10858/15 aga/mm 1 DG C 2B
|
|
- Bogdan Kurowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2015 r. (OR. en) 10858/15 COARM 172 CFSP/PESC 393 WYNIK PRAC Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Nr poprz. dok.: 6901/1/15 REV 1 COARM 53 PESC 245 Dotyczy: Przewodnik do wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego. Delegacje otrzymują w załączeniu zaktualizowany Przewodnik do wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego w wersji zatwierdzonej przez Radę (do Spraw Zagranicznych) w dniu 20 lipca 2015 r /15 aga/mm 1
2 PRZEWODNIK DO WSPÓLNEGO STANOWISKA RADY 2008/944/WPZIB OKREŚLAJĄCEGO WSPÓLNE ZASADY REGULUJĄCE KONTROLĘ WYWOZU TECHNOLOGII WOJSKOWYCH I SPRZĘTU WOJSKOWEGO Nota wprowadzająca Wszystkie państwa członkowskie zgodziły się, że przy ocenie wniosków o wywóz produktów umieszczonych w uzgodnionym wspólnym wykazie uzbrojenia UE przestrzegać wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego. Celem wspólnego stanowiska jest również poprawa przepływu informacji między państwami członkowskimi oraz lepsze wzajemne zrozumienie polityk dotyczących kontroli wywozu. Przewodnik ma pomóc państwom członkowskim w stosowaniu wspólnego stanowiska. W żadnym wypadku nie zastępuje on wspólnego stanowiska, podsumowuje jedynie uzgodnione wytyczne dotyczące wykładni kryteriów oraz stosowania zawartych w nim artykułów. Skierowany jest przede wszystkim do urzędników wydających zezwolenia na wywóz. Przewodnik będzie regularnie aktualizowany. Aktualna wersja dostępna będzie na stronie internetowej Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych /15 aga/mm 2
3 Spis treści Nr strony Rozdział 1 Praktyki dotyczące wydawania zezwoleń Część 1: Dobre praktyki w zakresie wydawania certyfikatów użytkownika końcowego... 5 Część 2: Rozpatrywanie wniosków o użycie jako elementów składowych ( incorporation ) i ponowny wywóz... 8 Część 3: Weryfikacja po dostawie... 9 Część 4: Wywóz w celach humanitarnych sprzętu objętego kontrolą Część 5: Definicje Rozdział 2 Wytyczne w sprawie stosowania kryteriów Wprowadzenie do dobrych praktyk dotyczących interpretacji wszystkich kryteriów Część 1: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 1 ( zobowiązania międzynarodowe ) Część 2: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 2 ( prawa człowieka ) Część 3: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 3 ( sytuacja wewnętrzna ) Część 4: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 4 ( stabilizacja w regionie ) Część 5: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 5 ( bezpieczeństwo przyjaciół i sprzymierzeńców ) Część 6: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 6 ( stosunek do terroryzmu ) Część 7: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 7 ( ryzyko przekierowania ) Część 8: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 8 ( trwały rozwój ) /15 aga/mm 3
4 Rozdział 3 Przejrzystość Wymogi dotyczące przekazywania informacji do rocznego sprawozdania UE Rozdział 4 Wspólny wykaz uzbrojenia UE Wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej link do wersji elektronicznej Rozdział 5 Powiadomienia o odmowie i konsultacje Instrukcje dotyczące powiadomień o odmowie i konsultacji zaktualizowane w systemie online /15 aga/mm 4
5 ROZDZIAŁ 1 PRAKTYKI DOTYCZĄCE WYDAWANIA ZEZWOLEŃ Część 1: Dobre praktyki w zakresie wydawania certyfikatów użytkownika końcowego 1.1. Istnieje podstawowy zestaw elementów, które powinny znaleźć się w certyfikacie użytkownika końcowego, w przypadku gdy taki certyfikat wymagany jest przez państwo członkowskie w związku z wywozem towarów znajdujących się we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE. Istnieją również pewne elementy, których dane państwo członkowskie może wymagać uznaniowo W certyfikacie użytkownika końcowego należy przedstawić co najmniej następujące dane: dane eksportera (przynamniej nazwisko, adres i nazwa firmy); dane użytkownika końcowego (przynajmniej nazwisko, adres i nazwa firmy). W przypadku wywozu do firmy, która odsprzedaje towar na rynku lokalnym, firma ta zostanie uznana za użytkownika końcowego; Kraj końcowego przeznaczenia; Opis wywożonego towaru (rodzaj, cechy charakterystyczne) lub odniesienie do umowy zawartej z władzami państwa końcowego przeznaczenia; ilość lub wartość wywożonego towaru; Ilość lub wartość wywożonych towarów; Podpis, nazwisko oraz stanowisko użytkownika końcowego; 10858/15 aga/mm 5
6 Data wydania certyfikatu użytkownika końcowego; Klauzula dotycząca sposobu końcowego wykorzystania lub, w stosownych przypadkach, klauzula o zakazie ponownego wywozu; Określenie sposobu końcowego wykorzystania towaru; W stosownych przypadkach, zobowiązanie, że towary podlegające wywozowi nie zostaną wykorzystane do celów innych niż deklarowane; W stosownych przypadkach, zobowiązanie, że towary nie zostaną wykorzystane do opracowania, produkcji lub stosowania broni chemicznej, biologicznej lub jądrowej ani w pociskach rakietowych zdolnych do przenoszenia tego rodzaju broni Elementy, które mogą być wymagane, według uznania, przez państwo członkowskie, to między innymi: Klauzula zakazująca ponownego wywozu towarów, objętych certyfikatem użytkownika końcowego. Taka klauzula mogłaby między innymi: zawierać wyłącznie zakaz ponownego wywozu; dopuszczać, by ponowny wywóz uzależniony był od uzyskania pisemnej zgody władz państwa dokonującego pierwszego wywozu; dopuszczać ponowny wywóz bez uprzedniej zgody władz państwa dokonującego pierwszego wywozu do niektórych państw określonych w certyfikacie użytkownika końcowego; w stosownych przypadkach, pełne dane pośrednika; 10858/15 aga/mm 6
7 jeżeli certyfikat użytkownika końcowego został wydany przez rząd państwa przeznaczenia towaru, zostanie on uwierzytelniony przez władze państwa eksportującego w celu sprawdzenia autentyczności podpisu osoby podpisującej oraz jej zdolności do zaciągania zobowiązań w imieniu własnego rządu; zobowiązanie użytkownika końcowego do przedstawienia certyfikatu weryfikacji dostawy na żądanie państwa eksportującego /15 aga/mm 7
8 Część 2: Rozpatrywanie wniosków o użycie jako elementów składowych ( incorporation ) i ponowny wywóz 2.1. Tak jak w przypadku wszystkich wniosków o wydanie zezwolenia, państwa członkowskie stosują w pełni wspólne stanowisko w odniesieniu do wniosków o wydanie zezwolenia dla towarów, o których wiadomo, że zostaną wykorzystane jako elementy składowe produktów przeznaczonych do ponownego wywozu. Jednak przy ocenie takich wniosków państwa członkowskie będą również brały pod uwagę, między innymi: (i) politykę kontroli wywozu i skuteczność systemu kontroli wywozu w państwie, w którym towary te wykorzystywane są jako elementy składowe; (ii) znaczenie stosunków w zakresie obrony i bezpieczeństwa, jakie utrzymują z tym państwem; (iii) znaczenie i istotność towarów w stosunku do towarów, do których mają być włączone jako elementy składowe oraz dla jakiegokolwiek końcowego wykorzystania gotowych produktów mogącego budzić zastrzeżenia; (iv) łatwość, z jaką towary lub ich istotne elementy mogłyby zostać usunięte z towarów, do których mają zostać włączone jako elementy składowe; (v) reputacja podmiotu, dla którego przeznaczone są towary /15 aga/mm 8
9 Część 3: Weryfikacja po dostawie 3.1. Choć w kontroli wywozu nadal kładzie się nacisk na kontrolę poprzedzającą wydanie zezwolenia, kontrola po dostawie może być istotnym dodatkowym narzędziem wzmocnienia skuteczności krajowej kontroli wywozu uzbrojenia. Środki przedsiębrane po dostawie, np. inspekcje przeprowadzane na miejscu lub certyfikaty weryfikacji dostarczenia, stanowią szczególnie użyteczne narzędzie zapobiegania przekierowywaniu uzbrojenia w obrębie państwa kupującego lub ponownemu wywozowi na niepożądanych warunkach. W celu dobrowolnej wymiany dostępnych informacji zachęca się państwa członkowskie stosujące weryfikację po dostawie do informowania partnerów o swoich doświadczeniach w tej dziedzinie oraz do przekazywania ogólnie interesujących informacji zebranych dzięki środkom zastosowanym po dostawie /15 aga/mm 9
10 Część 4: Wywóz w celach humanitarnych sprzętu objętego kontrolą 4.1. W pewnych sytuacjach państwa członkowskie rozważają możliwość wydania zgody na wywóz w celach humanitarnych towarów znajdujących się we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE, w okolicznościach, które w świetle kryteriów ustalonych w art. 2 wspólnego stanowiska mogłyby doprowadzić do decyzji odmownej. Na obszarach, gdzie miały miejsce konflikty, niektóre towary mogą przyczynić się w znaczący sposób do poprawy bezpieczeństwa ludności oraz do odbudowy gospodarczej. Taki wywóz nie musi być uznawany za sprzeczny z kryteriami kodeksu. Jak każdy inny wywóz, będzie on rozpatrywany indywidualnie. Państwa członkowskie będą żądać odpowiednich środków chroniących przed nadużywaniem takich okoliczności wywozu oraz, w stosownych przypadkach, klauzul przewidujących odesłanie sprzętu /15 aga/mm 10
11 Część 5: Definicje 5.1. Do celów wspólnego stanowiska stosuje się następujące definicje: 5.2. Tranzyt : przemieszczanie, podczas którego towary (sprzęt wojskowy) są tylko przewożone przez terytorium państwa członkowskiego Przeładunek : tranzyt obejmujący fizyczną operację wyładowania towarów ze środka transportu, za pomocą którego dokonano przywozu, po którym następuje ponowne załadowanie (zazwyczaj) do innego środka transportu w celu wywozu 5.3. Zgodnie z definicją w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB, Pośrednictwo to działania osób lub podmiotów: negocjujących lub organizujących transakcje, które mogą obejmować transfer przedmiotów figurujących we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE z państwa trzeciego do innego państwa trzeciego; które kupują, sprzedają lub organizują transfer takich przedmiotów, będących ich własnością, z jednego państwa trzeciego do innego państwa trzeciego Zezwolenie na wywóz to formalne upoważnienie do wywozu lub transferu sprzętu wojskowego wydane przez krajowy organ zezwalający tymczasowo lub na stałe. Zezwolenia na wywóz obejmują: 10858/15 aga/mm 11
12 zezwolenia na fizyczny wywóz, w tym zezwolenia wydawane do celów licencjonowanej produkcji sprzętu wojskowego; zezwolenia na pośrednictwo; zezwolenia na tranzyt lub przeładunek; zezwolenia na wszelkie niematerialne transfery oprogramowania i technologii środkami takimi jak nośniki elektroniczne, faks lub telefon. Biorąc pod uwagę znaczne różnice w procedurach rozpatrywania wniosków przez krajowe organy zezwalające państw członkowskich, obowiązki dotyczące wymiany informacji (np. powiadomień o odmowie) powinny, w odpowiednich przypadkach, być spełnione już na etapie poprzedzającym wydanie zezwolenia, np. w odniesieniu do zezwoleń wstępnych oraz zezwoleń na działalność marketingową lub na przeprowadzanie negocjacji w sprawie zawarcia umowy. Ustawodawstwo państw członkowskich wskaże, w jakich przypadkach wymagane jest zezwolenie na wywóz /15 aga/mm 12
13 ROZDZIAŁ 2 WYTYCZNE W SPRAWIE STOSOWANIA KRYTERIÓW Wprowadzenie do dobrych praktyk dotyczących interpretacji wszystkich kryteriów Celem przedstawionych poniżej dobrych praktyk jest doprowadzenie do większej spójności wśród państw członkowskich w zakresie stosowania kryteriów zawartych w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB przez określenie czynników, które należy uwzględnić podczas rozpatrywania wniosków o zezwolenie na wywóz. Mają one raczej służyć upowszechnianiu odpowiedniej praktyki w zakresie interpretacji kryteriów niż stanowić zbiór instrukcji; indywidualna ocena nadal pozostaje zasadniczą częścią procesu, a państwa członkowskie mają pełne prawo stosować własne interpretacje. Dobre praktyki zostały opracowane do użytku urzędników wydających zezwolenia na wywóz oraz innych urzędników państwowych z ministerstw lub agencji rządowych, których wiedza m.in. w zakresie spraw regionalnych, prawnych (np. prawodawstwa związanego z prawami człowieka, prawa publicznego międzynarodowego), technicznych, związanych z rozwojem oraz bezpieczeństwem, a także spraw wojskowych powinna być wykorzystywana w procesie podejmowania decyzji. Dobre praktyki będą regularnie poddawane przeglądom, na wniosek co najmniej jednego państwa członkowskiego lub w wyniku przyszłych zmian sformułowań kryteriów zawartych w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB /15 aga/mm 13
14 Część 1: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 1 W jaki sposób stosować kryterium Wspólne stanowisko Rady 2008/944/WPZiB ma zastosowanie do wszelkiego wywozu technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego przez państwa członkowskie oraz do produktów podwójnego zastosowania, jak wyszczególniono w art. 6 wspólnego stanowiska. Stąd też kryterium 1 stosowane jest a priori do wszystkich bez wyjątku państw-odbiorców. Dobre praktyki opierają się jednak na zasadzie, że jeżeli istnieje ryzyko naruszenia zobowiązań międzynarodowych państw członkowskich lub UE jako całości, należy przeprowadzić dogłębną analizę pod kątem kryterium 1. Celem kryterium 1 jest w szczególności zagwarantowanie przestrzegania sankcji nałożonych przez ONZ, OBWE lub UE, umowy o nierozprzestrzenianiu broni i inne umowy dotyczące rozbrojenia oraz inne zobowiązania międzynarodowe. Wszystkie zezwolenia na wywóz należy oceniać indywidualnie, a jeżeli istnieją obawy co do braku zgodności ze zobowiązaniami międzynarodowymi należy uwzględnić kryterium Źródła informacji: Informacji o ryzyku naruszenia zobowiązań międzynarodowych należy przede wszystkim zasięgać u urzędników resortu spraw zagranicznych zajmujących się danym państwem oraz odnośnymi umowami dotyczącymi nierozprzestrzeniania broni, rozbrojenia i kontroli wywozu. Zaleca się również zasięgać opinii placówek dyplomatycznych państw członkowskich i innych instytucji rządowych, w tym źródeł informacji wywiadowczych /15 aga/mm 14
15 Wspólna baza informacji UE obejmuje sprawozdania szefów misji UE w poszczególnych państwach, bazę danych UE dotyczących odmów oraz konkluzje lub oświadczenia Rady dotyczące danych państw lub zagadnień bezpieczeństwa. Wykazy środków ograniczających, w tym embarga na broń, są regularnie aktualizowane przez ESDZ i są dostępne za pośrednictwem zwykłych systemów przekazywania informacji. Ogólne wytyczne dotyczące unijnej polityki nierozprzestrzeniania broni zostały ujęte w strategii UE przeciwko rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia oraz w klauzulach o nieproliferacji zawartych w umowach dwustronnych. Dokumentacja pochodząca z ONZ i innych stosownych organizacji, takich jak Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej (MAEA) i Organizacja ds. Zakazu Broni Chemicznej (OPCW), może być przydatna do określania wymagań dotyczących konkretnych systemów czy umów międzynarodowych oraz do określania w tym aspekcie polityki państwaodbiorcy. Wykaz odpowiednich stron internetowych został przedstawiony w załączniku 1 do niniejszej części. Elementy, które należy uwzględnić przy formułowaniu opinii 1.3. Kryterium 1 przewiduje, że odmawia się wydania zezwolenia na wywóz, jeśli udzielenie go byłoby niezgodne między innymi z: a) międzynarodowymi zobowiązaniami państw członkowskich i ich zobowiązaniami do przestrzegania embarga na broń nałożonego przez ONZ, Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie oraz Unię Europejską; 10858/15 aga/mm 15
16 Państwa członkowskie powinny sprawdzać deklarowane lub prawdopodobne miejsce przeznaczenia wywozu oraz siedzibę użytkownika końcowego, porównując je z embargami nałożonymi przez ONZ, OBWE i UE. Ze względu na to, że wykaz państw, podmiotów pozarządowych i osób fizycznych (takich jak grupy terrorystyczne i poszczególni terroryści) objętych embargiem regularnie podlega zmianom, należy z największą starannością uwzględniać aktualny rozwój sytuacji. Państwa, podmioty pozarządowe i osoby fizyczne objęte sankcjami ONZ, OBWE i UE w znacznym stopniu się pokrywają. Jednak wykazy towarów (zarówno sprzętu wojskowego, jak i towarów podwójnego zastosowania) mogą być różne w różnych embargach nałożonych na tego samego użytkownika końcowego, a nałożone na niego restrykcje mogą być obowiązkowe lub nie. Aby zagwarantować jednolitą wykładnię zakresu zastosowania prawnie wiążących sankcji ONZ w całej UE, stosowne rezolucje Rady Bezpieczeństwa są włączane do prawa UE w formie decyzji Rady, a gdy sytuacja tego wymaga, w formie rozporządzenia Rady. Zatem w przypadku braku pewności co do wykładni obowiązkowych sankcji ONZ należy sprawdzać wykazy sankcji UE. Co się tyczy niewiążących prawnie sankcji ONZ i OBWE wykładnię pozostawia się państwom członkowskim. Podczas formułowania opinii w sprawie wydania zezwolenia by uniknąć konfliktu ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi państwa członkowskie powinny stosować najostrzejsze spośród restrykcji, które są dla nich wiążące lub mają do nich zastosowanie. b) międzynarodowymi zobowiązaniami państw członkowskich w ramach Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej oraz konwencji o zakazie broni chemicznej /15 aga/mm 16
17 UKŁAD O NIEROZPRZESTRZENIANIU BRONI JĄDROWEJ (NPT) NPT stanowi prawnie wiążący traktat. Stanowi on, że państwa-strony mają prawo uczestniczyć w jak najpełniejszej wymianie sprzętu, materiału i związanych z nimi informacji w zakresie pokojowego wykorzystania energii jądrowej. Artykuł I układu zobowiązuje jednak państwa dysponujące bronią jądrową do nieprzekazywania komukolwiek broni jądrowej lub innych urządzeń jądrowych. W art. III ust. 2 układu państwa dysponujące bronią jądrową i państwa nie dysponujące bronią jądrową zobowiązały się nie udostępniać do celów pokojowych wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego lub urządzeń lub materiałów specjalnie przeznaczonych lub przygotowanych do przetwarzania, wykorzystywania lub produkcji specjalnego materiału rozszczepialnego jakiemukolwiek państwu nie dysponującemu bronią jądrową, jeżeli te materiały i urządzenia nie będą podlegały stosownym środkom zabezpieczającym (określonym przez MAEA). Produkty, materiały i sprzęt objęte zakresem zastosowania układu (artykuł I i III): broń jądrowa lub inne jądrowe urządzenia wybuchowe; materiały źródłowe i specjalne materiały rozszczepialne; urządzenia lub materiały specjalnie przeznaczone lub przygotowane do przetwarzania, wykorzystywania lub produkcji specjalnego materiału rozszczepialnego /15 aga/mm 17
18 NPT nie zawiera definicji ani szczegółowego wykazu wspomnianych urządzeń i materiałów. Odnośnie do broni jądrowej i innych jądrowych urządzeń wybuchowych jedna z publikacji Instytutu Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Badań nad Rozbrojeniem (UNIDIR) 1 zawiera następującą definicję: Broń jądrowa to broń złożona z jądrowego urządzenia wybuchowego oraz systemu przenoszenia; jądrowe urządzenie wybuchowe to urządzenie, które uwalnia energię wydzielaną podczas reakcji rozszczepienia jądrowego lub reakcji rozszczepienia i syntezy jądrowej (systemy przenoszenia jądrowych urządzeń wybuchowych obejmują bomby lotnicze, pociski balistyczne i manewrujące, pociski artyleryjskie, miny morskie i torpedy oraz miny lądowe). Definicji materiału wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego należy szukać w statucie MAEA (artykuł XX). Istotne informacje dotyczące produktów i technologii jądrowych oraz podwójnego zastosowania można znaleźć w wykazach kontrolnych Grupy Dostawców Jądrowych i Komitetu Zanggera oraz we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria ML 7a) i w załączniku do rozporządzenia Rady nr 428/2009 ustanawiającego unijny system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania, a także w stosownych rozporządzeniach Rady nakładających środki ograniczające wobec niektórych państw. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów i technologii objętych NPT państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę, czy państwo przeznaczenia jest stroną NPT oraz czy zostały zastosowane konieczne środki zabezpieczające określone przez MAEA. 1 Coming to terms with security, A Lexicon for Arms Control, Disarmement and Confidence Building (2004), publikacja UNIDIR /15 aga/mm 18
19 KONWENCJA O ZAKAZIE BRONI BIOLOGICZNEJ I TOKSYCZNEJ (BTWC) BTWC jest prawnie wiążącym traktatem zabraniającym prowadzenia badań, produkcji, gromadzenia zapasów, nabywania i przetrzymywania broni biologicznej i toksycznej oraz środków ich przenoszenia. Należy jednak zauważyć, że zgodnie z artykułem X tej konwencji państwa-strony mają prawo do jak najpełniejszego uczestnictwa w wymianie sprzętu, materiału i związanych z nimi informacji, jeżeli odbywa się ona w celach pokojowych. Zakres zastosowania BTWC obejmuje (artykuł I): mikroorganizmy lub inne czynniki biologiczne lub toksyny niezależnie od ich pochodzenia i metod ich produkcji takiego rodzaju i w takich ilościach, których nie można uzasadnić wykorzystaniem do celów profilaktycznych, ochronnych czy innych celów pokojowych; broń, sprzęt lub środki przenoszenia zaprojektowane, by stosować takie czynniki lub toksyny we wrogich celach lub podczas konfliktów zbrojnych. Sama konwencja nie zawiera szczegółowego wykazu powyższych produktów. Istotne informacje można znaleźć we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria ML 7), w wykazach kontrolnych Grupy Australijskiej oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady nr 428/2009 ustanawiającego unijny system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania /15 aga/mm 19
20 Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów i technologii objętych BTWC należy wziąć pod uwagę, że zgodnie z BTWC: wnioski o wydanie zezwolenia na wywóz czynników biologicznych takiego rodzaju i w takich ilościach, których nie można uzasadnić wykorzystaniem do celów profilaktycznych, ochronnych czy innych celów pokojowych, należy rozpatrywać odmownie. (Ewentualnymi celami pokojowymi mogą być kontrola chorób lub środki ochrony zdrowia publicznego); transfer wszelkiego rodzaju broni konwencjonalnej, sprzętu wojskowego lub środków przenoszenia zaprojektowanych, by stosować takie czynniki lub toksyny we wrogich celach lub podczas konfliktów zbrojnych, jest zakazany /15 aga/mm 20
21 KONWENCJA O BRONI CHEMICZNEJ (CWC) CWC jest prawnie wiążącym traktatem zabraniającym prowadzenia badań nad bronią chemiczną oraz produkcji, składowania, transferu i użycia broni chemicznej, a także przewidującym zniszczenie takiej broni we właściwym czasie. Konwencja podkreśla zarazem prawo państw-stron do uczestnictwa w międzynarodowej wymianie informacji naukowych, substancji chemicznych i sprzętu do celów, których ta konwencja nie zakazuje. Broń chemiczna zdefiniowana jest w artykule II CWC w sposób następujący, razem lub oddzielnie: toksyczne związki chemiczne (związki chemiczne mogące powodować śmierć lub czasowe obezwładnienie) i ich prekursory, z wyłączeniem przypadków, w których są one przeznaczone do celów nie zabronionych na mocy tej konwencji; amunicję i urządzenia, specjalnie zaprojektowane w celu spowodowania śmierci lub innej szkody na skutek toksycznych właściwości wyszczególnionych powyżej związków chemicznych, które wyzwoliłyby się w rezultacie zastosowania takiej amunicji i urządzeń; wszelki sprzęt specjalnie zaprojektowany do użycia w bezpośrednim związku z zastosowaniem amunicji i urządzeń określonych powyżej. Do CWC istnieje obszerny załącznik dotyczący substancji chemicznych. Załącznik stanowi integralną część konwencji. Istotne informacje można znaleźć również we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria ML 7), w wykazach kontrolnych Grupy Australijskiej oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady nr 428/2009 ustanawiającego unijny system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania /15 aga/mm 21
22 Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów objętych CWC państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę punkty następującego niewyczerpującego wykazu: ogólne zobowiązanie państw-stron do odmowy transferu broni chemicznej określone w artykule II CWC; załącznik do konwencji dotyczący związków chemicznych obejmuje trzy wykazy związków chemicznych. Uregulowania dotyczące transferu związków chemicznych zawartych w wykazie 1, 2 i 3 zostały szczegółowo omówione w częściach, odpowiednio, VI, VII i VIII załącznika do konwencji dotyczącego weryfikacji. Zważywszy na nakładanie się kategorii ML 7 Wspólnego wykazu uzbrojenia UE i wykazów załączonych do CWC, pierwszym krokiem powinno być stwierdzenie, czy dany związek chemiczny lub prekursor znajdujący się w wykazie ML 7 został również ujęty w wykazach załączonych do CWC. Następnie, w przypadku wniosku o wydanie zezwolenia na wywóz związku chemicznego umieszczonego w wykazie załączonym do konwencji, należy przestrzegać zasad transferu określonych w stosownej części załącznika do tej konwencji dotyczącego weryfikacji; CWC nie zakazuje celów naukowych, medycznych, farmaceutycznych i ochronnych. c) zobowiązaniem państw członkowskich do niewywożenia w jakiejkolwiek formie min przeciwpiechotnych Najbardziej wszechstronnym instrumentem międzynarodowym odnoszącym się do min przeciwpiechotnych jest Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu z 1997 r. (tzw. konwencja ottawska). Państwa-strony konwencji zobowiązały się między innymi do tego, że nie będą prowadzić wywozu min przeciwpiechotnych z wyjątkiem wywozu w celu ich zniszczenia. Ponadto zgodziły się nie wspierać, zachęcać lub nakłaniać nikogo w jakikolwiek sposób do podjęcia działań zabronionych państwom-stronom. Niektóre państwa, choć nie są stronami konwencji ottawskiej, ogłosiły moratorium na wywóz min przeciwpiechotnych /15 aga/mm 22
23 Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia, zgodnie ze swymi zobowiązaniami międzynarodowymi państwa członkowskie będące stronami konwencji ottawskiej lub które podjęły polityczne zobowiązanie do zaprzestania wywozu min przeciwpiechotnych odmawiają wywozu, chyba że uznano, że wywozi się je w celu ich zniszczenia. d) zobowiązaniami państw członkowskich w ramach Grupy Australijskiej, Systemu Kontrolnego Technologii Rakietowych, Komitetu Zanggera, Grupy Dostawców Sprzętu Jądrowego, Porozumienia z Wassenaar i Haskiego Kodeksu Postępowania przeciwko Proliferacji Rakiet Balistycznych. Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawia unijny system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania. W załączniku do rozporządzenia zawarto kompletny wykaz wszystkich produktów podlegających kontroli wywozu oraz wykaz najistotniejszych produktów podwójnego zastosowania, podlegających jeszcze surowszym zasadom. Wykazy te można stosować jako punkt odniesienia dla większości produktów, którymi zajmuje się Grupa Australijska, Reżim Kontrolny Technologii Rakietowych, Komitet Zanggera i Grupa Dostawców Jądrowych oraz które są objęte porozumieniem z Wassenaar i haskim kodeksem postępowania przeciwko proliferacji rakiet balistycznych /15 aga/mm 23
24 GRUPA AUSTRALIJSKA Grupa Australijska stanowi nieformalne ugrupowanie. Jej członkowie nie podejmują żadnych wiążących z punktu widzenia prawa zobowiązań: skuteczność współpracy między członkami zależy wyłącznie od ich zaangażowania w realizację celów związanych z nierozprzestrzenianiem broni chemicznej i biologicznej oraz krajowych środków nakierowanych na zapobieganie szerzeniu się tych rodzajów broni. Prowadzona przez Grupę Australijską polityka tzw. niewyłamywania się (ang. no undercut policy ) stanowi kluczowy element zobowiązania jej członków do zapewnienia wspólnego podejścia do kontroli wywozu związanej z bronią chemiczną i biologiczną. Jeżeli jeden z członków grupy odmawia wywozu artykułu znajdującego się w wykazie grupy z przyczyn związanych z nierozprzestrzenianiem broni chemicznej i biologicznej, wszyscy pozostali członkowie zgadzają się nie zatwierdzać zasadniczo takich samych wniosków o wydanie zezwolenia na wywóz bez uprzedniej konsultacji z członkiem, który pierwszy wydał odmowę. Można zezwolić na transfer czynników chemicznych lub biologicznych kontrolowanych przez Grupę Australijską, wyłącznie jeżeli eksportujące państwo będące członkiem grupy jest przekonane, że ich końcowe użycie nie będzie związane z bronią chemiczną i biologiczną. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia na transfer państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę punkty następującego niewyczerpującego wykazu: znaczenie tego transferu dla możliwości opracowywania, produkcji lub gromadzenia zapasów broni chemicznej i biologicznej; czy sprzęt, materiały lub związane z nimi technologie mające podlegać transferowi odpowiadają zadeklarowanemu użyciu końcowemu; 10858/15 aga/mm 24
25 czy wydaje się, że istnieje istotne niebezpieczeństwo przekierowania do programów rozwoju broni chemicznej lub biologicznej; czy wcześniej odmówiono transferu temu samemu użytkownikowi końcowemu lub czy ten użytkownik końcowy przekierował artykuły, które pochodziły z uprzednio zatwierdzonego transferu, w celach sprzecznych z nierozprzestrzenianiem broni; czy istnieją rozsądne podstawy, by podejrzewać, że odbiorcy w ukryciu lub nielegalnie zaopatrują się w produkty; czy istnieją rozsądne podstawy, by podejrzewać, lub czy jest wiadome, że państwo przeznaczenia posiada broń chemiczną lub biologiczną lub prowadzi program ich rozwoju; czy użytkownik końcowy jest w stanie bezpiecznie przetwarzać i przechowywać produkt będący przedmiotem transferu; czy wywożone towary nie są przeznaczone do ponownego wywozu. Jeżeli towary mają być ponownie wywiezione, rząd państwa przeznaczenia ma nad nimi sprawować właściwą kontrolę; należy zapewnić dostateczne gwarancje zgody tego rządu przed jakimkolwiek dalszym transferem do państwa trzeciego; czy państwo przeznaczenia oraz wszelkie państwa pośredniczące posiadają skutecznie działające systemu kontroli wywozu; czy państwo przeznaczenia jest stroną konwencji o zakazie broni chemicznej lub konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej i wypełnia swoje zobowiązania wynikające z tych konwencji; czy działania, oświadczenia i polityka rządu państwa przeznaczenia popierają nierozprzestrzenianie broni chemicznej i biologicznej oraz czy państwo przeznaczenia wypełnia swoje międzynarodowe zobowiązania w zakresie nieproliferacji /15 aga/mm 25
26 REŻIM KONTROLNY TECHNOLOGII RAKIETOWYCH (MTCR) MTCR stanowi nieformalne uzgodnienie między państwami, których wspólnym celem jest nierozprzestrzenianie bezzałogowych systemów przenoszenia zdolnych do przenoszenia broni masowego rażenia i które starają się koordynować swoje krajowe działania związane z wydawaniem zezwoleń na wywóz, tak by zapobiegać rozprzestrzenianiu wspomnianych systemów przenoszenia. MTCR opiera się na poszanowaniu wspólnych wytycznych dotyczących wspólnej polityki wywozu (MTCR guidelines) odnoszących się do całościowej wspólnej listy artykułów poddawanych kontroli (załącznik MTCR dotyczący sprzętu, oprogramowania i technologii). Wszystkie państwa członkowskie zastosowały te wytyczne zgodnie ze swoim prawodawstwem krajowym, a decyzje dotyczące wniosków o zezwolenie na transfer podejmowane są na szczeblu krajowym. Podczas oceny wniosków o zezwolenie na transfer artykułów znajdujących się w wykazie w załączniku państwa członkowskie biorą pod uwagę: obawy dotyczące rozprzestrzeniania broni masowego rażenia; możliwości i cele programów rozwoju pocisków i podboju kosmosu prowadzonych przez państwo przeznaczenia; znaczenie transferu dla możliwego rozwoju systemów przenoszenia broni masowego rażenia (innych niż załogowe statki powietrzne); ocenę końcowego wykorzystania artykułów będących przedmiotem transferu. Jeżeli transfer mógłby przyczynić się do rozwoju systemu przenoszenia broni masowego rażenia, można na niego zezwolić wyłącznie po otrzymaniu od rządu państwa przeznaczenia odpowiednich gwarancji, że: 10858/15 aga/mm 26
27 - artykuły te będą stosowane jedynie w zadeklarowanym celu i że to zastosowanie nie będzie zmieniane oraz że same artykuły nie zostaną zmodyfikowane lub powielone bez uprzedniej zgody rządu wydającego zezwolenie; - ani te artykuły, ani ich kopie lub artykuły pochodne nie będą transferowane bez zgody rządu wydającego zezwolenie; czy mają zastosowanie odnośne porozumienia wielostronne; ryzyko dostania się artykułów objętych kontrolą w ręce grup terrorystycznych i pojedynczych terrorystów; Jeżeli inne państwo członkowskie odmówiło wydania zezwolenia na zasadniczo identyczny transfer, wszyscy pozostali członkowie zgadzają się nie zatwierdzać zasadniczo takich samych wniosków o wydanie zezwolenia na wywóz bez uprzedniej konsultacji z członkiem, który pierwszy wydał odmowę /15 aga/mm 27
28 GRUPA DOSTAWCÓW JĄDROWYCH (NSG) NSG stanowi nieformalne ugrupowanie, którego członkowie starają się wspierać nierozprzestrzenianie broni jądrowej przez stosowanie wytycznych dla wywozu artykułów jądrowych i związanych z technologią jądrową. Wytyczne NSG są wdrażane przez rządy wszystkich państw uczestniczących zgodnie z krajowym prawodawstwem i praktyką. Decyzje dotyczące wniosków o wydanie zezwolenia na wywóz podejmuje się na szczeblu krajowym zgodnie z krajowymi wymogami związanymi z wydawaniem zezwoleń. Podstawowa zasada głosi, że dostawcy nie powinni zezwalać na transfer sprzętu, materiałów, oprogramowania lub związanych z nimi technologii określonych w załączniku: do wykorzystania w państwie nie dysponującym bronią jądrową do działań, których celem jest otrzymanie jądrowego urządzenia wybuchowego lub niezabezpieczonego jądrowego cyklu paliwowego; w ogóle, jeżeli zachodzi zbyt wielkie ryzyko przekierowania do takiej działalności lub jeżeli transfery są sprzeczne z celem unikania proliferacji broni jądrowej, lub jeżeli zachodzi niedopuszczalne ryzyko przekierowania do aktów terroryzmu jądrowego. Podczas rozważań, czy zezwolić na transfer artykułów jądrowych i związanych z technologią jądrową zgodnie z zasadami NSG, państwa członkowskie powinny zachować rozwagę, by realizować zasadę podstawową, oraz brać pod uwagę istotne czynniki, między innymi: 10858/15 aga/mm 28
29 czy państwo przeznaczenia jest stroną Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej lub Traktatu o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej lub podobnego międzynarodowego prawnie wiążącego porozumienia o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej i czy porozumienie o zabezpieczeniach MAEA jest stosowane do wszystkich jego pokojowych działań związanych z technologią jądrową; czy jakiekolwiek państwo przeznaczenia niebędące stroną Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej lub Traktatu o zakazie broni jądrowej w Ameryce Łacińskiej lub podobnego międzynarodowego prawnie wiążącego porozumienia o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej prowadzi działalność związaną z niezabezpieczonym jądrowym cyklem paliwowym niepodlegającym środkom zabezpieczającym MAEA; czy technologia jądrowa, która ma być przemiotem transferu, jest odpowiednia do deklarowanego użycia końcowego i czy deklarowane użycie końcowe jest odpowiednie dla danego użytkownika końcowego; czy technologia jądrowa, która ma być przemiotem transferu, ma być wykorzystana do badań lub opracowania, projektowania, wytwarzania, budowy, eksploatacji lub utrzymania jakichkolwiek urządzeń służących do wzbogacania lub przetwarzania paliwa jądrowego; czy działania, oświadczenia i polityka rządu państwa przeznaczenia popierają nierozprzestrzenianie broni jądrowej oraz czy państwo przeznaczenia wypełnia swoje międzynarodowe zobowiązania w zakresie nieproliferacji; czy odbiorcy prowadzą nielegalną działalność lub działalność w ukryciu; czy wcześniej odmówiono transferu temu samemu użytkownikowi końcowemu lub czy ten użytkownik końcowy przekierował artykuły pochodzące z uprzednio zatwierdzonego transferu w celach sprzecznych z wytycznymi; 10858/15 aga/mm 29
30 czy istnieje jakakolwiek podstawa do podejrzeń, że artykuły mogłyby być przekierowywane do realizacji aktów terroryzmu jądrowego; czy istnieje ryzyko dalszego transferu sprzętu, materiału, oprogramowania lub związanej z nimi technologii określonych w załączniku lub transferu jakiejkolwiek ich kopii z pogwałceniem zasady podstawowej, w wyniku nieopracowania lub nieutrzymania przez państwo przeznaczenia właściwej i skutecznej krajowej kontroli wywozu i przeładunku określonej w rezolucji nr 1540 Rady Bezpieczeństwa ONZ /15 aga/mm 30
31 POROZUMIENIE Z WASSENAAR Porozumienie z Wassenaar w sprawie kontroli eksportu broni konwencjonalnej oraz towarów i technologii podwójnego zastosowania stanowi nieformalny system kontroli wywozu. Uczestnictwo w porozumieniu nie skutkuje zobowiązaniami prawnymi dla państw uczestniczących. Wyłączną odpowiedzialność za decyzję o transferze jakiegokolwiek artykułu lub odmowie transferu ponosi każde państwo uczestniczące. Wszystkie środki mające związek z porozumieniem są przedsiębrane zgodnie z krajowym prawodawstwem i polityką krajową i realizowane według uznania danego państwa. Polityka krajowa wraz z decyzjami dotyczącymi wydania lub odmowy zezwolenia opiera się na wzorcach postępowania, wytycznych lub punktach uzgodnionych w ramach porozumienia. Pełne teksty tych dokumentów znajdują się na stronie internetowej porozumienia z Wassenaar Przy rozważaniu, czy zezwolić na transfer towarów znajdujących się w wykazie porozumienia z Wassenaar, państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę, że zasadnicze zobowiązania wynikające z tego porozumienia obejmują: utrzymywanie krajowej kontroli wywozu produktów znajdujących się w wykazach kontrolnych; dobrowolną wymianę informacji wpływających na zwiększenie przejrzystości transferu broni, a także wrażliwych towarów i technologii podwójnego zastosowania; odnośnie do artykułów ujętych w wykazie amunicji wymianę co pół roku informacji dotyczących dostaw broni konwencjonalnej do państw nie uczestniczących w porozumieniu; odnośnie do artykułów ujętych w wykazie towarów podwójnego zastosowania zbiorcze powiadamianie dwa razy w roku o wszystkich odmowach wydania zezwolenia państwom nie uczestniczących w porozumieniu; 10858/15 aga/mm 31
32 odnośnie do artykułów ujętych w wykazie artykułów wrażliwych i w wykazie artykułów bardzo wrażliwych powiadamianie każdorazowo o wszystkich odmowach wydania zezwolenia państwom nie uczestniczącym w porozumieniu oraz powiadamianie dwa razy w roku, za pomocą zbiorczego wykazu, o wszystkich wydanych tym państwom zezwoleniach; powiadamianie państw uczestniczących o zgodzie na wydanie zezwolenia, którego dla zasadniczo tego samego rodzaju transakcji odmówiło inne państwo uczestniczące w ciągu ostatnich trzech lat (powiadomienie o przepisie znoszącym). Wyłączną odpowiedzialność za decyzję o transferze jakiegokolwiek artykułu lub odmowie transferu ponosi każde państwo uczestniczące /15 aga/mm 32
33 KOMITET ZANGGERA Komitet Zanggera stanowi nieformalne ugrupowanie, które walnie przyczynia się do wykładni artykułu III ust. 2 Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, oferując w ten sposób wskazówki wszystkim stronom tego układu. Podczas oceny wniosków o zezwolenie na transfer artykułów objętych zakresem działalności Komitetu Zanggera państwa członkowskie biorą pod uwagę, że: dostarczanie wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego do celów pokojowych państwom nie dysponującym bronią jądrową jest zabronione, chyba że wyjściowy lub specjalny materiał rozszczepialny jest objęty zabezpieczeniami na mocy umowy z Międzynarodową Agencją Energii Atomowej (MAEA); jeżeli rząd pragnie dostarczyć takiemu państwu wyjściowy lub specjalny materiał rozszczepialny do celów pokojowych: - przekazuje państwu przeznaczenia jako warunek dostawy informację, że wyjściowy lub specjalny materiał rozszczepialny, lub też specjalny materiał rozszczepialny wyprodukowany na jego podstawie lub z jego użyciem, nie może zostać przekierowany do produkcji broni jądrowej lub innych jądrowych urządzeń wybuchowych; - upewnia się, że do danego wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego zostaną w tym celu zastosowane właściwe zabezpieczenia na mocy umowy z MAEA i w zgodzie w określonym przez nią systemem zabezpieczeń; 10858/15 aga/mm 33
34 w przypadku bezpośredniego wywozu wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego do państw nieposiadających broni jądrowej niebędących stronami NPT rząd upewnia się przed wydaniem zezwolenia na wywóz danego materiału, że materiał ten będzie objęty umową z MAEA dotyczącą zabezpieczeń od momentu przejęcia przez państwo przeznaczenia odpowiedzialności za ten materiał, lecz nie później niż w momencie dostarczenia materiału do miejsca przeznaczenia; przy wywozie wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego do państw nieposiadających broni jądrowej niebędących stronami NPT rząd będzie wymagał wystarczających gwarancji, że materiał ten nie będzie reeksportowany do państwa nieposiadającego broni jądrowej niebędącego stroną NPT, o ile nie zostały zawarte odpowiednie uzgodnienia w celu przyjęcia przez państwo przyjmujące reeksportowany materiał zabezpieczeń określonych przez MAEA; przedstawia się roczne sprawozdanie dotyczące wywozu wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego do państw nieposiadających broni jądrowej niebędących stronami NPT /15 aga/mm 34
35 HASKI KODEKS POSTĘPOWANIA PRZECIWKO PROLIFERACJI RAKIET BALISTYCZNYCH Kodeks haski stanowi politycznie wiążący instrument nieproliferacji odnoszący się do problemu rakiet balistycznych, które mogą przenosić broń masowego rażenia. Jednym z głównych celów kodeksu haskiego jest zwiększenie przejrzystości i zaufania między państwami sygnatariuszami poprzez zastosowanie specjalnych środków budowy zaufania, tj. ostrzeżeń poprzedzających wystrzeliwanie rakiet balistycznych i nośnych oraz corocznych deklaracji dotyczących polityki w odniesieniu do rakiet balistycznych i nośnych. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę, czy państwo przeznaczenia jest sygnatariuszem kodeksu haskiego i uznaje jego podstawowe zasady: konieczność zapobiegania i ograniczania proliferacji rakiet balistycznych mogących przenosić broń masowego rażenia; znaczenie wzmacniania wielostronnych instrumentów rozbrojenia i nieproliferacji; uznanie faktu, że żadne państwa nie powinny być wyłączone z udziału w korzyściach płynących z wykorzystywania przestrzeni kosmicznej do celów pokojowych, ale że podczas korzystania z niej nie wolno im przyczyniać się do rozprzestrzeniania rakiet balistycznych mogących przenosić broń masowego rażenia; konieczność zapewnienia właściwych środków zachowania przejrzystości dotyczących programów stosowania rakiet balistycznych i nośnych /15 aga/mm 35
36 1.4. Formułowanie opinii. Na podstawie przedstawionych powyżej ocen państwa członkowskie formułują opinię co do tego, czy dany wywóz będzie stanowił pogwałcenie zobowiązań międzynarodowych danego państwa członkowskiego lub UE i czy należy podjąć decyzję odmowną /15 aga/mm 36
37 ZAŁĄCZNIK 1 (do rozdziału 2 część 1) NIEWYCZERPUJĄCY WYKAZ STRON INTERNETOWYCH ISTOTNYCH ŹRÓDEŁ INFORMACJI OBEJMUJE: Wykaz unijnych sankcji (ESDZ): Wykaz obowiązujących embarg (SIPRI): Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej (NPT): Biuro Organizacji Narodów Zjednoczonych w Genewie (rozbrojenie, BTWC): Organizacja ds. Zakazu Broni Chemicznej (CWC): /15 aga/mm 37
38 Międzynarodowa kampania na rzecz zakazu stosowania min przeciwpiechotnych Międzynarodowe Centrum Humanitarnego Rozminowywania w Genewie Grupa Australijska: System kontroli technologii rakietowych (MTCR) Komitet Zanggera: ( /15 aga/mm 38
39 Grupa Dostawców Jądrowych: Porozumienie z Wassenaar: Haski kodeks postępowania przeciwko proliferacji rakiet balistycznych: /15 aga/mm 39
40 Część 2: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 2 W jaki sposób stosować kryterium Wspólne stanowisko 2008/944/WPZiB ma zastosowanie do wszelkiego wywozu technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego przez państwa członkowskie oraz do produktów podwójnego zastosowania, jak wyszczególniono w art. 6 wspólnego stanowiska. Stąd też kryterium 2 stosowane jest a priori do wszystkich bez wyjątku państw-odbiorców. Jednakże, ponieważ kryterium 2 nawiązuje do poszanowania praw człowieka oraz poszanowania międzynarodowego prawa humanitarnego w kraju ostatecznego przeznaczenia, należy zwrócić szczególną uwagę na wywóz technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego do krajów, w których występują oznaki pogwałcania praw człowieka lub pogwałcania międzynarodowego prawa humanitarnego Źródła informacji: Wspólna baza źródeł informacji dla UE, dostępna dla wszystkich państw członkowskich, obejmuje sprawozdania szefów misji UE, unijne strategie dotyczące poszczególnych krajów w odniesieniu do praw człowieka oraz, w niektórych przypadkach, oświadczenia/konkluzje Rady UE dotyczące danych państw-odbiorców. Dokumenty te zwykle uwzględniają informacje udostępniane przez inne podmioty międzynarodowe i pochodzące z innych źródeł. Jednak ze względu na istotność rozpatrywania każdego przypadku z osobna oraz ze względu na specyfikę każdego wniosku o wydanie zezwolenia, w odpowiednich przypadkach można uzyskiwać dodatkowe informacje z: 10858/15 aga/mm 40
41 przedstawicielstw dyplomatycznych i innych instytucji rządowych państw członkowskich; dokumentów Organizacji Narodów Zjednoczonych, Międzynarodowego Komitetu Czerwonego Krzyża i innych podmiotów międzynarodowych i regionalnych; sprawozdań sporządzanych przez międzynarodowe organizacje pozarządowe; sprawozdań sporządzanych przez lokalne organizacje pozarządowe zajmujące się prawami człowieka i innych wiarygodnych lokalne źródeł informacji; danych przekazywanych przez społeczeństwo obywatelskie. Ponadto UE przygotowała i przyjęła szczegółowe wytyczne mające służyć jako ramy ochrony i propagowania praw człowieka w krajach trzecich, takie jak wytyczne w sprawie kary śmierci, w sprawie stosowania tortur, w sprawie dzieci uwikłanych w konflikty zbrojne i w sprawie obrońców praw człowieka. Niewyczerpujący wykaz odpowiednich stron internetowych został przedstawiony w załączniku I /15 aga/mm 41
42 Elementy, które należy uwzględnić przy formułowaniu opinii 2.3. Kluczowe pojęcia: Analiza kryterium 2 uwidacznia kilka kluczowych pojęć, które należy uwzględniać przy każdej ocenie i które zostały zaznaczone w poniższym tekście. Oceniwszy postawę państwa-odbiorcy wobec zasad ustanowionych przez międzynarodowe instrumenty praw człowieka, państwa członkowskie: a) odmawiają wydania zezwolenia na wywóz, jeśli istnieje wyraźne ryzyko, że przeznaczone do wywozu technologia lub sprzęt wojskowy będą użyte do stosowania wewnętrznych represji; b) zachowują szczególną ostrożność i czujność w wydawaniu zezwoleń rozpatrując wnioski indywidualnie i uwzględniając charakter technologii lub sprzętu wojskowego państwom, w których kompetentne organy ONZ, Unii Europejskiej lub Rady Europy stwierdziły poważne pogwałcenia praw człowieka;. Oceniwszy postawę państwa-odbiorcy wobec zasad określonych przez instrumenty międzynarodowego prawa humanitarnego, państwa członkowskie: c) odmawiają udzielenia zezwolenia na wywóz, jeśli istnieje wyraźne ryzyko, że przeznaczone do wywozu technologia wojskowa lub sprzęt wojskowy będą użyte do popełnienia poważnych pogwałceń międzynarodowego prawa humanitarnego /15 aga/mm 42
43 Z tych względów do technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego, które mogą być użyte do stosowania wewnętrznych represji, będą zaliczane między innymi technologie wojskowe lub sprzęt wojskowy, co do których istnieją dowody używania przez proponowanego użytkownika końcowego tych lub podobnych technologii lub sprzętu do wewnętrznych represji lub gdy istnieją powody do przypuszczeń, że sprzęt może zostać przekierowany, poprzez zmianę deklarowanego użytkownika końcowego lub sposobu końcowego wykorzystania sprzętu, użyty do represji wewnętrznych. Zgodnie z art. 1 niniejszego wspólnego stanowiska, należy dokładnie zbadać charakter danego sprzętu, szczególnie jeżeli ma być on wykorzystany do celów związanych z bezpieczeństwem wewnętrznym. Wewnętrzne represje obejmują między innymi tortury i inne okrutne, nieludzkie i poniżające traktowanie lub karanie, doraźne lub bezprawne egzekucje, zaginięcia, bezprawne aresztowania i inne poważne pogwałcenia praw człowieka i podstawowych wolności, które są zawarte w odpowiednich międzynarodowych instrumentach praw człowieka, łącznie z Powszechną Deklaracją Praw Człowieka i Międzynarodowym Paktem Praw Obywatelskich i Politycznych.. Podczas oceny, czy istnieje wyraźne ryzyko, że przeznaczony do wywozu sprzęt wojskowy może być użyty do celów represji wewnętrznych, państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę obecne i przeszłe informacje dotyczące proponowanego użytkownika końcowego w odniesieniu do poszanowania przez niego praw człowieka oraz dane dotyczące państwaodbiorcy w ogóle. Te ostatnie obejmują ogólny kierunek polityki rządu państwa-odbiorcy, ostatnie istotne wydarzenia, w tym m.in. efekty walki z terroryzmem, zagwarantowanie w konstytucji skutecznej ochrony praw człowieka, szkolenie kluczowych podmiotów (np. organów ścigania) w zakresie praw człowieka, bezkarność pogwałceń praw człowieka, niezależność podmiotów nadzorujących i krajowych instytucji zajmujących się propagowaniem lub ochroną praw człowieka /15 aga/mm 43
44 2.4. Międzynarodowe instrumenty dotyczące praw człowieka: Niewyczerpujący wykaz głównych międzynarodowych i regionalnych instrumentów dotyczących praw człowieka jest zawarty w załączniku II. Instrumenty te i dołączone do nich odpowiednie protokoły dodatkowe stanowią podstawowe międzynarodowe normy i standardy w dziedzinie praw człowieka i podstawowych wolności. Gwarantują one prawa obywatelskie i polityczne (takie jak m.in. prawo do życia; zakaz niewolnictwa i pracy przymusowej; wolność i bezpieczeństwo osobiste; równość wobec prawa; sprawiedliwy proces i skuteczne środki odwoławcze; wolność wypowiedzi i informacji; wolność zgromadzeń; wolność przemieszczania się; wolność myśli, sumienia i religii; prawo do ubiegania się o azyl i korzystania z niego); prawa kobiet; prawa dzieci; brak dyskryminacji; prawa mniejszości i ludności autochtonicznej; prawa gospodarcze, społeczne i kulturalne Postawa państwa-odbiorcy: W odpowiednich przypadkach podczas oceny poszanowania i przestrzegania przez państwo wszystkich praw człowieka i podstawowych wolności należy wziąć pod uwagę następujące wskaźniki: zaangażowanie rządu danego państwa-odbiorcy w kwestie poszanowania i poprawy stanowienia i przestrzegania praw człowieka oraz postawienia osób gwałcących te prawa przed sądem; historię wdrożeń odpowiednich międzynarodowych i regionalnych instrumentów związanych z prawami człowieka w polityce i praktyce krajowej; historię ratyfikowania przez dane państwo międzynarodowych i regionalnych instrumentów związanych z prawami człowieka; stopień współpracy z międzynarodowymi i regionalnymi mechanizmami związanymi z prawami człowieka (np. organami i specjalnymi procedurami traktatowymi ONZ); 10858/15 aga/mm 44
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/944/WPZiB. z dnia 8 grudnia 2008 r.
Dz.U.UE.L.08.335.99 WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określające wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (Dz.U.UE L z dnia 13 grudnia 2008
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 29 kwietnia 2009 r. (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25. NOTA Sekretariat
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 kwietnia 2009 r. (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COAR 25 NOTA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Delegacje Przewodnik do wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego
15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2017 r. (OR. en) 15648/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14755/17 Dotyczy: CT 160 ENFOPOL 614
Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045
Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU I FINANSÓW 1) z dnia 25 maja 2017 r. w sprawie krajowego zezwolenia generalnego 2) Na podstawie art. 8 ust. 2 ustawy z dnia 29 listopada
Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu bronią
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.6.2013 COM(2013) 482 final 2013/0225 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych
ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie podpisania, w imieniu unii Europejskiej, protokołu dodatkowego do Konwencji
11917/12 MSI/akr DG C1
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2013 r. JOIN(2013) 28 final 2013/0417 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2018 r. COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 poprzez wydanie
14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 14166/16 FISC 187 ECOFIN 1014 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13918/16 FISC
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 26.9.2011 KOM(2011) 601 wersja ostateczna 2011/0259 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2009R0428 PL 15.06.2012 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 428/2009 z dnia
Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania 1. WPROWADZENIE
DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
16.10.2018 L 259/25 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/1544 z dnia 15 października 2018 r. w sprawie środków ograniczających rozprzestrzenianie i stosowanie broni chemicznej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR
29.5.2009 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 134/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 428/2009 z dnia 5
DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
Stan prawny: 2009-03-18 Numer dokumentu LexPolonica: 63305 DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
USTAWA z dnia 22 czerwca 2001 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/13 USTAWA z dnia 22 czerwca 2001 r. Opracowano na podstawie: Dz.U. z 2001 r. Nr 76, poz. 812; o wykonywaniu Konwencji o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości
zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki, Genewa, 10 października 1980 r.
11246/16 dh/en 1 DGC 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2016 r. (OR. en) 11246/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 18 lipca 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 10998/16 Dotyczy: Pakistan Konkluzje Rady
PROPOZYCJE ZMIAN Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji [PIIT]
PROPOZYCJE ZMIAN Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji [PIIT] w przepisach krajowych dotyczących obrotu towarami podwójnego zastosowania (Ustawa o obrocie zagranicą towarami, technologiami i usługami
L 348/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 348/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2009 DECYZJA RADY 2009/1012/WPZiB z dnia 22 grudnia 2009 r. w sprawie wspierania działań UE mających na celu propagowanie wśród państw trzecich kontroli
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0021 ( NLE) 12052/14 JUSTCIV 206 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en) 15206/14 FREMP 198 JAI 846 COHOM 152 POLGEN 156 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Rada Zapewnienie poszanowania praworządności I. WPROWADZENIE
9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 maja 2016 r. (OR. en) 9452/16 FISC 85 ECOFIN 502 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 25 maja 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 8792/1/16 REV 1 Dotyczy:
DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
L 179/8 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1252 z dnia 11 lipca 2017 r. wspierająca zwiększenie bezpieczeństwa chemicznego i chemicznego bezpieczeństwa fizycznego na Ukrainie zgodnie z wdrożeniem rezolucji
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en) 13463/17 PISMO PRZEWODNIE Od: COMER 111 WTO 252 UD 234 COHOM 117 DELACT 191 Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor
DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I JĘZYKOWYCH
DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I JĘZYKOWYCH rezolucja Zgromadzenia Ogólnego ONZ nr 47/135 przyjęta i proklamowana w dniu 10 grudnia 1992 roku Zgromadzenie
Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi
Dz.U Nr 119 poz z dnia 29 listopada 2000 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/35 Dz.U. 2000 Nr 119 poz. 1250 U S T AWA z dnia 29 listopada 2000 r. Opracowano na podstawie: Dz. U. t.j. z 2013 r. poz. 194, z 2016 r. poz. 1228. o obrocie z zagranicą towarami,
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0354 (NLE) 5725/17 SCH-EVAL 31 COMIX 66 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 27 stycznia
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 13645/1/16 REV 1 SPORT 72 FREMP 170 RELEX 884 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada Nr poprz. dok.:
Warszawa, dnia 22 czerwca 2012 r. Poz. 707 USTAWA. z dnia 25 maja 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 22 czerwca 2012 r. Poz. 707 USTAWA z dnia 25 maja 2012 r. o zmianie ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0367 (NLE) 14996/16 COASI 218 ASIE 88 AUS 6 WTO 338 COCON 30 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 274/16 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1640 z dnia 13 lipca 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych
Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej 1. WPROWADZENIE
PROJEKT ZAŁOŻEŃ PROJEKTU USTAWY O ZMIANIE USTAWY O WYROBACH BUDOWLANYCH ORAZ NIEKTÓRYCH INNYCH USTAW
Projekt, z dnia 29 sierpnia 2012 r. PROJEKT ZAŁOŻEŃ PROJEKTU USTAWY O ZMIANIE USTAWY O WYROBACH BUDOWLANYCH ORAZ NIEKTÓRYCH INNYCH USTAW I. WPROWADZENIE Z dniem 24 kwietnia 2011 r. weszło w życie rozporządzenie
2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 7 maja 2012 r. (10.05) (OR. en) 9587/12 ACP 72 COASI 64 PTOM 13 DEVGEN 122 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Grupa Robocza ds. Krajów AKP Do: Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA Bruksela, 9 kwietnia 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE
Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 10.6.2011 KOM(2011) 362 wersja ostateczna 2011/0158 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE
Unit 3-03/ Kompetencje Unii. Zasady strukturalne
Unit 3-03/09.11.2016 Kompetencje Unii. Zasady strukturalne Fragmenty z podręcznika: Zasady działania UE: pkt 73-74 Zasada przyznania kompetencji (kompetencje wyłączne i dzielone; kompetencje wyraźnie i
Zalecenie DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i
Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291
11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.2.2012 r. COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 726/2004 odnośnie do nadzoru
Warszawa, dnia 13 lutego 2018 r. Poz. 359
Warszawa, dnia 13 lutego 2018 r. Poz. 359 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 stycznia 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o wykonywaniu Konwencji o zakazie
(wersja przekształcona) (Dz.U. L 134 z , s. 1)
02009R0428 PL 16.11.2016 006.003 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich
PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET
PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET przyjęty 6.10.1999 przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych rezolucją A/54/4 i otwarty do podpisu 10.12.1999
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L EUROPE Czym jest Konwencja Ramowa o Ochronie Mniejszości Narodowych? Konwencja Ramowa, która weszła w życie 1 lutego 1998
DECYZJE. DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie
11.11.2015 L 294/53 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/2005 z dnia 10 listopada 2015 r. przedłużająca mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2015 r. (OR. en) 10817/10 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI Nr dok.: ST 10817/10 Data: 8 czerwca 2010 r. Nowe oznaczenie: Bez ograniczeń dystrybucji Dotyczy:
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.7.2018 C(2018) 4425 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 13.7.2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 w
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final 2015/0130 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu dodatkowego do Konwencji Rady Europy
Wspólny wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,
PROJEKT STANOWISKA RP
PROJEKT STANOWISKA RP przygotowany w związku z art. 7 ustawy z dnia 8 października 2010 r. o współpracy Rady Ministrów z Sejmem i Senatem w sprawach związanych z członkostwem Rzeczypospolitej Polskiej
UKŁAD. o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.
Dz.U. 1959 Nr 35, poz. 213 UKŁAD o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. Przekład. W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.1.2017 r. COM(2017) 31 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnego przeglądu realizacji Umowy między Unią Europejską a Stanami
PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 27.10.2011 2011/2181(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie ram ładu korporacyjnego w przedsiębiorstwach europejskich (2011/2181(INI)) Komisja Prawna Sprawozdawca:
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie
USTAWA z dnia 25 maja 2012 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/27 USTAWA z dnia 25 maja 2012 r. Opracowano na podstawie Dz. U. z 2012 r. poz. 707. o zmianie ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
12.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/79 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 599/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.3.2013 COM(2013) 154 final 2013/0083 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi
9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19
Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ratyfikacji traktatu o handlu bronią (2014/2534 (RSP))
P7_TA-PROV(2014)0081 Traktat o handlu bronią Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ratyfikacji traktatu o handlu bronią (2014/2534 (RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając
9664/19 mb/mi/mf 1 JAI.2
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 maja 2019 r. (OR. en) 9664/19 NOTA Od: Do: Prezydencja Rada Nr poprz. dok.: 9296/19 Nr dok. Kom.: Dotyczy: 6110/19 ADD1 JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN 88 JAIEX
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy
LIMITE PL. 5126/15 nj/hod/kal 1 DGB 3A. Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) Rada Unii Europejskiej 5126/15 LIMITE
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 stycznia 2015 r. (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 NOTA Od: Prezydencja Do: Grupa Robocza do Spraw Społecznych Data: 23 stycznia 2015 r. Dotyczy:
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 NOTA Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 21 lutego 2017
Państwa Strony zobowiązują się ponadto przyznać Podkomitetowi do spraw prewencji nieograniczony dostęp do wszystkich informacji dotyczących:
UZASADNIENIE Protokół Fakultatywny do Konwencji w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania został przyjęty w dniu 18 grudnia 2002 r.
(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA
13.12.2016 L 338/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/2134 z dnia 23 listopada 2016 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1236/2005 w sprawie
Warszawa, dnia 31 maja 2017 r. Poz. 1050
Warszawa, dnia 31 maja 2017 r. Poz. 1050 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 11 maja 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami
Warszawa, dnia 29 maja 2014 r. Poz. 702
Warszawa, dnia 29 maja 2014 r. Poz. 702 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI 1) z dnia 19 maja 2014 r. w sprawie krajowego zezwolenia generalnego 2) Na podstawie art. 8 ust. 2 ustawy z dnia 29 listopada
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
18.10.2015 L 274/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/1861 z dnia 18 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 267/2012 w sprawie środków
Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym
Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podstawowe polskie akty prawne i dokumenty regulujące udzielanie zamówień
10254/16 dh/en 1 DGC 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 czerwca 2016 r. (OR. en) 10254/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 20 czerwca 2016 r. Do: Delegacje COHOM 78 CONUN 115 DEVGEN 132 FREMP 115 COPS 191 CFSP/PESC
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU Bruksela, 23 października 2018 r. Niniejsze zawiadomienie zastępuje zawiadomienie opublikowane w dniu 5 lipca 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
Parlament Europejski 2014-2019 Ujednolicony dokument legislacyjny 4.10.2016 EP-PE_TC1-COD(2014)0005 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 4 października 2016 r.
Środki transportu na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009. Najczęściej zadawane pytania
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DZIAŁANIA W DZIEDZINIE KLIMATU Dyrekcja C Zintegrowane Działania Adaptacyjne i Technologie Niskoemisyjne CLIMA.C.2 - Transport i ochrona warstwy ozonowej Środki transportu
12950/17 kt/gt 1 DG B 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2017 r. (OR. en) 12950/17 AGRI 530 FAO 41 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 9 października 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 12473/17 Dotyczy:
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23
18.10.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1024/2008 z dnia 17 października 2008 r. ustanawiające szczegółowe środki dla wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr
Bruksela, dnia COM(2018) 229 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.4.2018 COM(2018) 229 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wieloletniego planu odbudowy populacji
Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 8 czerwca 2011 r. (08.06) (OR. en) 11260/11 MIGR 118 NOTA DO PUNKTU A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Rada (WSiSW obradująca w dniach 9 10 czerwca 2011 r.) Nr dok. Kom.:
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU Bruksela, 5 lipca 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE W DZIEDZINIE
15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 grudnia 2015 r. (OR. en) 15150/15 FISC 185 ECOFIN 965 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 grudnia 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14947/15 Dotyczy:
Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.1.2019 r. C(2019) 644 final Wytyczne Zakaz przywozu i wywozu towarów luksusowych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) 2017/1509 (środki ograniczające skierowane przeciwko
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
27.1.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 23/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 72/2010 z dnia 26 stycznia 2010 r. ustanawiające procedury przeprowadzania
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2018 r. C(2018) 1392 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 8.3.2018 r. ustanawiające wspólne metody oceny bezpieczeństwa w odniesieniu do wymogów dotyczących
*** PROJEKT ZALECENIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 30.1.2014 2013/0120B(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy
15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2017 r. (OR. en) 15216/17 FAUXDOC 68 ENFOPOL 590 COMIX 809 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Prezydencja Do: Komitet Stałych Przedstawicieli (część II) Nr poprz. dok.: 14822/1/17
Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego
Opinia 3/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016
9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 maja 2017 r. (OR. en) 9635/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 24 maja 2017 r. Do: Nr poprz. dok.: Dotyczy: Delegacje CULT 76 RELEX 457 DEVGEN 118 COMPET
Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie Iranu przyjęte przez Radę w dniu 4 lutego 2019 r.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 lutego 2019 r. (OR. en) 5744/19 MOG 7 CFSP/PESC 57 CONOP 9 IRAN 2 WYNIK PRAC Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Konkluzje Rady w sprawie Iranu Delegacje
Warszawa, 10 czerwca 2013 r. Szanowny Pan Donald Tusk Prezes Rady Ministrów RP Al. Ujazdowskie 1/3 00-583 Warszawa. Szanowny Panie Premierze,
Warszawa, 10 czerwca 2013 r. Szanowny Pan Donald Tusk Prezes Rady Ministrów RP Al. Ujazdowskie 1/3 00-583 Warszawa Szanowny Panie Premierze, W Deklaracji z dnia 27 maja 2013 r. Rada Unii Europejskiej zadecydowała
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29, a także mając na uwadze, co następuje:
31.7.2014 L 229/13 DECYZJA RADY 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając
12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 października 2015 r. (OR. en) 12892/15 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 9 października 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 12449/15 Dotyczy: COSI 120