SPRINKLR Sterowalny cewnik z irygowaną końcówką do ablacji wewnątrzsercowej

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SPRINKLR Sterowalny cewnik z irygowaną końcówką do ablacji wewnątrzsercowej"

Transkrypt

1 SPRINKLR Sterowalny cewnik z irygowaną końcówką do ablacji wewnątrzsercowej Instrukcja techniczna 0123

2 Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i potencjalnie w innych krajach: Medtronic, Sprinklr

3 Objaśnienie symboli przedstawionych na etykietach opakowania. Aby określić, które symbole dotyczą niniejszego produktu, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymogi wynikające z europejskiej dyrektywy MDD 93/42/EWG. Data produkcji Producent Termin przydatności do użycia Numer do ponownego zamawiania Numer partii produkcyjnej Numer seryjny Sterylizowano przez napromieniowanie Produkt do jednorazowego zastosowania Nie resterylizować Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone Zawartość opakowania Zob. instrukcja obsługi Dokumentacja produktu Utrzymywać w stanie suchym Ograniczenia temperatury Ograniczenia wilgotności 3

4 EC REP Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej. Część typu CF wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta, odporna na defibrylację Wartość graniczna mocy 4

5 Rysunek 1. Rysunek 2. Rysunek 3. Rysunek 4. Aby odchylić końcówkę, odciągnąć do tyłu pokrętło kontroli odchylenia końcówki. Rysunek 5. Aby wyprostować końcówkę, pchnąć do przodu pokrętło kontroli odchylenia końcówki. zablokowana odblokowana Rysunek 6. Aby unieruchomić końcówkę, obrócić pokrętło kontroli odchylenia końcówki. 5

6 6 Rysunek 7. Aby odchylić końcówkę w bok, obrócić pokrętło kontroli odchylenia bocznego.

7 Opis Cewnik Sprinklr firmy Medtronic jest elastycznym cewnikiem z biegunem radiocieniującym wykonanym z wytłaczanego polimeru na oplocie ze stali nierdzewnej. Cewnik Sprinklr jest przeznaczony do ablacji wewnątrzsercowej energią o częstotliwości radiowej (RF) wspomaganej irygacją, wykonywanej poprzez biegun umieszczony w końcówce cewnika oraz osobną elektrodę referencyjną przy współpracy z generatorem energii o częstotliwościach radiowych firmy Medtronic. Konstrukcja cewnika Sprinklr umożliwia przepływ płynu przez centralny kanał i otwory wylotowe w biegunie na końcówce cewnika, a tym samym jego chłodzenie podczas aplikacji energii o częstotliwości radiowej. Cewnik Sprinklr może być również używany do rejestracji sygnałów wewnątrzsercowych lub stymulacji wewnątrzsercowej. Pokrętło kontroli odchylenia bocznego Końcówka dystalna Złączka typu Luer Bieguny paskowe różna liczba i rozstaw Pokrętło kontroli odchylenia końcówki Złącze elektryczne Zawartość jałowego opakowania Jeden cewnik Sprinklr. Informacje o modelu, produkcie i wymiarach podano na etykiecie opakowania. Przeznaczenie Cewnik Sprinklr jest przeznaczony do stosowania z generatorem energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic w celu wykonania ablacji wewnątrzsercowej energią o częstotliwości radiowej w leczeniu arytmii serca, w tym częstoskurczu komorowego i trzepotania przedsionków. Przeciwwskazania Przeciwwskazaniami do stosowania sterowalnego cewnika Sprinklr z irygowaną końcówką są między innymi: Aktywna posocznica Rozpoznana nadwrażliwość na heparynę Zaburzenia krzepnięcia krwi Żylne urządzenie filtrujące (filtr Greenfield) Niedrożność lub uszkodzenie naczynia, w którym cewnik miałby być stosowany Sprinklr instrukcja techniczna Polski 7

8 Nie zaleca się używania cewnika u pacjentów, u których nie można zastosować standardowego protokołu antykoagulacyjnego na potrzeby zabiegu w lewej części serca, ani u pacjentów, u których niedawno występowały zaburzenia krzepnięcia lub zdarzenie zatorowe. Dostęp przez przegrodę międzyprzedsionkową jest przeciwwskazany u pacjentów ze skrzepliną bądź śluzakiem w lewym przedsionku lub po zaopatrzeniu ubytku przegrody międzyprzedsionkowej łatą bądź inną techniką. Wsteczny dostęp przezaortalny jest przeciwwskazany u pacjentów po wymianie zastawki aorty. Ostrzeżenia i środki ostrożności Ogólne Odpowiednia dokumentacja produktu Przed rozpoczęciem obsługi systemu do ablacji firmy Medtronic i podłączeniem cewnika do ablacji do źródła energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic należy dokładnie przeczytać i zrozumieć techniczną instrukcję obsługi systemu do ablacji firmy Medtronic i instrukcję użytkowania cewnika do ablacji. Zgodność systemowa Cewnika należy używać wyłącznie z generatorem energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic, odpowiednią pompą infuzyjną i akcesoriami. Bezpieczeństwo oraz używanie z innymi źródłami energii elektrycznej o częstotliwości radiowej i akcesoriami nie zostało zbadane. Należy używać wyłącznie kabli firmy Medtronic. Wykwalifikowani użytkownicy Cewnik powinien być używany wyłącznie przez lub pod nadzorem lekarzy przeszkolonych w zabiegach ablacji przy użyciu tego cewnika i generatora energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic służącego do ablacji. Wymagane środowisko stosowania Zabiegi ablacji serca powinny być wykonywane wyłącznie w kompletnie wyposażonym laboratorium elektrofizjologicznym. Zagrożenia związane ze stosowaniem terapii ablacyjnej Poważne zdarzenia niepożądane W przypadku zabiegów ablacji z użyciem cewników istnieje szereg udokumentowanych poważnych zdarzeń niepożądanych, włącznie z zatorem płucnym; zawałem mięśnia sercowego; udarem mózgowym; uszkodzeniem, perforacją i tamponadą serca; perforacją układu naczyniowego; a także śmiercią. Więcej potencjalnych zdarzeń niepożądanych można znaleźć w sekcji Zdarzenia niepożądane. Zabiegi ablacji lewostronnej Pacjenci poddawani zabiegom ablacji lewostronnej powinni w okresie po ablacji pozostawać pod ścisłą obserwacją w celu wykrycia ewentualnych objawów klinicznych zawału. 8 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

9 Manipulacja i umieszczenie cewnika Podczas manipulacji i umieszczania cewnika należy zapewnić wystarczającą obserwację fluoroskopową. Podczas dostępu przezaortalnego należy unikać wprowadzania cewnika ablacyjnego do naczyń wieńcowych. W przypadku napotkania oporu podczas wprowadzenia lub wysuwania cewnika nie należy używać nadmiernej siły. Umieszczenie cewnika i doprowadzenie energii o częstotliwości radiowej do tętnic wieńcowych może spowodować zawał mięśnia sercowego i śmierć. Wsteczny przepływ krwi Gdy cewnik Sprinklr znajduje się w ciele pacjenta, należy utrzymywać niskie natężenie przepływu płynu (minimalne natężenie przepływu 1 cm sześc./min [1 cm 3 / min]) w celu utrzymania drożności drogi przepływu i zapobieżenia cofaniu się krwi do kanału cewnika. Promieniowanie rentgenowskie i fluoroskopia Z powodu intensywności wiązki promieniowania rentgenowskiego oraz czasu trwania obrazowania fluoroskopowego podczas zabiegów ablacji pacjenci i personel laboratorium mogą być narażeni na wystąpienie ostrego odczynu popromiennego oraz zwiększone ryzyko pojawienia się skutków somatycznych i genetycznych. Nie są znane długookresowe skutki przedłużającej się ekspozycji na fluoroskopię. Należy do minimum ograniczać ekspozycję na promieniowanie RTG. Dokładnie rozważyć zastosowanie urządzenia u kobiet ciężarnych i dzieci w okresie dojrzewania. Całkowita objętość płynu Ponieważ płyn używany do irygacji zwiększa objętość krwi krążącej, należy monitorować łączną objętość płynu podawanego przez pompę infuzyjną. Przewodzenie przedsionkowo-komorowe Podczas podawania energii o częstotliwości radiowej pacjentom poddawanym modyfikacji węzła przedsionkowo-komorowego lub ablacji dodatkowych przegrodowych dróg przewodzenia należy ściśle monitorować przewodzenie przedsionkowo-komorowe. Tacy pacjenci mogą być narażeni na wystąpienie całkowitego bloku przedsionkowokomorowego. W przypadku zauważenia częściowego lub całkowitego bloku przedsionkowo-komorowego natychmiast zaprzestać dostarczania energii. Prąd upływowy Należy używać wyłącznie izolowanych wzmacniaczy, urządzeń do stymulacji i urządzeń do zapisu elektrokardiogramu (urządzeń typu CF zgodnie z normą IEC lub równoważnych), gdyż w przeciwnym razie może dojść do obrażeń lub śmierci pacjenta. Pod żadnym pozorem prąd upływowy z podłączonych urządzeń do pacjenta nie może przekraczać 10 mikroamperów (µa). Ryzyko długoterminowe Nie stwierdzono długoterminowego ryzyka uszkodzeń spowodowanych przez ablację prądem o częstotliwości radiowej. W szczególności nie jest znany żaden długoterminowy wpływ uszkodzeń w sąsiedztwie wyspecjalizowanego układu przewodzącego ani naczyń wieńcowych. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 9

10 Zastosowania ratunkowe Nie należy używać cewnika Sprinklr do ratowania życia pacjenta w sytuacjach nagłych. Grozi to zgonem lub urazem u pacjenta. Materiały palne Nie należy umieszczać materiałów palnych w pobliżu miejsca wykonywania ablacji energią RF. Stosowaniu energii RF towarzyszy nieodłączne ryzyko zapalenia palnych gazów, palnych środków czyszczących bądź dezynfekujących lub innych materiałów. Umieszczanie elektrod monitorujących Wszystkie elektrody do monitorowania fizjologicznego należy umieścić jak najdalej od elektrod referencyjnych i ich odprowadzeń, aby uniknąć zakłóceń o częstotliwościach radiowych, które mogłyby utrudnić interpretację elektrogramów pacjenta. Przechowywanie cewnika i postępowanie z nim Warunki przechowywania Cewnik należy przechowywać w normalnej temperaturze i wilgotności typowej dla sali operacyjnej, w sposób zapewniający ochronę integralności opakowania i bariery sterylnej. Chronić przed wilgocią. Obowiązują następujące ograniczenia temperatury przechowywania cewnika: -30 C (-22 F) do 60 C (140 F), maksymalna wilgotność względna 80%. Kontrola sterylnego opakowania Przed użyciem należy skontrolować jałowe opakowanie i cewnik. Nie należy używać cewnika, jeśli występują oznaki uszkodzenia sterylnego opakowania lub cewnika. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic. Tylko do jednorazowego użycia Urządzenie jest przeznaczone tylko do jednorazowego użycia u jednego pacjenta. Urządzenia nie należy ponownie używać, poddawać ponownej obróbce ani resterylizować w celu ponownego użycia. Ponowne użycie, obróbka lub resterylizacja może naruszyć integralność mechaniczną urządzenia lub wywołać ryzyko skażenia urządzenia prowadzące do urazu, choroby lub zgonu pacjenta. Sterylizacja Przed dostarczeniem użytkownikowi firma Medtronic przeprowadziła sterylizację zawartości opakowania poprzez napromienianie. Urządzenie przeznaczone jest do jednorazowego użytku i nie powinno być poddawane ponownej sterylizacji. Utylizacja cewnika Cewnik należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi w szpitalu zasadami postępowania z materiałami stwarzającymi zagrożenie biologiczne. W wypadku zamiaru zwrócenia cewnika należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic. Posługiwanie się cewnikiem i środki ostrożności Przed wprowadzeniem cewnika Sprinklr do ciała pacjenta należy przepłukać cewnik ilością płynu wystarczającą do usunięcia powietrza z układu infuzyjnego. 10 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

11 Nie należy nadmiernie zginać ani skręcać cewnika. Nadmierne zginanie lub skręcanie może spowodować uszkodzenie przewodów elektrody wewnętrznej i/lub zdolności do odkształcania końcówki dystalnej. Nie dopuszczać do zawilgocenia złączy cewnika, źródła prądu o częstotliwości radiowej firmy Medtronic lub kabli. W przypadku zawilgocenia złączy system może funkcjonować nieprawidłowo. Ze względu na bezpieczeństwo pacjenta i integralność elektrody cewnika nie należy wycierać cewnika rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak alkohol. Używanie urządzenia związane z zabiegiem Wartość graniczna mocy Firma Medtronic zaleca ograniczenie mocy na generatorze energii o częstotliwości radiowej do maksymalnie 50 watów. Słaba bateria Jeżeli na generatorze energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic podświetlony zostanie wskaźnik LOW BATTERY (Słaba bateria), nie należy rozpoczynać zabiegu ablacji. Należy wymienić baterię. Postępowanie z cewnikami częstotliwości radiowej podczas terapii Podczas używania źródła energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic nie należy jednocześnie dotykać bieguna ablacyjnego cewnika częstotliwości radiowej ani elektrody referencyjnej. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń operatora. Stosowanie energii o częstotliwości radiowej w pobliżu implantowanych urządzeń Energia o częstotliwości radiowej może hamować lub w inny sposób wpływać na działanie implantowanych urządzeń, takich jak stymulatory serca i implantowane kardiowertery-defibrylatory (ICD). Dodatkowe informacje zawiera Podręcznik operatora generatora energii o częstotliwości radiowej oraz instrukcja techniczna implantowanego urządzenia. Korzystając z energii o częstotliwości radiowej w pobliżu implantowanych urządzeń należy stosować się do poniższych zasad: Podczas ablacji mieć w pogotowiu zewnętrzne źródła stymulacji i defibrylacji. Dezaktywować implantowane kardiowertery-defibrylatory na okres dostarczania energii o częstotliwości radiowej. Zachować niezwykłą ostrożność podczas dostarczania energii ablacyjnej do bezpośredniego sąsiedztwa implantowanych elektrod przedsionkowych i komorowych. Przed i po wykonaniu ablacji przeprowadzić dokładne testowanie implantowanych urządzeń. Magnetyczny rezonans jądrowy Materiały, z których wykonany jest cewnik, nie są zgodne z obrazowaniem metodą rezonansu magnetycznego. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 11

12 Energia prądu stałego Nie wolno dostarczać prądu stałego za pośrednictwem generatora energii o częstotliwości radiowej ani cewnika. Generator energii o częstotliwości radiowej ani cewnik nie są przeznaczone do dostarczania prądu stałego. Zarówno generator energii o częstotliwości radiowej, jak i cewnik nie były testowane pod kątem dostarczania prądu stałego. Kontakt z innymi biegunami Należy sprawdzić, czy biegun umieszczony na końcówce cewnika nie styka się z biegunami innych cewników w sercu. W przeciwnym wypadku podczas podawania energii o częstotliwości radiowej może nastąpić nagrzewanie innych biegunów. Samoczynne wyłączenie urządzenia W razie samoczynnego wyłączenia urządzenia (z powodu przekroczenia limitu temperatury, mocy lub impedancji) może zajść potrzeba wyjęcia cewnika i sprawdzenia, czy na końcówce nie ma skrzepliny. Jeśli ablacja jest przeprowadzana w trybie sterowania mocą, zaleca się rutynowe sprawdzenie cewnika po każdym samoczynnym wyłączeniu. Jeśli ablacja jest przeprowadzana w trybie sterowania temperaturą, zaleca się rutynowe sprawdzenie cewnika po każdym samoczynnym wyłączeniu, jeśli nastawa temperatury w generatorze energii o częstotliwości radiowej firmy Medtronic wynosi 70 C lub więcej. Nagły wzrost impedancji W przypadku zaobserwowania nagłego wzrostu impedancji w trakcie zabiegu ablacji należy przerwać podawanie energii. Obejrzeć elektrody ablacyjne cewnika i usunąć skrzeplinę, jeśli występuje. Wydajność działania cewnika Testy laboratoryjne cewników firmy Medtronic do ablacji energią o częstotliwości radiowej wykazały, że cewniki te wytrzymują 25 operacji podania energii bez pogorszenia jakości i wydajności działania. 12 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

13 Zdarzenia niepożądane Do możliwych zdarzeń niepożądanych związanych z zabiegami ablacji serca za pomocą cewnika należą między innymi: dusznica bolesna, arytmie, przemieszczenie elektrody przedsionkowej, bakteryjne zapalenie wsierdzia, niedrożność jelit z zatkania, uszkodzenie splotu ramiennego, bradykardia, tamponada serca, udar mózgowy, skurcz tętnicy wieńcowej, perforacja zatoki wieńcowej, zgon, zakrzepica żył głębokich, rozdarcie tętnicy udowej, wysoki poziom kinazy fosfokreatyninowej (CPK), niedociśnienie, zakażenie dostępu naczyniowego, zakażenie, skrzep w żyle głównej dolnej, zawał mięśnia sercowego, uraz nerwu lub naczynia krwionośnego, częstoskurcz komorowy o podłożu nieklinicznym, wysięk osierdziowy, zapalenie osierdzia, zakrzep żylny, wysięk opłucnej, zapalenie płuc, polimorficzny częstoskurcz komorowy, proarytmia, zator płucny, krwiak w miejscu wkłucia, depresja oddechowa, podwyższona temperatura, zakrzepowe zapalenie żył, zakrzepica lub zdarzenia zatorowe, przejściowy incydent niedokrwienny, powikłania zakrzepowo-zatorowe, niezamierzony blok przedsionkowo-komorowy lub blok pęczka Hisa, wymagający nowego stymulatora serca, niewydolność zastawki, reakcja wazowagalna, migotanie komór, trzepotanie komór, częstoskurcz komorowy. Instrukcja obsługi Przed użyciem lub podłączeniem cewnika należy zapoznać się z instrukcją techniczną systemu ablacji firmy Medtronic. Przestroga: Firma Medtronic zaleca ograniczenie mocy na generatorze energii o częstotliwości radiowej do maksymalnie 50 watów. Przygotowanie urządzenia do użycia 1. Przed otwarciem należy skontrolować opakowanie cewnika. Zawartość opakowania została przed wysłaniem poddana sterylizacji. Nie używać, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. 2. Stosując technikę aseptyczną, wyjąć cewnik z opakowania i umieścić w jałowym polu roboczym (Rysunek 1). Sprinklr instrukcja techniczna Polski 13

14 3. Dokładnie sprawdzić cewnik pod kątem integralności biegunów i ogólnego stanu. Nie używać cewnika, jeśli bieguny są poluzowane, odkształcone lub w inny widoczny sposób uszkodzone. 4. Uzyskać dostęp naczyniowy, stosując technikę jałową. Cewnik może być używany z dojścia udowego, barkowego, podobojczykowego lub szyjnego. 5. W celu prawidłowego połączenia cewnika z kablem należy połączyć złącza, dopasowując odpowiednio kolory. Podłączanie kabla (Rysunek 2): Ustawić strzałki na złączu kabla naprzeciwko podniesionego wskaźnika na złączu cewnika. Wsunąć kabel do złącza cewnika, aż do zablokowania. Odłączanie kabla (Rysunek 3): W celu zwolnienia blokady, odciągnąć do tyłu pierścień o dużej średnicy na złączu kabla. Używanie cewnika Sprinklr z systemem infuzyjnym Cewnik Sprinklr musi być używany razem z systemem pompy infuzyjnej. Przed użyciem systemu należy zapoznać się z Instrukcją użytkowania systemu. System pompy infuzyjnej powinien umożliwiać podawanie płynów w sposób podany poniżej. Zalecanym środkiem do wlewu jest roztwór soli. Przepływ ciągły, niepulsacyjny. Natężenie przepływu w przedziale 1 20 cm sześc./min (1 20 cm 3 /min), regulacja z dokładnością do 1 cm sześc./min (1 cm 3 /min). Minimalna pojemność zbiornika płynu: 300 cm sześc. (300 cm 3 ). Minimalne ciśnienie podawania płynu: 15 psi (103 kpa). Awaryjne samoczynne odcięcie przy ciśnieniu 40 psi (276 kpa) i wyższym. 1. Wstępnie napełnić cewnik. Przed wprowadzeniem cewnika Sprinklr do ciała należy usunąć z jego kanału powietrze, przepłukując kanał. a. Postępując zgodnie z instrukcją użytkowania pompy infuzyjnej, przygotować system do podawania płynu. b. Podłączyć złączkę typu Luer cewnika Sprinklr do źródła płynu, tak aby połączenie było dobrze dopasowane, ale nie dociśnięte zbyt mocno. c. Przepłukać cewnik odpowiednią ilością płynu, aby usunąć wszystkie pęcherzyki powietrza. Przed użyciem cewnika upewnić się, że płyn wypływa przez otwory bieguna na końcówce cewnika, i że złączka typu Luer jest szczelna. 14 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

15 2. Kontynuować podawanie płynu przy niewielkim natężeniu przepływu podtrzymującym drożność (minimalne natężenie przepływu 1 cm sześc./min [1 cm 3 /min]). 3. Wprowadzić cewnik przez układ naczyniowy do żądanego obszaru serca, obserwując obraz fluoroskopowy i sygnał EKG. Podczas wprowadzania cewnika utrzymywać niewielkie natężenie przepływu płynu, aby zachować drożność drogi przepływu i nie dopuścić do cofania się krwi do kanału. 4. Zawsze, gdy cewnik jest w ciele pacjenta, należy utrzymywać niewielkie natężenie przepływu płynu przez cewnik, aby zachować drożność drogi przepływu i nie dopuścić do cofania się krwi do kanału. 5. Jeśli dojdzie do skręcenia lub splątania kabla cewnika i rurki podającej płyn z pompy, nie należy odłączać rurki podającej płyn. Przerwa w przepływie płynu może spowodować powstanie skrzepliny na drodze przepływu płynu i umożliwić wsteczny przepływ krwi do kanału cewnika. W celu rozplątania kabla i rurki należy odłączyć kabel. 6. Na 5 do 10 sekund przed rozpoczęciem oraz w trakcie aplikacji energii o częstotliwości radiowej utrzymywać zwiększone natężenie przepływu (na przykład do 20 cm sześc./min [20 cm 3 /min]). Tabela 1. Parametry zabiegu zalecane przez firmę Medtronic Parametr Ablacja przedsionków Ablacja komór Moc 30 W a 30 do 50 W Natężenie przepływu 10 do 20 cm sześc./min 10 do 20 cm sześc./min Czas ablacji 30 do 60 sekund 30 do 90 sekund a Dopuszczalne jest stosowanie mocy z przedziału od 30 do 50 W przy zachowaniu szczególnej ostrożności, gdy wytworzenie żądanej zmiany nie jest możliwe przy użyciu niższej energii. 7. Po zakończeniu podawania energii o częstotliwości radiowej przywrócić niższe natężenie przepływu podtrzymujące drożność (na przykład 1 cm sześc./min [1 cm 3 /min]). 8. Podczas wymiany lub wyjmowania cewnika utrzymywać niskie natężenie przepływu płynu, dopóki cewnik nie zostanie całkowicie wycofany z zestawu do nakłucia żyły. Zapobiegnie to cofaniu się krwi do kanału. Nadmierne wyginanie lub załamywanie cewnika może spowodować uszkodzenie wewnętrznych przewodów elektrod, kanału przepływu płynu i/lub mechanizmu kształtowania końcówki. Jeśli załamanie ogranicza przepływ płynu, należy zmniejszyć natężenie przepływu, aby utrzymać nieprzerwany przepływ. Jeśli pompa wyłączy się, wyjąć cewnik, rozwiązać problem z pompą i przepłukać cewnik co najmniej 5 cm sześc. (5 cm 3 ) płynu przed ponownym wprowadzeniem. Sprinklr instrukcja techniczna Polski 15

16 Obsługa pokręteł na uchwycie 1. Aby odchylić końcówkę cewnika, należy odciągnąć do tyłu pokrętło kontroli odchylenia końcówki (Rysunek 4). Końcówka może zostać odchylona do 180. Aby wyprostować końcówkę, należy pchnąć do przodu pokrętło kontroli odchylenia końcówki (Rysunek 5). Przestroga: Nadmierne wyginanie lub załamywanie cewnika może spowodować uszkodzenie wewnętrznych przewodów elektrod, kanału przepływu płynu i/lub mechanizmu kształtowania końcówki. 2. Aby móc precyzyjnie sterować pozycją końcówki, można zwiększać tarcie, obracając pokrętło kontroli odchylenia końcówki w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, lub zmniejszać tarcie, obracając je w kierunku przeciwnym (Rysunek 6). W celu utrzymania pozycji końcówki obrócić przycisk kontroli odchylenia końcówki zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji zablokowania. 3. Aby odchylać końcówką na boki, należy obracać pokrętło kontroli odchylenia bocznego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym (Rysunek 7). Przed zmianą odchylenia końcówki ustawić pokrętło kontroli odchylenia bocznego w położeniu neutralnym. 4. Przed wyjęciem cewnika, korzystając z fluoroskopii, upewnić się, że końcówka nie jest odchylona w żadną stronę. Ograniczona gwarancja firmy Medtronic Pełne informacje o warunkach gwarancji można znaleźć na karcie dołączonej do opakowania. Usługi Firma Medtronic zatrudnia na całym świecie gruntownie przeszkolonych przedstawicieli i inżynierów, którzy gotowi są na życzenie użytkowników przeprowadzić dla wykwalifikowanego personelu szpitalnego szkolenie z użytkowania produktów firmy Medtronic. Firma Medtronic dysponuje także specjalistami udzielającymi konsultacji technicznych użytkownikom produktów. Aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego przedstawiciela firmy Medtronic lub skontaktować się telefonicznie bądź pisemnie z firmą Medtronic pod odpowiednim numerem telefonu bądź adresem podanym na tylnej stronie okładki. 16 Polski Sprinklr instrukcja techniczna

17

18 Producent Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN USA Tel Faks Autoryzowany przedstawiciel/dystrybutor firmy Medtronic we Wspólnocie Europejskiej Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Holandia Tel Faks Europa/Afryka/Bliski Wschód Centrala Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Szwajcaria Tel Faks Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Instrukcje techniczne: Medtronic, Inc M945227A005A *M945227A005*

RF CONDUCTR 8 MM Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej

RF CONDUCTR 8 MM Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej RF CONDUCTR 8 MM Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej Instrukcja techniczna Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

RF CONTACTR 8 MM. Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej. Instrukcja techniczna

RF CONTACTR 8 MM. Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej. Instrukcja techniczna RF CONTACTR 8 MM Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej Instrukcja techniczna 0123 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

JEDNOBIEGUNOWY CEWNIK RF MARINR

JEDNOBIEGUNOWY CEWNIK RF MARINR JEDNOBIEGUNOWY CEWNIK RF MARINR Sterowalny cewnik z elektrodą do ablacji wewnątrzsercowej i do mapowania wewnątrzsercowego Instrukcja techniczna Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Zestaw wprowadzający AFX INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE UWAGI: Prosimy o uważne zapoznanie się z całością instrukcji dołączonych do opakowania przed przystąpieniem do użytkowania zestawu wprowadzającego

Bardziej szczegółowo

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna

6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji. Instrukcja techniczna 6721 Jednobiegunowe, nasierdziowe, owalne elektrody łatkowe do kardiowersji i defibrylacji Instrukcja techniczna 0123 1993 Poniższa lista zawiera znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Medtronic

Bardziej szczegółowo

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie

9995 8.2. Instrukcja dla lekarza uzupełnienie 9995 8.2 Aktualizacja oprogramowania programatora w zakresie funkcji obserwacji dobowego obciążenia częstoskurczem przedsionkowym/migotaniem przedsionków oraz w zakresie wykresów trendów dla urządzeń Advisa

Bardziej szczegółowo

układu krążenia Paweł Piwowarczyk

układu krążenia Paweł Piwowarczyk Monitorowanie układu krążenia Paweł Piwowarczyk Monitorowanie Badanie przedmiotowe EKG Pomiar ciśnienia tętniczego Pomiar ciśnienia w tętnicy płucnej Pomiar ośrodkowego ciśnienia żylnego Echokardiografia

Bardziej szczegółowo

Diagnostyka różnicowa omdleń

Diagnostyka różnicowa omdleń Diagnostyka różnicowa omdleń II KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK 2014 Omdlenie - definicja Przejściowa utrata przytomności spowodowana zmniejszeniem perfuzji mózgu (przerwany przepływ mózgowy na 6-8sek lub zmniejszenie

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta.

Aneks III. Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Aneks III Zmiany do odpowiednich części Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta. Uwaga: Poszczególne punkty Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta są wynikiem zakończenia

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Rodzaje omdleń. Stan przedomdleniowy. Omdlenie - definicja. Diagnostyka różnicowa omdleń

Rodzaje omdleń. Stan przedomdleniowy. Omdlenie - definicja. Diagnostyka różnicowa omdleń Omdlenie - definicja Diagnostyka różnicowa omdleń Przejściowa utrata przytomności spowodowana zmniejszeniem perfuzji mózgu (przerwany przepływ mózgowy na 6-8sek lub zmniejszenie ilości tlenu dostarczonego

Bardziej szczegółowo

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

MODEL FUNKCJONOWANIA UKŁADU KRĄŻENIA [ BAP_2014969.doc ]

MODEL FUNKCJONOWANIA UKŁADU KRĄŻENIA [ BAP_2014969.doc ] MODEL FUNKCJONOWANIA UKŁADU KRĄŻENIA [ ] Użytkowanie Jak napełnić model układu krążenia? 1. Model ułożyć poziomo, płasko na stole. 2. Odłączyć niebieskie rurki od układu krążenia, łączenie znajduje się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE

INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI CONFORMABLE Polska INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ENDOPROTEZA AORTY PIERSIOWEJ GORE TAG Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń

Bardziej szczegółowo

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 A. OPIS WYROBU Wyrób SuturePlate firmy Arthrex do kości ramiennej to system niskoprofilowej płytki i śrub. Wyrób SuturePlate został

Bardziej szczegółowo

Diagnostyka i zabiegi elektrofizjologiczne

Diagnostyka i zabiegi elektrofizjologiczne Diagnostyka i zabiegi elektrofizjologiczne Przygotowanie chorego Opieka po zabiegu Powikłania KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK 2014 1. Weryfikacja objawów, które mogą być skutkiem zaburzeń rytmu serca (omdlenia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego

5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego 5071 Bezszwowa, jednobiegunowa, wkręcana elektroda stymulacyjna mięśnia sercowego Techniczna instrukcja obsługi 0123 1992 5071 Do znaków towarowych firmy Medtronic należą: Medtronic 1 2 The instructionsuages

Bardziej szczegółowo

ANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA

ANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA ANEKS III UZUPEŁNIENIA DO CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO ORAZ ULOTKI PLA PACJENTA 42 UZUPEŁNIENIA ZAWARTE W ODPOWIEDNICH PUNKTACH CHARAKTERYSTYKI PRODUKTU LECZNICZEGO DLA PRODUKTÓW ZAWIERAJĄCYCH

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM

Bardziej szczegółowo

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 A. OPIS WYROBU Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex mają główkę i są samogwintujące. Są dostępne w wersji z pełnym lub częściowym gwintowaniem oraz

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Uzupełnienia odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta

Aneks III. Uzupełnienia odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta Aneks III Uzupełnienia odpowiednich punktów Charakterystyki Produktu Leczniczego i Ulotki dla pacjenta Uwaga: Charakterystyka Produktu Leczniczego i Ulotka dla pacjenta są wynikiem zakończenia procedury

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Wielkością i kształtem przypomina dłoń zaciśniętą w pięść. Położone jest w klatce piersiowej tuż za mostkiem. Otoczone jest mocnym, łącznotkankowym

Wielkością i kształtem przypomina dłoń zaciśniętą w pięść. Położone jest w klatce piersiowej tuż za mostkiem. Otoczone jest mocnym, łącznotkankowym Wielkością i kształtem przypomina dłoń zaciśniętą w pięść. Położone jest w klatce piersiowej tuż za mostkiem. Otoczone jest mocnym, łącznotkankowym workiem zwanym osierdziem. Wewnętrzna powierzchnia osierdzia

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego

Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja użytkowania w przypadku obwodowego układu naczyniowego Przeznaczenie Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 składające się z cewnika Intelligent

Bardziej szczegółowo

II KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK

II KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK II KATEDRA KARDIOLOGII CM UMK 2015 Kardiologia inwazyjna - terminologia DIAGNOSTYKA: Koronarografia Cewnikowanie prawego serca Badanie elektrofizjologiczne LECZENIE: Angioplastyka wieńcowa Implantacje

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Lp Nazwa asortymentu Jm.

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Lp Nazwa asortymentu Jm. Część 1 Kardiowertery defibrylatory jednojamowe z elektrodami i zestawem do kaniulacji żyły Lp Nazwa asortymentu Jm. Ilość 1. Kardiowertery defibrylatory jednojamowe szt 15 2 szt 2. 3. Elektroda komorowa,

Bardziej szczegółowo

SURESCAN. Instrukcja techniczna

SURESCAN. Instrukcja techniczna SURESCAN Informacje o procedurach związanych z badaniem metodą rezonansu magnetycznego urządzenie EnRhythm MRI SureScan EMDRO1 oraz elektrody SureScan warunkowo bezpieczne w badaniach MR Instrukcja techniczna

Bardziej szczegółowo

Let s Comfort TIELLE. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

Let s Comfort TIELLE. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK Let s Comfort TIELLE HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK HE AR PL Opis produktu Hydropolimerowy opatrunek samoprzylepny TIELLE zapewnia system kontroli wysięku, przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5 GraftBolt Arthrex DFU-0173 Wersja 5 A. OPIS WYROBU Śruba GraftBolt firmy Arthrex jest śrubą kaniulowaną z dopasowaną osłonką. Śruby te są dostępne w różnych rozmiarach. Osłonka ma wypustki żebrowe, które

Bardziej szczegółowo

10. Zmiany elektrokardiograficzne

10. Zmiany elektrokardiograficzne 10. Zmiany elektrokardiograficzne w różnych zespołach chorobowyh 309 Zanim zaczniesz, przejrzyj streszczenie tego rozdziału na s. 340 342. zmiany elektrokardiograficzne w różnych zespołach chorobowych

Bardziej szczegółowo

Nitraty -nitrogliceryna

Nitraty -nitrogliceryna Nitraty -nitrogliceryna Poniżej wpis dotyczący nitrogliceryny. - jest trójazotanem glicerolu. Nitrogliceryna podawana w dożylnym wlewie: - zaczyna działać po 1-2 minutach od rozpoczęcia jej podawania,

Bardziej szczegółowo

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM Kinga Szczepanek Szpital im. S. Dudricka w Skawinie Szpital Uniwersytecki w Krakowie KRYTERIA WYBORU DOSTĘPU ŻYLNEGO Odporność naczynia na działanie

Bardziej szczegółowo

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill DFU-0215 Wersja 6 A. OPIS WYROBU Jednorazowe ostrza artroskopowe do wyrównywania, wiertła, urządzenia PowerPick,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie

Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie brygatynib Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie Imię i nazwisko pacjenta: Dane lekarza (który przepisał lek Alunbrig ): Numer telefonu

Bardziej szczegółowo

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM

DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM DOSTĘP DO UKŁADU NACZYNIOWEGO W ŻYWIENIU POZAJELITOWYM Kinga Szczepanek Szpital im. S. Dudricka w Skawinie Szpital Uniwersytecki w Krakowie KRYTERIA WYBORU DOSTĘPU ŻYLNEGO Odporność naczynia na działanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Przypadki kliniczne EKG

Przypadki kliniczne EKG Przypadki kliniczne EKG Przedrukowano z: Mukherjee D. ECG Cases pocket. Börm Bruckmeier Publishing LLC, Hermosa Beach, CA, 2006: 135 138 (przypadek 31) i 147 150 (przypadek 34) PRZYPADEK NR 1 1.1. Scenariusz

Bardziej szczegółowo

Wodoodporna poduszka masująca

Wodoodporna poduszka masująca Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Polska-Koszalin: Stymulatory 2016/S Ogłoszenie o zamówieniu. Dostawy

Polska-Koszalin: Stymulatory 2016/S Ogłoszenie o zamówieniu. Dostawy 1 / 11 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:303596-2016:text:pl:html Polska-Koszalin: Stymulatory 2016/S 169-303596 Ogłoszenie o zamówieniu Dostawy Dyrektywa 2014/24/UE

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Wartość netto

Cena jednostkowa netto. Wielkość depozytu. Vat % Wartość brutto. Nr katalogowy, kraj produkcji, producent. Wartość netto Część Kardiowertery defibrylatory jednojamowe z elektrodami i zestawem do kaniulacji żyły Lp Nazwa asortymentu Jm. Ilość. Kardiowertery defibrylatory jednojamowe szt 5 2 szt 2. 3. Elektroda komorowa, różne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć

Bardziej szczegółowo

Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji

Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji Przedłużacz OBD-II Instrukcja instalacji Spis treści Montaż OBD-II extension cable 3 Wprowadzenie... 3 Zawartość opakowania... 3 Bezpieczeństwo przede wszystkim... 3 Montaż przedłużacza... 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton Przed pracą z urządzeniem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta

Aneks III. Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Aneks III Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta Uwaga: Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka

Bardziej szczegółowo

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10

DRENY POMPY DFU-0140 WERSJA 10 DRENY POMPY Do stosowania z pompami artroskopowymi AR-6400, AR-6450, AR-6475 i AR-6480 firmy Arthrex DFU-0140 WERSJA 10 A. OPIS WYROBU Dren pompy firmy Arthrex obejmuje następujące urządzenia: zestawy

Bardziej szczegółowo

- 1 - Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja stosowania w przypadku zatorowości płucnej

- 1 - Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja stosowania w przypadku zatorowości płucnej Urządzenie wewnątrznaczyniowe EkoSonic MACH4 Instrukcja stosowania w przypadku zatorowości płucnej Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do leczenia zatorowości płucnej u pacjentów z 50% narostem skrzepu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Let s Comfort TIELLE PLUS. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

Let s Comfort TIELLE PLUS. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK Let s Comfort TIELLE PLUS HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK HE AR PL Opis produktu Samoprzylepny opatrunek hydropolimerowy TIELLE Plus jest dynamicznym systemem opatrywania

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu

Bardziej szczegółowo

Nazwa programu LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2 - nadpłytkowość samoistna Dziedzina medycyny: hematologia.

Nazwa programu LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2 - nadpłytkowość samoistna Dziedzina medycyny: hematologia. Załącznik nr 10 do Zarządzenia Nr 59/2011/DGL Prezesa NFZ z dnia 10 października 2011 roku Nazwa programu LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2 - nadpłytkowość samoistna Dziedzina medycyny:

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ZTE MF 631. Bezprzewodowy modem USB

ZTE MF 631. Bezprzewodowy modem USB ZTE MF 631 Bezprzewodowy modem USB PLAY_INSTRUKCJA_115x55_v3_ROZKLADOWKI.indd 1-2 Symbol SAR współczynnik absorpcji promieniowania. Konstrukcja niniejszej karty transmisji danych MF631 zapewnia zgodność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski Instrukcja obsługi ceramiczna misa Spis treści Ceramiczna misa PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 korzystanie z ceramicznej misy Mocowanie ceramicznej misy...

Bardziej szczegółowo

PL-Zabrze: Stymulatory 2009/S 123-179393 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Dostawy

PL-Zabrze: Stymulatory 2009/S 123-179393 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Dostawy SEKCJA I: INSTYTUCJA ZAMAWIAJĄCA PL-Zabrze: Stymulatory 2009/S 123-179393 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU Dostawy I.1) NAZWA, ADRESY I PUNKTY KONTAKTOWE: Śląskie Centrum Chorób Serca w Zabrzu, ul. Szpitalna 2,

Bardziej szczegółowo

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ON!Track smart tag AI T380 Polski

ON!Track smart tag AI T380 Polski ON!Track smart tag AI T380 Polski 1 Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA KAMAGRA 100 mg, tabletki powlekane Sildenafil w postaci cytrynianu Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku. 1- Należy zachować tę ulotkę,

Bardziej szczegółowo

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach skróconej charakterystyki produktu leczniczego i ulotce dla pacjenta.

Aneks III. Zmiany w odpowiednich punktach skróconej charakterystyki produktu leczniczego i ulotce dla pacjenta. Aneks III Zmiany w odpowiednich punktach skróconej charakterystyki produktu leczniczego i ulotce dla pacjenta. Uwaga: Niniejsze zmiany w odpowiednich punktach skróconej charakterystyki produktu leczniczego

Bardziej szczegółowo

LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2

LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2 załącznik nr 11 do zarządzenia Nr 36/2008/DGL Prezesa NFZ z dnia 19 czerwca 2008 r. Nazwa programu LECZENIE NADPŁYTKOWOŚCI SAMOISTNEJ ICD - 10 D75.2 - nadpłytkowość samoistna Dziedzina medycyny: hematologia.

Bardziej szczegółowo

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić

Bardziej szczegółowo

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015 Elektroniczna INSTRUKCJA UŻTKOWANIA Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Podstawy fizyczne elektrokardiografii... 11. 2. Rejestracja elektrokardiogramu... 42. 3. Ocena morfologiczna elektrokardiogramu...

SPIS TREŚCI. 1. Podstawy fizyczne elektrokardiografii... 11. 2. Rejestracja elektrokardiogramu... 42. 3. Ocena morfologiczna elektrokardiogramu... SPIS TREŚCI 1. Podstawy fizyczne elektrokardiografii.............................. 11 Wstęp................................................................ 11 Ogólny opis krzywej elektrokardiograficznej...................................

Bardziej szczegółowo

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo