnego poruszania się i pobytu na terenie Unii Europejskiej stają wobec rozmaitych dylematów i problemów związanych z zabezpieczeniem społecznym. Oto kilka przykładów: Kto płaci rachunek za leczenie w szpitalu w razie wypadku lub choroby podczas pobytu za granicą? Co z uprawnieniami emerytalnymi pracownika, który przez wiele lat był zatrudniony w innym kraju? Który kraj powinien wypłacać zasiłek dla bezrobotnych pracownikom przygranicznym? Który kraj ma obowiązek wypłacać świadczenia rodzinne, jeżeli dzieci mieszkają w innym państwie członkowskim? Gdzie powinny być płacone składki na ubezpieczenie społeczne, w jakim języku należy składać wnioski o wypłatę świadczeń i jakich terminów należy przestrzegać? Nie ma pewności, że krajowe ustawodawstwa z dziedziny zabezpieczeń społecznych zawsze będą w stanie dać pełną czy też choćby częściową odpowiedź na te pytania; wielu pracowników ponosiłoby ryzyko podwójnego ubezpieczenia lub braku ubezpieczenia, mogliby na przykład utracić nabyte uprawnienia do świadczeń socjalnych, nie mając możliwości uzyskania nowych. Właśnie dlatego potrzebne są europejskie przepisy prawne mające zastosowanie na całym obszarze Unii, aby zapewnić skuteczną i pełną ochronę. Tylko w sytuacji, gdy zagwarantujemy, że osoby objęte tymi przepisami nie będą narażone na naruszenie swoich uprawnień w zakresie zabezpieczenia społecznego, nie będą się one obawiać korzystania z prawa do swobodnego przemieszczania się i pobytu w innym państwie członkowskim. 7
9 Przepisy te istnieją od ponad trzydziestu lat. Wielokrotnie były dostosowywane, udoskonalane i poszerzane. Dzisiaj znajdują się one w rozporządzeniach (EWG) nr 1408/71 i (EWG) nr 574/72 ( 1 ). Rozporządzenia te proponują praktyczne i zadowalające rozwiązania większości problemów transgranicznych z zakresu zabezpieczenia społecznego. Jednakże, jak można zauważyć, pewne problemy nie zostały jeszcze rozwiązane. Służby Komisji Wspólnot Europejskich będą więc nadal podejmować wysiłki w celu doskonalenia i upraszczania przepisów prawa wspólnotowego, aby wypełnić istniejące luki i aby przepisy te stały się bardziej zrozumiałe. Wspólnotowe przepisy z dziedziny zabezpieczenia społecznego, podobnie jak przepisy krajowe dotyczące tych kwestii, mogą się początkowo wydawać trudne, techniczne i złożone. Nie należy się jednak zniechęcać: podstawowe zasady są łatwo zrozumiałe, także dla osoby nieposiadającej fachowej wiedzy w tym zakresie. Mamy nadzieję, że poniższe wyjaśnienia przedstawią ogólny obraz sytuacji. Jednakże w konkretnych przypadkach, przed podjęciem decyzji mających wpływ na życie zawodowe i osobiste, najlepiej zawsze zwrócić się wcześniej do właściwych instytucji publicznych lub ubezpieczeniowych albo do rozmaitych organizacji i stowarzyszeń zajmujących się problemami pracowników przemieszczających się w obrębie Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego. ( 1 ) Uaktualniona wersja rozporządzeń, obejmująca wszystkie zmiany wprowadzone do końca roku 2004, znajduje się pod następującym adresem: fr_register_ html 8
10 2. Czy przepisy te dotyczą Pani/Pana? Obecnie przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego nie dotyczą jeszcze wszystkich osób poruszających się po terytorium Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub przebywających na ich obszarze. W związku z tym należy dowiedzieć się, czy jest się objętym i chronionym tymi przepisami. Tylko w takiej sytuacji możliwe będzie powołanie się na nie przed sądami i instytucjami krajowymi. Ochronie przepisami wspólnotowymi podlegają następujące osoby, będące obywatelami państw członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego: pracownicy najemni i osoby pracujące na własny rachunek, które są lub były ubezpieczone w ramach ustawodawstwa jednego z tych państw; urzędnicy służby cywilnej ( 2 ); studenci ( 3 ); emeryci i renciści, nawet jeżeli uzyskali ten status jeszcze przed przystąpieniem ich kraju do Unii Europejskiej lub wejściem do Europejskiego Obszaru Gospodarczego; członkowie rodzin wyżej wymienionych osób oraz osoby, które były na utrzymaniu danej osoby przed jej śmiercią, niezależnie od obywatelstwa. Z zasady status członka rodziny jest określony w ustawodawstwie kraju zamieszkania; obywatele krajów trzecich (więcej informacji zawiera pkt 6.8). Wszelkie osoby, które nie należą do żadnej z wyżej wymienionych kategorii, nie podlegają ochronie przepisami wspólnotowymi W szczególności mowa tu o osobach, które nie są lub nie są już dłużej objęte ogólnym systemem zabezpieczenia społecznego danego kraju lub uznawane za członków rodziny pracownika najemnego lub osoby pracującej na własny rachunek albo emeryta lub rencisty (osoby nieaktywne zawodowo). ( 2 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1606/98 z dnia 29 czerwca 1998 r., opublikowane w Dz.U. L 209 z ( 3 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 307/1999 z dnia 8 lutego 1999 r., opublikowane w Dz.U. L 38 z
11 3. W jakich państwach możliwe jest powoływanie się na te przepisy? Na przepisy wspólnotowe z dziedziny zabezpieczenia społecznego można powoływać się we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Kraje te to: Belgia Irlandia Finlandia Dania Włochy Szwecja Niemcy Luksemburg Zjednoczone Królestwo Grecja Niderlandy Islandia Hiszpania Austria Liechtenstein Francja Portugalia Norwegia Cypr Węgry Łotwa Litwa Malta Polska Słowacja Republika Czeska Estonia Słowenia Należy podkreślić, że przepisy z dziedziny zabezpieczenia społecznego mają zastosowanie również w Szwajcarii od dnia 1 czerwca 2002 r., na mocy umowy dwustronnej zawartej między tym państwem a Wspólnotą. Uwaga Terminy państwo, kraj lub państwo członkowskie użyte w niniejszym przewodniku odnoszą się zawsze do wyżej wymienionych państw. Wszystkie inne państwa określane są jako kraje trzecie lub państwa trzecie. Jeżeli osoba może przedstawić dowody, że odbyte przez nią zostały okresy ubezpieczenia w państwie członkowskim oraz w kraju trzecim, to nie może ona skorzystać z przepisów wspólnotowych z dziedziny zabezpieczenie społecznego w odniesieniu do danego kraju trzeciego. Jednak w wielu przypadkach istnieją umowy dwustronne dotyczące zabezpieczenia społecznego między danym państwem członkowskim a krajem trzecim lub między Unią Europejską a krajem trzecim, które zapewniają podobną ochronę. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w instytucjach zabezpieczenia społecznego we własnym kraju. 10
12 4. Zakres zagadnień objętych przepisami Przepisy prawa wspólnotowego z zakresu zabezpieczenia społecznego mają zastosowanie do ustawodawstw krajowych w następujących dziedzinach: choroba i macierzyństwo, wypadki przy pracy, choroby zawodowe, świadczenia inwalidzkie, emerytury, renty rodzinne, zasiłki pogrzebowe, świadczenia z tytułu bezrobocia, świadczenia rodzinne. Oznacza to, że można odwołać się do przepisów wspólnotowych, jeżeli jest to konieczne. Przepisy wspólnotowe nie mają jednak zastosowania w następujących dziedzinach: pomoc społeczna i medyczna: świadczenia te zazwyczaj są uzależnione od wysokości dochodów i nie są związane z żadną z wyżej wymienionych kategorii; świadczenia na rzecz ofiar wojen lub skutków wojen; świadczenia w ramach istniejących programów przechodzenia na wcześniejszą emeryturę, w odniesieniu do których mogą mieć zastosowanie inne przepisy prawa wspólnotowego. 11
13 Uprawnienia do świadczeń w ramach pracowniczych programów emerytalnych zostały objęte ochroną na mocy dyrektywy Rady ( 4 ). W niektórych przypadkach mogą wystąpić trudności ze stwierdzeniem, czy określone świadczenie jest objęte przepisami wspólnotowymi. Należy wówczas bez wahania zwrócić się do odpowiedniej instytucji w celu uzyskania odpowiedzi w tej kwestii. Ważne Przepisy wspólnotowe dotyczą kwestii z zakresu zabezpieczenia społecznego, a nie podatków, które są regulowane na mocy umów dwustronnych. Z prośbą o informacje w konkretnych sprawach należy zwracać się do organów podatkowych we własnym kraju. ( 4 ) Dyrektywa Rady nr 98/49/WE z dnia 29 czerwca 1998 r., opublikowana w Dz.U. L 209 z
14 5. Treść przepisów prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego Przepisy wspólnotowe z dziedziny zabezpieczenia społecznego nie zastępują różnych krajowych systemów zabezpieczenia społecznego jednolitym systemem europejskim. Tego rodzaju harmonizacja nie byłaby możliwa z powodu ogromnych różnic pomiędzy 28 państwami członkowskimi Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Różnice w systemach zabezpieczenia społecznego wynikają z jednej strony z wieloletnich tradycji zakorzenionych głęboko w kulturze narodowej, a z drugiej strony z preferencji. Celem przepisów wspólnotowych w przedmiotowej dziedzinie nie jest harmonizacja krajowych systemów zabezpieczenia społecznego, ale po prostu ich koordynacja. Innymi słowy, każde państwo członkowskie ma swobodę decydowania o tym, kto ma być ubezpieczony na mocy odpowiednich przepisów, jakie świadczenia będą przyznawane i na jakich warunkach, jak te świadczenia będą naliczane i ile składek trzeba będzie wpłacić. Przepisy wspólnotowe określają wspólne reguły i zasady, których muszą przestrzegać wszystkie krajowe instytucje publiczne, instytucje zabezpieczenia społecznego, sądy i trybunały, stosując przepisy prawa krajowego. W ten sposób gwarantują one, że stosowanie różnych ustawodawstw krajowych nie ma niekorzystnych skutków dla osób korzystających z prawa do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego. W uproszczeniu, osoba korzystająca z prawa do przemieszczania się i pobytu nie powinna znaleźć się w warunkach gorszych niż osoba, która zawsze mieszkała i pracowała w tym samym państwie członkowskim. W niektórych państwach członkowskich zabezpieczenie społeczne jest oparte na miejscu zamieszkania, podczas gdy w innych ubezpieczeniu podlegają wyłącznie osoby pracujące zawodowo (oraz członkowie ich rodzin). Aby uniknąć sytuacji, w której pracownicy migrujący są albo ubezpieczeni podwójnie, albo nie są w ogóle ubezpieczeni, przepisy wspólnotowe z dziedziny zabezpieczenia społecznego określają ustawodawstwo krajowe, które ma zastosowanie do pracownika migrującego w każdym konkretnym przypadku. 13
15 Na mocy ustawodawstwa krajowego prawo do świadczeń często zależy od minimalnego okresu ubezpieczenia, zatrudnienia lub miejsca zamieszkania (zależnie od kraju i rodzaju świadczeń: sześć miesięcy, rok, pięć lat, 10 lat, a nawet, w niektórych przypadkach, 15 lat). Przykład Co by się stało z pracownikiem migrującym, który został inwalidą i który najpierw był ubezpieczony przez cztery lata w państwie członkowskim, w którym dla uzyskania prawa do świadczeń inwalidzkich wymagany jest minimum pięcioletni okres ubezpieczenia, a następnie przez 14 lat w państwie członkowskim, w którym wymagany jest 15-letni okres ubezpieczenia? Gdyby nie istniały odpowiednie przepisy, osoba ta, na podstawie tylko ustawodawstw krajowych, nie byłaby uprawniona do świadczeń inwalidzkich w żadnym z tych krajów, mimo iż była ubezpieczona łącznie przez 18 lat! Przepisy wspólnotowe przewidują możliwość sumowania okresów, co oznacza, że okresy ubezpieczenia, zatrudnienia lub zamieszkania w systemie prawnym jednego państwa członkowskiego są w razie potrzeby brane pod uwagę przy określaniu uprawnień do świadczeń w ramach ustawodawstwa innego państwa członkowskiego. Zgodnie z ustawodawstwem krajowym, świadczenia są często wypłacane wyłącznie osobom zamieszkującym na terytorium danego kraju; w innych przypadkach kwota świadczenia jest pomniejszana (np. 70% zamiast 100%), jeżeli dana osoba wyjeżdża, by zamieszkać za granicą. Byłoby to szczególnie niekorzystne dla pracowników przygranicznych, pracowników sezonowych i członków rodzin pracowników migrujących, którzy nadal mieszkają w państwie pochodzenia, oraz dla emerytów i rencistów, którzy byli zatrudnieni w kilku państwach członkowskich Unii lub którzy po prostu decydują się na przeprowadzenie się do innego państwa członkowskiego po osiągnięciu wieku emerytalnego. Przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego oferują odpowiednie rozwiązanie tego problemu w odniesieniu do każdego rodzaju świadczeń. W sytuacji, kiedy mamy do czynienia z ustawodawstwami kilku państw, przepisy wspólnotowe z przedmiotowej dziedziny powinny określać, który z krajów ma obowiązek wypłacania świadczeń. Taka jest rola przepisów prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego. Nie wprowadzają one nowych rodzajów świadczeń, ani nie unieważniają przepisów prawa krajowego. Ich jedynym celem jest ochrona europejskich obywateli pracujących, mieszkających lub przebywających w innym państwie członkowskim. 14
16 5.1. Kraj, w którym jest się objętym ubezpieczeniem Przed podjęciem pracy za granicą należy się dowiedzieć, w którym kraju będzie się podlegało ubezpieczeniu. Innymi słowy, ustawodawstwo którego z państw członkowskich będzie miało zastosowanie w danym przypadku. Jest to kwestia ważna nie tylko ze względu na płacenie składek na ubezpieczenie społeczne, ale również ze względu na uprawnienia do świadczeń i nabycie przyszłych uprawnień emerytalno-rentowych. Przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego zawierają szczegółowe zasady, które będą określać w każdej konkretnej sytuacji ustawodawstwo krajowe mające zastosowanie. Podstawowe zasady są proste i zostały one przedstawione poniżej. A) Podleganie ustawodawstwu tylko jednego państwa członkowskiego jednocześnie Ta zasada ma zastosowanie do wszystkich pracowników najemnych i osób pracujących na własny rachunek objętych przepisami wspólnotowymi, niezależnie od liczby państw, w których prowadzą oni działalność zawodową: osoby, które pracują w czterech lub pięciu państwach członkowskich, również podlegają jednocześnie ustawodawstwu tylko jednego państwa członkowskiego. Istnieje tylko jeden niewielki wyjątek od tej podstawowej zasady: osoba, która jest jednocześnie pracownikiem najemnym w jednym państwie członkowskim, a w innym pracuje na własny rachunek, może w wyjątkowych sytuacjach być ubezpieczona w obydwu krajach. B) Ubezpieczenie w kraju, w którym wykonywana jest działalność zawodowa Zasada ta dotyczy pracowników najemnych i osób pracujących na własny rachunek, również jeżeli mieszkają na terytorium innego kraju lub ich przedsiębiorstwa lub pracodawcy mają siedzibę w innym państwie członkowskim. Innymi słowy, osoba, która przestaje pracować w jednym państwie członkowskim dla podjęcia działalności zawodowej w innym państwie członkowskim, będzie podlegała przepisom nowego kraju zatrudnienia. W rezultacie przestaje nabywać uprawnienia w dawnym kraju zatrudnienia i zaczyna je nabywać w nowym, bez względu na to, czy zamieszkuje w nowym kraju zatrudnienia. Nawet jako pracownik przygraniczny, który nadal zamieszkuje w dawnym kraju zatrudnienia, będzie ubezpieczona w ramach prawodawstwa kraju, w którym pracuje. 15
17 C) Wyjątek tymczasowy: oddelegowanie do pracy za granicą Może się zdarzyć, że przedsiębiorstwo zatrudniające pracownika w jednym kraju oddeleguje go na jakiś czas do pracy w innym kraju ze względów zawodowych ( oddelegowanie ). Jeżeli okres pracy za granicą nie przekracza 12 miesięcy (a pracownik nie został oddelegowany w celu zastąpienia innego pracownika, którego okres zatrudnienia się kończy), przepisy mające zastosowanie nie ulegną zmianie. Innymi słowy, pracownik ten pozostanie ubezpieczony na mocy ustawodawstwa dawnego kraju (z którego został oddelegowany) nawet podczas oddelegowania do nowego kraju. Takie rozwiązanie jest racjonalne, ponieważ nie miałoby sensu zmienianie mającego zastosowanie ustawodawstwa dla tak krótkich okresów pracy za granicą. Przed wyjazdem do kraju oddelegowania pracownik powinien uzyskać formularz E 101, który stanowi zaświadczenie, że nadal jest objęty przepisami obowiązującymi w dawnym kraju. Pracownik lub pracodawca może uzyskać wspomniany formularz w odpowiedniej instytucji państwa członkowskiego, którego ustawodawstwu podlega. Jeżeli, z powodu nieprzewidzianych okoliczności, czas pracy wykonywanej za granicą przekracza dwanaście miesięcy, istnieje możliwość wystąpienia o przedłużenie okresu oddelegowania o dodatkowe dwanaście miesięcy. W takiej sytuacji należy uzyskać formularz E 102. Przepisy dotyczące oddelegowania mają zastosowanie nie tylko do pracowników najemnych, lecz także osób pracujących na własny rachunek, które tymczasowo wykonują działalność zawodową za granicą. D) Szczególne kategorie osób Pracownicy żeglugi morskiej: osoby pracujące na statku pływającym pod banderą jednego z państw członkowskich są w nim ubezpieczone, nawet jeżeli mieszkają w innym państwie. Pracownicy transportu międzynarodowego (inni niż pracownicy żeglugi morskiej): osoby zatrudnione przez przedsiębiorstwa świadczące międzynarodowe usługi transportu kolejowego, drogowego, lotniczego lub żeglugi śródlądowej są ubezpieczone w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba przedsiębiorstwa (za wyjątkiem osób zatrudnionych w oddziale lub przedstawicielstwie tego przedsiębiorstwa w innym państwie członkowskim lub osób pracujących przede wszystkim w kraju zamieszkania). Urzędnicy służby cywilnej: pracownik służby cywilnej (lub osoba traktowana jak pracownik służby cywilnej) jest ubezpieczony w kraju administracji, która go zatrudnia. 16
18 Osoby powołane do służby wojskowej: osoby takie podlegają ustawodawstwu kraju, w którego siłach zbrojnych służą. To samo dotyczy osób powołanych do służby cywilnej. Osoby zatrudnione w misjach dyplomatycznych lub placówkach konsularnych: z zasady osoby takie są ubezpieczone w kraju zatrudnienia (tzn. w kraju, w którym znajduje się misja dyplomatyczna lub placówka konsularna); niemniej jednak osoba będąca obywatelem kraju akredytującego lub wysyłającego może wybrać ubezpieczenie tego kraju. E) Przypadki szczególne W niektórych wyjątkowych przypadkach powyższe zasady nie wystarczą do określenia, w którym kraju pracownik najemny lub osoba pracująca na własny rachunek jest ubezpieczona. Osoby pracujące regularnie w więcej niż jednym państwie członkowskim Osoby zatrudnione w więcej niż jednym państwie członkowskim są ubezpieczone w kraju zamieszkania, jeżeli wykonują w tym kraju część pracy. To samo dotyczy osób pracujących na własny rachunek, które wykonują pracę w kilku państwach członkowskich. Jeżeli osoba taka nie mieszka w jednym z państw, w których wykonuje działalność zawodową, będzie ona ubezpieczona w kraju pracodawcy lub w którym ma siedzibę przedsiębiorstwo zatrudniające ją (jeżeli jest pracownikiem najemnym). Osoba pracująca na własny rachunek będzie ubezpieczona w kraju, w którym wykonuje największą część swojej działalności. Osoby zatrudnione jako pracownicy najemni w jednym z państw członkowskich i pracujące na własny rachunek w innym państwie Z zasady osoby takie są ubezpieczone w kraju, w którym są zatrudnione jako pracownicy najemni. Niemniej jednak, jak już wspomniano powyżej, w wyjątkowych przypadkach możliwe jest ubezpieczenie w obu krajach. W tym celu zainteresowana osoba powinna skontaktować się z instytucjami zabezpieczenia społecznego w państwach członkowskich, w których pracuje Prawa i obowiązki w kraju, w którym jest się objętym ubezpieczeniem Z zasady przepisy z zakresu zabezpieczenia społecznego kraju, w którym jest się ubezpieczonym, przewidują takie same prawa i obowiązki, jakie mają obywatele danego kraju. Oznacza to w szczególności, że uzasadnieniem dla odrzucenia wniosku o przyznanie świadczeń nie może być fakt, że nie jest się obywatelem danego państwa. 17
19 Zawsze istnieje możliwość powołania się na zasadę równego traktowania. Zgodnie z decyzją Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, zasada równego traktowania ma zastosowanie nie tylko do różnych form dyskryminacji jawnej (bezpośredniej), ale też do wszelkich form dyskryminacji ukrytej (pośredniej), gdy teoretycznie ustawodawstwo krajowe ma takie samo zastosowanie do obywateli tego kraju i cudzoziemców, ale w praktyce okazuje się niekorzystne dla tych drugich. Przykład Państwo członkowskie uzależnia przyznanie uprawnienia do określonego świadczenia od zamieszkiwania w tym kraju przez określony czas i warunek ten obowiązuje wszystkich pracowników. W oczywisty sposób stawia to obywateli tego kraju w lepszej sytuacji niż pracowników migrujących. W wielu przypadkach zasada równego traktowania nie wystarcza, by chronić pracowników migrujących, jeżeli oni lub członkowie ich rodzin zamieszkują poza krajem, na mocy ustawodawstwa którego są ubezpieczeni lub jeżeli dany pracownik nie może wykazać ciągłości ubezpieczenia realizowanego w ramach systemu prawnego dwóch lub więcej krajów. Specjalne przepisy dotyczące podobnych przypadków zostały przedstawione w pkt 5.3 do 5.9. Zgodnie z przepisami prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego osoba ubezpieczona w ramach systemu prawnego określonego kraju ma takie same prawo, jak obywatele danego kraju, do wybierania członków organów instytucji zabezpieczenia społecznego lub do udziału w ich mianowaniu. Jednakże o możliwości bycia wybieranym na członka tych organów decyduje ustawodawstwo krajowe. Wreszcie nie należy zapominać o obowiązkach przewidzianych w ustawodawstwie państwa, w ramach którego jest się ubezpieczonym. Dotyczy to przede wszystkim obowiązku opłacania składek na ubezpieczenie społeczne oraz wszystkich innych obowiązków, którym podlegają obywatele danego kraju Co należy wiedzieć w razie choroby lub macierzyństwa Przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego zawierają szczegółowy rozdział dotyczący świadczeń chorobowych i macierzyńskich wraz ze specjalnymi zasadami mającymi zastosowanie do osób pracujących, bezrobotnych, emerytów i rencistów oraz członków ich rodzin mieszkających lub przebywających za granicą. Zapewniają one rozległą i skuteczną ochronę nie tylko pracownikom migrującym i członkom ich rodzin, ale też wszystkim osobom, których dotyczą te przepisy, 18
20 zwłaszcza milionom turystów spędzających wakacje za granicą. Poniższe wyjaśnienia mają na celu przedstawienie ogólnego zarysu uprawnień do tych świadczeń oraz praktycznych wskazówek na temat tego, jak można się o nie ubiegać. A) Wymagane warunki sumowanie Kiedy należy spełnić pewne warunki dla uzyskania uprawnień do świadczeń, właściwa instytucja musi uwzględnić okresy ubezpieczenia, zamieszkania i zatrudnienia zaliczone w ramach ustawodawstw innych państw (sumowanie). Jest to gwarancja zachowania ubezpieczenia chorobowego przy zmianie pracy lub przeniesieniu do innego kraju. Przykład W niektórych krajach uprawnienie do świadczeń chorobowych nabywa się dopiero po sześciu miesiącach ubezpieczenia. Przepisy wspólnotowe pozwalają na to, aby pracownik, który przerwał wcześniejsze ubezpieczenie z powodu przeniesienia się do innego kraju, był uprawniony do świadczeń chorobowych od początku swojego ubezpieczenia w tym kraju. Świadczenia chorobowe i macierzyńskie są różne w poszczególnych państwach, w których mają zastosowanie przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego. Niemniej jednak we wszystkich państwach należących do Unii Europejskiej lub do Europejskiego Obszaru Gospodarczego istnieją dwie podstawowe kategorie świadczeń: świadczenia pieniężne i świadczenia rzeczowe. B) Pieniężne świadczenia zdrowotne Świadczenia te mają zwykle zastąpić dochody (wynagrodzenia, pensje), które ulegają zawieszeniu z powodu choroby. Świadczenia przyznawane w określonej sytuacji (zależności) mogą być uważane za pieniężne świadczenia zdrowotne. Z zasady są one zawsze wypłacane zgodnie z ustawodawstwem kraju, w którym dana osoba jest ubezpieczona, niezależnie od tego, jaki jest kraj zamieszkania lub pobytu. Zasada ta dotyczy wszystkich kategorii osób i wszystkich sytuacji: pracowników przygranicznych, pracowników sezonowych, pracowników oddelegowanych do pracy za granicą, emerytów i rencistów oraz członków ich rodzin. Kwota i czas wypłacania świadczeń zależy całkowicie od ustawodawstwa kraju, w którym dana osoba jest ubezpieczona. Świadczenia są na ogół wypłacane bezpośrednio przez instytucję, w której dana osoba jest ubezpieczona. 19
21 C) Rzeczowe świadczenia zdrowotne Na świadczenia te składają się: opieka medyczna i stomatologiczna, leki i hospitalizacja oraz płatności bezpośrednie mające na celu zwrot kosztów tych świadczeń. Z zasady są one świadczone zgodnie z ustawodawstwem kraju zamieszkania lub pobytu tak, jakby się było ubezpieczonym w tym kraju. Może to być bardziej lub mniej korzystne niż w ramach ustawodawstwa kraju, w którym w rzeczywistości jest się ubezpieczonym. Powody tej zasady łatwo zrozumieć: lekarze i instytucje, o których mowa, nie mogą znać szczegółowo odpowiednich przepisów wszystkich dwudziestu ośmiu krajów; w związku z tym zawsze stosują oni ustawodawstwo własnego kraju, nawet jeżeli dana osoba jest ubezpieczona w innym kraju. W niniejszym przewodniku często używaliśmy i będziemy używać pojęć zamieszkanie i pobyt. Powinniśmy w tym miejscu wyjaśnić różnice między nimi. Miejscem zamieszkania jest miejsce, gdzie dana osoba zazwyczaj zamieszkuje; miejscem pobytu jest miejsce, gdzie dana osoba przebywa tymczasowo. Niemniej jednak sam fakt, że świadczenia rzeczowe są świadczone zgodnie z ustawodawstwem kraju zamieszkania lub pobytu, nie oznacza, iż osoby objęte przepisami prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego mogą otrzymywać te świadczenia we wszystkich państwach bez jakichkolwiek zastrzeżeń czy ograniczeń. Należy w związku z tym znać konkretne warunki mające zastosowanie w różnych sytuacjach oraz kategorie osób uprawnionych do rzeczowych świadczeń zdrowotnych. D) Miejsce zamieszkania w kraju, w którym jest się ubezpieczonym Jeżeli dana osoba mieszka w kraju, w którym jest ubezpieczona, to jest oczywiste, że ma prawo do wszystkich świadczeń rzeczowych zapewnianych w ramach ustawodawstwa tego kraju. Świadczenia te są realizowane przez instytucje ubezpieczenia zdrowotnego kraju zamieszkania na tych samych warunkach, jakie obowiązują wszystkie inne osoby ubezpieczone w tym kraju. 20
22 E) Miejsce zamieszkania poza krajem, w którym jest się ubezpieczonym Osoba mieszkająca w innym kraju niż ten, w którym jest ubezpieczona, ma prawo do wszystkich świadczeń rzeczowych zapewnianych w ramach ustawodawstwa kraju miejsca zamieszkania. Świadczenia są świadczone przez instytucję ubezpieczenia zdrowotnego miejsca zamieszkania, tak jakby dana osoba była w jej członkiem. Pracownicy przygraniczni powinni pamiętać, że przysługują im też odpowiednie prawa w kraju, w którym pracują (zob. str. 34 niniejszego przewodnika). Dotyczy to wszystkich kategorii osób objętych przepisami prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego (pracowników najemnych i osób pracujących na własny rachunek, urzędników służby cywilnej, osób ubezpieczonych, bezrobotnych, emerytów i rencistów oraz członków rodzin tych osób) niezależnie od kraju zamieszkania. Zazwyczaj instytucja ubezpieczenia zdrowotnego miejsca zamieszkania otrzymuje zwrot kosztów świadczeń od instytucji, w której dana osoba jest ubezpieczona. F) Tymczasowy pobyt poza krajem ubezpieczenia Osoba, która tymczasowo przebywa w kraju innym niż ten, w którym jest ubezpieczona, jest uprawniona podczas pobytu do wszystkich świadczeń rzeczowych, które okazują się konieczne z medycznego punktu widzenia, z uwzględnieniem rodzaju opieki i przewidywanego czasu pobytu. Innymi słowy, osobie takiej zawsze zostanie zapewnione odpowiednie leczenie, nawet bardzo kosztowna hospitalizacja (np. intensywna opieka po zawale serca). Uwaga: jeżeli jednak celem wyjazdu za granicę jest leczenie, stosuje się odrębne przepisy szczegółowe (patrz punkt 6, str. 22). Uwaga: Wyjaśnienia przedstawione w niniejszym rozdziale mają zastosowanie również do świadczeń macierzyńskich, pieniężnych lub rzeczowych. Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego Począwszy od dnia 1 czerwca 2004 r., obywatele europejscy przemieszczający w obrębie Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a mianowicie po Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie, jak również po Szwajcarii, ze względów zarówno osobistych, jak i zawodowych, będą stopniowo otrzymywać Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego, ułatwiającą uzyskanie niezbędnej opieki medycznej podczas ich tymczasowego pobytu. 21
23 Europejska Karta zastępuje następujące formularze: E 111 i E 111B (formularze, z których korzystają turyści), E 110 (formularz stosowany przez przewoźników międzynarodowych), E 128 (formularz stosowany przez pracowników oddelegowanych do pracy w innym państwie członkowskim oraz przez studentów), E 119 (gdy korzystają z niego bezrobotni poszukujący pracy w innym państwie członkowskim, potrzebujący opieki medycznej). Każde państwo członkowskie jest odpowiedzialne za wytwarzanie i dystrybucję Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego na swoim terytorium. Jednakże wzór tej karty jest identyczny i posiada takie same parametry techniczne w każdym państwie członkowskim. Umożliwia to natychmiastowe rozpoznanie karty przez świadczących opiekę medyczną, którym się ją okazuje. Jednakże wiele państw członkowskich korzysta z okresu przejściowego, w którym nadal wydają one wyżej wymienione formularze. Okres ten nie może jednak trwać dłużej niż do dnia r. G) Wyjazd za granicę w celu uzyskania leczenia Koszty leczenia osoby wyjeżdżającej do innego kraju w celu uzyskania tam leczenia są pokrywane przez instytucję ubezpieczenia zdrowotnego, której dana osoba podlega, tylko jeżeli uzyskane zostało uprzednio zezwolenie. Zazwyczaj decyzję tę wydaje instytucja ubezpieczenia zdrowotnego. Nie można odmówić wydania takiej zgody tylko ze względu na fakt, że dane leczenie należy do świadczeń zapewnianych przez ustawodawstwo danego kraju, ale niedostępnych w czasie normalnie wymaganym. Odpowiednia instytucja musi wystawić w takich okolicznościach dokument E 112. W takiej sytuacji dana osoba ma prawo do świadczeń przewidzianych w kraju, w którym gości. W niektórych przypadkach można też wnioskować o zwrot kosztów w kraju pochodzenia. Na podstawie orzecznictwa dotyczącego świadczenia usług Trybunał orzekł, że osoby objęte ubezpieczeniem społecznym, które nie uzyskały wcześniejszego zezwolenia, mogą jednak zwrócić się do swojej Kasy Chorych o zwrot kosztów za inną niż szpitalna opiekę medyczną udzieloną w innym państwie członkowskim, zgodnie z taryfą państwa, w którym są ubezpieczeni. 22
24 Na mocy tego samego orzecznictwa Trybunał orzekł, że instytucje zabezpieczenia społecznego mogą odmówić udzielenia wcześniejszego zezwolenia na dostęp do opieki szpitalnej w innym państwie członkowskim. Jednakże, by wcześniejsze zezwolenie administracyjne było uzasadnione, musi opierać się na obiektywnych i niedyskryminujących kryteriach podanych wcześniej do wiadomości. Kryteria te powinny ograniczać swobodę decyzji organów krajowych, tak by nie nadużywały one samowolnie swej władzy. Łatwo dostępna procedura powinna umożliwić obiektywne i bezstronne rozpatrzenie wniosku o wydanie zezwolenia w rozsądnym terminie. Od odmowy wydania zezwolenia powinna istnieć możliwość odwołania w ramach postępowania sądowego lub parasądowego. W każdym razie organy krajowe powinny uwzględniać wszelkie okoliczności każdego przypadku z osobna, a mianowicie nie tylko stan zdrowia pacjenta, lecz także historię jego choroby. H) Wskazówki praktyczne Miejsce zamieszkania poza krajem, w którym jest się ubezpieczonym Osoba, która mieszka w innym kraju niż ten, w którym jest ubezpieczona, powinna zarejestrować się w instytucji ubezpieczenia zdrowotnego właściwej dla swojego miejsca zamieszkania. W tym celu konieczne są następujące formularze, które można uzyskać w instytucji ubezpieczenia zdrowotnego, w której jest się ubezpieczonym: formularz E 106 dla pracowników najemnych i osób pracujących na własny rachunek oraz członków ich rodzin zamieszkujących razem z nimi w tym samym kraju; formularz E 109 dla członków rodziny mieszkających w innym kraju niż ten, w którym mieszka pracownik najemny lub osoba pracująca na własny rachunek; formularz E 121 dla rencistów i emerytów oraz członków ich rodzin zamieszkujących razem z nimi w tym samym kraju; formularz E 122 dla członków rodziny mieszkających w innym kraju niż ten, w którym mieszka dany emeryt lub rencista; formularz E 127 dla każdego emeryta i rencisty oraz każdego członka jego rodziny. W niektórych przypadkach formularz jest wysyłany bezpośrednio do instytucji ubezpieczenia zdrowotnego miejsca zamieszkania. Dla uzyskania dodatkowych informacji, należy skontaktować się z właściwą instytucją. 23
25 5.4. Wypadki przy pracy i choroby zawodowe Przepisy prawa wspólnotowego dotyczące świadczeń związanych z wypadkami przy pracy lub chorobami zawodowymi są stosunkowo proste i łatwo zrozumiałe. Pod wieloma względami są one podobne do odpowiednich przepisów dotyczących świadczeń chorobowych. A) Świadczenia rzeczowe W razie wypadku przy pracy lub choroby zawodowej osoba poszkodowana ma zawsze prawo do świadczeń rzeczowych, zgodnie z ustawodawstwem kraju zamieszkania. Jeżeli dana osoba mieszka w kraju innym niż ten, w którym jest ubezpieczona, odpowiednia instytucja kraju zamieszkania zapewni jej odpowiednie świadczenia rzeczowe zgodnie z ustawodawstwem tego kraju, a odpowiednia instytucja z kraju, w którym dana osoba jest ubezpieczona, dokona zwrotu kosztów wszystkich zrealizowanych świadczeń. Tak jak w przypadku świadczeń chorobowych, takie rozwiązanie jest uzasadnione, ponieważ lekarze w kraju zamieszkania nie są w stanie znać szczegółowo wszystkich zasad ubezpieczenia w dwudziestu ośmiu różnych systemach prawnych, w których pacjent może być ubezpieczony. B) Świadczenia pieniężne Świadczenia te są zawsze wypłacane zgodnie z ustawodawstwem kraju, w którym dana osoba była ubezpieczona w chwili wypadku przy pracy lub wystąpienia choroby zawodowej, niezależnie od miejsca zamieszkania lub pobytu. Są one zazwyczaj wypłacane bezpośrednio przez instytucję tego państwa. Może ona jednak uzgodnić z instytucjami kraju zamieszkania lub pobytu, że świadczenia pieniężne będą wypłacane przez te ostatnie (co w żadnej mierze nie zmienia kwoty wypłacanych świadczeń). Jeżeli wyliczenia wysokości świadczeń pieniężnych opierają się na średnim wynagrodzeniu, pod uwagę będzie brane tylko wynagrodzenie otrzymywane od czasu ubezpieczenia danej osoby w ramach systemu kraju, który wypłaca świadczenie. To samo dotyczy wyliczeń dokonywanych w oparciu o wynagrodzenie podstawowe. Jeżeli kwota świadczenia pieniężnego zależy od liczby członków rodziny, pod uwagę będą też brani członkowie rodziny zamieszkujący w innym państwie członkowskim. 24
26 C) Wypadki w czasie podróży Osoba, która ulegnie wypadkowi podczas podróży poza obszarem kraju, w którym jest ubezpieczona, jest nadal objęta ubezpieczeniem wypadkowym Inwalidztwo Systemy rent inwalidzkich dwudziestu ośmiu państw należących do Unii Europejskiej i do Europejskiego Obszaru Gospodarczego są bardzo zróżnicowane. Niemniej jednak można wyróżnić ich dwa podstawowe rodzaje: w wielu krajach renty inwalidzkie są obliczane w ten sam sposób, co emerytury, tzn. kwota renty zależy od długości okresu ubezpieczenia: im dłużej było się ubezpieczonym przed wystąpieniem niepełnosprawności, tym wyższa będzie renta. W ramach tych systemów nie wymaga się, aby dana osoba była faktycznie ubezpieczona w chwili wystąpienia niepełnosprawności. Innymi słowy osoba, która przestała pracować na kilka lat przed wystąpieniem niepełnosprawności, będzie tak czy inaczej uprawniona do renty inwalidzkiej na podstawie wcześniejszych okresów ubezpieczenia; w innych krajach wysokość renty inwalidzkiej jest niezależna od długości okresów ubezpieczenia. Oznacza to, że dana osoba będzie otrzymywała taką samą kwotę renty niezależnie od tego, czy była ubezpieczona przez pięć, 10 czy 20 lat przed wystąpieniem inwalidztwa. Jednak w ramach tych systemów uprawnienia do renty zależą od faktycznego bycia ubezpieczonym w chwili wystąpienia niepełnosprawności; osoba, która przestała pracować nawet niedługo przedtem, nie będzie mieć prawa do renty inwalidzkiej! Ta rozbieżność między krajowymi systemami ubezpieczeń na wypadek inwalidztwa utrudnia koordynację w skali europejskiej i nie zawsze łatwo zrozumieć jej zasady. Niemniej jednak, tak jak w przypadku innych rodzajów świadczeń, cel przepisów prawa wspólnotowego jest prosty: pracownik migrujący, który staje się inwalidą, nie powinien znaleźć się w gorszej sytuacji niż osoba, która pracowała i mieszkała zawsze w tym samym kraju. Poniższe wyjaśnienia obejmują większość najczęściej występujących problemów, które może napotkać pracownik migrujący, kiedy zostanie inwalidą. 25
27 A) Zasady ogólne Sumowanie: Instytucja ubezpieczeniowa państwa, w którym występuje się z wnioskiem o przyznanie renty, bierze pod uwagę okresy ubezpieczenia lub zamieszkania zrealizowane w ramach systemów prawnych wszystkich innych państw członkowskich, jeżeli są one niezbędne dla uzyskania uprawnienia do świadczeń. Miejsce zamieszkania lub pobyt za granicą: Osoba uprawniona do renty inwalidzkiej będzie ją otrzymywać niezależnie od tego, w jakim państwie Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego zamieszkuje lub przebywa. Badania lekarskie: Osoba uprawniona do renty inwalidzkiej w jednym państwie, zamieszkująca lub przebywająca w innym państwie, będzie z zasady poddana sprawdzającym procedurom administracyjnym oraz niezbędnym badaniom lekarskim przez instytucję miejsca zamieszkania lub pobytu. Jeżeli umożliwia to aktualny stan zdrowia danej osoby, może ona być wezwana do przyjazdu na badania do państwa wypłacającego świadczenie. B) Osoby, które były ubezpieczone w jednym państwie Jeżeli dana osoba była ubezpieczona tylko w jednym kraju, wysokość renty inwalidzkiej zostanie obliczona zgodnie z ustawodawstwem obowiązującym w tym kraju. Osoba ta będzie miała prawo do takiego samego traktowania, jak obywatele danego kraju. C) Osoby, które były ubezpieczone w kilku państwach W odniesieniu do osoby, która była ubezpieczona w kilku krajach, zanim została inwalidą, istnieje kilka możliwości. Osoba ubezpieczona wyłącznie w krajach, w których wysokość renty zależy od długości okresów ubezpieczenia: osoba taka otrzymuje osobne renty z każdego z tych krajów. Wysokość każdej z rent będzie odpowiadać okresom ubezpieczenia zrealizowanym w danym kraju (szczegółowe informacje na temat metody wyliczeń znajdują się w pkt 5.6). Osoba ubezpieczona wyłącznie w krajach, w których wysokość renty nie zależy od długości okresów ubezpieczenia: osoba taka otrzymuje rentę od państwa, w którym była ubezpieczona w chwili, kiedy wystąpiło inwalidztwo. Będzie ona zawsze uprawniona do pełnej kwoty renty, nawet jeżeli była ubezpieczona w tym kraju przez krótki okres (np. przez 26
28 rok). Jednakże nie będzie ona mieć prawa do rent z innych krajów, w których była wcześniej ubezpieczona. W praktyce oznacza to, że: jeżeli osoba ta była początkowo ubezpieczona w kraju, w którym renty inwalidzkie są stosunkowo niskie, a następnie w kraju, w którym są wysokie, to będzie otrzymywać pełną kwotę wysokiej renty, nawet jeżeli w pierwszym kraju była ubezpieczona dziesięciokrotnie dłużej; jeżeli osoba ta była początkowo ubezpieczona w kraju, w którym renty inwalidzkie są wysokie, a następnie w kraju, w którym są one niskie, to będzie otrzymywać tylko niską rentę z kraju, w którym była ubezpieczona w chwili wystąpienia inwalidztwa. Ta zasada w pełni odzwierciedla regułę rządzącą systemami ubezpieczeń, w których wysokość renty nie zależy od długości okresów ubezpieczenia istotny jest tu fakt bycia ubezpieczonym w chwili wystąpienia inwalidztwa! Osoba ubezpieczona najpierw w kraju, w którym wysokość renty zależy od długości okresów ubezpieczenia, a następnie w kraju, w którym nie ma takiej zależności w takiej sytuacji osoba będzie otrzymywać dwie renty: jedną z pierwszego kraju, odpowiadającą okresom ubezpieczenia zaliczonym zgodnie z ustawodawstwem tego kraju, drugą z kraju, w którym była ubezpieczona w chwili wystąpienia inwalidztwa. Ten drugi kraj byłby w normalnych okolicznościach zobowiązany do wypłacenia renty w pełnej wysokości. W wielu przypadkach jednak wypłacana jest renta pomniejszona, ponieważ brana jest pod uwagę renta otrzymywana z pierwszego państwa. Można to traktować jako częściową utratę uprawnień do świadczeń rentowych, na które się pracowało i opłacało składki. Wrażenie to jest mylne. Gdyby dana osoba była zawsze ubezpieczona w systemie jednego z tych dwóch krajów (wszystko jedno którego z nich), nigdy nie dostałaby wyższej renty niż ta, do której ma prawo obecnie. Tak więc ta osoba nie jest ani w gorszej, ani w lepszej sytuacji niż osoba, która przepracowała cały czas pracy zawodowej w jednym kraju. Osoba ubezpieczona najpierw w kraju, w którym wysokość renty nie zależy od długości okresów ubezpieczenia, a następnie w kraju, w którym renta zależy od tych okresów: osoba w takiej sytuacji będzie otrzymywać dwie osobne renty, obie zależne od długości okresów ubezpieczenia w tych poszczególnych krajach. 27
29 D) Kwestia dotąd nierozrozstrzygnięta: decyzje dotyczące stopnia inwalidztwa Określenie stopnia inwalidztwa stanowi potencjalny problem dla osób, które były ubezpieczone w kilku krajach. Decyzje te są podejmowane przez instytucje krajowe w każdym z państw, w których osoba była ubezpieczona, zgodnie z ustawodawstwem danego kraju. Zaledwie w kilku przypadkach decyzja wydana w jednym kraju jest wiążąca dla analogicznych instytucji w pozostałych krajach. Istotne rozbieżności między kryteriami określania stopnia inwalidztwa, istniejącymi w ustawodawstwach krajowych, mogą mieć poważne konsekwencje, ponieważ w większości przypadków wysokość renty zależy od stopnia inwalidztwa. Przykład Dana osoba była ubezpieczona przez 20 lat w państwie A, następnie przez pięć lat w państwie B i wreszcie przez dwa lata w państwie C. We wszystkich trzech państwach wysokość renty zależy od długości ubezpieczenia. Osoba ta przestaje pracować w kraju C, ponieważ stopień stwierdzonego inwalidztwa oceniono na 100%. Niemniej jednak uprawnia to daną osobę tylko do niewielkiej renty w kraju C, ponieważ była tam ubezpieczona tylko przez dwa lata. Będzie też otrzymywać niewielką rentę z kraju B, w którym była ubezpieczona przez pięć lat i gdzie stopień jej inwalidztwa oceniono na 70%. W państwie A, w którym osoba ta była ubezpieczona przez większą część czasu pracy zawodowej (20 lat), nie otrzyma renty, ponieważ zgodnie z ustawodawstwem tego kraju nie jest w ogóle uważana za osobę niepełnosprawną. W tym przykładzie osoba, o której mowa, byłaby w znacznie lepszej sytuacji, gdyby wysokość renty inwalidzkiej w kraju C nie zależała od długości okresów ubezpieczeniowych; otrzymywałaby wówczas pełną rentę w kraju C, tak że nie miałoby znaczenia, czy jest też uważana za inwalidę na mocy przepisów państw A i B. Powyższa sytuacja wynika z faktu, że krajowe systemy zabezpieczenia społecznego nie są zharmonizowane, a tylko koordynowane przez przepisy prawa wspólnotowego. Niemniej jednak w interesie wszystkich pracowników migrujących byłoby dokonanie jakiegoś postępu na drodze do wzajemnego uznawania decyzji o stopniu inwalidztwa w systemach poszczególnych państw Kto wypłaca emeryturę? Emerytury należą do najważniejszych świadczeń w ramach systemów zabezpieczenia społecznego. Jest więc naturalne, że osoby, które zamierzają podjąć działalność zawodową za granicą przed podjęciem ostatecznej decyzji chcą mieć jasny obraz tego, jakie to będzie mieć 28
30 konsekwencje dla ich przyszłych uprawnień emerytalnych. W szczególności stawiają sobie następujące pytania: Co się stanie z wpłacanymi do tej pory składkami? Który kraj będzie wypłacać emeryturę? Czy będzie ona wypłacana w całej Europie bez potrąceń lub zawieszeń? Dopiero kiedy pracownicy otrzymają zapewnienie, że przepisy prawa wspólnotowego z dziedziny zabezpieczenia społecznego dają zadowalające odpowiedzi na powyższe pytania, będą oni chcieli swobodnie korzystać z prawa do swobodnego poruszania się po Europie. W stosunku do osób, które przerywają pracę w jednym kraju i kontynuują w innym, mają zastosowanie następujące zasady: w każdym kraju, w którym dana osoba była ubezpieczona, zachowywany jest rejestr jej ubezpieczenia do chwili osiągnięcia przez nią wieku emerytalnego; innymi słowy, wpłacone faktycznie składki nie są przekazywane do innego kraju ani nie są wypłacane tej osobie, kiedy przestaje być w tym kraju ubezpieczona; każdy kraj, w którym dana osoba była ubezpieczona przez co najmniej rok, będzie musiał jej wypłacać emeryturę po osiągnięciu przez tę osobę wieku emerytalnego; na przykład jeżeli osoba ta pracowała w trzech krajach, po osiągnięciu wieku emerytalnego będzie otrzymywać trzy odrębne emerytury; emerytura ta będzie naliczana zgodnie z rejestrem ubezpieczenia w każdym z tych krajów; jeżeli osoba ta była ubezpieczona w danym kraju przez dłuższy okres, będzie otrzymywać stosunkowo wysoką emeryturę; jeżeli nie, emerytura będzie stosunkowo niska. Co się jednak stanie, jeżeli osoba ta była ubezpieczona w którymś kraju przez okres krótszy niż rok? Czy wpłacone składki przepadną? Przykład Dana osoba była ubezpieczona w Belgii przez 10 miesięcy, w Niemczech przez dziewięć miesięcy i we Francji przez 15 lat, a następnie zakończyła karierę zawodową we Włoszech, gdzie płaciła składki przez siedem lat. Bez obaw! Miesiące ubezpieczenia w Belgii i w Niemczech nie przepadną. Włochy, jako ostatni kraj zatrudnienia, przejmą te 10 miesięcy od Belgii i dziewięć miesięcy od Niemiec! Takie rozwiązanie gwarantuje, że nikt nie znajdzie się w niekorzystnej sytuacji z tego powodu, że pracował w kilku krajach. Żadne składki nie przepadną, nabyte prawa są chronione i każdy kraj wypłaca emeryturę 29
Spotkanie z prawnikiem UBEZPIECZENIA SPOŁECZNE W UNII EUROPEJSKIEJ TWOJE PRAWA W HISZPANII
Prawo pracy & Treningi Spotkanie z prawnikiem UBEZPIECZENIA SPOŁECZNE W UNII EUROPEJSKIEJ TWOJE PRAWA W HISZPANII Barcelona, 29 marca 2011 Spotkaniaz prawnikiem Od ponad trzech lat Konsulat Generalny RP
bezzusu.pl WYCIĄG Z PRZEPISÓW
bezzusu.pl WYCIĄG Z PRZEPISÓW Nowe rozporządzenia weszły w życie dnia 1 maja 2010 r. Od tego czasu wszystkie krajowe instytucje i organy zaczęły stosować nowe przepisy dotyczące koordynacji systemów zabezpieczenia
Swobodny przepływ osób
POLSKIE ZDROWIE W UNII EUROPEJSKIEJ SWOBODNY PRZEPŁYW PACJENTÓW I USŁUG KORZYSTANIE ZE ŚWIADCZEŃ ZDROWOTNYCH NA TERENIE UNII EUROPEJSKIEJ Wacława Wojtala Swobodny przepływ osób Gwarantuje wolność przemieszczania
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.3.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0820/2011, którą złożył J. A. A. Huijsman (Holandia) w sprawie prawa do zwrotu kosztów związanych z niepełnosprawnością
Przepisy UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego
Wydanie uaktualnione 2010 Przepisy UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego Twoje prawa w innych państwach Unii Europejskiej LAT koordynacji zabezpieczenia społecznego w UE Komisja Europejska Przepisy
Przepisy UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego
Wydanie uaktualnione 2010 Przepisy UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego Twoje prawa w innych państwach Unii Europejskiej LAT Komisja Europejska Przepisy UE w dziedzinie zabezpieczenia społecznego
(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)
27.4.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 114/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 629/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 5 kwietnia 2006 r. zmieniające
ŚWIADCZENIA PIENIĘŻNE W RAZIE CHOROBY I MACIERZYŃSTWA W UNII EUROPEJSKIEJ
ZAKŁAD UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH ŚWIADCZENIA PIENIĘŻNE W RAZIE CHOROBY I MACIERZYŃSTWA W UNII EUROPEJSKIEJ y Zakres i cel koordynacji świadczeń Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego w ramach Unii
Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE. Emerytury i renty
Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE Emerytury i renty 1 Artykuł 48 (dawny artykuł 42 TWE) Parlament Europejski i Rada, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą,
świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød A.
Wyślij do Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego A. Dane osobowe Imię i nazwisko Duński numer osobowy Adres Numer telefonu
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0334/2009, którą złożył H.K. (Niemcy) w sprawie swoich problemów związanych z refundacją wydatków na leki
EUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO
EUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (w skrócie EKUZ) jest to dokument, potwierdzający nasze prawo do korzystania ze świadczeń zdrowotnych podczas pobytu
ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 13.12.2016 r. COM(2016) 815 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji
Ustalanie ustawodawstwa właściwego w zakresie ubezpieczeń społecznych polskich pracowników naukowych za granicą oraz cudzoziemców w Polsce
Ustalanie ustawodawstwa właściwego w zakresie ubezpieczeń społecznych polskich pracowników naukowych za granicą oraz cudzoziemców w Polsce Anna Chuda, Zakład Ubezpieczeń Społecznych Poznań, 19 listopada
Reguły koordynacji w tej kwestii opierają się głównie na 3 zasadach:
Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy radzi: Polskie i europejskie zasiłki dla bezrobotnych Od czasu wejścia Polski do Unii Europejskiej Polacy mogą bez problemu podróżować, osiedlać się i podejmować legalną
Aktualności Od 1 maja 2010r
Aktualności Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego ma na celu ułatwienie obywatelom Wspólnoty korzystanie z prawa równego traktowania. Sprawia, że obywatele różnych państw członkowskich mają takie
Opieka zdrowotna w Unii Europejskiej. Warszawa, 2004
Opieka zdrowotna w Unii Europejskiej Warszawa, 2004 2 Swobodny przepływ osób Każdy obywatel UE ma prawo do swobodnego podróżowania, podejmowania pracy, studiowania i zamieszkiwania w wybranym przez siebie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19
13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia
Zasady ustalania kapitału początkowego osobom posiadającym okresy ubezpieczenia w Polsce oraz w krajach UE/EOG
Zasady ustalania kapitału początkowego osobom posiadającym okresy ubezpieczenia w Polsce oraz w krajach UE/EOG Przystąpienie Polski do Unii Europejskiej wiąże się z koniecznością stosowania wspólnotowych
Zakład Ubezpieczeń Społecznych. Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii
Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz być ubezpieczony Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii Warszawa 2011 Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 25.11.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0660/2006, którą złożył Albert Tan (Holandia) w sprawie problemów, jakie napotyka ze strony holenderskich
mogą nabyć prawo do emerytury po ukończeniu wieku letniego (w przypadku kobiety) lub 25 letniego (w przypadku mężczyzny) okresu składkowego i
Świadczenia emerytalno-rentowe rentowe podlegające koordynacji unijnej w stosunkach polsko-greckich ki Zakład Ubezpieczeń ń Społecznych ł maj 2013 Polskie świadczenia emerytalno-rentowe rentowe objęte
ŚWIADCZENIA PIENIĘŻNE W RAZIE CHOROBY I MACIERZYŃSTWA PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI UNIJNEJ
ŚWIADCZENIA PIENIĘŻNE W RAZIE CHOROBY I MACIERZYŃSTWA PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI UNIJNEJ Z a k ł a d U b e z p i e c z e ń S p o ł e c z n y c h Zakres i cel koordynacji świadczeń Unijna koordynacja systemów
HBL15 Dla osób pracujących w Irlandii Północnej: Zasiłek mieszkaniowy (Housing Benefit)
HBL15 Dla osób pracujących w Irlandii Północnej: Zasiłek mieszkaniowy (Housing Benefit) Broszura informacyjna Urzędu Mieszkalnictwa Komunalnego (Housing Executive) dla pracowników migracyjnych Ta broszura
Zostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony
Zostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony Każde z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE), Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz
Ubezpieczenia zdrowotne w umowach z pracownikami naukowymi Joanna Anders, Anita Kącka
Ubezpieczenia zdrowotne w umowach z pracownikami naukowymi Joanna Anders, Anita Kącka Wydział Spraw Świadczeniobiorców i Współpracy Międzynarodowej, Dział Współpracy Międzynarodowej WOW NFZ 14 listopada
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7
13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia
Unijna koordynacja emerytur i rent nie uległa radykalnej zmianie bowiem nowe rozporządzenia zasadniczo przejmują dotychczasowe rozwiązania prawne.
Nowe przepisy unijne dotyczące koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w zakresie emerytur i rent przyznawanych przez Zakład Ubezpieczeń Społecznych Z dniem 1 maja 2010 r. wchodzą w życie nowe
BIULETYN 11/2014. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ
Koordynacja praw związanych z zabezpieczeniem społecznym w UE Czy kiedykolwiek rozważałeś możliwość przeprowadzki do innego kraju w Europie? Unijny mechanizm koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
PRAWO DO ŚWIADCZEŃ W RAMACH PRZEPISÓW O KOORDYNACJI zakres świadczeń i dokumenty
PRAWO DO ŚWIADCZEŃ W RAMACH PRZEPISÓW O KOORDYNACJI zakres świadczeń i dokumenty Od 1 maja 2004 r. polscy świadczeniodawcy, posiadający z NFZ umowę o udzielanie świadczeń opieki zdrowotnej, zobowiązani
Wybrane zagadnienia związane ze świadczeniami emerytalno-rentowymi w świetle przepisów unijnych
Wybrane zagadnienia związane ze świadczeniami emerytalno-rentowymi w świetle przepisów unijnych Kolonia, 18.09.2014 r. Podstawy prawne dotyczące zabezpieczenia społecznego w stosunkach polsko-niemieckich
Prawo pracy & Treningi. KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W UNII EUROPEJSKIEJ: Dokumeny przenośne
Prawo pracy & Treningi KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W UNII EUROPEJSKIEJ: Dokumeny przenośne Przepisy UE dotyczce koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego mają na celu ochronę
Pracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony
Pracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony Każde z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE), Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz Szwajcaria stosuje
Pracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Przeczytaj koniecznie!
Pracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Przeczytaj koniecznie! Każde z państw członkowskich Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego (Islandia, Liechtenstein, Norwegia) oraz Szwajcaria
Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art. 85.2 i 3. 1.1. Nazwisko ( 1a )...
KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie na stronie 3 E 405 ( 1 ) ZAŚWIADCZE DOTYCZĄCE SUMOWANIA OKRESÓW UBEZPIECZENIA, ZATRUDNIENIA LUB PRACY NA
ZUS wyjaśnia
Nowe zasady koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w zakresie świadczeń pieniężnych w razie choroby i macierzyństwa, świadczeń pieniężnych z tytułu choroby spowodowanej wypadkiem przy pracy lub
INSTRUKCJA JAK WYPEŁNIAĆ FORMULARZ NA POTRZEBY KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZNIA SPOŁECZNEGO
INSTRUKCJA JAK WYPEŁNIAĆ FORMULARZ NA POTRZEBY KOORDYNACJI SYSTEMÓW ZABEZPIECZNIA SPOŁECZNEGO A B C D E F G H I A B C D E CZĘŚĆ 1 dotyczy osoby przebywającej w Polsce Wypełnij, jeśli jesteś osobą która
Planowane leczenie w Europie dla mieszkańców regionu Lothian
Planowane leczenie w Europie dla mieszkańców regionu Lothian Wstęp W niniejszej ulotce wyjaśniamy, jakie leczenie możesz uzyskać, jeśli mieszkasz w regionie Lothian (Edynburg, West Lothian, Midlothian
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 26.09.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0391/2005, którą złożyła Penelope Mountzourea-Panagiotou (Grecja), z 8 podpisami, w sprawie domniemanej dyskryminacji
PRACUJESZ ZA GRANICĄ? PRZECZYTAJ!
PRACUJESZ ZA GRANICĄ? PRZECZYTAJ! JEŚLI JESTEŚ AKTYWNY ZAWODOWO NA TERENIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH, TO MOŻESZ W TYM SAMYM OKRESIE PODLEGAĆ ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNEMU WYŁĄCZNIE W JEDNYM PAŃSTWIE. Szczegółowe
KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67
29.9.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 KOMISJA DECYZJA NR 1/2006 WSPÓLNEGO KOMITETU UE SZWAJCARIA z dnia 6 lipca 2006 r. zmieniającej załącznik II (zabezpieczenia społeczne) do Umowy między
Podejmowanie działalności gospodarczej na terytorium RP przez obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej, cudzoziemców i osoby zagraniczne
Podejmowanie działalności gospodarczej na terytorium RP przez obywateli państw członkowskich Unii Europejskiej, cudzoziemców i osoby zagraniczne miejsce Urząd Miasta Gdyni Wydział Polityki Gospodarczej
USTALANIE USTAWODAWSTWA WŁAŚCIWEGO W ZAKRESIE UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH: POLSKICH PRACOWNIKÓW NAUKOWYCH ZA GRANICĄ ORAZ CUDZOZIEMCÓW W POLSCE
USTALANIE USTAWODAWSTWA WŁAŚCIWEGO W ZAKRESIE UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH: POLSKICH PRACOWNIKÓW NAUKOWYCH ZA GRANICĄ ORAZ CUDZOZIEMCÓW W POLSCE POZNAŃ, 18 Listopada 2015 PODSTAWOWE AKTY PRAWNE W ZAKRESIE KOORDYNACJI
WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ
Zakład Ubezpieczeń Społecznych WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ i Do kogo skierowana jest ulotka? Ulotka określa zasady
ROZPORZĄDZENIE (WE) nr 1992/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 18 grudnia 2006 r.
30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 392/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) nr 1992/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 18 grudnia 2006 r. zmieniające
KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W ZAKRESIE ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH ORAZ W OBSZARZE ŚWIADCZENIA WYCHOWAWCZEGO
KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO W ZAKRESIE ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH ORAZ W OBSZARZE ŚWIADCZENIA WYCHOWAWCZEGO Z momentem wstąpienia Polski do Unii Europejskiej Marszałek Województwa otrzymał
15514/17 ama/nj/mak 1 DG B 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 15514/17 SOC 797 EMPL 608 CODEC 2030 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data:
ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1408/71. z dnia 14 czerwca 1971 r.
ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie Spis treści:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych O EMERYTURY I RENTY Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ
Zakład Ubezpieczeń Społecznych -Inspektorat Serwis Obsługi Klientów ZAPYTAJ O EMERYTURY I RENTY Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ Zakład Ubezpieczeń Społecznych w ramach serwisu e-inspektorat ZUS, pod
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR
6.10.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 262/33 DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 76/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia społeczne) oraz Protokołu 37 do Porozumienia
SR-7 CZĘŚĆ II POUCZENIA I OŚWIADCZENIA 1. POUCZENIE
SR-7 2. Składam wniosek o świadczenie rodzicielskie na następujące dzieci: (Jeżeli liczba dzieci, na które wnioskujesz o świadczenie rodzicielskie jest większa, dodatkowo wypełnij i dołącz do niniejszego
Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych
Delegowanie cudzoziemców do innych państw członkowskich w kontekście przepisów o koordynacji ubezpieczeń społecznych Marek BENIO Warszawa, 27 listopada 2018 - Raymond Vander Elst - firma rozbiórkowa z
WNIOSEK O. 05. Imię 06. Data urodzenia (dd/mm/rrrr)
WNIOSEK O q ZMIANĘ DANYCH ADRESOWYCH/NAZWISKA/IMIENIA q WYPŁATĘ ŚWIADCZENIA NA RACHUNEK BANKOWY q ZMIANĘ RACHUNKU BANKOWEGO q WYPŁATĘ ŚWIADCZENIA OSOBY ZAMIESZKAŁEJ ZA GRANICĄ MIEJSCE ZŁOŻENIA PISMA 01.
Jak wyrobić kartę EKUZ
Jak wyrobić kartę EKUZ Nota Materiał powstał w ramach realizacji projektu e-kompetencje bez barier dofinansowanego z Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa działanie 3.1 Działania szkoleniowe na rzecz rozwoju
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1128/2012, którą złożyła L. A. (Armenia/Rosja) w sprawie rzekomej dyskryminacji i uznawania jej kwalifikacji
ZABEZPIECZENIE SPOŁECZNE W INNYCH
ZABEZPIECZENIE SPOŁECZNE W INNYCH PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH UNII Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego jest konieczna do wspierania swobodnego przepływu osób na obszarze UE. Od maja 2010 r. obowiązuje
Unijne świadczenia rodzinne [EU-familjeförmåner]
Unijne świadczenia rodzinne [EU-familjeförmåner] Poniższe zasady obowiązują również w państwach należących do EOG oraz w Szwajcarii Rodziny, w których rodzice pracują, mieszkają lub otrzymują świadczenia
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych
REGULAMIN FUNKNCJONOWANIA PROGRAMU Erasmus + W AKADEMII GÓRNICZO-HUTNICZEJ
REGULAMIN FUNKNCJONOWANIA PROGRAMU Erasmus + W AKADEMII GÓRNICZO-HUTNICZEJ WYJAZDY NAUCZYCIELI AKADEMICKICH W CELU PROWADZENIA ZAJĘĆ DYDAKTYCZNYCH w roku akademickim 2017/2018 Od roku akademickiego 2014/2015
1) Zasady rekrutacji nauczycieli akademickich na wyjazdy w celach dydaktycznych (STA)
Zasady rekrutacji, finansowania i realizacji wyjazdów pracowników w ramach Programu Erasmus + w roku akademickim 2017/2018 Akcja 1. Mobilność edukacyjna w szkolnictwie wyższym, mobilność z krajami programu
ZASADY ALOKACJI I WYKORZYSTANIA FUNDUSZY NA WYJAZDY EDUKACYJNE (MOBILNOŚĆ) W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM W ROKU AKADEMICKIM 2015/16.
ZASADY ALOKACJI I WYKORZYSTANIA FUNDUSZY NA WYJAZDY EDUKACYJNE (MOBILNOŚĆ) W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM W ROKU AKADEMICKIM 2015/16. WYJAZDY STUDENTÓW I PRACOWNIKÓW DO KRAJÓW PROGRAMU. ZASADY OBLICZENIA KWOTY
Gdzie złożyć wniosek o rentę lub emeryturę? Informacja dla osób, które pracowały lub mieszkają za granicą
Gdzie złożyć wniosek o rentę lub emeryturę? Informacja dla osób, które pracowały lub mieszkają za granicą Dla kogo przeznaczona jest ta ulotka? Ulotka określa zasady składania wniosków o przyznanie emerytury,
ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW
Dz.U.1989.11.63 z dnia 1989.03.06 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 1 kwietnia 1985 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania podstawy wymiaru emerytur i rent. Na podstawie art. 22 ust. 1 pkt 1-3 i
Ubezpieczenia osób migrującychpodejmujących. terenie krajów UE/EOG i Szwajcarii. Delegowanie pracowników w świetle prawa unijnego
Zielona Góra, listopad 2017 Ubezpieczenia osób migrującychpodejmujących pracę na terenie krajów UE/EOG i Szwajcarii Delegowanie pracowników w świetle prawa unijnego Beata Leszyk Wydział Ubezpieczeń i Składek
Twoje prawa obywatelskie
Twoje prawa obywatelskie Dostęp do praw i sprawiedliwości dla osób z niepełnosprawnością intelektualną Inclusion Europe Raport Austria Anglia Belgia Bułgaria Chorwacja Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia
Wpływ pracy za granicą na świadczenia emerytalno rentowe w Polsce. Na pytania odpowiada ekspert ZUS- Tomasz Sztabliński.
Wpływ pracy za granicą na świadczenia emerytalno rentowe w Polsce. Na pytania odpowiada ekspert ZUS- Tomasz Sztabliński. {loadposition related_items} Czy jest możliwe wyliczenie o ile podwyższy mi emeryturę
Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego EKUZ polska wersja karty Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego Państwo członkowskie UE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego EKUZ polska wersja karty Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego zbiór przepisów unijnych służących realizacji jednej z naczelnych
RENTY Z TYTUŁU NIEZDOLNOŚCI DO PRACY Z ZUS PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI WSPÓLNOTOWEJ
ZAKŁAD UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH RENTY Z TYTUŁU NIEZDOLNOŚCI DO PRACY Z ZUS PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI WSPÓLNOTOWEJ Osoby pracujące i podlegające ubezpieczeniom społecznym w Polsce, w razie utraty zdolności
1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 maja 2007 r. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0054 (COD) 9351/2/07 REV 2 (pl) SOC 193 CODEC 476 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli (część
Emerytury. {Pensions}
Emerytury {Pensions} 182 CODZIENNE ŻYCIE W IRLANDII Istnieją trzy rodzaje emerytur państwowych. Dwie z nich oparte są na składkach płaconych jako część ubezpieczenia społecznego emerytura państwowa pomostowa
Adres zamieszkania... Nr telefonu... e-mail. Obywatelstwo... Nr PESEL. Nr i seria dowodu osobistego.
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE USTALENIA PAŃSTWA WŁAŚCIWEGO DO WYPŁATY ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH (w przypadku przemieszczania się członków rodziny w granicach państw Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego
B ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego
02004R0883 PL 11.04.2017 007.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich
uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,
L 129/12 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 423/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. dostosowujące ze skutkiem od dnia 1 lipca 2012 r. wynagrodzenia i emerytury urzędników i innych pracowników
Wpłynęło dnia. Przyjął wniosek
NAZWA I ADRES ORGANU WŁAŚCIWEGO PROWADZĄCEGO POSTĘPOWANIE W SPRAWIE ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO (1) Nr wniosku Wpłynęło dnia Przyjął wniosek (1) Przez organ właściwy rozumie się wójta, burmistrza lub prezydenta
Ile kosztuje leczenie z EKUZ w państwach UE oraz EFTA?
Kraj Pomoc lekarza Pobyt w szpitalu Leczenie stomatologiczne Transport na terenie kraju Transport do Polski Austria Bezpłatna 12 20,10 Częściowo odpłatne w sytuacji zależne od stomatologa Belgia Udział
WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA
Część I WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA 1. Dane osoby ubiegającej się o ustalenie prawa do jednorazowe zapomogi z tytułu urodzenia dziecka. Imię Nazwisko
Dr hab. Monika Lewandowicz-Machnikowska
Dr hab. Monika Lewandowicz-Machnikowska Regulacja prawna zabezpieczenia społecznego: } uregulowania międzynarodowe } uregulowania krajowe W międzynarodowym prawie zabezpieczenia społecznego można wyodrębnić:
KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO. - zasiłki dla osób bezrobotnych z zaliczeniem pracy za granicą. 2013 r.
KOORDYNACJA SYSTEMÓW ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO - zasiłki dla osób bezrobotnych z zaliczeniem pracy za granicą 2013 r. Sumowanie okresów DOCUMENT U1 oraz Zaświadczenie E 301 to jedyne dokumenty potwierdzające
WZÓR WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA
WZÓR Nazwa organu właściwego prowadzącego postępowanie w sprawie świadczeń rodzinnych: Adres: WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA Część I 1. Dane osoby ubiegającej
System świadczeń społecznych 2015-12-20 21:13:37
System świadczeń społecznych 2015-12-20 21:13:37 2 We Włoszech funkcjonuje dość skomplikowany system świadczeń społecznych. Dwie podstawowe instytucje zajmujące się problematyką ubezpieczeń społecznych
EMERYTURY Z ZUS PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI WSPÓLNOTOWEJ
ZAKŁAD UBEZPIECZEŃ SPOŁECZNYCH EMERYTURY Z ZUS PODLEGAJĄCE KOORDYNACJI WSPÓLNOTOWEJ Osoby pracujące i podlegające ubezpieczeniom społecznym w Polsce, w związku z osiągnięciem wieku emerytalnego, mogą nabyć
WYPŁATA EMERYTUR I RENT Z ZUS OSOBOM ZAMIESZKAŁYM ZA GRANICĄ
Zakład Ubezpieczeń Społecznych WYPŁATA EMERYTUR I RENT Z ZUS OSOBOM ZAMIESZKAŁYM ZA GRANICĄ i Do kogo skierowana jest ulotka? Ulotka określa zasady wypłaty polskich emerytur, rent z tytułu niezdolności
PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ
PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska Komisja Europejska, ani żadna osoba działająca w imieniu Komisji, nie odpowiada za sposób wykorzystania informacji zawartych
Informacje dotyczące ubezpieczenia zdrowotnego osób uprawiających prostytucję w Niemczech
Informacje dotyczące ubezpieczenia zdrowotnego osób uprawiających prostytucję w Niemczech Wszystkie osoby żyjące w Niemczech muszą być ubezpieczone na wypadek choroby oraz powinny być objęte ochroną w
1971R1408 PL 28.04.2006 006.001 1
1971R1408 PL 28.04.2006 006.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1408/71 z dnia
JESTEŚ DELEGOWANY DO PRACY ZA GRANICĄ? PRZECZYTAJ!
JESTEŚ DELEGOWANY DO PRACY ZA GRANICĄ? TO MOŻESZ W TYM SAMYM OKRESIE PODLEGAĆ ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNEMU WYŁĄCZNIE W JEDNYM PAŃSTWIE. Szczegółowe informacje dotyczące ubezpieczeń Platforma Usług Elektronicznych:
Zatrudniam legalnie pracuję legalnie
Zatrudniam legalnie pracuję legalnie 3 Pracuję zatrudniam legalnie stosowanie przepisów unijnych 4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
Oświadczenie służące ustaleniu prawa do świadczenia rodzicielskiego
Nazwa podmiotu realizującego świadczenia rodzinne: Adres: Część I WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO Dane osoby ubiegającej się o ustalenie prawa do świadczenia rodzicielskiego Imię
Dowód ubezpieczenia. Dokumenty potwierdzające prawo do świadczeń opieki zdrowotnej. 1. Osoba zatrudniona na podstawie umowy o pracę
Dowód ubezpieczenia W związku z zaprzestaniem wydawania przez ZUS legitymacji ubezpieczeniowych od dnia 1 stycznia 2010 roku, NFZ przedstawia informację na temat dokumentów potwierdzających prawo do korzystania
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
Zakład Ubezpieczeń Społecznych WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ i Do kogo skierowana jest ulotka? Ulotka określa zasady
DECYZJE. L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011
L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011 DECYZJE DECYZJA RADY z dnia 6 czerwca 2011 r. dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia
WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO. Dane osoby ubiegającej się o ustalenie prawa do świadczenia rodzicielskiego
Załącznik nr 16 Nazwa podmiotu realizującego świadczenia rodzinne: Adres: Część I WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO Dane osoby ubiegającej się o ustalenie prawa do świadczenia rodzicielskiego
ZARZĄDZENIE Nr 7/2016 REKTORA WYŻSZEJ SZKOŁY EKOLOGII I ZARZĄDZANIA W WARSZAWIE z dnia 7 kwietnia 2016 r.
ZARZĄDZENIE Nr 7/2016 REKTORA WYŻSZEJ SZKOŁY EKOLOGII I ZARZĄDZANIA W WARSZAWIE z dnia 7 kwietnia 2016 r. w sprawie wprowadzenia zmian w Regulaminie rekrutacji oraz zasad realizacji zagranicznych wymiennych
Ubezpieczenie społeczne osób przemieszczających się (migrujących) w Unii Europejskiej.
Ubezpieczenie społeczne osób przemieszczających się (migrujących) w Unii Europejskiej Podstawy prawne Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji zabezpieczenia
PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0386/168. Poprawka 168 Helga Stevens w imieniu grupy ECR
15.4.2019 A8-0386/168 168 Motyw 10 (10) Należy zapewnić większą równość traktowania pracowników przygranicznych i pracowników transgranicznych przez zagwarantowanie pracownikom przygranicznym świadczeń
programu LLP- ERASMUS w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim 2012/2013
Uczelniane zasady finansowania wyjazdów studentów na studia oraz praktyki zagraniczne w ramach programu LLP- ERASMUS w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim 2012/2013 Dotyczy:
1971R1408 PL 02.01.2007 007.001 1
1971R1408 PL 02.01.2007 007.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1408/71 z dnia
Zasady wyjazdów studentów niepełnosprawnych i studentów uprawnionych do dodatku socjalnego
Zasady wyjazdów studentów niepełnosprawnych i studentów uprawnionych do dodatku socjalnego Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój 2 8 c z e r w c a 2 0 1 8 DOFINANSOWANIE DLA STUDENTÓW NIEPEŁNOSPRAWNYCH
Część I. Dane osoby wypełniającej oświadczenie: Imię i nazwisko. Obywatelstwo... Nr PESEL. Adres zamieszkania... Nr telefonu ..
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE USTALENIA PAŃSTWA WŁAŚCIWEGO DO WYPŁATY ŚWIADCZEŃ RODZINNYCH W TYM ŚWIADCZENIA WYCHOWAWCZEGO (w przypadku przemieszczania się członków rodziny w granicach państw Unii Europejskiej,
Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą
Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą Uzyskując dochody z tytułu pracy najemnej wykonywanej za granicą, w większości przypadków należy pamiętać o rozliczeniu się z nich także w