BELMASH. PL Instrukcja obsługi. Obrabiarka wielofunkcyjna BELMASH SDMR /logo BELMASH/

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BELMASH. PL Instrukcja obsługi. Obrabiarka wielofunkcyjna BELMASH SDMR /logo BELMASH/"

Transkrypt

1 BELMASH PL Instrukcja obsługi Obrabiarka wielofunkcyjna BELMASH SDMR-2500 /logo BELMASH/

2 SPIS TREŚCI Wprowadzenie 3. Informacje ogólne 3 2. Podstawowe parametry 5 3. Zawartość dostarczonego zestawu 6 4. Podstawowe elementy zestawu 8 5. Wymogi bezpieczeństwa 0 5. Wymogi dotyczące miejsca pracy 5.2 Dodatkowe środki ostrożności 5.3 Zagrożenia podczas użytkowania obrabiarki 5.4 Parametry obrabianego materiału Pozycja robocza i podawanie materiału 2 6. Budowa obrabiarki 3 7. Przygotowanie do pracy 4 7. Montaż obrabiarki Regulacja wstawki tarczy piłującej Montaż osłony tarczy piłującej z nożem rozklinowującym Montaż podzielnicy Montaż osłony wału nożowego ze uchwytem Ustawienie obrabiarki Uruchomienie obrabiarki 7 8. Podstawowe czynności 8 8. Struganie po płaszczyźnie, po brzegu i pod kątem (po krawędzi) Ustawienie stołów do strugania i głębokości strugania Korzystanie z osłony wału nożowego Korzystanie z podzielnicy podczas strugania Montaż osłony do wyrzucania wiórów Rozpiłowywanie wzdłuż, w poprzek włókien i pod kątem Ustawianie stołów podczas piłowania Ustawianie głębokości cięcia Rozpiłowywanie w poprzek pod kątem z uchwytem Frezowanie za pomocą frezów tarczowych Grubościówka Usunięcie stołów podawczych i odbiorczych Zamocowanie osłony do wyrzucania wiórów Ustawienie wysokości grubościówki Wykorzystanie dodatkowych przyrządów Obsługa techniczna i naprawa Ostrzenie i wymiana noży do strugania Wymiana tarczy piłującej Wymiana pasków napędowych Regulacja sprężyn wałków ciągnących podczas grubościówki Możliwe usterki i sposoby ich usuwania 30. Magazynowanie 3 2. Ochrona środowiska 3 Warunki gwarancji 32 Formularz sprzedaży 34 2

3 SZANOWNY KLIENCIE Wspólna Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością "Fabryka Belmash" dziękuje za zakup obrabiarki wielofunkcyjnej BELMASH SDMR-2500 (dalej obrabiarka). Produkujemy obrabiarki do użytku domowego, które pozwalają wykonywać pracę gwarantującą wysoką jakość, a przy tym szybko, niezawodnie i bezpiecznie. Cechy i parametry obrabiarek są wynikiem dokładnych badań i szeroko zakrojonych testów. Przed użyciem obrabiarki należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Stosowanie się do wymogów oraz zaleceń w niej zawartych zapewni bezpieczeństwo pracy, pomoże w uniknięciu problemów w obsłudze i konserwacji urządzenia. Przy zakupie obrabiarki sprawdź czy sprzedawca wypełnił kartę gwarancyjną i zażądaj dokumentu zakupu. Zażądaj także sprawdzenia kompletności zestawu oraz sprawności urządzenia poprzez uruchomienie próbne. Karta gwarancyjna musi być opatrzona pieczątką sklepu z datą sprzedaży. Instrukcja obsługi nie odzwierciedla niewielkich zmian konstrukcyjnych dokonanych przez producenta po opublikowaniu niniejszej instrukcji, a także zmian w częściach zestawu oraz w dołączonej do nich dokumentacji. Życzymy przyjemnej pracy.. INFORMACJE OGÓLNE Obrabiarka przeznaczona jest do indywidualnego użytku domowego. Obrabiarka przeznaczona jest do obróbki drewna (sklejki, płyty wiórowe, itd.) i oferuje możliwość piłowania, strugania, frezowania, grubościówki, w celu nadania mu odpowiedniego kształtu oraz wymiarów, z ręcznym podawaniem materiału, natomiast podczas grubościówki z automatycznym podawaniem materiału. Konstrukcja obrabiarki pozwala na jej przenoszenie w dwie odoby, a także na jej transport, w tym również samochodem. Obrabiarka może być wykorzystywana do pracy na otwartej przestrzeni pod zadaszeniem, w zamkniętych pomieszczeniach z wyjątkiem pomieszczeń mieszkalnych. Warunki klimatyczne eksploatacji: wysokość nad poziomem morza do 000 m temperatura powietrza od plus 5 do plus 40 С wilgotność powietrza nie więcej niż 80%, przy temperaturze powietrza plus 20 С Po odpowiednim ustawieniu obrabiarki można z jej pomocą wykonać następujące rodzaje obróbki: struganie na płaszczyźnie lub krawędzi 3

4 struganie pod kątem (po krawędzi) grubościówka rozpiłowywanie wzdłuż i w poprzek włókien rozpiłowywanie wzdłuż włókien pod kątem przy pomocy listwy kierunkowej rozpiłowywanie poprzek włókien pod kątem z pomocą uchwytu frezowanie przy pomocy frezów tarczowych. Klasa obrabiarki według STB IEC pierwsza. Stopnień ochrony przed wilgocią - niechronione. Zasilanie obrabiarki: jednofazowa sieć prądu zmiennego z uziemionym przewodem. Do podłączenia obrabiarki niezbędny jest automatyczny bezpiecznik lub bezpiecznik topikowy z prądem znamionowym zużycia 6A. Rodzaj silnika asynchroniczny, jednofazowy, z kondensatorem grzejnym, z rozruchem S6-40%. Obrabiarki powinny być wykorzystywane w sieciach elektroenergetycznych z określonym oporem zespolonym zmax=0,354 omów. Użytkownik powinien uzgodnić z organami nadzoru energetycznego nominalną obciążalność, odpowiednią dla powyższych modeli obrabiarek. Poziom hałasu wydawanego przez obrabiarkę spełnia wymagania standardów państwowych GOST , MSanPiN00. Maksymalne natężenie dźwięku wynosi 80 db i 90dB. Cechy wibracji pilarki odpowiadają wymaganiom standardu państwowego GOST 2..02, MCANPiN00. Obrabiarka posiada wbudowany system odłączenia od źródła zasilania podczas przegrzania silnika asynchronicznego. Obrabiarkę można powtórnie włączyć po ostygnięciu do temperatury panującej na zewnątrz. Aby podłączyć zewnętrzne urządzenia wyciągowe w celu zbierania kurzu i odpadów z procesu cięcia, urządzenie posiada trzy dysze: nasadka o średnicy 63 mm na osłonie do usuwania wiórów podczas strugania i grubościówki nasadka o średnicy 38 mm na osłonie piły tarczowej nasadka o średnicy 28 mm na obudowie piły tarczowej Średnia żywotność pilarki wynosi nie mniej niż pięć lat. Obrabiarka jest zgodna z dokumentami normatywnymi i odpowiada wymaganiom określonym w specyfkacjach technicznych i przepisach technicznych: ТР TS 00/20 "O bezpieczeństwie maszyn i urządzeń" TR ТС 004/20 "O bezpieczeństwie urządzeń niskonapięciowych" TR ТС 2020/20 "Kompatybilność elektromagnetyczna środków technicznych" Znaczenie numeru seryjnego obrabiarki: S04A

5 Numer artykułu Miesiąc, rok produkcji Numer porządkowy obrabiarki 2. PODSTAWOWE PARAMETRYPodstawowe parametry techniczne obrabiarki, zastosowane łożyska, łańcuchy i paski przedstawiono w tabelach, 2 i 3. Nazwa parametru Maksymalna szerokość strugania, mm Maksymalna szerokość grubościówki, mm Zakres głębokości strugania/grubościówki, mm Nominalna średnica piły tarczowej, mm Nominalna średnica frezu tarczowego, mm Średnica otworu nasadowego piły tarczowej/frezu, mm Maksymalna wysokość cięcia, mm Maksymalna szerokość materiału ciętego przy użyciu listwy kierunkowej, mm Maksymalna wysokość materiału przy użyciu grubościówki, mm Minimalna wysokość materiału przy użyciu grubościówki, mm Prędkość automatycznego podawania materiału, m/min Zakres kątów rozpiłowywania i strugania przy pomocy listwy kierunkowej, stopnie Zakres kątów rozpiłowywania w poprzek włókien za pomocą uchwytu, stopnie Nominalny rozmiar stołu do piłowania mm Nominalny rozmiar stołu do strugania, mm Częstotliwość obrotów wału nożowego na biegu jałowym, min- Częstotliwość obrotów piły i frezu tarczowego na biegu jałowym min- Moc znamionowa, W Napięcie znamionowe, V Częstotliwość znamionowa sieci zasilającej, Hz Wymiary Dł x Szer x Wys, mm, Masa obrabiarki wraz z zestawem narzędzi i akcesoriów, kg, Maksymalne dopuszczalne odchylenia wymiarów liniowych i kątowych nie przekraczają ± 5%. Maksymalne dopuszczalne odchylenie prędkości nie przekracza ± 0%. Maksymalne dopuszczalne odchylenie pobieranej mocy wynosi ± 0%. Tabela Wartość parametru x528 92x x680x Tabela 2 Oznaczenie łożyska Standard Państwowy GOST Podstawowe wymiary 2x28x8 20x42x2 Miejsce instalacji Liczba łożysk Obrotowa rolka Wał piły Wał nożowy Obrotowy wał Tabela 3 5

6 Nazwa Pasek wieloklinowy Pasek wieloklinowy Łańcuch Ogniwo Oznaczenie 6Р^59 8Р^3 PR-2,7-9 GOST Z PR-2,7-9 GOST Ilość, szt. 43 ogniwa 3. ZAWARTOŚĆ DOSTARCZONEGO ZESTAWU Zakres dostawy przedstawiono w Tabeli 4. Nr Pozycja, rysunek Nazwa elementu Mechanizmy, przyrządy, osłony Rys., 2 Obrabiarka wielofunkcyjna 2 Poz. 2, 4, rys. Osłona tarczy piłującej i frezu tarczowego z nożem rozklinowującym 3** Poz. 3, rys. Podzielnica Poz. 3a, rys. 6 Prowadnica poprzeczna lewa Poz. 3b, rys. 6 Prowadnica poprzeczna prawa Poz. 3c, rys. 6 Prowadnica wzdłużna Poz. 3d, rys. 6 Ruchomy mechanizm (komplet) Poz. 3e, rys. Uchwyt do piłowania poprzecznego pod kątem Poz. 3f, rys. 6 Listwa kierunkowa Poz. 3g, rys. 6 Pokrętło Poz. 3h, rys. 6 Podpórka lewa Poz. 3i, rys. 6 Podpórka prawa Poz. 3j, rys. 6 Wskaźnik miary Poz. 3k, rys. 6 Podkładka duża Poz. 3l, rys. 6 Śruba M4x6 Poz. 3m, rys. 6 Śruba M5x2 Poz. 3n, rys. 6 Podkładka płaska 4 Poz. 3o, rys. 6 Podkładka płaska 5 Poz. 3p, rys. 6 Podkładka sprężynowa 4 Poz. 3q, rys. 6 Podkładka sprężynowa 5 Poz. 3r, rys. 6 Pokrętło Poz. 3s, rys. Dodatkowa listwa 4 Poz. 7, rys. Klucz pierścieniowy 5 Poz. 8, rys. 2 Osłona wału nożowego 6 Poz. 9, rys. 2 Uchwyt osłony wału nożowego 7 Poz. 5, rys. Klucz zwykły 8 Poz. 6, rys. Popychacz 9 Poz. 7, rys. 2 Pokrętło 0 Poz. 22, rys. Panewka do frezowania Poz. 24, rys. Osłona do wyrzucania wiórów 2 Poz. 27 rys. Wzornik Wyroby standardowe 3** Poz. 23, rys. Tarcza piłująca 35xx30 mm 24T 4** Rys. 8 Nóż do strugania 270x2x20 mm 5* Poz. 2, rys. Frez tarczowy 25 mm 6 Klucz sześciokątny 3 mm DIN 9 6 Tabela 4 Ilość sztuk

7 7 8** Dokumentacja 9 Indywidualne środki ochronne Klucz sześciokątny 4 mm DIN 9 Komplet elementów mocujących Instrukcja obsługi Zatyczki przeciwhałasowe Okulary ochronne Maska ochronna * - po wcześniejszym uzgodnieniu ze sprzedawcą ** - części mogą być zamontowane na obrabiarce 4. PODSTAWOWE ELEMENTY ZESTAWU е Rys. Widok ogólny urządzenia - korpus obrabiarki 2 - osłona tarczy piłującej 3 podzielnica 3e - uchwyt do piłowania pod kątem 3s dodatkowa listwa 4 - nóż rozklinowujący 7 klucz pierścieniowy - uchwyt regulacji głębokości cięcia 2 - frez tarczowy 3 - Nakrętka do regulacji głębokości cięcia 4 wstawka plastkowa stołu do piłowania 5 - klucz zwykły 6 - popychacz 8 - stół do piłowania 3s panewka do frezowania 23 tarcza piłująca 24 - obudowa do usuwania wiórów podczas strugania/grubościówki 25 - obudowa piły tarczowej 26 - wyłącznik 27 - wzornik 29 - skala głębokości cięcia 30 - skala głębokości frezowania 32 - nakrętki i podkładki do mocowania osłony z nożem rozklinowującym 7

8 Rys. 2 Widok ogólny pilarki 5 - stół do grubościówki 6 - nakrętka do blokady wysokości stołu do grubościówki 8 - osłona wału nożowego 9 - uchwyt osłony wału nożowego 0 - uchwyt do podnoszenia/opuszczania stołu grubościówki 7 pokrętło 9 stół podawczy do strugania 20 stół odbiorczy do strugania 2 nakrętka 28 - Skala grubościówki 3 - Skala głębokości strugania 32a obudowa 5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa. Przestrzegaj wszystkich wskazań niniejszej instrukcji 8

9 Przystępując do pracy na obrabiarce należy być w dobrej kondycji fzycznej, posiadać umiejętności obsługiwania się ww. urządzeniem i być świadomym stopnia trudności używania ww. urządzenia. Z urządzenia mogą korzystać tylko osoby pełnoletnie, które zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi. ZABRANIA SIĘ: pracować pod wpływem alkoholu, narkotyków, i innych środków odurzających używać obrabiarki w warunkach deszczowych i wilgotnych, a także na zewnątrz podczas opadów śniegu lub deszczu pozostawiać obrabiarkę podłączoną do sieci zasilania bez nadzoru udostępniać obrabiarkę osobom nie posiadającym uprawnień do jej obsługi używać obrabiarki do celów nieprzewidzianych w danej instrukcji obrabiać na obrabiarce metale, materiały azbestocementowe, kamień, plastk, gumę Zabrania się pracować na maszynie w przypadku wystąpienia którejokolwiek z poniżej wymienionych usterek: uszkodzenie złącza wtyczkowego, przewodu uszkodzenie obwodu uziemionego pojawienie się zapachu charakterystycznego dla palącej się instalacji lub dymu awaria wyłącznika pojawienie się zwiększonego hałasu, szumu, wibracji uszkodzenie lub pojawienie się pęknięć w elementach korpusu, osłon, obudów Obrabiarka powinna być wyłączona wyłącznikiem w przypadku nagłego unieruchomienia (podczas zaklinowania ruchomych elementów itp.). Wyłącznik w czasie przerwy od pracy powinien być zakryty pokrywą. Do podłączenia obrabiarki niezbędny jest automatyczny bezpiecznik lub bezpiecznik topikowy z prądem znamionowym zużycia 6A. Obrabiarka powinna być odłączana od sieci zasilania przy pomocy wtyczki: podczas wymiany części (tarczy, noży itp.), podczas montażu oraz regulacji dodatkowych elementów podczas przenoszenia obrabiarki w inne miejsce podczas przerwy w pracy, po zakończeniu pracy podczas naprawy technicznej podczas usuwania wiórów, trocin Kabel elektryczny powinien być zabezpieczony przed przypadkowym uszkodzeniem (zaleca się podwieszać kabel). Zabrania się bezpośredniego zetknięcia kabla z gorącymi oleistymi powierzchniami. Podczas pracy na zewnątrz należy używać specjalnego kabla przeznaczonego do pracy na odkrytej powierzchni. 9

10 Należy zwracać uwagę czy w obrabianym materiale nie ma gwoździ i innych obcych przedmiotów. Nie należy zakładać zbyt luźnej odzieży i biżuterii. Mogą one bowiem zostać wciągnięte przez ruchome części obrabiarki. Podczas pracy na zewnątrz zaleca się korzystanie z rękawiczek i posiadanie nieśliskiego obuwia. Należy posiadać odzież ochronną i nakrycie głowy. Aby praca była wydajna i bezpieczna tnące części urządzenia powinny być naostrzone i czyste. Wymieniając części postępuj zgodnie z zaleceniami opisanymi w danej instrukcji. 5. Wymogi dotyczące miejsca pracy przy wyborze miejsca pracy należy uwzględnić wielkość obrabianego materiału, kierunek ich przemieszczania podczas pracy oraz ilość obok stołu powinna być wolna przestrzeń wynosząca minimum jeden metr. Należy uwzględnić również przestrzeń potrzebną do podawania i odbierania obrabianego materiału z uwzględnieniem jego wielkości i wagi podłoga nie powinna być śliska i nie mogą znajdować się na niej niepotrzebne rzeczy miejsce pracy powinno być czyste miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone naturalnym i sztucznym światłem. Podczas używania luminescencyjnego oświetlenia powstaje efekt stroboskopowy, przy którym można popełnić błąd podczas określenia kierunku obrotu ruchomych części obrabiarki w pomieszczeniu powinna być odpowiednia cyrkulacja powietrza, tzn. należy wietrzyć pomieszczenie lub używać klimatyzacji nie należy pracować w pomieszczeniach z materiałami łatwopalnymi i pochodzenia chemicznego w pomieszczeniu należy przestrzegać zasad BHP, niezbędne jest posiadanie gaśnicy 5.2 Dodatkowe środki ostrożności dzieci i osoby postronne nie powinny znajdować się w strefe roboczej podczas pracy na obrabiarce należy zachować odpowiednią pozycję, nie przedmiotów znajdujących się poza twoim zasięgiem próbuj dosięgnąć w czasie pracy należy unikać kontaktu z uziemionymi urządzeniami (na przykład: rurociągi, kuchnie elektryczne, lodówki) nie należy stać w strefe tarczy piłującej, należy stać z lewej lub prawej strony od niej podczas pracy należy być skupionymi uważnym, nie należy korzystać z urządzenia jeśli jesteś zmęczony nie należy używać uszkodzonych zniekształconych tarczy piłujących, noży należy używać tylko tarczy piłujących, noży, frezów i osprzętu rekomendowanego przez producenta należy pamiętać, że wybór tarczy piłującej zależy od rodzaju obrabianego materiału należy korzystać z noża rozklinowującego i używać go umiejętnie należy korzystać z osłon zewnętrznych (obudowy) tarczy piłującej i regulować jej położenie umiejętnie należy unikać przeciążania obrabiarki nie należy próbować obrabiać zbyt krótkich i cienkich materiałów należy wymieniać zużytą wstawkę plastkową tarczy piłującej 0

11 5.3 Zagrożenia podczas użytkowania obrabiarki Nawet przy prawidłowym użytkowaniu obrabiarki mogą pojawić się następujące zagrożenia: niebezpieczeństwo urazu spowodowanego odpryśnięciem materiału; niebezpieczeństwo urazu spowodowanego złamaniem części obrabianego materiału uraz spowodowany nadmiernym hałasem i pyłem niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku nieprawidłowego ułożenia kabla W celu zmniejszenia hałasu, który powstaje w miejscu pracy, należy używać środki ochronne dla aparatu słuchowego (zatyczki do uszu). Dla ochrony aparatu oddechowego należy używać maski. Ogólny czas pracy przy obrabiarce osoby bez środków ochrony przed hałasem, nie powinien przekraczać 4,8 godziny. Zadbaj o odpowiednie przechowywanie obrabiarki. Powinno się ją przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu. 5.4 Parametry obrabianego materiału Masa obrabianego materiału nie powinna przekraczać 50 kg. Przy obróbce materiałów o długości ponad 2 m. niezbędne jest skorzystanie z podstawek, które montuje się pod wystającą częścią materiału, lub można pracować w dwie osoby. Minimalna wysokość materiału podczas strugania wynosi 5 mm. Należy usunąć wszystkie metalowe elementy (gwoździe, śruby, odłamki, kamienie) z obrabianego materiału. Nie należy obrabiać pękniętych materiałów, materiałów z niezrośniętymi sękami, zgniłych, i z innymi uszkodzeniami. Przy poprzecznym piłowaniu okrąglaka podawanie w strefe cięcia powinno odbywać się za pomocą przesuwania po stole, a nie przy pomocy wciągania. Materiał do obróbki nie powinien być wilgotny. Zalecana wilgotność wynosi nie więcej niż 22%. 5.5 Pozycja robocza i podawanie materiału Prawidłowa pozycja użytkownika obrabiarki to pozycja stojąca. Podając materiał użytkownik powinien stać obok, odwrócony przodem do kierunku cięcia. Podczas frezowania frezem tarczowym należy przesuwać materiał po stole podawczym, przyciskając do listwy kierunkowej. Przy czym palce muszą być złączone i wyrób trzeba trzymać oburącz. Prawidłowe ułożenia rąk to takie kiedy jedna ręka znajduje się na górnej płaszczyźnie materiału, nad stołem odbiorczym, druga ręka na górnej płaszczyźnie materiału, nad stołem podawczym. Materiał należy strugać po całej długości, nie przesuwając go do tyłu nad obracającym się wałem nożowym.

12 Podczas piłowania i frezowania materiał należy podtrzymywać palcami przesuwając równomiernie po stole podawczym, nie przekrzywiając go, korzystając z listwy kierunkowej i uchwytu do poprzecznego rozpiłowywania materiału. Ręce zawsze trzeba trzymać w bezpiecznej odległości od miejsca cięcia. Podawanie materiału powinno być równomierne (bez szarpnięć), szybkość podawania powinna być dostosowana do szybkości pracy obrabiarki, unikając przeciążenia. W warunki normalnej eksploatacji obrabiarki, podczas obróbki drewna o średniej twardości i maksymalnej głębokości cięcia lub maksymalnej szerokości strugania, przy ręcznym podawaniu materiału należy podawać go z prędkością nie większą niż,5 m/min przy struganiu oraz m/min przy piłowaniu. Do obróbki krótkich materiałów (długość nie mniej niż 300 mm) należy używać popychacza. Podczas pracy z grubościówką należy regularnie sprawdzać stan wałków ciągnących materiał. Należy oczyszczać wałki z przylegających wiórów i żywicy. Nie należy obrabiać materiałów krótszych niż 50 mm. 6. BUDOWA OBRABIARKI Obrabiarka jest urządzeniem elektromechanicznym. Posiada napęd w postaci elektrycznego silnika asynchronicznego. Obrót od silnika do wału nożowego (wyjściowego końca wału) i tarczy piłującej odbywa się przy pomocy wieloklinowej przekładni pasowej. Pas obejmuje koło cięgnowe czynne i dwa koła cięgnowe bierne. Pierwsze z kół cięgnowych biernych zapewnia obrót tarczy piłującej, drugie wału nożowego do strugania i grubościówki. Naciągnięcie pasa odbywa się automatycznie pod wpływem silnika elektrycznego i sprężyny naciągającej. Podczas grubościówki, automatyczne podawanie materiału do strefy obróbki odbywa się od silnika poprzez koło cięgnowe bierne, z którego, za pośrednictwem napędu łańcuchowego 52 napędzane są wałki podające i odbierające. Wałki ciągnące materiał posiadają ząbkowaną powierzchnię w celu lepszego podawania surowca do strefy obróbki. Aby ułatwić przejście materiału i zredukować tarcie między obrabianym materiałem, a stołem do grubościówki 5 (Rys. 2), w konstrukcji obrabiarki znajdują się dwie gładkie rolki, które wystają nie więcej niż 0,3 mm ponad powierzchnię stołu do grubościówki. W trybie strugania stół odbiorczy 20 (Rys. 2) jest ustawiony na wysokości noży do strugania, natomiast stół podawczy 9 może znaleźć się poniżej wysokości noży do strugania, co zapewnia ustawienie wymaganej głębokości strugania. Głębokość strugania ustawia się według skali 3 za pomocą uchwytu 34 (Rys. 8). W trybie piłowania stoły podawczy i odbiorczy ustawiane są na poziomie stołu do piłowania 8 (rys.), tworząc pełną płaszczyznę stołu do piłowania. Jednocześnie stoły do strugania zasłaniają obracający się wał nożowy, zapewniając bezpieczną pracę. Wyłącznik pilarki 26 posiada zabezpieczenie przed mimowolnym włączeniem się maszyny i jest on zamontowany na obrotowym uchwycie w celu zapewnienia bezpiecznego dostępu do włączania/wyłączania obrabiarki podczas różnych rodzajów pracy. 2

13 Dla odpowiedniego ustawienia materiału na obrabiarce i zagwarantowania płynnego, prostoliniowego, podłużnego ruchu obrabiarka wyposażona jest w ogranicznik kątowy z listwą kierunkową i urządzenie do poprzecznego rozpiłowywania pod kątem. W celu uniknięcia zaklinowania tarczy piłującej podczas cięcia urządzenie posiada nóż rozklinowujący. W celu ochrony przed dostępem do wirujących części obrabiarki, na obrabiarce zamontowano elementy ochronne: zabezpieczenia i osłony. Obrabiarka wyposażona jest w miarki ze skalą głębokości cięcia, frezowania, strugania i grubościówki oraz szerokością cięcia. Schemat połączeń elektrycznych ukazano na rys. 3. Rys. 3 Schemat połączeń elektrycznych - przewód zasilający z wtyczką 2 - wyłącznik 3 - przewód zasilający 4 - asynchroniczny silnik elektryczny 5 - stopka łącząca 6 - czujnik temperatury 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Stabilna praca obrabiarki w znacznej mierze zależy od właściwego jej użytkowania i niezwłocznego usuwania awarii. Aby przygotować obrabiarkę do pracy należy: 3

14 ustawić obrabiarkę zamontować wszystkie części naostrzyć noże uruchomić urządzenie 7. Montaż obrabiarki Należy wyciągnąć obrabiarkę i całą zawartość kompletu z opakowania. Aby przygotować obrabiarkę należy ustawić ją na stole i przymocować uchwyty i osłony, które wchodzą w skład zestawu. Następnie: należy wyregulować wstawkę tarczy piłującej należy zamontować osłonę tarczy piłującej z nożem rozklinowującym należy zamontować podzielnicę należy zamontować osłonę wału nożowego z wspornikiem 7.. Regulacja wstawki tarczy piłującej Wstawkę tarczy piłującej 4 należy wyregulować tak, żeby znak «Δ» 4b (Rys. 4) pokrywał się z środkiem tarczy piłującej 23, a wpust 4a był równoległy do płaszczyzny tarczy piłującej 23. Dla tego niezbędne jest poluzowanie śruby 4c, wyregulowanie oprawy 4 i ponowne dokręcenie. Rys. 4 Regulacja ustawienia wstawki tarczy piłującej 4 - wstawka stołu do piłowania; 4a - wpust; 4b - oznaczenie; 4с - śruby; 8 - stół do piłowania; 23 tarcza piłująca 7..2 Montaż osłony tarczy piłującej z nożem rozklinowującym. Aby zamontować osłonę tarczy piłującej z nożem rozklinowującym należy przesunąć koniec z pochyłym wpustem w szczelinę wstawki i nasunąć na dwa rdzenie gwintowe tak, żeby pochyły wpust znajdował się między podkładkami i nakrętkami, które były wcześniej zamontowane na rdzeniu gwintowym. Następnie należy wyregulować położenie noża rozklinowującego. W tym celu należy ustawić tarczę piłującą na maksymalnej głębokości cięcia. Nóż rozklinowujący 4 należy ustawić symetrycznie na środku płaszczyzny tarczy piłującej, zachowując odległość między nożem rozklinowującym i końcem tarczy piłującej nie większą niż 5 mm (Rys. 5). W tym celu należy przesunąć podkładki z nakrętkami 32 i nóż rozklinowujący z pochyłym wpustem po rdzeniach gwintowych. Po ustawieniu należy solidnie dokręcić nakrętkami nóż rozklinowujący na rdzeniach nakrętkami 32. 4

15 Rys. 5 Odległość promieniowa 2 osłona tarczy piłującej; 4 nóż rozklinowujący; 23 tarcza piłująca; 32 śruby z podkładkami Osłona tarczy powinno znajdować się na obrabiarce przy wykonywaniu wszelkich rodzajów obróbki Montaż podzielnicy Montaż i regulację podzielnicy wykonuje użytkownik. Na rysunku 6 przedstawiono schemat zamontowania podzielnicy przy korzystaniu z piłowania. Zamontuj prowadnice na obrabiarce. Upewnij się że listwa kierunkowa 3f znajduję się równolegle do płaszczyzny tarczy piłującej. Aby wyregulować skalę na prowadnicy przesuń listwę kierunkową 3f maksymalnie do tarczy piłującej i odpowiednio ustaw wskaźnik miary na wartości 0. Po ustawieniu listwy kierunkowej 3f na odpowiedniej wartości dokręć pokrętła. 5

16 Widok D (Wariant Wariant 2) Rys. 6 Listwa kierunkowa i jej główne elementy 3a prowadnica poprzeczna lewa; 3b - prowadnica poprzeczna prawa; 3c prowadnica wzdłużna; 3d ruchomy mechanizm; 3e uchwyt do piłowania poprzecznego pod kątem; 3f listwa kierunkowa 3g pokrętło; 3h podpórka lewa, 3i podpórka prawa; 3j wskaźnik miary; 3k podkładka duża; 3l śruba M4x6; Зm - śruba М5x2; 3n - podkładka płaska 4; 3o - podkładka płaska 5; 3p - podkładka sprężynowa 4; 3q - podkładka sprężynowa 5; 3r - pokrętło Aby przymocować listwę kierunkową 3f według ustawionej szerokości dokręć pokrętła (Widok D) Listwa kierunkowa 3f daje możliwość ustawienia materiału pod kątem w zakresie od 0 do 45 po odpowiedniej regulacji skali. Listwę kierunkową można zamontować zarówno po lewej jak i prawej stronie tarczy piłującej Montaż osłony wału nożowego z uchwytem Aby zamocować osłonę wału nożowego należy: przymocować uchwyt 9 za pomocą śrub i podkładek (Rys. 7) założyć osłonę wału nożowego 8 pomiędzy zaczepy uchwytu 9, zamontować osłonę na płaszczyźnie stołu odbiorczego 20 i zamocować ją za pomocą pokręteł 7 6

17 Rys. 7 Montaż osłony wału nożowego ze wspornikiem 8 - osłona; 9 - wspornik; 7 pokrętło; 20 stół odbiorczy 7.2 Ustawienie obrabiarki Należy przygotować równą, utwardzoną, wypoziomowaną powierzchnię, bez zbędnych przedmiotów w pobliżu i ustawić na niej obrabiarkę, Do mocowania obrabiarki do podstawy służą otwory w nóżkach obrabiarki. Zalecana wysokość stołów obrabiarki od poziomu podłogi wynosi мм. Następnie należy sprawdzić elementy korpusowe, mocowanie oddzielnych elementów, dokręcenie wszystkich śrub, wkrętów i nakrętek, stan kabla zasilającego, wtyczki, gniazda, zabezpieczenia ochronne. 7.3 Uruchomienie obrabiarki Uruchomienie obrabiarki odbywa się przy pomocy wyłącznika 26 (rys.) po wcześniejszym ustawieniu rodzaju obróbki. Włącznik znajduje się na obrotowym panelu, co pozwala ustawić wygodną pozycję przy różnych rodzajach obróbki. Aby zmienić położenie wyłącznika należy poluzować pokrętło 7, obróć panel obrotowy z wyłącznikiem i ponownie dokręcić pokrętło. W celu włączenia obrabiarki należy: podłączyć obrabiarkę do zasilania przy pomocy wtyczki elektrycznej otworzyć pokrywę wyłącznika, wcisnąć zielony przycisk W celu wyłączenia obrabiarki należy: nacisnąć na czerwony przycisk lub zamknąć uchyloną pokrywę wyłącznika Czas uruchomienia obrabiarki nie przekracza 5 sekund. Jeśli obrabiarka nie uruchamia się, należy wyłączyć ją wyłącznikiem. W przypadku nie uruchomienia się obrabiarki ponowne włączenie odbywa się nie wcześniej niż po minucie. Po zakończeniu pracy i podczas przerw w pracy pokrywa wyłącznika powinna być zamknięta. 7

18 8. PODSTAWOWE CZYNNOŚCI 8. Struganie po płaszczyźnie, po brzegu i i pod kątem (po krawędziach) Przed rozpoczęciem pracy należy przygotować i wyregulować obrabiarkę, czyli: ustawić stół do strugania ustawić głębokość strugania ustawić i wyregulować osłony ustawić listwę kierunkową (jeśli potrzeba) ustawić osłonę do wyrzucania wiórów Aby przejść w tryb strugania należy opuścić tarczę piłującą poniżej poziomu blatu do piłowania, do momentu aż strzałka wskaźnika pokryje się ze znakiem «min» na skali głębokości cięcia (8.2.2). 8.. Ustawienie stołów do strugania i głębokości strugania Rys. 8 Ustawienie stołów do strugania i głębokości strugania 8 - osłona; 9 - uchwyt; 7 pokrętło, 9 - stół podawczy; 20 stół odbiorczy; 2 - nakrętka; 3 skala głębokości strugania; 33 - wskaźnik głębokości strugania; 34 nakrętka do regulacji głębokości strugania; 35 - nakrętka motylkowa Aby ustawić stoły do strugania (podawczy i odbiorczy) i głębokość strugania należy: poluzować nakrętki 2 pociągnąć za krawędź stołu odbiorczego 20 do siebie (w płaszczyźnie poziomej) i opuszczać w dół do oporu; przymocować stół odbiorczy 20 nakrętkami 2 pociągnąć za krawędź stołu podawczego 9 do siebie (w płaszczyźnie poziomej) i opuścić na dół, poprzez regulację nakrętką 34 wybrać na skali głębokości strugania 3 odpowiednią wartość (0-3mm), zablokować dokręcając nakrętkę motylkową 35, przymocować stół podawczy 9 nakrętkami Korzystanie z osłony wału nożowego Osłona wału nożowego 8 jest przeznaczona do zakrycia tej części obracającego się wału nożowego, która nie znajdują się w strefe obróbki (część nierobocza wału nożowego) (Rys. 8). 8

19 Podczas strugania przy nie wykorzystywaniu pełnej szerokości wału osłona wału nożowego 8 powinna być przesunięta do pożądanej szerokości strugania. Aby przesunąć osłonę wału nożowego 8 należy: poluzować pokrętło 7 przesunąć osłonę 8 wzdłuż wału nożowego, zakrywając część wału, która nie będzie wykorzystywana dokręcić pokrętło 7 Po zakończeniu pracy i podczas przerw w pracy, osłona 8 powinna całkowicie zakrywać wał nożowy Korzystanie z podzielnicy podczas strugania Listwa kierunkowa przeznaczona jest do prawidłowego przesuwania obrabianego materiału względem wału nożowego i gwarantuje równe przesuwanie. Montaż podzielnicy opisany zostały w punktach Skieruj listwę kierunkową 3f i dodatkową listwę 3s jak wskazano na rysunku 9. Listwę kierunkową można również ustawić pod kątem. Rys. 9 Używanie listwy podczas strugania 3f listwa kierunkowa, 3g pokrętło, Зs dodatkowa listwa, 3t - śruba, 3r- skala kątowa W celu ustawienia listwy kierunkowej 3f pod kątem należy poluzować pokrętła, ustawić listwę według skali na potrzebny kąt, dokręcić pokrętła. Listwa 3f powinna przylegać do stołu roboczego (przy dowolnym kącie) Montaż osłony do wyrzucania wiórów Aby skutecznie usunąć wióry podczas strugania, zaleca się użycie osłony 24 do ich wyrzucania (rys. 0). Podczas strugania, osłona do wyrzucania wiórów 24 jest zamontowana pod wałem nożowym i jest dociskana przez stół do grubościówki 5. Aby to zrobić należy odpowiednio ustawić osłonę pod wałem nożowym i przy pomocy rączki do podnoszenia stołu grubościówki, podnieść stół na tyle aby odpowiednio dociskał osłonę do górnej konstrukcji. Należy zablokować nakrętką blokady 6 stół aby nie przesuwał się w trakcie pracy. 9

20 Rys. 0 Montaż osłony do wyrzucania wiórów podczas strugania 5 - stół do grubościówki; 6 - nakrętka do blokady wysokości stołu do grubościówki, 24 osłona do wyrzucania wiórów 8.2 Rozpiłowywanie wzdłuż, w poprzek włókien i pod kątem Przed rozpoczęciem pracy należy przygotować i wyregulować obrabiarkę. Przygotowanie i regulacja obejmuje: ustawienie stołów ustawienie głębokości cięcia Ustaw podzielnicę, jak wskazano na rysunku lub Ustawianie stołów podczas piłowania Aby ustawić stół do funkcji piłowania należy (rys. ): poluzować pokrętła 7, maksymalnie wysunąć osłonę 8 i obrócić uchwyt 9 na dół jak pokazano na rys. poluzować nakrętki 2 podnieść stoły do strugania 9 i 25, ustawić w jednym poziomie ze stołem do piłowania 8 dokręcić nakrętki 2 20

21 Rys. Obrabiarka w trybie rozpiłowywania z zamocowaną listwą kierunkową po lewej stronie tarczy 8 - osłona wału nożowego; 9 uchwyt do osłony wału; 7 pokrętło; 8 - stół do piłowania; 9 stół podawczy; 20 - stół odbiorczy; 2 nakrętki Ustawianie głębokości cięcia Regulacji głębokości cięcia dokonuje się tylko przy połączonych i ustawionych w jednym poziomie wszystkich stołach. Ustawienie głębokości cięcia wykonuje się w sposób następujący (rys. 2): - poluzowując pokrętło 3 zwolnić system mocowania tarczy piłowej na tyle, by można było łatwo za pomocą rączki przesuwać tarczę 23 w górę/w dół - ustawić na skali 29 potrzebną głębokość cięcia przesunięciem rączki w górę/w dół - przytrzymując rączkę w potrzebnej pozycji, zablokować system mocowania tarczy piłowej dokręcając pokrętło 3 Przy wykorzystaniu listwy kierunkowej 3f podczas funkcji piłowania należy ustawić dodatkową listwę 3s zgodnie z rysunkiem 2. 2

22 Rys. 2 Ustawianie głębokości cięcia 3f listwa kierunkowa; 3s dodatkowa listwa; uchwyt regulacji wysokości cięcia; 3 nakrętka regulacji głębokości cięcia; 23 tarcza piłująca; 29 - skala głębokości cięcia 8.3 Rozpiłowywanie w poprzek pod kątem z uchwytem Urządzenie do poprzecznego rozpiłowania pozwala ciąć materiał pod kątem w zakresie od -45 do +45 zgodnie z regulowaną skalą 3u (rys. ). W celu ustawienia przyrządu należy: poluzować pokrętła 3r na ruchomym mechanizmie 3d wsunąć ruchomy mechanizm 3d na prowadnicę wzdłużną 3c przykręcić do mechanizmu uchwyt 3e i ustawić na wybranym kącie W celu zapewnienia stabilniejszej płynności ruchu przy poprzecznym piłowaniu należy docisnąć metalową łapkę 3v do jednej strony i dokręcić pokrętłem 3r. Rys. 3 Obrabiarka w trybie rozpiłowywania z urządzeniem do poprzecznego rozpiłowywania pod kątem. 3c - prowadnica wzdłużna; 3d - ruchomy mechanizm; 3e uchwyt do rozpiłowywania poprzecznego; 3g pokrętło; 3r - pokrętło; 3u - skala; 3v metalowa łapka 22

23 8.4 Frezowanie za pomocą frezów tarczowych W celu założenia frezu tarczowego należy: opuścić tarczę piłującą 23 do dolnej pozycji za pomocą uchwytu regulacji głębokości cięcia (rys. ) odkręcić nakrętkę 3 (rys. 4) zdjąć obudowę tarczy piłującej 25, odkręcając śruby (rys. ) następnie za pomocą kluczy 7 i 5 odkręcić ( kluczem zwykłym 5 należy zablokować obracającą się tarczę) nakrętkę zaciskową 36 mocowania tarczy piłującej (rys. 4) zdjąć tarczę 23 założyć frez tarczowy 2, zamocować nakrętkę zaciskową 36 założyć panewkę do frezowania 22 (rys. 4) założyć obudowę tarczy 25, zamocować śrubami Ustawienie głębokości frezowania za pomocą frezu tarczowego wykonuje się w taki sam sposób, jak głębokość cięcia tarczą piłującą (punkt 8.2.2). Skala głębokości frezowania 30 znajduje się po prawej stronie na obudowie 25 (Rys. ). Należy także dostosować wstawkę tarczy piłującej 4 w stosunku do frezu tarczowego 2. Musi być ona ustawiona symetrycznie względem środka frezu tarczowego Nakrętka 36 posiada lewe połączenie gwintowe. Zakręcanie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, odkręcanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 4 Demontaż tarczy piłującej. Montaż frezu tarczowego. 7 - klucz pierścieniowy; 2 - frez tarczowy; 3 nakrętka regulacji głębokości cięcia; 5 - klucz zwykły; 22 panewka do frezowania; 23 tarcza piłująca; 36 - nakrętka zaciskowa Podczas pracy z frezami tarczowymi, listwę kierunkową można zamontować zarówno z prawej, jak i z lewej strony frezu. Podczas używania listwy kierunkowej przy frezowaniu frezami tarczowymi konieczne jest zamocowanie dodatkowej listwy 3s (rys. 5). 23

24 Rys. 5 Obrabiarka w trybie frezowania za pomocą frezu tarczowego. 3s - dodatkowa listwa; 2 - frez tarczowy 8.5 Grubościówka Pracę na grubościówkę wykonuje się na dolnym stole 5 (rys. 2). Przed rozpoczęciem pracy konieczne jest przygotowanie maszyny usunięcie stołów podawczych i odbiorczych zamocowanie osłony do wyrzucania wiórów ustawienie wysokości grubościówki 8.5. Usunięcie stołów podawczych i odbiorczych Aby usunąć stół podawczy 9 i odbiorczy 20, konieczne jest (rys. 6): maksymalne opuszczenie i zablokowanie tarczy 23 (rys. ) poluzować pokrętła 7, maksymalnie wysunąć osłonę 8 i obrócić uchwyt 9 na dół jak pokazano na rys. 5 poluzowanie nakrętek 2 opuszczenie stołów do oporu na stole podawczym 9, wsunąć palcem wystającą okrągłą blokadę 9a i postępować zgodnie z kierunkiem strzałek w ten sam sposób usunąć stół odbiorczy 20 24

25 Rys. 6 Usuwanie stołów podawczych i odbiorczych z obrabiarki 8 - osłona wału nożowego; 9 uchwyt osłony wału; 7 pokrętło; 9 stół podawczy; 9a - blokada; 20 stół odbiorczy; 2 nakrętka Zamocowanie osłony do wyrzucania wiórów Zamocowanie osłony do wyrzucania wiórów 24 należy wykonać tak, jak pokazano na rys. 7. Zabezpieczenie osłony należy wykonać poprzez dokręcenie nakrętek 2. Rys. 7 Montaż osłony do wyrzucania wiórów podczas grubościówki 2 nakrętka; 24 osłona do wyrzucania Ustawianie wysokości grubościówki Aby ustawić wysokość grubościówki do określonej wartości należy: odkręcić nakrętkę blokady do wysokości stołu grubościówki 6 (rys. 2) kręcąc uchwytem 0, ustawić żądaną wysokość na skali 28 zablokować ustaloną pozycję za pomocą nakrętki 6. Materiał umieszczamy na stole do grubościówki i podajemy do strefy obróbki. Jeśli znajdzie się pod wałkiem ciągnącym, zostanie on automatycznie wciągnięty do strefy obróbki. 8.6 Wykorzystanie dodatkowych przyrządów W przypadku obrabiarki istnieje szereg dodatkowych urządzeń, które rozszerzają jej funkcjonalność: 25

26 urządzenie zaciskowe BELMASH UP-07 zacisk boczny SC-0 Powyższe urządzenia nie wchodzą w skład standardowego kompletu obrabiarki. 9. OBSŁUGA TECHNICZNA I NAPRAWA Aby utrzymać obrabiarkę sprawną technicznie zawsze przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić ją pod względem technicznym, czyli należy: Obejrzeć obrabiarkę Sprawdzić mocowanie noży do strugania Wyczyścić obrabiarkę Przegląd zewnętrzny maszyny obejmuje: sprawdzenie kabla, sprawdzenie kompletności osłon zabezpieczających. Sprawdzenie mocowania noży do strugania odbywa się poprzez dokręcenie śrub 37 (Rys. 9). Czyszczenie obejmuje usunięcie szczotką lub odkurzaczem pyłu, wiórów, trocin z powierzchni i wnęk obrabiarki. Szczególną uwagę należy zwrócić na czyszczenie zębów wałków ciągnących oraz stołu z obracającymi się rolkami do grubościówki z żywicy i wiórów. 9. Ostrzenie i wymiana noży do strugania Rys. 8 Nóż do strugania Okresowo, w zależności od stępienia należy naostrzyć lub wymienić noże do strugania. Tnący brzeg noża powinien być ostry, bez zwałów. Nie powinno być na nim wyszczerbień, grubych rys, pęknięć. Zgodnie ze swoją konstrukcją noże są wykonane do obróbki materiałów o średniej twardości (sosna, świerk). Do obróbki twardszych gatunków drewna potrzebny jest inny kąt ostrzenia noży do strugania. Podczas montowania nowych noży, wymiany części i ich mocowania, a także po ostrzeniu, różnica masy sumarycznej kompletu noży z elementami ich mocowania nie powinna przekraczać gram. Dopasowywanie różnicy masy sumarycznej można dokonać usuwając metal z czoła noża. Ustawianie noży odbywa się poprzez stopniowy montaż każdego noża. Aby to zrobić należy: usunąć stoły podawczy i odbiorczy (rys. 6) należy odkręcić nóż 40 poluzowując pięć śrub 37 za pomocą klucza imbusowego, do momentu swobodnego przemieszczenia się ich przyłożyć wzornik 27, jak pokazano na rysunku 22 26

27 dokręcając/odkręcając śruby 42 (Rys. 2) kluczem imbusowym, wyreguluj noże 40 tak, aby ostrze noża minimalnie dotykało dolnej części wzornika 27 (Rys. 22) Zablokować nóż 40 w żądanej pozycji, dokręcając śruby 37 (Rys. 9) Po ostatecznym dokręceniu śrub niezbędne jest sprawdzenie prawidłowego ustawienia noży przy pomocy wzornika, a jeśli to konieczne, należy powtórzyć ustawianie noży. Rys. 9 Konstrukcja wału nożowego 37 - śruba zaciskowa; 38 - wał nożowy; 39 - zespół łożysk; 40 nóż Rys. 20 Mocowanie noży 37 - śruba zaciskowa; 38 - wał nożowy; 40 - nóż; 4 - listwa zaciskowa; 42a wnęka na wióry 27

28 Rys. 2 Elementy regulacyjne noży 40 - nóż; 4 - listwa zaciskowa; 42 - śruba regulacyjna Rys. 22 Schemat regulacji wysokości noży 27 - wzornik; 38 - wał nożowy Po ustawieniu noży do strugania, zamontuj stół odbiorczy 20. Sprawdź, czy pozioma płaszczyzna robocza stołu jest prawidłowo umieszczona względem krawędzi tnących noży (rys. 23). Aby to zrobić, konieczne jest opuszczenie stołu odbiorczego do pozycji roboczej, aby zamontować listwę kierunkową 3f. Krawędź noża powinna lekko dotykać dolnej części listwy. W przypadku, gdy krawędź noża nie dotyka llistwy lub podnosi ją, konieczne jest ponowne ustawienie noży lub regulacja stołu odbiorczego za pomocą śrub 65. Rys. 23 Ustawienie stołu w stosunku do krawędzi noża do strugania 3f- listwa kierunkowa, 20 stół odbiorczy, 38 - wał nożowy, 40 - nóż, 65 - śruba regulacyjna W przypadku wymiany i regulacji noży, aby nie zniszczyć śrub i gwintu w wale nożowym, przed odkręcaniem należy przeprowadzić osadzanie śrub (uderzanie po główce śruby młotkiem przez przedłużkę o kształcie sześciokątnym), (rys. 24). Jest to niezbędne do zminimalizowania napięcia w gwintowanej części śruby. W przypadku zerwania się gwintu na główce śruby, wbij w szczelinę śruby gwiazdkę Т-27 TORX i wykręć śrubę. Następnie taką śrubę należy wymienić na nową. Rys. 24 Osadzanie śrub 9.2 Wymiana tarczy piłującej Dla danej obrabiarki zaleca się stosować tarcze piłujące z widią. Zwracaj uwagę na to, że wybór tarczy piłującej zależy od obrabianego materiału. 28

29 Podczas mocowania tarczy piłującej należy zwracać uwagę na kierunek obrotu. Kierunek zębów tarczy piłującej powinien zgadzać się z kierunkiem wskazówki na osłonie zabezpieczającej tarczę piłującą powyżej poziomu stołu roboczego. 9.3 Wymiana pasków napędowych Aby wymienić pas napędowy należy: zdjąć tarczę piłującą zgodnie z opisem w pkt. 8.4 usunąć stół odbiorczy 20 zdjąć tylną część obudowy 43 tarczy piłującej i metalową osłonę 45 odkręcając śruby 44 poluzować pas 46 (rys. 26), pochylając silnik 47 do góry lub zdejmując sprężynę naciągającą 48, zdjąć stary pasek zamontować nowy pasek zamontować wszystko powtarzając czynności w odwrotnej kolejności Rys. 25 Demontaż tylnej części obudowy tarczy piłującej 43 tylna część obudowy tarczy piłującej; 44 - śruby mocujące, 45 metalowa osłona Rys. 26 Montaż paska napędowego 46 - pasek; 47 - silnik; 48 sprężyna Aby wymienić (naciągnąć) pasek napędowy automatycznego podawania grubościówki, należy: zdjąć obudowę 32a (rys. 2) poluzować śruby mocujące 50 koło pasowe 49 (Rys. 27) naciągnąć pasek 5 ręcznie i dokręcić śruby 50 Łańcuch napędowy 52 jest naciągany za pomocą uchwytu 53 i sprężyny 54 (Rys. 27). 29

30 Rys. 27 Montaż paska napędowego i automatycznego łańcucha podającego dla grubościówki 49 - koło pasowe; 50 śruby mocujące; 5 - pas; 52 - łańcuch napędowy; 53 - uchwyt; 54 sprężyna 9.4 Regulacja sprężyn wałków ciągnących podczas grubościówki W przypadku osłabienia nacisku wałków ciągnących materiał podczas korzystania z grubościówki należy wyregulować sprężyny dociskowe. Aby to zrobić należy: usunąć stół odbiorczy 20 poluzować nakrętkę blokującą 57 (rys. 28) ustawić sprężynę 55 za pomocą nakrętki 56 dokręcić nakrętkę blokującą 57 przeprowadzić kontrolną próbę Jeśli to konieczne, przeprowadź regulację ponownie. Rys. 28 Regulacja wałków ciągnących 55 - sprężyna; 56 - nakrętka; 57 - nakrętka blokująca; 58 - wałek ciągnących; 59 - osłona ochronna wałka ciągnącego; 60 śruba Aby oczyścić wałek 58 z wiórów i żywicy, należy wykręcić śruby 60 i zdjąć osłonę ochronną wału. Po wyczyszczeniu wałka, należy z powrotem założyć osłonę 59 i przykręcić śruby MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA Spis możliwych usterek i sposoby ich usuwania opisane są w tabeli 5. 30

31 Tabela 5 Nazwa usterki, objawy zewnętrzne Możliwa przyczyna Naprawa Obrabiarka podłączona do sieci zasilania nie działa Brak napięcia w sieci zasilania Sprawdzić napięcie w gniazdku sieci zasilającej poprzez podłączenie innego sprawnego urządzenia Podłączyć wtyczkę do gniazdka Przegrzanie silnika elektrycznego Silnik pracuje, ale wał nożowy nie obraca się Wibracje podczas pracy obrabiarki Obrabiarka nagle przestała działać Obrabiarka działa, automatyczne podawanie materiału w grubościówce nie działa Nie podłączenie wtyczki do gniazdka Awaria wyłącznika Przeciążenie obrabiarki poprzez zbyt dużą ilość obrabianego materiału Wilgotny materiał Zerwany pas Nieprawidłowo dobrane i zamontowane noże Zniekształcona tarcza piłująca Brak napięcia Przegrzanie obrabiarki Zerwany łańcuch/pasek Zatykanie się wałka ciągnącego Słaby nacisk wałka na materiał Naprawa lub wymiana wyłącznika Zmniejszyć ilość obrabianego materiału Wziąć inny materiał Wymienić pas Dobrać odpowiednie noże, wyregulować ich położenie Wymienić tarczę piłującą Sprawdzić napięcie Włączyć ponownie obrabiarkę po 5-20min. Wymienić łańcuch/pasek Wyczyścić zęby wałka ciągnącego z wiórów i żywicy Wyregulować sprężyny wałka ciągnącego. MAGAZYNOWANIE Obrabiarka przeznaczona jest do przechowywania w zakrytych pomieszczeniach z naturalną wentylacją, bez ogrzewania, gdzie różnice temperatury powietrza i wilgotność są mniejsze niż na odkrytym powietrzu (na przykład: pomieszczenia betonowe, metalowe z izolacją cieplną i inne, nieogrzewane budynki, znajdujące się w umiarkowanym klimacie). Podczas przechowywania obrabiarki należy przestrzegać wymagań oznakowania opisanych na opakowaniu. Obrabiarkę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. OCHRONA ŚRODOWISKA Obrabiarki i jej elementów nie należy utylizować razem z innymi odpadami. Na obrabiarce elementy z aluminium i plastiku mają oznakowanie, co pozwala przeprowadzać ich sortowanie i wtórne przetwarzanie. Zużyte elementy obrabiarki należy oddawać na recykling odpadów. WARUNKI GWARANCJI 3

32 Proszę dokładnie zapoznać się z poniższym formularzem gwarancyjnym i wypełnić go. Proszę dokładnie sprawdzić wygląd zewnętrzny urządzenia i sprawdzić zawartość zestawu. Reklamacje dotyczące wyglądu zewnętrznego i zawartości zestawu uwzględniane będą tylko w momencie odbioru towaru.. W przypadku zauważenia usterek urządzenia w okresie gwarancyjnym, oprócz wad powstałych podczas transportu, magazynowania lub korzystania z urządzenia przez osoby nieuprawnione, zapewniamy objęcie urządzenia gwarancją w następujących warunkach: Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży urządzenia w przypadku sprzedaży konsumenckiej oraz 2 miesięcy w przypadku sprzedaży do celów związanych z działalnością gospodarczą. W okresie gwarancji usuwanie usterek odbywa się bezpłatnie. 2. Gwarant odpowiada przed Nabywcą wyłącznie za wady fizyczne powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym produkcie. Gwarancją nie są objęte wady powstałe w poniższych okolicznościach: nieprzestrzeganie zasad opisanych w niniejszej instrukcji; uszkodzenia mechaniczne powstałe wskutek użycia siły fizycznej, działania temperatury, dostanie się wewnątrz przedmiotów z zewnątrz; podłączenie do nieodpowiedniego zasilania; rozmontowanie urządzenia przez użytkownika, samodzielna wymiana części, modyfikacja konstrukcji; praca pod stałym przeciążeniem maszyny; uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego przechowywania urządzenia (korozja metalowych części); wykorzystanie urządzenia do innych celów, nie związanych z obróbką drewna; podczas pojawienia się usterek spowodowanych innymi czynnikami np. nieszczęśliwy wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna). wykorzystywanie urządzenia w wypożyczalnii narzędzii 3. Wykaz materiałów eksplatacyjnych, wchodzących w skład zestawu urządzenia, które nie podlegają gwarancji: tarcza piłująca; pas; noże do strugania uchwyt wiertarski plastikowa wstawka do stołu do piłowania osłona tarczy piłującej osłona frezu tarczowego. 4. W przypadku wystąpienia usterki w jednym z elementów urządzenia, pierwsza i druga wizyta w serwisie, polegać będzie na naprawie wadliwego elementu. Jeżeli dany element po dwóch naprawach ponownie ulegnie awarii, zostanie on wymieniony na nowy. 32

33 5. Gwarancja nie obejmuje produktu, którego nie możliwe jest zidentyfikowanie, jako produktu zakupionego u Gwaranta lub firm z nim współpracujących. 6. Podstawą przyjęcia reklamacji do rozpatrzenia jest spełnienie następujących warunków: - powiadomienie o powstałej awarii poprzez wypełnienie formularza zgłoszenia serwisowego na stronie lub poprzez wiadomość na adres biuro@unimaster.pl - przesłanie na adres kopii dokumentu zakupu - dostarczenie reklamowanego urządzenia do siedziby gwaranta wraz z instrukcją obsługi i wypełnionym Formularzem sprzedaży (koszt transportu pokrywa kupujący) W przypadku nie uznania reklamacji reklamowany produkt będzie zwrócony reklamującemu pod warunkiem uprzedniego pokrycia Gwarantowi kosztów przesłania produktu do Nabywcy. Nieodebrany towar po okresie 60 dni będzie utylizowany. 7. Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności gwaranta za szkody osób lub ich majątku powstałe w okresie obowiązywania gwarancji i będących następstwem wad towaru. 8. Gwarant zobowiązuje się do dokonania naprawy w ciągu 4 dni od momentu dostarczenia urządzenia do punktu serwisowego (jeżeli reklamacja została uznana). W przypadku, gdy zaistnieją przyczyny niezależne od gwaranta termin ten może ulec wydłużeniu, o czym reklamujący zostanie poinformowany. 9. Gwarancja ma charakter umowny i strony zgodnie wykluczają odmienne uregulowania. Dział serwisowy odpowiada na wszelkie zapytania dotyczące obsługi i naprawy urządzenia oraz części zapasowych. Adres: Zakłady BELMASH, Białoruś, UNIMASTER POLSKA Mogiljew, Sławgorodskij projezd 37, Arkadiusz Brząkała info@belmash.by Zduńska Wola, ul. Zduńska 35 A biuro@unimaster.pl 33

34 FORMULARZ SPRZEDAŻY Obrabiarka wielofunkcyjna BELMASH SDMR-2500 została sprawdzona i dopuszczona do sprzedaży: Numer Seryjny Data produkcji Pieczątka działu kontroli technicznej Do wypełnienia podczas sprzedaży Nie mam zastrzeżeń co do wyglądu zewnętrznego i zestawu (podpis kupującego) Data sprzedaży Sprzedawca Pieczątka Producent: W. Sp. Z O.O. Fabryka Belmash 22000, Republika Białoruś, Mohylew, Slavgorodskij przejazd, 37, 34

Rysunek 1. Urządzenie do strugania TD-2200 do maszyny BELMASH SDM-2200

Rysunek 1. Urządzenie do strugania TD-2200 do maszyny BELMASH SDM-2200 1 2 SPIS TREŚCI Wstęp 4 1. Ogólna informacja 4 2. Podstawowe parametry i charakterystyka techniczna 5 3. Zawartość dostarczonego zestawu 5 4. Budowa 6 5. Montaż i sposób użycia 7 6. Przygotowanie do użytkowania

Bardziej szczegółowo

KATALOG PRODUKTÓW

KATALOG PRODUKTÓW KATALOG PRODUKTÓW 2016 www.belmash.pl SPIS TREŚCI O FIRMIE SDM SDMK-2000 O FIRMIE 3 CBS 12-15 4-7 URZĄDZENIE DO STRUGANIA 16-17 8-11 PODSTAWY 18 Siedziba naszej firmy Belmash znajduje się w mieście Mogilew,

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDMR-2500

PL Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDMR-2500 Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDMR-2500 BELMASH SDMR-2500 SPIS TREŚCI Rysunki...4 Wprowadzenie...4. Deklaracja zgodności ЕС/ЕЕА... 4 2. Podstawowe parametry... 7 3. Zawartość dostarczonego

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDR-2200

PL Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDR-2200 PL Instrukcja obsługi OBRABIARKA WIELOFUNKCYJNA BELMASH SDR-2200 BELMASH SDR-2200 SPIS TREŚCI Rysunki...4 Wprowadzenie...11 Deklaracja zgodności ЕС/ЕЕА... 11 1. Informacje ogólne... 12 2. Podstawowe parametry...

Bardziej szczegółowo

1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ЕС/ЕЕА

1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ЕС/ЕЕА 1 2 SPIS TREŚCI 1. Deklaracja zgodności ЕС/ЕЕА 4 2. Przeznaczenie piły tarczowej 5 3. Informacja ogólna 5 4. Podstawowe parametry 6 5. Zawartość dostarczonego zestawu 7 6. Budowa urządzenia 8 7. Zasady

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi Wielofunkcyjna obrabiarka do drewna BELMASH SDM-2000 BELMASH SDM-2200 BELMASH SDM-2500

PL Instrukcja obsługi Wielofunkcyjna obrabiarka do drewna BELMASH SDM-2000 BELMASH SDM-2200 BELMASH SDM-2500 Instrukcja obsługi Wielofunkcyjna obrabiarka do drewna BELMASH SDM-2000 BELMASH SDM-2200 BELMASH SDM-2500 BELMASH SDM-2000, 2200, 2500 SPIS TREŚCI Rysunki... Wprowadzenie...2. Deklaracja zgodnosci EC/EEA...

Bardziej szczegółowo

PL Oryginalna instrukcja obsługi WIELOFUNKCYJNA OBRABIARKA DO DREWNA BELMASH SDMR-2500

PL Oryginalna instrukcja obsługi WIELOFUNKCYJNA OBRABIARKA DO DREWNA BELMASH SDMR-2500 Oryginalna instrukcja obsługi WIELOFUNKCYJNA OBRABIARKA DO DREWNA BELMASH SDMR-2500 BELMASH SDMR-2500 SPIS TREŚCI Rysunki...4 Wprowadzenie...4 Deklaracja zgodności ЕС/ЕЕА... 4. Informacje ogólne... 5

Bardziej szczegółowo

Dana instrukcja obsługi opisuje zasady eksploatacji obrabiarki i zasady bezpiecznego korzystania z urządzenia.

Dana instrukcja obsługi opisuje zasady eksploatacji obrabiarki i zasady bezpiecznego korzystania z urządzenia. SPIS TREŚCI 1. Deklaracja zgodności zес/ееа. 5 2. Przeznaczenie obrabiarki. 6 3. Ogólna informacja... 6 4. Podstawowe parametry 7 5. Zawartość dostarczonego zestawu... 8 6. Podstawowe elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/ЕЕА

1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/ЕЕА 1 2 3 Dana instrukcja obsługi opisuje zasady eksploatacji obrabiarki i zasady bezpiecznego korzystania z urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy obrabiarki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO q Y1 [2\\ Numer zgłoszenia:

WZORU UŻYTKOWEGO q Y1 [2\\ Numer zgłoszenia: RZECZPOSPOLITA POLSKA EGZEMPLARZ ARCHMLNY 19 OPIS OCHRONNY PL 58524 WZORU UŻYTKOWEGO q Y1 [2\\ Numer zgłoszenia: 105005 5i) Intel7: Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 10.07.1996

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX 60 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

Cięcie stalowych kanałów kablowych

Cięcie stalowych kanałów kablowych Nr 502 Cięcie stalowych kanałów kablowych A Opis W niniejszym przykładzie zastosowania opisano sposób dokładnego przycinania stalowego kanału kablowego o wymiarach 130 x 68 mm za pomocą ręcznej pilarki

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E Dźwignia do otwierania grzebienia Regulacja marginesu grzbietowego Szczelina na papier Miarka dokumentu Prowadnica krawędziowa Przełącznik nożny Wybór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5- FUNKCYJNEJ MASZYNY DO OBRÓBKI DREWNA Model : DL 3500

INSTRUKCJA OBSŁUGI 5- FUNKCYJNEJ MASZYNY DO OBRÓBKI DREWNA Model : DL 3500 INSTRUKCJA OBSŁUGI 5- FUNKCYJNEJ MASZYNY DO OBRÓBKI DREWNA Model : DL 3500 UWAGA!!! ZUŻYTY SPRZĘT NALEŻY SELEKCJONOWAĆ- WYRZUCAĆ, WYŁĄCZNIE DO PRZEZNACZONYCH DO TEGO CELU ZBIORNIKÓW NA ODPADY. W ZWIĄZKU

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Instrukcja użytkowania i konserwacji Ogólne informacje UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1 SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Slit Precise SP100 1 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Montaż i pierwsze uruchomienie 5. Praktyczne zastosowanie 6. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu

SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu SILNIK Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu Instrukcja Naprawy Informacje ogólne Przed odłączeniem kabla akumulatora sprawdzić kod zabezpieczenia systemu audio Przed demontaŝem paska rozrządu naleŝy

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Tarcza szlifierska Nr produktu

Tarcza szlifierska Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tarcza szlifierska Nr produktu 000814033 Strona 1 z 14 1 TECHNIKA 1.1 Komponenty i elementy obsługowe 1. Wyłącznik główny 2. Wspornik narzędziowy 3. Uchwyt narzędziowy 4. Tarcza szlifierska

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J. INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data

Bardziej szczegółowo