GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u pendular MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL. PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBS UGI. RO Fer str u pendular MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG"

Transkrypt

1 GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL UA PL Wyrzynarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Fer str u pendular MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Szúróf rész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronická p ímo ará pila s p edkyvem NÁVOD K OBSLUZE

2

3

4 ENGLISH -. Lock button -. Switch trigger -. Speed adjusting dial -. Blade holder -. Hex wrench -. Bolt -. Roller -. Blade -. Bolt 5-. Hook 5-. Hex wrench Explanation of general view 6-. Retainer 6-. Blade 6-. Roller 6-. Base 6-5. Bolt 6-6. Hex wrench 7-. Dust cover 8-. Cutting line 8-. Base 0-. Hex wrench 0-. Bolt 0-. Base -. Graduation -. Edge -. Starting hole 6-. Hose 7-. Anti-splintering device 7-. Protrusions 8-. Aluminum base 8-. Anti-splintering device 9-. Cover plate 9-. Aluminum base SPECIFICATIONS Model Length of stroke 8 mm 8 mm Max. cutting capacities Wood 65 mm 65 mm Mild steel 6 mm 6 mm Strokes per minute (min - ), ,00 07 mm (Steel base type) Overall length 07 mm mm (Aluminum base type).8 kg (Steel base type) Net weight.8 kg.9 Kg (Aluminum base type) Safety class /II Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Note: Specifications may differ from country to country. END0- Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Read instruction manual. DOUBLE INSULATION Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 00/96/EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. ENE09- Intended use The tool is intended for the sawing of wood, plastic and metal materials. As a result of the extensive accessory and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts. ENF00- Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. ENG00- For European countries only Noise and Vibration The typical A-weighted sound pressure level is 8 db (A). Uncertainty is db(a). The noise level under working may exceed 85 db (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is 5 m/s. These values have been obtained according to EN6075. ENH0-5 Model;, EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN6075, EN550, EN6000 in accordance with Council Directives, 89/6/EEC, 98/7/EC. Yasuhiko Kanzaki CE005

5 SAVE THESE INSTRUCTIONS Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK5 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB06- SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to jig saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation. 5. Do not cut oversize workpiece. 6. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc. 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 0. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 5. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action Fig. CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. Speed adjusting dial For Model only Fig. The tool speed can be infinitely adjusted between 500 and,00 strokes per minute by turning the adjusting dial. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6; lower speed is obtained when it is turned in the direction of number. Refer to the table to select the proper speed for the workpiece to be cut. However, the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece. In general, higher speeds will allow you to cut workpieces faster but the service life of the blade will be reduced Workpiece to be cut CAUTION: Number on adjusting dial Wood 5-6 Mild steel - 6 Stainless steel - Aluminum - 6 Plastics - If the tool is operated continuously at low speeds for a long time, the motor will get overloaded and heated up. The speed adjusting dial can be turned only as far as 6 and back to. Do not force it past 6 or, or the speed adjusting function may no longer work. 5

6 ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade Fig. CAUTION: Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. Always secure the blade firmly. Insufficient tightening of the blade may cause blade breakage or serious personal injury. To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on the blade holder with the hex wrench. With the blade teeth facing forward, insert the blade into the blade holder as far as it will go. Make sure that the back edge of the blade fits into the roller. Then tighten the bolt clockwise to secure the blade. Fig. To remove the blade, follow the installation procedure in reverse. Hex wrench storage Fig.5 When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Adjusting roller Fig.6 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the retainer so that the roller contacts the blade lightly. Then tighten the bolt to secure the base and the retainer. NOTE: Occasionally lubricate the roller. Dust cover Fig.7 CAUTION: Always wear safety goggles even when operating the tool with the dust cover lowered. Lower the dust cover to prevent chips from flying. However, when making bevel cuts, raise it all the way. OPERATION CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury. Advance the tool very slowly when cutting curves or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and blade breakage. Turn the tool on without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line. Fig.8 Bevel cutting Fig.9 CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base. Raise the dust cover all the way before making bevel cuts. With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0 and 5 (left or right). Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross-shaped slot in the base. Fig.0 Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The edge of the motor housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt to secure the base. Fig. Front flush cuts Fig. Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base. Cutouts Cutouts can be made with either of two methods A or B. A) Boring a starting hole Fig. For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole mm or more in diameter. Insert the blade into this hole to start your cut. B) Plunge cutting Fig. You need not bore a starting hole or make a lead-in cut if you carefully do as follows. () Tilt the tool up on the front edge of the base with the blade point positioned just above the workpiece surface. () Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back 6

7 end of the tool slowly. () As the blade pierces the workpiece, slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface. () Complete the cut in the normal manner. Finishing edges Fig.5 To trim edges or make dimensional adjustments, run the blade lightly along the cut edges. Metal cutting Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant. Dust extraction Fig.6 Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation. NOTE: Dust extraction cannot be performed when making bevel cuts. Rip fence (optional accessory) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing accessories.. Straight cuts Steel base type. Rip fence (Guide rule) To install, insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing down. Slide the rip fence to the desired cutting width position, then tighten the bolt to secure it. Steel base type 0077 Aluminum base type Circular cuts Steel base type Hex wrench. Bolt. Rip fence (Guide rule). Guide facing. Bolt. Fence guide. Hex wrench. Rip fence (Guide rule). Threaded knob. Guide facing. Rip fence (Guide rule). Pin 0077 When repeatedly cutting widths of 60 mm or less, use of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts. Aluminum base type. Rip fence (Guide rule) Aluminum base type Steel base type. Threaded knob. Circular guide pin. Rip fence (Guide rule). Fence guide. Rip fence (Guide rule)

8 Aluminum base type NOTE:. Rip fence (Guide rule) When cutting circles or arcs of 70 mm or less in radius, install the rip fence as follows. Insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the base with the fence guide facing up. Insert the circular guide pin through either of the two holes on the fence guide. Screw the threaded knob onto the pin to secure the pin. Now slide the rip fence to the desired cutting radius, and tighten the bolt to secure it in place. Then move the base all the way forward. Always use blades No. B-7, B-8, B-6 or B-7 when cutting circles or arcs. Anti-splintering device (optional accessory) Fig.7 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the base all the way forward and insert it between the two protrusions of the base. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades Hex wrench Rip fence (guide rule) set Anti-splintering device Hose (For vacuum cleaner) Plastic carrying case NOTE: The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts. Anti-splintering device for aluminum base (Optional accessory) Fig.8 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering device onto the cover plate. CAUTION: The anti-splintering device cannot be used when making bevel cuts. Cover plate for aluminum base (Optional accessory) Fig.9 Use the cover plate when cutting decorative veneers, plastics, etc. It protects sensitive or delicate surfaces from damage. Fit it on the back of the tool base. 8

9 ' 6 6 (. - ) ,8 /II 07 ( ) ( ),8 ( ),9 ( ),,... END0-,.,..! 00/96/EC,,,,. ENE09-,.,. ENF00-,,,.,,. ENG00-8 (A). (A). 85 (A).. 9

10 5 /. EN6075. ENH0-5 ;,, ; EN6075, EN550, EN /6/EEC, 98/7/EC. CE ,, -, MK5 8JD, : GEB06- ( ),.,..,, ', 0,, , ,.. ',..,....,.. 5. /,. :,,. :,,.. Fig. : ', " ".,. -.,.,.

11 Fig , 6; -.,, -..,.,, Деталь яка буде різатися Номер на регулюючому диску Деревина 5-6 М'яка сталь - 6 Нержавіюча сталь - Алюміній - 6 Пластмаса - :,. 6. 6,. :,,,. Fig. : /,.,...,.,.,. Fig.,,. Fig.5,,. Fig.6.,.,. :. Fig.7 :.,.. :...,.,, -.,. Fig.8

12 Fig.9 :,.,. 0 5 ( )... Fig.0..,. Fig. Fig..,. -. ) Fig.,,. ) Fig.,. (),. (),,. (),. (). Fig.5,,. ( )... Fig.6, Makita... :. ( ) :,.. Тип металевої основи ,,,,. Алюмінієва основа ( ). ( )

13 ,,,.,,. Тип металевої основи ( ). Тип металевої основи Алюмінієва основа. ( ). ( ) Алюмінієва основа Тип металевої основи ( )... ( ) ,, :,. -.,.,,.. : B-7, B-8, B-6 B-7. Алюмінієва основа ( ). ( ) Fig.7,.,,. :,.

14 ( ) Fig.8,.,,.,. :,. ( ) Fig.9,... :,,,,.,,,, - " ", " ". : " ",..., " ". ( ) ( )

15 POLSKI -. Przycisk blokuj cy -. Spust prze cznika -. Pokr t o regulacji pr dko ci -. Uchwyt ostrza -. Klucz sze ciok tny -. ruba -. Rolka -. Brzeszczot -. ruba 5-. Hak 5-. Klucz sze ciok tny 6-. Ustalacz Obja nienia do widoku ogólnego 6-. Brzeszczot 6-. Rolka 6-. Podstawa 6-5. ruba 6-6. Klucz sze ciok tny 7-. Os ona przeciwpy owa 8-. Linia ci cia 8-. Podstawa 0-. Klucz sze ciok tny 0-. ruba 0-. Podstawa -. Skala -. Kraw d -. Otwór pocz tkowy 6-. W 7-. Urz dzenie chroni ce przed rozszczepem 7-. Wypuk o ci 8-. Podstawa aluminiowa 8-. Urz dzenie chroni ce przed rozszczepem 9-. Pokrywa 9-. Podstawa aluminiowa SPECYFIAKCJE Maks. g boko ci cia Model D ugo skoku 8 mm 8 mm Drewno 65 mm 65 mm Stal mi kka 6 mm 6 mm Liczba oscylacji na minut (min-) D ugo ca kowita Ci ar netto Klasa bezpiecze stwa 07 mm,8 kg /II 07 mm (Typ podstawy stalowej) mm (Typ podstawy aluminiowej),8 kg (Typ podstawy stalowej),9 kg (Typ podstawy aluminiowej) W zwi zku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog ulec zmianom bez wcze niejszego powiadomienia. Uwaga: Specyfikacje mog ró ni si w zale no ci od kraju. END0- Symbole Poni ej pokazano symbole zastosowane na urz dzeniu. Przed u yciem nale y zapozna si z ich znaczeniem. Przeczyta instrukcj obs ugi. PODWÓJNA IZOLACJA Tylko dla krajów UE Nie usuwa sprz tu elektrycznego razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego! Przestrzegaj c Europejskiej Dyrektywy 00/96/EC o odpadach elektrycznych i elektronicznych oraz jej wprowadzenia w ycie zgodnie z prawem narodowym, sprz t elektryczny o zako czonym okresie eksploatacyjnym nale y gromadzi oddzielnie i zwraca do organizacji zajmuj cych si zbieraniem zu ytego sprz tu. ENE09- Przeznaczenie Narz dzie przeznaczone jest do ci cia drewna, tworzyw sztucznych i materia ów metalowych. Dzi ki rozbudowanemu programowi osprz tu i tarczy, narz dzie mo e by u ywane do wielu zastosowa i doskonale nadaje si do ci zakrzywionych lub okr g ych. ENF00- Zasilanie Elektronarz dzie mo e by pod czane jedynie do zasilania o takim samym napi ciu jakie okre la tabliczka znamionowa i mo e by uruchamiane wy cznie przy zasilaniu jednofazowym pr dem zmiennym. Przewody s podwójnie izolowane zgodnie z Normami Europejskimi i dlatego mog by pod czone do gniazdek bez przewodu uziemiaj cego. ENG00- Tylko dla krajów europejskich Ha as i drgania Normalne ci nienie akustyczne na poziomie A wynosi 8 db (A). B d pomiaru wynosi db(a). Poziom ha asu podczas pracy elektronarz dzia mo e przewy sza 85 db (A). Nosi ochronniki s uchu 5

16 Typowa rednia wa ona warto skuteczna przyspieszenia wynosi 5 m/s. Warto ci te uzyskano zgodnie z EN6075. ENH0-5 Model;, DEKLARACJA ZGODNO CI Z NORMAMI WE Deklarujemy, na nasz wy czn odpowiedzialno, e niniejszy produkt jest zgodny z nast puj cymi normami dokumentów normalizacyjnych; EN6075, EN550, EN6000 zgodnie z Dyrektywami Rady, 89/6/EEC, 98/7/EC. Yasuhiko Kanzaki CE Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK5 8JD, ENGLAND (ANGLIA) Producent odpowiedzialny: Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) GEB06- Szczególne zasady bezpiecze stwa NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego u ywania narz dzia) zast pi y cis e przestrzeganie zasad bezpiecze stwa obs ugi pi y. U ywanie elektronarz dzia w sposób niebezpieczny lub niew a ciwy grozi powa nymi obra eniami cia a.. Podczas wykonywania pracy narz dziem tn cym, trzyma elektronarz dzie za izolowane powierzchnie uchwytów, poniewa ostrze narz dzia mo e natrafi na przewód ukryty w materiale lub zetkn si z przewodem zasilania. Kontakt z przewodem pod napi ciem spowoduje przep yw pr du do metalowych zewn trznych cz ci elektronarz dzia i pora enie operatora.. Nale y u ywa zacisków lub innych praktycznych sposobów mocowania obrabianego przedmiotu do stabilnej podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu r k lub opieranie go o cia o nie gwarantuje stabilno ci i mo e prowadzi do utraty panowania.. Nale y zawsze u ywa okularów ochronnych lub gogli. Zwyk e okulary b d okulary przeciws oneczne NIE s okularami ochronnymi.. Nie tnij gwo dzi. Przed przyst pieniem do pracy nale y skontrolowa, czy obrabiany element nie zawiera gwo dzi i ewentualnie je usun. 5. Nie wolno ci zbyt du ych przedmiotów. 6. Przed przyst pieniem do ci cia nale y 6 sprawdzi, czy za obrabianym elementem jest wystarczaj co du o wolnego miejsca, aby tarcza nie uderza a w pod og, stó warsztatowy itp. 7. Trzyma narz dzie w sposób niezawodny. 8. Przed w czeniem urz dzenia upewni si, czy tarcza nie dotyka obrabianego elementu. 9. Nie zbli a r k do cz ci ruchomych. 0. Nie pozostawia za czonego elektronarz dzia. Mo na uruchomi elektronarz dzie tylko wtedy, gdy jest trzymane w r kach.. Przed wyj ciem wiert a nale y wy czy narz dzie i odczeka a tarcza ca kowicie si zatrzyma.. Zaraz po zako czeniu pracy nie wolno dotyka tarczy ani obrabianego elementu. Mog one by bardzo gor ce, gro c poparzeniem skóry.. Nie nale y bez potrzeby uruchamia narz dzia bez obci enia.. Niektóre materia y zawieraj substancje chemiczne, które mog by toksyczne. Unika wdychania i kontaktu ze skór. Przestrzega przepisów bezpiecze stwa podanych przez dostawc materia ów. 5. Powinno si zawsze zak ada mask lub respirator w a ciwy dla danego materia u b d zastosowania. ZACHOWA INSTRUKCJE OSTRZE ENIE: NIEPRAWID OWE STOSOWANIE lub nieprzestrzeganie zasad bezpiecze stwa okre lonych w niniejszej instrukcji obs ugi mo e spowodowa powa ne obra enia cia a. OPIS DZIA ANIA UWAGA: Przed rozpocz ciem regulacji i sprawdzania dzia ania elektronarz dzia, nale y upewni si, czy jest ono wy czone i nie pod czone do sieci. W czanie Rys. UWAGA: Przed pod czeniem elektronarz dzia do sieci zawsze sprawdza czy spust w cznika dzia a poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu. W celu uruchomienia elektronarz dzia nale y nacisn na spust prze cznika. Zwolni spust prze cznika, aby wy czy elektronarz dzie. Dla uruchomienia trybu pracy ci g ej, nacisn spust prze cznika, a nast pnie wcisn przycisk blokuj cy. Do zatrzymania elektronarz dzia pracuj cego w trybie ci g ym, nale y nacisn spust prze cznika do oporu, a nast pnie zwolni go.

17 Pokr t o regulacji pr dko ci Tylko w przypadku modelu Rys. Pr dko obrotów tarczy mo e by regulowana p ynnie pokr t em regulacyjnym w granicach od 500 do 00 na minut. Wi ksz pr dko uzyskuje si obracaj c pokr t o w kierunku pozycji 6, a mniejsz - obracaj c pokr t o w kierunku pozycji. Zapoznaj si z tabel i wybierz w a ciw pr dko ci cia obrabianego elementu. Ta w a ciwa pr dko mo e jednak ró ni si w zale no ci od rodzaju elementu i jego grubo ci. Generalnie wi ksze pr dko ci pozwalaj ci obrabiane elementy szybciej, ale wówczas skróceniu ulegnie okres u ytkowania tarczy Cięty element Numer na pokrętle regulacyjnym Drewno 5-6 Stal miękka - 6 Stal nierdzewna - Aluminium - 6 Tworzywa sztuczne - UWAGA: Je eli narz dzie b dzie u ywane nieprzerwanie przez d u szy okres czasu przy ma ych pr dko ciach, wówczas dojdzie do przeci enia i przegrzania silnika. Pokr t o regulacji pr dko ci mo na maksymalnie obróci do pozycji 6 i z powrotem do pozycji. Nie wolno próbowa obróci go na si poza pozycj 6 lub, gdy funkcja regulacji pr dko ci mo e przesta dzia a. MONTA UWAGA: Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynno ci na elektronarz dziu nale y upewni si, czy jest ono wy czone i nie pod czone do sieci. Zak adanie lub zdejmowanie tarczy Rys. UWAGA: Nale y zawsze oczy ci brzeszczot i/lub zacisk brzeszczotu z wiórów i innych zanieczyszcze. Niestosowanie si do tej zasady mo e prowadzi do zbyt s abego dokr cenia brzeszczotu, a w rezultacie do powa nego wypadku. Zaraz po zako czeniu pracy nie wolno dotyka brzeszczotu ani ci tego elementu. Mog one by bardzo gor ce i dotkni cie grozi poparzeniem skóry. Zawsze nale y pewnie zamocowa ostrze. Niewystarczaj ce zamocowanie ostrza mo e spowodowa jego p kni cie b d powa ne obra enia cia a. Aby zainstalowa ostrze, nale y polu ni sworze znajduj cy si na uchwycie ostrza u ywaj c klucza sze ciok tnego przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Nale y umie ci ostrze zwrócone z bami do przodu w uchwyt ostrza tak g boko, jak to tylko mo liwe. Nale y upewni si, e tylna kraw d ostrza mie ci si w wa ku. Nast pnie nale y zacisn sworze zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby pewnie zamocowa ostrze. Rys. Aby zdemontowa brzeszczot, nale y w odwrotnej kolejno ci wykona procedur monta u. Przechowywanie klucza sze ciok tnego Rys.5 Klucz sze ciok tny, gdy nie jest u ywany, nale y przechowywa zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodzia si. Dopasowanie wa ka Rys.6 Polu ni sworze znajduj cy si z ty u podstawy za pomoc klucza sze ciok tnego. Usun ustalacz, tak aby wa ek styka si delikatnie z ostrzem. Nast pnie przykr ci sworze, aby umocowa podstaw oraz ustalacz. UWAGA: Raz od czasu naoliwi wa ek. Os ona przeciwpy owa Rys.7 UWAGA: Zawsze nale y zak ada okulary ochronne nawet, gdy pracuje si z narz dziem, w którym pokrywa przeciwpy owa jest opuszczona. Opu ci pokryw przeciwpy ow, aby unikn przemieszczania si ubytków. Jednak e, przed ci ciem uko nym podnie ca kowicie pokryw przeciwpy ow. DZIA ANIE UWAGA: Zawsze nale y trzyma podstaw p asko na elemencie obróbki. Niedostosowanie si do tej zasady mo e spowodowa p kni cie ostrza a w rezultacie doprowadzi do powa nych obra e cia a. Przy ci ciu wzd u linii krzywych lub wyrzynania przesuwa urz dzenie w kierunku ci cia. Nadmierne napieranie na urz dzenie mo e spowodowa powstanie krzywych ci i p kni cie ostrza. 7

18 W cz pilark i zanim opu cisz j, odczekaj, a tarcza osi gnie swoj maksymaln pr dko obrotow. Nast pnie przy o y podstaw p asko do elementu obróbki i delikatnie przesuwa urz dzenie do przodu wzd u uprzednio zaznaczonej linii ci cia. Rys.8 Ci cie pod k tem Rys.9 UWAGA: Zawsze nale y si upewni, e urz dzenie jest w stanie spoczynku oraz wy czone zanim przechyli si podstaw. Podnie ca kowicie pokryw przciwpy ow zanim rozpocznie sie ci cie pod k tem. Przy przechylonej podstawie mo na dokonywa ci pod ka dym k tem mi dzy 0 a 5 (w prawo lub w lewo). Polu ni sworze znajduj cy si z ty u podstawy za pomoc klucza sze ciok tnego. Przesun podstaw, tak aby ruba znalaz a si w centrum wlotu w kszta cie krzy a znajduj cego si w podstawie. Rys.0 Przechyli podstaw a do uzyskania danego k ta ci cia linii krzywych. Na brzegu obudowy silnika znajduj si podzia ki okre laj ce k ty ci cia linii krzywych. Nast pnie przykr rub w celu umocowania podstawy. Rys. Ci cie wzd u kraw dzi Rys. Polu ni rub znajduj c si w tyle podstawy za pomoc klucza sze ciok tnego i przesun podstaw ca kowicie do ty u. Nast pnie przykr rub w celu umocowania podstawy. Wycinanie kszta tów Kszta ty mog by wycinane za pomoc metody A lub B. A) Rozpoczynaj c od wywierconego otworu Rys. W ceu wycinania kszta tów bez przecinania brzegów materia u wywier otwór pocz tkowy o rednicy mm lub wi kszej. W ó ostrze do otworu, aby rozpocz ci cie. B) Zag biaj c ostrze Rys. Nie musisz wiercic otworu pocz tkowego ani przecina brzegu materia u, je eli wykonasz ostro nie co nast puje. () Przechyli narz dzie do góry na czo owej kraw dzi podstawy z ko cem ostrza umieszczonym tu nad powierzchni przedmiotu obrabianego. () Nci nij na urz dzenie, aby przedni brzeg podstawynie rusza si kiedy w czysz urz dzenie i delikatnie obni ty urz dzenia. () Gdy ostrze b dzie si zag bia o w materia, obni aj powoli podstaw urz dzenia w kierunku powierzchni wyka czanego materia u. () Zako cz wycinanie w mormalny sposób. Wyka czanie brzegów Rys.5 Aby przyci brzegi lub wykonac dopasowanie, przesu lekko ostrze wzd u przeci tych brzegów. Ci cie metalu Podczas ci cia metalu nale y zawsze stosowa odpowiedni rodek ch odz cy (olej do ci cia). Niestosowanie si do tej zasady spowoduje przedwczesne zu ycie brzeszczotu. Zamiast stosowania cieczy ch odz co-smaruj cej, mo na nasmarowa spód obrabianego przedmiotu. Wyci ganie py u Rys.6 Czyste operacje mog by wykonane poprzez po czenie urz dzenia do odkurzacza firmy Makita. Umie ci w odkurzacza w otworze znajduj cym si w tyle narz dzia. Opu ci pokryw przeciwpy ow przed rozpocz ciem operacji. UWAGA: Operacji wyci gania kurzu nie mo na przeprowadzi w przypadku ci cia pod k tem. Pr t prowadnicy (wyposa enie dodatkowe) UWAGA: Przed przyst pieniem do zak adania lub zdejmowania tarczy zawsze upewnij si, czy urz dzenie jest wy czone i od czone od zasilania.. Ci cie proste Typ podstawy stalowej Prowadnica wzd u na Przy Przy wielokrotnym ci ciu powierzchni o szeroko ci 60 mm lub mniej, nale y stosowa prowadnic aby zapewni szybkie, czyste i proste ci cia. 8

19 Typ podstawy aluminiowej. Prowadnica wzd u na Typ podstawy aluminiowej. Pokr t o z gwintem. Ko ek prowadnicy do okr gów. Prowadnica wzd u na. Prowadnica Aby j zainstalowa, nale y umie ci prowadnic w prostok tnym otworz znajduj cym si z boku podstawy upewniaj c si, e prowadnica ustawiona jest kierunkiem w dó. Przesun prowadnic wzd u n do danej szeroko ci ci cia, nast pnie przymocowa j pewnie przykr caj c rub. Typ podstawy stalowej Klucz sze ciok tny. ruba. Prowadnica wzd u na. Pokrycie prowadnicy Typ podstawy stalowej Typ podstawy aluminiowej. Prowadnica wzd u na. Prowadnica wzd u na Typ podstawy aluminiowej Ci cie wzd u okr gu Typ podstawy stalowej ruba. Prowadnica. Klucz sze ciok tny. Prowadnica wzd u na. Pokr t o z gwintem. Pokrycie prowadnicy. Prowadnica wzd u na. Sworze UWAGA: Podczas wycinania okr gów lub uków o promieniu do 70 mm, nale y za o y prowadnic w nast puj cy sposób. Umie ci pr t prowadnicy w prostok tnym otworze znajduj cym si w boku podstawy upewniaj c si, e prowadnica ustawiona jest kierunkiem w dó. Umie ci szpil prowadnicy do okr gów przez jeden z dwóch otworów znajduj cych si w prowadnicy. Przykr ci pokr t o z gwintem do sworzenia, w celu jego pewniejszego umocowania. Nast pnie przesun pr t prowadnicy do uzyskania danego promienia ci cia i przykr ci rub w celu pewniejszego umocowania pr tu. Potem nale y przesun ca kowicie podstaw do przodu. Zawsze nale y stosowa ostrza nr No. B-7, B-8, B-6 lub B-7 w przypadku ci cia okr gów i uków. 9

20 Urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem (wyposa enie dodatkowe) Rys.7 W celu ci cia bez rozszczepiania materia u, mo na u y urz dzenia chroni cego przed rozszczepieniem. Aby zainstalowa urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem, nale y przesun podstaw ca kowicie do przodu i umie ci urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem pomi dzy dwa wyst py w podstawie. UWAGA: Urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem nie mo e by u yte do ci cia pod k tem. Urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem dla podstaw aluminiowych (wyposa enie dodatkowe) Rys.8 W celu ci cia bez rozszczepiania materia u, mo na u y urz dzenia chroni cego przed rozszczepieniem. Aby zainstalowa urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem, nale y przesun podstaw ca kowicie do przodu orazprzymocowa z ty u podstawy urz dzenia. Przy u yciu plastykowej pokrywy, nale y zainstalowa urz dzenie chroni ce przed rozszczepem na t pokryw. AKCESORIA (WYPOSA ENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarz dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków mo e stanowi ryzyko uszkodzenia cia a. Stosowa akcesoria i dodatki w celach wy cznie zgodnych z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegó owych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pa stwu lokalne Centra Serwisowe Makita. Ostrza wyrzynarki bezprzewodowej. Klucz sze ciok tny Prowadnica wzd u na Urz dzenie chroni ce przed rozszczepem W (Dla odkurzacza) Walizka z tworzywa sztucznego UWAGA: Urz dzenie chroni ce przed rozszczepieniem nie mo e by u yte do ci cia pod k tem. Pokrywa dla podstawy aluminiowej (Wyposa enie dodatkowe) Rys.9 U ywa pokryw przeciwpy ow podczas ci cia uszczki ozdobnej, plastyków, itp. Pokrywa chroni powierzchnie delikatne oraz podatne na zniszczenia. Umie ci z ty u podstawy urz dzenia. KONSERWACJA UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji nale y si zawsze upewni, czy elektronarz dzie jest wy czone i nie pod czone do sieci. Dla zachowania BEZPIECZE STWA i NIEZAWODNO CI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek w glowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny by wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wy cznie przy u yciu cz ci zamiennych Makita. 0

21 ROMÂN -. Buton de blocare -. Tr gaciul întrerup torului -. Rondel de reglare a vitezei -. Suportul pânzei -. Cheie inbus -. Bol -. Rol de ghidare -. Pânz de fer str u -. Bol 5-. Ag toare 5-. Cheie inbus Explicitarea vederii de ansamblu 6-. Fixator 6-. Pânz de fer str u 6-. Rol de ghidare 6-. Talp 6-5. Bol 6-6. Cheie inbus 7-. Capac de protec ie contra prafului 8-. Linie de t iere 8-. Talp 0-. Cheie inbus 0-. Bol 0-. Talp -. Grada ie -. Muchie -. Gaur de pornire 6-. Furtun 7-. Dispozitiv anti-a chiere 7-. Protuberan e 8-. Talp de aluminiu 8-. Dispozitiv anti-a chiere 9-. Plac de acoperire 9-. Talp de aluminiu SPECIFICA II Model Lungimea cursei 8 mm 8 mm Capacit i maxime de t iere Lemn 65 mm 65 mm O el moale 6 mm 6 mm Curse pe minut (min - ) mm (tip de talp din o el) Lungime total 07 mm mm (tip de talp din aluminiu),8 kg (tip de talp din o el) Greutate net,8 kg,9 kg (tip de talp din aluminiu) Clasa de siguran /II Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate f r o notificare prealabil. Not : Specifica iile pot varia în func ie de ar. END0- Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigura i-v c în elege i sensul acestora înainte de utilizare. Citi i manualul de instruc iuni. IZOLA IE DUBL Doar pentru rile din UE Nu elimina i echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere! Conform cu Directiva European 00/96/EC privitoare la echipamente electrice i electronice scoase din uz i conform cu legile na ionale, echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de via trebuie s fie strânse separat i trebuie s fie transmise la o unitate de reciclare. ENE09- Destina ia de utilizare Ma ina este destinat t ierii materialelor din lemn, plastic i metal. Datorit gamei largi de accesorii i pânze de fer str u, ma ina poate fi utilizat în scopuri multiple i este foarte adecvat pentru t ieri curbe sau circulare. ENF00- Surs de alimentare Ma ina se va alimenta de la o surs de curent alternativ monofazat, cu tensiunea egal cu cea indicat pe pl cu a de identificare a ma inii. Având dubl izola ie, conform cu Standardele Europene, se poate conecta la o priz de curent f r contacte de împ mântare. ENG00- Doar pentru rile europene Zgomot i vibra ii Puterea acustic la func ionarea în gol este de 8 db (A). Varia ia posibil este de db(a). Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate dep i 85 db (A). Purta i antifoane. Valoarea accelera iei vibra iilor este 5 m/s.. Aceste valori sunt în conformitate cu EN6075. ENH0-5 Model;, CE-DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe propria r spundere c acest produs este în conformitate cu urm toarele standarde i reglement ri; EN6075, EN550, EN6000 conform cu Directivele Consiliului, 89/6/EEC, 98/7/EC. Yasuhiko Kanzaki CE005

22 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK5 8JD, ANGLIA Produc tor: Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB06- REGULI SPECIALE DE SIGURAN NU permite i comodit ii i familiariz rii cu produsul (ob inute prin utilizare repetat ) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate pentru fer str ul pendular. Dac folosi i aceast ma in incorect sau f r a respecta normele de securitate, pute i suferi v t m ri corporale grave.. Sus ine i ma ina de suprafe ele izolate atunci când efectua i o opera iune în care ma ina de t iat poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu de alimentare. Contactul cu un cablu aflat sub tesniune va face ca piesele de metal s fie parcurse de curent, iar operatorul se va electrocuta.. Folosi i bride sau alt metod practic de a fixa i sprijini piesa de prelucrat pe o platform stabil. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea acesteia la corp nu prezint stabilitate i poate conduce la pierderea controlului.. Folosi i întotdeauna viziere sau ochelari de protec ie. Ochelarii obi nui i sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protec ie.. Evita i t ierea cuielor. Inspecta i piesa de prelucrat i elimina i cuiele din aceasta înainte de începerea lucr rii. 5. Nu t ia i piese supradimensionate. 6. Verifica i distan a corect sub piesa de prelucrat înainte de t iere, astfel încât pânza s nu loveasc podeaua, bancul de lucru etc. 7. ine i bine ma ina 8. Asigura i-v c pânza nu intr în contact cu piesa de prelucrat înainte de a conecta comutatorul. 9. ine i mâinile la distan de piesele în mi care. 0. Nu l sa i ma ina în func iune. Folosi i ma ina numai când o ine i cu mâinile. Opri i întotdeauna ma ina i a tepta i ca pânza s se opreasc complet înainte de a scoate pânza din piesa prelucrat.. Nu atinge i pânza sau piesa prelucrat imediat dup executarea lucr rii; acestea pot fi extrem de fierbin i i pot provoca arsuri ale pielii.. Nu ac iona i ma ina în gol în mod inutil.. Unele materiale con in substan e chimice care pot fi toxice. Ave i grij s nu inhala i praful i evita i contactul cu pielea. Respecta i instruc iunile de siguran ale furnizorului 5. Folosi i întotdeauna masca de protec ie contra prafului adecvat pentru materialul i aplica ia la care lucra i. P STRA I ACESTE INSTRUC IUNI AVERTISMENT: Utilizarea necorespunz toare sau nerespectarea regulilor din manualul de instruc iuni poate cauza v t m ri personale grave DESCRIERE FUNC IONAL ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c a i debran at-o de la re ea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de func ionare. Ac ionarea întrerup torului Fig. ATEN IE: Înainte de a bran a ma ina la re ea, verifica i dac tr gaciul întrerup torului func ioneaz corect i dac revine la pozi ia "OFF" (oprit) atunci când este eliberat. Pentru a porni ma ina, trebuie doar s ac iona i întrerup torul. Elibera i întrerup torul pentru a opri ma ina. Pentru o func ionare continu, ap sa i întrerup torul i butonul de blocare. Pentru a opri ma ina din pozi ia blocat, ac iona i la maxim întrerup torul, apoi elibera i-l. Rondel de reglare a vitezei Numai pentru modelul Fig. Viteza ma inii poate fi reglat continuu între 500 i 00 curse pe minut prin rotirea rondelei de reglare. Vitezele mai mari se ob in prin rotirea rondelei în direc ia num rului 6; vitezele mai mici se ob in prin rotirea rondelei în direc ia num rului. Consulta i tabelul pentru a selecta viteza corect pentru piesa care trebuie t iat. Este posibil totu i ca viteza corect s difere în func ie de tipul sau grosimea piesei de prelucrat. În general, vitezele mai mari v permit s t ia i piesele mai rapid, îns durata de exploatare a pânzei se va reduce Piesa de prelucrat Număr pe rondela de reglare Lemn 5-6 Oțel moale - 6 Oțel inox - Aluminiu - 6 Plastic -

23 ATEN IE: Dac ma ina este operat continuu la viteze mici timp îndelungat, motorul va fi suprasolicitat i se va înc lzi. Rondela de reglare a vitezei poate fi rotit numai pân la pozi ia 6 i înapoi la pozi ia. Nu for a i rondela peste pozi iile 6 sau, deoarece func ia de reglare a vitezei se poate defecta. MONTARE ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c a i deconectat-o de la re ea înainte de a efectua vreo interven ie asupra ma inii. Montarea sau demontarea pânzei de fer str u Fig. ATEN IE: Cur a i întotdeauna toate a chiile sau materiile str ine depuse pe pânz i/sau pe suportul pânzei. În caz contrar, pânza ar putea fi strâns insuficient existând pericol de r nire grav. Nu atinge i pânza sau piesa prelucrat imediat dup executarea lucr rii; acestea pot fi extrem de fierbin i i pot provoca arsuri ale pielii. Fixa i întotdeauna ferm pânza. Strângerea insuficient a pânzei poate provoca ruperea acesteia sau v t m ri corporale grave. Pentru a monta pânza, sl bi i bol ul de pe suportul pânzei în sens anti-orar cu cheia inbus. Cu din ii pânzei orienta i înainte, introduce i pânza în suportul pânzei pân când se opre te. Asigura i-v c muchia posterioar a pânzei se angreneaz în rola de ghidare. Apoi strânge i bol ul în sens orar pentru a fixa pânza. Fig. Pentru a demonta pânza, executa i în ordine invers opera iile de montare. Depozitarea cheii inbus Fig.5 Atunci când nu este utilizat, depozita i cheia inbus dup cum se vede în figur pentru a nu se pierde. Reglarea rolei de ghidare Fig.6 Sl bi i bol ul din spatele t lpii cu cheia inbus. Deplasa i fixatorul astfel încât rola de ghidare s intre u or în contact cu pânza. Apoi strânge i bol ul pentru a fixa talpa i fixatorul. Capac de protec ie contra prafului Fig.7 ATEN IE: Purta i întotdeauna ochelari de protec ie, chiar i atunci când folosi i ma ina cu capacul de protec ie contra prafului coborât. Coborâ i capacul de protec ie contra prafului pentru a împiedica împr tierea a chiilor. Când executa i t ieri înclinate, îns, ridica i-l complet. FUNC IONARE ATEN IE: ine i întotdeauna talpa la acela i nivel cu piesa de prelucrat. În caz contrar, pânza se poate rupe provocând v t m ri corporale grave. Deplasa i ma ina foarte lent înainte atunci cânt t ia i linii curbe sau trafora i. For area ma inii va avea ca efect o suprafa de t iere înclinat i ruperea pânzei. Porni i ma ina f r ca pânza s fie în contact i a tepta i pân când pânza atinge viteza maxim. Apoi a eza i talpa plan pe piesa de prelucrat i deplasa i lent ma ina înainte de-a lungul liniei de t iere marcate în prealabil. Fig.8 T ierea înclinat Fig.9 ATEN IE: Asigura i-v întotdeauna c ma ina este oprit i deconectat înainte de a înclina talpa. Ridica i capacul de protec ie contra prafului înainte de a executa t ieri înclinate. Cu talpa înclinat pute i executa t ieri înclinate la orice unghi cuprins între 0 i 5 (stânga sau dreapta). Sl bi i bol ul din spatele t lpii cu cheia inbus. Deplasa i talpa astfel încât bol ul s fie pozi ionat în centrul fantei în cruce din talp. Fig.0 Înclina i talpa pân când se ob ine unghiul de înclinare dorit. Marginea carcasei motorului indic unghiul de înclinare prin grada ii. Apoi strânge i bol ul pentru a fixa talpa. Fig. T ieri la nivelul unui plan frontal Fig. Sl bi i bol ul din spatele t lpii cu cheia inbus i deplasa i talpa complet înapoi. Apoi strânge i bol ul pentru a fixa talpa. NOT : Ocazional, lubrifia i rola de ghidare.

24 Decupaje Decupajele pot fi realizate printr-una din cele dou metode A sau B. A) Practicarea unei g uri de pornire Fig. Pentru decupaje interioare, f r executarea unei t ieturi de intrare de la una dintre margini, practica i o gaur de pornire cu diametru de mm sau mai mare. Introduce i pânza în aceast gaur pentru a începe t ierea. B) Decupare Fig. Nu este necesar s realiza i o gaur de pornire sau o t ietur de intrare dac proceda i cu aten ie dup cum urmeaz. () Înclina i ma ina în sus pe muchia frontal a t lpii, cu vârful pânzei pozi ionat imediat deasupra suprafe ei piesei de prelucrat. () Aplica i o presiune asupra ma inii astfel încât muchia frontal a t lpii s nu se mi te atunci când porni i ma ina i coborâ i lent cap tul posterior al ma inii. () Pe m sur ce pânza str punge piesa de prelucrat, coborâ i lent talpa ma inii pe suprafa a piesei de prelucrat. () Finaliza i t ierea în mod obi nuit. Finisarea marginilor Fig.5 Pentru a rectifica marginile sau a realiza corec ii dimensionale, deplasa i pânza u or de-a lungul marginilor t iate. T ierea metalelor Folosi i întotdeauna un lichid de r cire (ulei de r cire a sculelor a chietoare) atunci când t ia i metale. În caz contrar, pânza se va uza considerabil. În locul utiliz rii unui lichid de r cire, pute i unge fa a inferioar a piesei de prelucrat. Extragerea prafului Fig.6 Opera iile de t iere curat pot fi executate prin conectarea acestei ma ini la un aspirator Makita. Introduce i furtunul aspiratorului în orificiul de la spatele ma inii. Coborâ i capacul de protec ie contra prafului înaintea utiliz rii. NOT : Extragerea prafului nu poate fi realizat când se execut t ieri înclinate. Rigla de ghidare (accesoriu op ional). T ieri drepte Tip de talpă din oțel 0077 Când t ia i în mod repetat la l imi mai mici de 60 mm, folosi i rigla de ghidare care asigur ob inerea unor t ieturi rapide, curate i drepte. Tip de talpă din aluminiu Pentru a o instala, introduce i rigla de ghidare în gaura dreptunghiular din partea lateral a t lpii cu ghidajul riglei orientat în jos. Glisa i rigla de ghidare în pozi ia l imii de t iere dorite, apoi strânge i bol ul pentru a o fixa. Tip de talpă din oțel 0077 Tip de talpă din aluminiu Rigla de ghidare. Rigla de ghidare. Cheie inbus. Bol. Rigla de ghidare. Fa a ghidajului. Bol. Ghidajul riglei. Cheie inbus. Rigla de ghidare ATEN IE: Asigura i-v întotdeauna c ma ina este oprit i deconectat înainte de a monta sau demonta accesoriile.

25 . T ieri circulare Tip de talpă din oțel Tip de talpă din aluminiu Tip de talpă din aluminiu Tip de talpă din oțel. Buton filetat. Fa a ghidajului. Rigla de ghidare. tift. Buton filetat. tiftul ghidajului circular. Rigla de ghidare. Ghidajul riglei. Rigla de ghidare. Rigla de ghidare NOT : Folosi i întotdeauna pânzele nr. B-7, B-8, B-6 sau B-7 când t ia i cercuri sau arce. Dispozitiv anti-a chiere (accesoriu op ional) Fig.7 Pentru t ieturi f r a chii poate fi utilizat dispozitivul anti-a chiere. Pentru a instala dispozitivul anti-a chiere, deplasa i talpa complet înainte i introduce i dispozitivul între cele dou protuberan e ale t lpii. NOT : Dispozitivul anti-a chiere nu poate fi utilizat când se execut t ieri înclinate. Dispozitiv anti-a chiere pentru talp din aluminiu (accesoriu op ional) Fig.8 Pentru t ieturi f r a chii poate fi utilizat dispozitivul anti-a chiere. Pentru a instala dispozitivul anti-a chiere, deplasa i talpa ma inii complet înainte i monta i dispozitivul de la spatele t lpii ma inii. Când utiliza i placa de acoperire, instala i dispozitivul anti-a chiere pe placa de acoperire. ATEN IE: Dispozitivul anti-a chiere nu poate fi utilizat când se execut t ieri înclinate. Plac de acoperire pentru talp din aluminiu (accesoriu op ional) Fig.9 Folosi i placa de acoperire atunci când t ia i furniruri decorative, mase plastice etc. Aceasta protejeaz suprafe ele sensibile sau delicate împotriva deterior rii. Monta i-l la spatele t lpii ma inii. ÎNTRE INERE Când t ia i cercuri sau arce cu raz mai mic de 70 mm, instala i rigla de ghidare dup cum urmeaz. Introduce i rigla de ghidare în gaura dreptunghiular din partea lateral a t lpii cu ghidajul riglei orientat în sus. Introduce i tiftul ghidajului circular printr-una dintre cele dou g uri ale ghidajului riglei. În uruba i butonul filetat pe tift pentru a-l fixa. Glisa i acum rigla de ghidare în pozi ia razei de t iere dorite i strânge i bol ul pentru a o fixa. Apoi deplasa i talpa complet înainte. ATEN IE: Asigura i-v c a i oprit ma ina i c a i debran at-o de la re ea înainte de a efectua opera iuni de verificare sau între inere. Pentru a men ine siguran a i fiabilitatea ma inii, repara iile, schimbarea i verificarea periilor de carbon, precum i orice alte opera iuni de între inere sau reglare trebuie s fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 5

26 ACCESORII ATEN IE: Folosi i accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru ma ina dumnavoastr în acest manual. Utilizarea oric ror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza v t m ri. Folosi i accesoriile pentru opera uinea pentru care au fost concepute. Dac ave i nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresa i-v centrului local de service Makita. Pânze de fer str u pendular Cheie inbus de Set rigl de ghidare Dispozitiv anti-a chiere Furtun (pentru aspirator) Cutia de plastic pentru transport 6

27 DEUTSCH -. Blockierungstaste -. Schalter -. Geschwindigkeitsstellrad -. Klingenhalter -. Sechskantschlüssel -. Schraube -. Rolle -. Sägeblatt -. Schraube 5-. Haken 5-. Sechskantschlüssel Erklärung der Gesamtdarstellung 6-. Halter 6-. Sägeblatt 6-. Rolle 6-. Fuß 6-5. Schraube 6-6. Sechskantschlüssel 7-. Staubschutzmanschette 8-. Schnittlinie 8-. Fuß 0-. Sechskantschlüssel 0-. Schraube 0-. Fuß -. Einteilung -. Kante -. Anfangsloch 6-. Schlauch 7-. Splitterschutz 7-. Nasen 8-. Aluminiumgleitschuh 8-. Splitterschutz 9-. Abdeckungsplatte 9-. Aluminiumgleitschuh TECHNISCHE DATEN Max. Schnittkapazität Modell Hubhöhe 8 mm 8 mm Holz 65 mm 65 mm Schmiedestahl 6 mm 6 mm Schläge pro Minute (min - ) Gesamtlänge Netto-Gewicht Sicherheitsklasse 07 mm,8 kg /II 07 mm (Stahlgleitschuh) mm (Aluminiumgleitschuh),8 kg (Stahlgleitschuh),9 kg (Aluminiumgleitschuh) Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Anm.: Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. END0- Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können. Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen. Lesen Sie die Anleitung. ZWEIFACH-ISOLIERUNG Nur für EU-Länder Entsorgen Sie die elektrische Einrichtung nicht zusammen mit dem Hausmüll! Auf Anordnung des Europarats 00/96/EC über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen und ihrer Durchführung übereinstimmend mit den nationalen Gesetzen, müssen die elektrischen Einrichtungen, nachdem sie ausgedient haben, gesondert gesammelt und der ökologischen Wiederverwertung zugeführt werden. ENE09- Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Sägen von Holz, Kunststoff und Metallmaterial entwickelt. Als Ergebnis des umfangreichen Zubehör- und Sägeblattprogramms ist das Werkzeug vielseitig verwendbar und gut geeignet für kurvige und kreisförmige Schnitte. ENF00- Speisung Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle mit der gleichen Spannung angeschlossen werden, wie sie auf dem Typenschild aufgeführt wird, und es kann nur mit Einphasen-Wechselstrom arbeiten. Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Zweifach-Isolierung, aufgrund dessen kann es aus Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden. ENG00- Nur für europäische Länder Lärm und Vibration Typisches A-gewichtiges Niveau des Schalldrucks ist 8dB(A). Ungenauigkeit ist db(a). Geräuschpegel bei der Arbeit kann 85 db (A) überschreiten. Verwenden Sie Hilfsmittel für den Gehörschutz. Der typische gewogene Wert der Effektivbeschleunigung ist 5 m/s. 7

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Demontaż Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku. Zdemontować dźwiękochłonną osłonę silnika wyciągając ją do góry -strzałki-. Odłączyć elastyczny przewód cieczy

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Ł ć Ź Ż ć ć Ż ć Ż ć ć Ż Ć Ź ć Ę ć Ć ć Ę ć 7. Przed wczeniem urzdzenia upewni si, czy tamanie dotyka obrabianego elementu. 8. Trzymać rce z dala od czci obrotowych. 9. Nie pozostawiać zaczonego elektronarzdzia.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C D INSTRUKCJA OBS UGI Stabilizowane zasilacze pr du sta ego modele: DF173003C DF173005C WPRO WA DZ ENI E Przyrz dy serii DF17300XC s precyzyjnymi zasilaczami DC o jednym wyjciu i napi ciu regulowanym w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Łatwe przycinanie płyt z granulatu gumowego. Łatwe i precyzyjne przycinanie płyt

Łatwe przycinanie płyt z granulatu gumowego. Łatwe i precyzyjne przycinanie płyt Łatwe i precyzyjne przycinanie płyt Doświadczony praktyk majsterkowania może przyciąć szybko i precyzyjnie elastyczne płyty WARCO do wyliczonych rozmiarów. Przed przystąpieniem do działania, linia cięcia

Bardziej szczegółowo

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K Nr produktu 109986 Strona 1 z 5 Termometr Bagnetowy 1. Przeznaczenie Termometr ten nadaje się do pomiarów temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZ DZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia r.

ROZPORZ DZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia r. PROJEKT z dnia 12.11.2007 r. ROZPORZ DZENIE MINISTRA TRANSPORTU 1) z dnia... 2007 r. zmieniaj ce rozporz dzenie w sprawie szczegó owych warunków technicznych dla znaków i sygna ów drogowych oraz urz dze

Bardziej szczegółowo

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH TH2-9 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. Na podstawie oryginału z 1998 1 Spis treści Spis treści... 2 1. Wstęp...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym

Bardziej szczegółowo

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna SIEMENS SIMATIC NET Wyświetlacz LED 1 SCALANCE W786 Instrukcja obsługi Przycisk Reset 2 3 Demontaż / montaż obudowy Specyfikacja techniczna 4 SPIS TREŚCI 1.Wyświetlacz LED... 3 2.Przycisk Reset... 6 3.Demontaż

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny

Spis zawartości Lp. Str. Zastosowanie Budowa wzmacniacza RS485 Dane techniczne Schemat elektryczny Spis zawartości Lp. Str. 1. Zastosowanie 2 2. Budowa wzmacniacza RS485 3 3. Dane techniczne 4 4. Schemat elektryczny 5 5. Konfiguracja sieci z wykorzystaniem wzmacniacza RS485 6 6. Montaż i demontaż wzmacniacza

Bardziej szczegółowo

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..

Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na

Bardziej szczegółowo

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB SERIA E93 CONIC FRINCTION CONIC 2 SERIA 93 SERIA 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB Podziałka Powierzchnia 30 mm Flush Grid Prześwit 47% Grubość Minimalny promień skrętu taśmy Układ napędowy Szerokość taśmy

Bardziej szczegółowo

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V 4034-1 DO UKŁADANIA RUROCIĄGÓW TECHNIKAMI BEZWYKOPOWYMI 1. Rodzaje konstrukcji 1.1.

Bardziej szczegółowo

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Instrukcja obsługi Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do korzystania z mikroskopu. Zawartość instrukcji: I. Zastosowania II. Nazwy elementów i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: 1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP

Bardziej szczegółowo

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU Temat: Organizacja obszaru roboczego podczas pracy przy komputerze. 1. MONITOR a) UNIKAJ! - umieszczania monitora z boku, jeżeli patrzysz na monitor częściej niż na papierowe dokumenty - dostosowywania

Bardziej szczegółowo

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska Część 1 - kable miedziane w sieci PROFIBUS Informacje ogólne o kablach dla sieci Profibus Bardzo często spotykamy

Bardziej szczegółowo

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Ekran początkowy. Ekran początkowy Ekran początkowy Informacje o urządzeniu Menu ustawienia Wybierz podsumowanie Rozpocznij operację pól Przycisk zasilania Ekran początkowy Diagnostyka GPS Obszar Panel świetlny na ekranie Prędkość Numer

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających

Bardziej szczegółowo

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV 45310000-3 Branża elektryczna OBIEKT: Budynki 20 i 21 Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Gdańsku ADRES: Gdańsk, Al. Zwycięstwa

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i serwisu

Instrukcja obsługi i serwisu Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA)

Karta sieciowa WiFi Micro USB N300 (N300MA) Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź

Bardziej szczegółowo

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych. Pos : 1 /T B/Wartungs anl eitung/wartungsanlei tunggüteraufz ug @ 0\mod_1246011358638_11773.doc @ 11972 @ 11.6 Instrukcja konserwacji Prac konserwacyjnych i napraw moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....

Bardziej szczegółowo

Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA.

Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA. Nasz znak: MCSiR.2615.16.2015 Nowy Targ, dnia 16.12.2015 r. Zapytanie ofertowe na zakup i dostawę basenowego odkurzacza podwodnego PIRAYA. I. WPROWADZENIE Dyrektor Miejskiego Centrum Sportu i Rekreacji

Bardziej szczegółowo

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk.

Trust UPS series. User s manual PW-4000T. Version 1.0. esky. Dansk. Deutsch. English. Español. Français. Italiano. Magyar. Nederlands. Norsk. User s manual Version 1.0 esky Dansk Deutsch English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Português Român Trust UPS series PW-4000T Sloven ina Suomi Svenska Türkçe INSTRUKCJA OBS UGI Informacje

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH We współczesnych samochodach osobowych są stosowane wyłącznie rozruszniki elektryczne składające się z trzech zasadniczych podzespołów: silnika elektrycznego; mechanizmu

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: 2010-03-18 1. 1 UPS 5-3 F Cena na zapytanie Nr katalogowy: 962 Bezdławnicowe pompy obiegowe z mokrym wirnikiem silnika. Pompa i silnik tworzą optymalnie dopasowaną jednostkę, uszczelnioną tylko dwoma uszczelkami

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż

Bardziej szczegółowo

... (pieczęć firmowa)

... (pieczęć firmowa) Pracodawca: Ustrzyki Dolne, dnia... (pieczęć firmowa) STAROSTA BIESZCZADZKI WNIOSEK o przyznanie środków z Krajowego Funduszu Szkoleniowego na sfinansowanie kosztów kształcenia ustawicznego pracowników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

p o s t a n a w i a m

p o s t a n a w i a m ZARZĄDZENIE NR ON.0050.2447.2013.PS PREZYDENTA MIASTA BIELSKA-BIAŁEJ Z DNIA 7 CZERWCA 2013 R. zmieniające zarządzenie w sprawie wprowadzenia Regulaminu przyznawania karty Rodzina + oraz wzoru karty Rodzina

Bardziej szczegółowo

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe.

BAKS Kazimierz Sielski. 05-480 Karczew ul. Jagodne 5. Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 NIP 532-010-20-41. Zapytanie ofertowe. BAKS Kazimierz Sielski 05-480 Karczew ul. Jagodne 5 Tel./ fax (022) 7108100 fax (022) 7108101 Internet www.baks.com.pl e-mail baks@baks.com.pl NIP 532-010-20-41 Karczew dnia 2015-06-22 ZAPYTANIE OFERTOWE

Bardziej szczegółowo

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

ZASADY PRZYZNAWANIA ŚRODKÓW Z KRAJOWEGO FUNDUSZU SZKOLENIOWEGO PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W ŁASKU

ZASADY PRZYZNAWANIA ŚRODKÓW Z KRAJOWEGO FUNDUSZU SZKOLENIOWEGO PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W ŁASKU ZASADY PRZYZNAWANIA ŚRODKÓW Z KRAJOWEGO FUNDUSZU SZKOLENIOWEGO PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W ŁASKU I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Na podstawie art. 69 a i 69 b ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)

Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane) SOM/ST/2004/04 Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane) 1. Warunki ogólne 1.1. Zamawiane i dostarczane urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1 Importer: GDE POLSKA Ul. Koniecznego 46 32-040 Świątniki Górne tel. +48 12 256 50 25(35) GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0 Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

Skitch for Android Instrukcja obsługi 2012 Evernote Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Opublikowano: Jun 19, 2012

Skitch for Android Instrukcja obsługi 2012 Evernote Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Opublikowano: Jun 19, 2012 Skitch for Android Instrukcja obsługi 2012 Evernote Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone Opublikowano: Jun 19, 2012 Welcome to Skitch for Android! This document will guide you through the basics of using

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 6 listopada 2015 r. Poz. 1821 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 23 października 2015 r.

Warszawa, dnia 6 listopada 2015 r. Poz. 1821 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 23 października 2015 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 6 listopada 2015 r. Poz. 1821 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 23 października 2015 r. w sprawie szczegółowych warunków

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI DLA KLINA MECHANICZNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, EKSPLOATACJI I KONSERWACJI DLA KLINA MECHANICZNEGO BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Republika Czeska tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.cz info@brano.cz INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA,

Bardziej szczegółowo

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI HERCULES DJCONTROLWAVE OMÓWIENIE Urządzenie Hercules DJControlWave to dwudeckowy kontroler DJ wyposażony w technologię bezprzewodową Bluetooth. Umożliwia

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O.

Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. Film demonstracyjny z pracy narzędzia: http://www.youtube.com/watch?v=sqbjf2nazi8 S.T.M. SYSTEMY I TECHNOLOGIE MECHANICZNE SP. Z O.O. ul. Dziewosłęby 14/1, 04-403 Warszawa Tel.: 22 673 55 48 - Fax: 22

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO ~ yi Numer zgłoszenia: 110542 S~\ T ^ i7

WZORU UŻYTKOWEGO ~ yi Numer zgłoszenia: 110542 S~\ T ^ i7 RZECZPOSPOLITA POLSKA OPIS OCHRONNY PL 61200 WZORU UŻYTKOWEGO ~ yi Numer zgłoszenia: 110542 S~\ T ^ i7 h (51) Intel : Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej @ Data zgłoszenia: 31.01.2000 B63B 41/00

Bardziej szczegółowo

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp 1. Informacja o pracownikach wyznaczonych do udzielania pierwszej pomocy oraz o pracownikach wyznaczonych do wykonywania działań w zakresie

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

Holz Türen Wooden Doors Portes Bois Drzwi drewniane REF / CODE : I 78-00-00 *) EN..2.0.1.X.0. Verpackung Packing unit Emballage Pakowana Komplett / complete 50 St / pcs 1 Kartons / Box kg Flügelteil /

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe

Projekt MES. Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe Projekt MES Wykonali: Lidia Orkowska Mateusz Wróbel Adam Wysocki WBMIZ, MIBM, IMe 1. Ugięcie wieszaka pod wpływem przyłożonego obciążenia 1.1. Wstęp Analizie poddane zostało ugięcie wieszaka na ubrania

Bardziej szczegółowo

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E

Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy

Bardziej szczegółowo

Zestaw do naprawy szyb

Zestaw do naprawy szyb Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE

ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE ELEKTRONICZNE MIESZADŁO RĘCZNE UWAGA: Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania nowego elektronarzędzia. Należy zwrócić szczególną uwagę na uwagi i ostrzeżenia. OCHRONA

Bardziej szczegółowo