RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 29 kwietnia 2009 r. (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25. NOTA Sekretariat

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 29 kwietnia 2009 r. (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25. NOTA Sekretariat"

Transkrypt

1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 kwietnia 2009 r. (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COAR 25 NOTA Od: Do: Dotyczy: Sekretariat Delegacje Przewodnik do wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego Delegacje otrzymują w załączeniu Przewodnik do wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego. 9241/09 mik/dh/lw 1

2 PRZEWODNIK DO WSPÓNEGO STANOWISKA RADY 2008/944/WPZIB OKREŚAJĄCEGO WSPÓNE ZASADY REGUUJĄCE KONTROĘ WYWOZU TECHNOOGII I SPRZĘTU WOJSKOWEGO Nota wprowadzająca Wszystkie państwa członkowskie zgodziły się, że przy ocenie wniosków o wywóz produktów umieszczonych w uzgodnionym wspólnym wykazie uzbrojenia UE przestrzegać wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB określającego wspólne zasady regulujące kontrolę wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego. Celem wspólnego stanowiska jest również poprawa przepływu informacji między państwami członkowskimi oraz lepsze wzajemne zrozumienie polityk dotyczących kontroli wywozu. Przewodnik ma pomóc państwom członkowskim w stosowaniu wspólnego stanowiska. W żadnym wypadku nie zastępuje on wspólnego stanowiska, podsumowuje jedynie uzgodnione wytyczne dotyczące wykładni kryteriów oraz stosowania zawartych w nim artykułów. Skierowany jest przede wszystkim do urzędników wydających zezwolenia na wywóz. Przewodnik będzie regularnie aktualizowany. Aktualna wersja dostępna będzie na stronie internetowej Rady w części Kontrola bezpieczeństwa przy wywozie. 9241/09 mik/dh/lw 2

3 Spis treści Nr strony Rozdział 1 - Powiadomienia o odmowie i konsultacje Wprowadzenie... 5 Część 1: Definicja odmowy... 6 Część 2: Informacje o odmowie, które powinny zostać zawarte w powiadomieniu... 8 Część 3: Unieważnienie powiadomienia o odmowie Część 4: Powiadamianie o odmowach oraz prowadzenie konsultacji Rozdział 2 - Praktyki dotyczące wydawania zezwoleń Część 1: Dobre praktyki w zakresie wydawania certyfikatów użytkownika końcowego Część 2: Rozpatrywanie wniosków o użycie jako komponentów ( incorporation ) i ponowny wywóz. 20 Część 3: Weryfikacja po dostawie Część 4: Wywóz w celach humanitarnych sprzętu objętego kontrolą Część 5: Definicje Rozdział 3 - Wytyczne w sprawie stosowania kryteriów Wprowadzenie do dobrych praktyk dotyczących interpretacji wszystkich kryteriów Część 1: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 1 ( zobowiązania międzynarodowe ) Część 2: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 2 ( prawa człowieka ) Część 3: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 3 ( sytuacja wewnętrzna ) Część 4: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 4 ( stabilizacja w regionie ) Część 5: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 5 ( bezpieczeństwo przyjaciół i sprzymierzeńców ) Część 6: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 6 ( stosunek do terroryzmu ) Część 7: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 7 ( ryzyko przekierowania ) Część 8: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 8 ( trwały rozwój ) Rozdział 4 - Przejrzystość Część 1: Wymogi dotyczące przekazywania informacji do rocznego sprawozdania UE Część 2: Wspólny szablon dla informacji, które mają zostać zawarte w sprawozdaniach krajowych Część 3: Adresy internetowe krajowych sprawozdań na temat wywozu uzbrojenia /09 mik/dh/lw 3

4 Rozdział 5 - Strony przystępujące do kodeksu postępowania Część 1: Wykaz stron przystępujących, punkty kontaktowe oraz dodatkowe informacje dotyczące przystąpienia Rozdział 6 - Wspólny wykaz uzbrojenia UE Wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej - link do wersji elektronicznej ZAŁĄCZNIK FORUARZ 1 Powiadomienie o odmowie na podstawie wspólnego stanowiska 2008/944/WPZiB FORUARZ 2 Zmiana lub odwołanie powiadomienia o odmowie na podstawie wspólnego stanowiska 2008/944/WPZiB FORUARZ 3 - Powiadomienie o odmowie rejestracji pośrednika w handlu bronią na mocy wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią /09 mik/dh/lw 4

5 ROZDZIAŁ 1 - POWIADOIENIA O ODOWIE I KONSUTACJE Wprowadzenie Art. 4 wspólnego stanowiska 2008/944/WPZiB stwierdza, że państwa członkowskie mają przekazywać sobie szczegóły dotyczące odmów wydania zezwolenia wraz z wyjaśnieniem przyczyn odmowy. Udostępnianie informacji na temat odmów jest jednym z najważniejszych środków umożliwiających realizację celów polityk państw członkowskich w zakresie kontroli wywozu oraz osiągnięcie zbieżności tych polityk. Niniejszy rozdział ma na celu wyjaśnienie zakresu obowiązków państw członkowskich w tej dziedzinie. Uwzględnia on również przepis zawarty w art. 5 wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią, stanowiący, że państwa członkowskie będą wymieniać informacje m.in. w zakresie odrzucania wniosków o rejestrację (gdzie właściwe). 9241/09 mik/dh/lw 5

6 Część 1: Definicja odmowy Art. 4. wspólnego stanowiska 2008/944/WPZiB stwierdza: Uznaje się, że odmowa wydania zezwolenia ma miejsce w przypadku, gdy państwo członkowskie nie wyraża zgody na faktyczną sprzedaż lub wywóz ( ) danego sprzętu wojskowego, jeżeli w przeciwnym wypadku sprzedaż lub zawarcie odpowiedniej umowy doszłoby do skutku. Dla tych celów odmowa wymagająca notyfikacji, zgodnie z krajowymi procedurami, może obejmować odmowę zezwolenia na rozpoczęcie rokowań lub odmowną odpowiedź na formalne zapytanie wstępne dotyczące określonego zamówienia W państwach członkowskich stosowane są obecnie różne praktyki dotyczące momentu, w którym przedsiębiorstwa zwracają się do instytucji rządowych z wnioskiem o zezwolenie na wywóz. Niektóre państwa członkowskie rozpatrują wnioski złożone przez przedsiębiorstwa tylko wtedy, gdy dotyczą one oficjalnego zezwolenia na wywóz. Inne państwa traktują przedstawicieli przemysłu w sposób mniej formalny, udzielając wstępnych niewiążących wskazówek, czy proponowana transakcja ma szansę uzyskać zgodę, czy też nie Niezależnie od tego, czy wniosek dotyczący ewentualnego wywozu składany jest przez przedsiębiorstwo we wczesnej fazie procesu marketingowego, czy też tuż przed otrzymaniem zamówienia na wywóz, aby możliwe było udzielenie oficjalnej odpowiedzi, a w przypadku odpowiedzi negatywnej wydanie przez instytucję rządową powiadomienia o odmowie, wniosek ten powinien spełniać pewne formalne wymogi. Przy braku pewnych informacji wniosek może zostać jedynie omówiony w oparciu o przypuszczenia, nie zaś potraktowany przez właściwy organ jako właściwy dokument. Wniosek telefoniczny lub krótki zawierający informacje i pytania natury ogólnej nie byłyby zatem wystarczającą podstawą do udzielenia przez władze zgody lub odmowy w związku z możliwością konkretnego przedsięwzięcia Należy powiadomić o odmowie, w przypadku gdy instytucja rządowa odmówi wydania zezwolenia na wywóz, w sprawie którego złożono pisemny wniosek (w formie a, faksu lub listu) o określonym stopniu dokładności, dostarczający właściwemu organowi informacje wystarczające do podjęcia decyzji. Pisemny wniosek powinien zawierać co najmniej następujące informacje: 9241/09 mik/dh/lw 6

7 kraj przeznaczenia: pełny opis towaru, którego dotyczy wniosek, w tym ilość oraz, w stosownych przypadkach, dane techniczne; kupujący (określenie, czy kupującym jest agencja rządowa, jeden z rodzajów sił zbrojnych, oddziały paramilitarne lub prywatna osoba fizyczna lub osoba prawna); proponowany użytkownik końcowy Ponadto powiadomienie o odmowie powinno zostać wydane, gdy: państwo członkowskie unieważniło istniejące zezwolenie na wywóz; państwo członkowskie odmówiło wydania zezwolenia na wywóz objęty zakresem zastosowania wspólnego stanowiska i przekazało związane z nim powiadomienie o odmowie w ramach innych międzynarodowych systemów kontroli wywozu; państwo członkowskie odmówiło wydania zezwolenia na wywóz, będący zasadniczo tym samym rodzajem transakcji, na który odmówiono już poprzednio zezwolenia w innym państwie członkowskim i powiadomiono o tej odmowie. Do punktów, które należy poddać bardziej szczegółowej ocenie, aby ustalić czy chodzi o zasadniczo ten sam rodzaj transakcji, należą dane techniczne, ilość i wartość oraz klienci i użytkownicy końcowi towarów, których dotyczy wniosek Nie należy natomiast wydawać powiadomienia o odmowie w następującej sytuacji: gdy wniosek o wydanie zezwolenia nie został złożony na piśmie lub nie zawiera wszystkich wymaganych informacji określonych powyżej w części 1 pkt W przypadku odmowy wydania zezwolenia na podstawie polityki krajowej, która jest bardziej restrykcyjna niż polityka na mocy wspólnego stanowiska, powiadomienie o odmowie może zostać wydane wyłącznie do celów informacyjnych. Tego rodzaju powiadomienie o odmowie zostałoby umieszczone w centralnej bazie danych Sekretariatu, lecz figurowałoby w niej jako nieaktywne. 9241/09 mik/dh/lw 7

8 Część 2: Informacje o odmowie, które powinny zostać zawarte w powiadomieniu Zasadniczym warunkiem skutecznego działania systemu powiadomień o odmowie jest przekazywanie przy powiadamianiu o odmowie wszelkich istotnych informacji, tak aby mogły być one uwzględniane przez pozostałe państwa członkowskie przy formułowaniu własnych polityk kontroli wywozu. W tym celu w niniejszej części przedstawiono zharmonizowane formularze powiadomienia przeznaczone do powiadamiania o odmowie wydania zezwolenia na wywóz i na pośrednictwo (wzór formularza 1 w załączniku) oraz do zmian i unieważnień powiadomień o odmowie (wzór formularza 2 w załączniku) Opis tych informacji przedstawiono poniżej: Numer identyfikacyjny Standardowy numer, przyznany przez wydające państwo członkowskie, w następującym formacie: standardowy skrót identyfikujący system (EURARS)/dwuliterowy skrót oznaczający państwo wydające/rok (cztery cyfry)/numer seryjny (3 cyfry). Na przykład: EURARS/PT/2005/007, EURARS/ES/2003/168. Państwo końcowego przeznaczenia: Państwo, w którym (zgodnie z informacją dostarczoną przez państwo dokonujące wywozu) znajduje się użytkownik końcowy. Data powiadomienia Data wiadomości, za pomocą której partnerzy z UE informowani są o decyzji dotyczącej odmowy, zmiany odmowy lub unieważnienia odmowy. 9241/09 mik/dh/lw 8

9 Punkt kontaktowy udzielający dalszych informacji Nazwisko, numer telefonu, numer faksu oraz adres poczty elektronicznej osoby, która może dostarczyć dalszych informacji. Krótki opis towaru Dane techniczne umożliwiające ocenę porównawczą. Jeżeli jest to niezbędne do oceny, należy podać parametry techniczne. W stosownych przypadkach należy posłużyć się francusko-angielskim glosariuszem terminów technicznych (w opracowaniu). Oprócz tego opisu na zasadach dobrowolności mogą zostać dostarczone następujące informacje: - Ilość - Wartość - Producent towaru Numer na liście kontrolnej Numer towaru, którego dotyczy powiadomienie, w aktualnej wersji Wspólnego wykazu uzbrojenia UE (w stosownych przypadkach również numer podkategorii) lub numer w wykazie towarów podwójnego zastosowania (podać oficjalny numer), w przypadku towarów, które zgodnie z art. 6 wspólnego stanowiska podlegają wymianie informacji dotyczących powiadomienia o odmowie. Deklarowany sposób końcowego wykorzystania Informacje na temat przeznaczenia artykułu, którego dotyczy powiadomienie (np. część zamienna do..., stosowany jako komponent w..., użycie jako ). Jeżeli artykuł ma być dostarczany do celów projektu, należy podać nazwę tego projektu. 9241/09 mik/dh/lw 9

10 Odbiorca i użytkownik końcowy Informacja ta powinna uwzględniać wszystkie możliwe szczegóły, aby umożliwić dokonanie oceny porównawczej. Nazwa/adres/państwo/numer telefonu/numer faksu/adres poczty elektronicznej powinny zostać podane w oddzielnych polach. Przyczyny powiadomienia o odmowie/zmianach/unieważnieniu W przypadku odmowy podaje się tu odnośne kryterium ze wspólnego stanowiska 2008/944/WPZiB. Gdy stosowne kryteria składają się z kilku części (np. 7 a), b), c) i d)), należy wskazać odpowiednią część. W przypadku zmiany lub unieważnienia powiadomienia należy dodać krótkie wyjaśnienie (np. zniesienie embarga, zastąpienie powiadomieniem X itd.). Uwagi dodatkowe Wszelkie dodatkowe informacje, które mogłyby pomóc innym państwom członkowskim w dokonaniu oceny. Na zasadzie dobrowolności. Państwo pochodzenia towaru Państwo, z którego dokonuje się wywozu towaru będącego przedmiotem transakcji pośrednictwa. Należy wypełnić tylko w przypadku powiadomień o odmowie dotyczących zezwolenia na pośrednictwo. Nazwa i dane pośrednika Nazwisko(-a), adres(y) służbowy(-e), państwo, numer(y) telefonu, numer(y) faksu oraz adres(y) poczty elektronicznej brokerów, którym odmówiono wydania zezwolenia. Należy wypełnić tylko w przypadku powiadomień o odmowie dotyczących zezwolenia na pośrednictwo. 9241/09 mik/dh/lw 10

11 Dane, które mają zostać zmienione Należy określić, które elementy pierwotnego powiadomienia o odmowie mają ulec zmianie. Nowe dane Nowa treść zmienionego elementu. Data wejścia w życie zmiany lub unieważnienia Data, z którą zaczyna obowiązywać decyzja o zmianie lub unieważnieniu odmowy Jak uzgodniono w art. 5 wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią, państwa członkowskie będą wymieniać informacje m.in. w zakresie odrzucania wniosków o rejestrację (gdzie właściwe). Załączony do niniejszego dokumentu formularz 3 stanowi ujednolicony formularz powiadomienia o odrzuceniu wniosku o rejestrację pośrednictwa w handlu bronią. 9241/09 mik/dh/lw 11

12 Część 3: Unieważnienie powiadomienia o odmowie Powiadomienie o odmowie ma na celu dostarczenie informacji na temat polityki kontroli wywozu państwa członkowskiego, które mogłyby zostać uwzględnione przez pozostałe państwa członkowskie przy podejmowaniu decyzji dotyczących wydawania zezwoleń na wywóz. Jakkolwiek nie zawsze byłoby możliwe, by zbiór powiadomień o odmowach wydanych przez dane państwo członkowskie w pełni odzwierciedlał jego politykę wywozu, państwa członkowskie mogą aktualizować informacje unieważniając w stosownych przypadkach powiadomienia o odmowie Po podjęciu decyzji o unieważnieniu, w najszybszym możliwym terminie i w każdym wypadku nie później niż 3 tygodnie od podjęcia decyzji, informację o unieważnieniu przekazuje się za pośrednictwem COREU. W tym celu państwa członkowskie stosują formularz 2 (zob. załącznik) Państwa członkowskie dokonują corocznego przeglądu swoich powiadomień o odmowach i unieważniają powiadomienia, które w wyniku zmian w polityce krajowej utraciły znaczenie (aktualizacja) oraz usuwają powtarzające się powiadomienia odnoszące się do zasadniczo tego samego rodzaju transakcji (czyszczenie), tak aby zatrzymać tylko te najbardziej istotne z punktu widzenia krajowej polityki kontroli wywozu Unieważnienie ma miejsce również w następujących okolicznościach: Gdy państwo członkowskie wyda zezwolenie na wywóz dotyczące transakcji zasadniczo tego samego rodzaju jak transakcja, na którą w przeszłości odmówiono zgody. W tym przypadku wydane poprzednio powiadomienie o odmowie zostaje unieważnione. Po zniesieniu embarga na dostawę broni. W tym przypadku w terminie miesiąca od daty zniesienia embarga państwo członkowskie unieważnia odmowy, które wynikały wyłącznie z embarga. Gdy państwo członkowskie zdecyduje, że zezwolenie, które zostało przez nie poprzednio unieważnione, powinno zostać przywrócone (patrz pkt pierwszy podpunkt) Nie jest konieczne unieważnienie przez państwa członkowskie powiadomień o odmowie, od których wydania upłynęły więcej niż 3 lata. Sekretariat Rady będzie automatycznie dezaktywował tego rodzaju powiadomienia o odmowie w centralnej bazie danych (patrz pkt poniżej). imo że nie będą aktywne, pozostaną one w bazie danych. 9241/09 mik/dh/lw 12

13 Część 4: Powiadamianie o odmowach oraz prowadzenie konsultacji Zezwolenia na wywóz Powiadomienia o odmowie: przekazywanie informacji W przypadku odmowy wydania zezwolenia na wywóz lub na pośrednictwo, państwo członkowskie musi przekazać powiadomienie o odmowie nie później niż w terminie miesiąca od daty wydania odmowy Państwo członkowskie roześle powiadomienia o odmowie wszystkim pozostałym państwom członkowskim stosując formularz 1. Należy wypełnić wszystkie pola lub podać wyjaśnienie, dlaczego dane pole zostało uznane za nieistotne. Powiadomienie niekompletne nie zostanie włączone przez Sekretariat Rady do bazy danych Wszystkie powiadomienia o odmowie, unieważnienia lub zmiany muszą zostać sporządzone w języku angielskim lub francuskim. Należy je rozsyłać za pośrednictwem COREU do wszystkich państw członkowskich (kopia zostanie wysłana automatycznie do Sekretariatu Rady). Powinny otrzymać klauzulę Zastrzeżone. Stopień pilności: normalne. Powiadomienia o odmowie: przetwarzanie i przechowywanie Sekretariat Rady będzie prowadzić centralną bazę danych powiadomień o odmowie dla powiadomień o odmowie wydania zezwolenia na wywóz. Nie uniemożliwi to państwom członkowskim prowadzenia własnych baz danych. Centralna baza danych powiadomień o odmowie przeznaczona jest do wykorzystania przez państwa członkowskie. Państwa członkowskie będą mogły przeszukiwać bazę danych według poszczególnych pól powiadomienia o odmowie (państwo wydające powiadomienie o odmowie; państwo przeznaczenia sprzętu; kryteria odmowy; opis towaru, ) lub według ich kombinacji. Dzięki bazie danych możliwe będzie opracowywanie statystyk na podstawie poszczególnych pól Informacje zawarte w tej bazie danych są opatrzone klauzulą Zastrzeżone i powinny być traktowane jako takie przez wszystkie państwa członkowskie oraz Sekretariat Rady. Baza danych będzie prowadzona w języku angielskim. W przypadku gdy informacje dostarczone zostaną w języku francuskim, Sekretariat Rady zapewni tłumaczenie na język angielski. Państwa członkowskie opracują w tym celu glosariusz terminów technicznych. 9241/09 mik/dh/lw 13

14 1.4.6 Sekretariat Rady sprawdzi każdy formularz 1 dotyczący powiadomienia o odmowie, w celu zapewnienia, by zawierał on wszystkie istotne informacje. W przypadku gdy formularz jest kompletny, zostaje on włączony do centralnej bazy danych. Jeżeli pominięte zostały istotne informacje, Sekretariat zwraca się o dostarczenie tych informacji do państwa członkowskiego, które wydało odmowę. Powiadomienia o odmowie nie zostaną włączone do bazy danych, jeżeli nie otrzymano co najmniej następujących informacji: - Numer identyfikacyjny; - Kraj przeznaczenia; - Krótki opis towaru (z odpowiadającym mu numerem na liście kontrolnej); - Deklarowany sposób końcowego wykorzystania; - Nazwa i państwo odbiorcy lub użytkownika końcowego, jeżeli są różni, (ze wskazaniem, czy kupującym jest agencja rządowa, policja, wojska lądowe, marynarka wojenna lub siły powietrzne, oddziały paramilitarne lub prywatna osoba fizyczna, lub osoba prawna, a także, jeżeli odmowa została wydana na podstawie kryterium 7., nazwa osoby fizycznej lub prawnej); - Przyczyny wydania odmowy (należy uwzględnić nie tylko numer(y) kryteriów, lecz także elementy, na których opierała się ocena); - Data odmowy (lub informacja o dacie wejścia w życie, jeżeli to jeszcze nie nastąpiło) Po otrzymaniu formularza 2 z informacją o unieważnieniu powiadomienia o odmowie Sekretariat Rady usunie to powiadomienie o odmowie z centralnej bazy danych powiadomień o odmowie. Po otrzymaniu przez Sekretariat Rady formularza 2 z informacją o zmianie danych w powiadomieniu o odmowie wprowadzi on stosowne zmiany, pod warunkiem że nowe informacje są zgodne z ustalonym formatem Sekretariat Rady sprawdza co miesiąc, czy żadne z aktywnych powiadomień o odmowie w centralnej bazie danych nie ma więcej niż 3 lata. Wszystkie powiadomienia o odmowie, od których wydania upłynęło więcej niż 3 lata, będą dezaktywowane, lecz informacje pozostaną w bazie danych Do momentu, kiedy możliwy będzie zdalny dostęp do bezpiecznej bazy danych, Sekretariat Rady będzie przekazywał dysk zawierający najnowszą wersję bazy danych przedstawicielowi państwa członkowskiego na posiedzeniach Grupy Roboczej ds. Wywozu Broni Konwencjonalnej (COAR), która spotyka się mniej więcej co dwa miesiące. W przypadku gdyby państwa członkowskie częściej wymagały zaktualizowanych wersji bazy danych, dyski będą wysyłane do państw członkowskich za pośrednictwem wyznaczonych osób w ich stałych przedstawicielstwach w Brukseli. Zachowane zostaną stosowne procedury bezpieczeństwa. 9241/09 mik/dh/lw 14

15 Procedury konsultacji Gdy państwa członkowskie rozważają możliwość wydania zezwolenia na wywóz, powinny sprawdzić w bazie danych, czy inne państwo członkowskie nie odmówiło zgody na zasadniczo podobny rodzaj transakcji, a jeżeli miało to miejsce, konsultują się z państwem członkowskim lub państwami członkowskimi, które wydały odmowę(y) W przypadku gdy państwo członkowskie nie ma pewności, czy powiadomienie o odmowie znajdujące się w centralnej bazie danych dotyczy zasadniczo tego samego rodzaju transakcji, powinno rozpocząć konsultacje w celu wyjaśnienia sytuacji Prośby o konsultację wysyłane są za pośrednictwem COREU w języku angielskim lub francuskim, skierowane do państwa członkowskiego, które wydało powiadomienie o odmowie, z kopią do wszystkich pozostałych państw członkowskich. Wiadomość będzie miała następujący format: [Państwo członkowskie X] będzie wdzięczne za udzielenie przez [państwo członkowskie Y] dalszych informacji na temat powiadomienia o odmowie wydanego zgodnie ze wspólnym stanowiskiem 2008/944/WPZiB [numer identyfikacyjny oraz przeznaczenie], w związku z rozpatrywaniem podobnego wniosku o zezwolenie. Zgodnie z przewodnikiem prosimy niniejszym o odpowiedź do dnia [termin ostateczny] włącznie. Nieotrzymanie odpowiedzi w terminie uznane zostanie za brak odpowiedzi. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z [nazwisko, numer telefonu, adres poczty elektronicznej] Jeżeli zaangażowane strony nie uzgodnią innego terminu, ostateczny termin wynosi 3 tygodnie od daty przesłania prośby o konsultację. W przypadku gdy państwo członkowskie, do którego skierowana została prośba o konsultację, nie odpowie w tym terminie, przyjmuje się, że nie wnosi ono zastrzeżeń do danego wniosku o zezwolenie Jeżeli odmowa wydania zezwolenia przez państwo członkowskie opierała się na informacjach wywiadowczych, ma ono możliwość oświadczenia, że Odmowa wydana została na podstawie informacji pochodzących ze źródeł szczególnie chronionych. Państwo członkowskie zwracające się o konsultacje powstrzymuje się wówczas od pytań o dalsze szczegóły dotyczące źródła informacji. 9241/09 mik/dh/lw 15

16 Państwo członkowskie, do którego skierowana została prośba o konsultację, może w okresie wspomnianych 3 tygodni zwrócić się o przedłużenie terminu o tydzień. Powinno to uczynić w najszybszym możliwym do zrealizowania terminie imo że wstępne konsultacje muszą być prowadzone w sposób przedstawiony powyżej, państwa członkowskie mogą je kontynuować w uzgodnionej przez siebie formie. Państwo członkowskie, do którego skierowana została prośba o konsultację, powinno jednak udostępnić pełne uzasadnienie opinii będącej podstawą odmowy Państwa członkowskie UE będą traktować tego rodzaju odmowy i konsultacje jako poufne. Będą je traktować w stosowny sposób i nie wykorzystają ich do osiągania korzyści handlowych. Po zakończeniu konsultacji Państwo członkowskie zwracające się o konsultację informuje wszystkie państwa członkowskie za pośrednictwem COREU o swojej decyzji w sprawie danego wniosku o zezwolenie, a także dostarcza krótkie uzasadnienie. Państwo członkowskie zwracające się o konsultację powinno wysłać zawiadomienie o decyzji w terminie 3 tygodni od jej podjęcia. 9241/09 mik/dh/lw 16

17 Zezwolenie na pośrednictwo, tranzyt lub przeładunek oraz niematerialne transfery technologii Jak wyszczególniono w art. 1 wspólnego stanowiska, wszystkie opisane powyżej procedury dotyczące przekazywania informacji o powiadomieniach o odmowie oraz ich przetwarzania i przechowywania, prowadzenia konsultacji oraz działań podejmowanych po konsultacjach (pkt ) powinny być stosowane również w przypadku powiadomień o odmowie dotyczących zezwoleń na pośrednictwo, tranzyt lub przeładunek oraz na niematerialne transfery technologii Powiadomienia o odmowie dotyczące zezwolenia na pośrednictwo powinny być w bazie danych wyraźnie oznaczone przez Sekretariat Rady. 9241/09 mik/dh/lw 17

18 ROZDZIAŁ 2 - PRAKTYKI DOTYCZĄCE WYDAWANIA ZEZWOEŃ Część 1: Dobre praktyki w zakresie wydawania certyfikatów użytkownika końcowego Istnieje podstawowy zestaw elementów, które powinny znaleźć się w certyfikacie użytkownika końcowego, gdy taki certyfikat wymagany jest przez państwo członkowskie w związku z wywozem towarów znajdujących się we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE. Istnieją również pewne elementy, których może uznaniowo wymagać dane państwo członkowskie W certyfikacie użytkownika końcowego należy przedstawić co najmniej następujące dane: - dane eksportera (przynamniej nazwisko, adres i nazwa firmy); - dane użytkownika końcowego (przynajmniej nazwisko, adres i nazwa firmy). W przypadku wywozu do firmy, która odsprzedaje towar na rynku lokalnym, firma ta zostanie uznana za użytkownika końcowego; - Kraj końcowego przeznaczenia; - Opis wywożonego towaru (rodzaj, cechy charakterystyczne) lub odniesienie do umowy zawartej z władzami państwa końcowego przeznaczenia; ilość lub wartość wywożonego towaru; - Ilość lub wartość wywożonych towarów; - Podpis, nazwisko oraz stanowisko użytkownika końcowego; - Data wydania certyfikatu użytkownika końcowego; - Sposób końcowego wykorzystania lub, w stosownych przypadkach, klauzula o zakazie ponownego wywozu; - Określenie sposobu końcowego wykorzystania towaru; 9241/09 mik/dh/lw 18

19 - W stosownych przypadkach, zobowiązanie, że towary podlegające wywozowi nie zostaną wykorzystane do celów innych niż deklarowane; - W stosownych przypadkach, zobowiązanie, że towary nie zostaną wykorzystane do opracowania, produkcji lub stosowania broni chemicznej, biologicznej lub nuklearnej ani w pociskach rakietowych dostarczających tego rodzaju broń Elementy, które mogą być wymagane, według uznania, przez państwo członkowskie, to między innymi: - Klauzula zakazująca ponownego wywozu towarów, objętych certyfikatem użytkownika końcowego. Taka klauzula mogłaby między innymi: zawierać wyłącznie zakaz ponownego wywozu; dopuszczać, by ponowny wywóz uzależniony był od uzyskania pisemnej zgody władz państwa dokonującego pierwszego wywozu; dopuszczać ponowny wywóz bez uprzedniej zgody władz państwa dokonującego pierwszego wywozu do niektórych państw określonych w certyfikacie użytkownika końcowego; - w stosownych przypadkach, pełne dane pośrednika; - jeżeli certyfikat użytkownika końcowego został wydany przez rząd państwa przeznaczenia towaru, zostanie on uwierzytelniony przez władze państwa dokonującego wywozu w celu sprawdzenia autentyczności podpisu oraz zdolności osoby podpisującej do zaciągania zobowiązań w imieniu własnego rządu; - zobowiązanie użytkownika końcowego do przedstawienia certyfikatu weryfikacji dostawy na żądanie państwa dokonującego wywozu. 9241/09 mik/dh/lw 19

20 Część 2: Rozpatrywanie wniosków o użycie jako elementów składowych ( incorporation ) i ponowny wywóz Tak jak w przypadku wszystkich wniosków o wydanie zezwolenia, państwa członkowskie stosują w pełni wspólne stanowisko w odniesieniu do wniosków o wydanie zezwolenia dla towarów, o których wiadomo, że zostaną wykorzystane jako komponenty produktów przeznaczonych do ponownego wywozu. Jednak przy ocenie takich wniosków państwa członkowskie będą również brały pod uwagę, między innymi: (i) politykę kontroli wywozu i skuteczność systemu kontroli wywozu w państwie, w którym towary te wykorzystywane są jako elementy składowe; (ii) znaczenie stosunków w zakresie obrony i bezpieczeństwa, jakie utrzymują z tym państwem; (iii) znaczenie i istotność towarów w stosunku do towarów, do których mają być włączone jako komponenty oraz dla jakiegokolwiek końcowego wykorzystania gotowych produktów mogącego budzić zastrzeżenia; (iv) łatwość, z jaką towary lub ich istotne elementy mogłyby zostać usunięte z towarów, do których mają zostać włączone jako komponenty; (v) reputacja podmiotu, dla którego przeznaczone są towary. 9241/09 mik/dh/lw 20

21 Część 3: Weryfikacja po dostawie Choć w kontroli wywozu nadal kładzie się nacisk na kontrolę poprzedzającą wydanie zezwolenia, kontrola po dostawie może być istotnym dodatkowym narzędziem wzmocnienia skuteczności krajowej kontroli wywozu uzbrojenia. Środki przedsiębrane po dostawie, np. inspekcje przeprowadzane na miejscu lub certyfikaty weryfikacji dostarczenia, stanowią szczególnie użyteczne narzędzie zapobiegania przekierowywaniu uzbrojenia w obrębie państwa kupującego lub ponownemu wywozowi na niepożądanych warunkach. W celu dobrowolnej wymiany dostępnych informacji zachęca się państwa członkowskie stosujące weryfikację po dostawie do informowania partnerów o swoich doświadczeniach w tej dziedzinie oraz do przekazywania ogólnie interesujących informacji zebranych dzięki środkom zastosowanym po dostawie. 9241/09 mik/dh/lw 21

22 Część 4: Wywóz w celach humanitarnych sprzętu objętego kontrolą W pewnych sytuacjach państwa członkowskie rozważają możliwość wydania zgody na wywóz towarów znajdujących się we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE w celach humanitarnych, który w innych okolicznościach w świetle kryteriów ustalonych w art. 2 wspólnego stanowiska mógłby spotkać się z odmową. Na obszarach, gdzie miały miejsce konflikty, niektóre towary mogą przyczynić się w znaczący sposób do poprawy bezpieczeństwa ludności oraz do odbudowy gospodarczej. Wywóz tego rodzaju nie musi być sprzeczny z kryteriami kodeksu. Jak każdy inny rodzaj wywozu, będzie on rozpatrywany indywidualnie. Państwa członkowskie będą żądać odpowiednich środków chroniących przed nadużyciami tego rodzaju wywozu oraz, w stosownych przypadkach, wymagać klauzul dotyczących odesłania sprzętu. 9241/09 mik/dh/lw 22

23 Część 5: Definicje Do celów wspólnego stanowiska stosuje się następujące definicje Tranzyt : przemieszczanie, podczas którego towary (sprzęt wojskowy) są tylko przewożone przez terytorium państwa członkowskiego - Przeładunek : tranzyt obejmujący fizyczną operację wyładowania towarów ze środka transportu, za pomocą którego dokonano przywozu, po którym następuje ponowne załadowanie (zazwyczaj) do innego środka transportu w celu wywozu Zgodnie z definicją w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2003/468/WPZiB, - Pośrednictwo to działania osób lub podmiotów: - negocjujących lub organizujących transakcje, które mogą obejmować transfer przedmiotów figurujących we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE z państwa trzeciego do innego państwa trzeciego; lub - które kupują, sprzedają lub organizują transfer takich przedmiotów, będących ich własnością, z jednego państwa trzeciego do innego państwa trzeciego Zezwolenie na wywóz to formalne upoważnienie do wywozu lub transferu sprzętu wojskowego wydane przez krajowy organ zezwalający tymczasowo lub na stałe. Zezwolenia na wywóz obejmują: - zezwolenia na fizyczny wywóz, w tym takie, które są wydawane dla celów licencjonowanej produkcji sprzętu wojskowego; - zezwolenia na pośrednictwo; - zezwolenia na tranzyt lub przeładunek; - zezwolenia na wszelkie niematerialne transfery oprogramowania i technologii środkami takimi jak nośniki elektroniczne, faks lub telefon. Biorąc pod uwagę znaczące różnice w procedurach przetwarzania wniosków przez krajowe organy zezwalające państw członkowskich, obowiązki dotyczące wymiany informacji (np. powiadomień o odmowie) powinny, w odpowiednich przypadkach, być wypełniane na etapie poprzedzającym wydanie zezwolenia, np. dla zezwoleń wstępnych oraz zezwoleń na działalność marketingową lub na przeprowadzanie negocjacji w sprawie zawarcia umowy. Ustawodawstwo państw członkowskich wskaże, w którym przypadku wymagane jest zezwolenie na wywóz. 9241/09 mik/dh/lw 23

24 ROZDZIAŁ 3 - WYTYCZNE W SPRAWIE STOSOWANIA KRYTERIÓW Wprowadzenie do dobrych praktyk dotyczących interpretacji wszystkich kryteriów Celem przedstawionych poniżej dobrych praktyk jest osiągnięcie większej zgodności wśród państw członkowskich w zakresie stosowania kryteriów zawartych w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB przez określenie czynników, które należy uwzględnić podczas rozpatrywania wniosków o zezwolenie na wywóz. ają one raczej służyć upowszechnieniu dobrych praktyk w zakresie interpretacji kryteriów niż stanowić zbiór instrukcji; indywidualna ocena pozostaje zasadniczą częścią procesu, a państwa członkowskie mają pełne prawo stosować własne interpretacje. Dobre praktyki przeznaczone są do stosowania przez urzędników wydających zezwolenia na wywóz oraz innych urzędników państwowych z ministerstw lub agencji rządowych, których wiedza - m.in. w zakresie spraw regionalnych, prawnych (np. prawodawstwa związanego z prawami człowieka, prawa publicznego międzynarodowego), technicznych, związanych z rozwojem oraz bezpieczeństwem, a także spraw wojskowych - powinna być wykorzystywana w procesie podejmowania decyzji. Dobre praktyki będą regularnie poddawane przeglądom, na wniosek co najmniej jednego państwa członkowskiego lub w wyniku wszelkich przyszłych zmian sformułowań kryteriów zawartych w art. 2 wspólnego stanowiska Rady 2008/944/WPZiB. 9241/09 mik/dh/lw 24

25 Część 1: Dobre praktyki dotyczące interpretacji kryterium 1 W jaki sposób stosować kryterium Wspólne stanowisko Rady 2008/944/WPZiB ma zastosowanie do wszelkiego wywozu technologii wojskowej lub sprzętu wojskowego przez państwa członkowskie oraz do produktów podwójnego zastosowania, jak wyszczególniono w art. 6 wspólnego stanowiska. Stąd też kryterium 1 stosowane jest a priori do wszystkich bez wyjątku państw przeznaczenia. Dobre praktyki opierają się jednak na zasadzie, że jeżeli istnieje ryzyko naruszenia zobowiązań międzynarodowych państw członkowskich lub Wspólnoty jako całości, należy przeprowadzić dogłębną analizę kryterium 1. Celem kryterium 1 jest w szczególności zagwarantowanie przestrzegania sankcji nałożonych przez ONZ, OBWE lub UE zgodnie z umowami o nierozprzestrzenianiu broni i innymi umowami dotyczącymi rozbrojenia oraz innymi zobowiązaniami międzynarodowymi. Jeżeli istnieją obawy co do braku zgodności ze zobowiązaniami międzynarodowymi, wszystkie zezwolenia na wywóz należy oceniać indywidualnie, uwzględniając kryterium Źródła informacji: Informacji o ryzyku naruszenia zobowiązań międzynarodowych należy przede wszystkim zasięgać u urzędników resortu spraw zagranicznych zajmujących się danym państwem oraz odnośnymi umowami dotyczącymi nierozprzestrzeniania broni, rozbrojenia i kontroli wywozu. Zaleca się również zasięgnąć opinii placówek dyplomatycznych państw członkowskich i innych instytucji rządowych, w tym źródeł informacji wywiadowczych. Wspólna baza informacji UE obejmuje sprawozdania szefów misji UE w poszczególnych państwach, bazę danych UE dotyczących odmów, listę obserwacyjną UE oraz konkluzje lub oświadczenia Rady dotyczące danych państw lub zagadnień bezpieczeństwa. Rada Unii Europejskiej regularnie aktualizuje listę państw objętych embargiem przez ONZ, OBWE i UE, dostępną za pomocą zwykłych systemów przekazywania informacji. Ogólne wytyczne dotyczące unijnej polityki nierozprzestrzeniania broni zostały ujęte w strategii UE przeciwko rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia oraz w klauzulach o nierozprzestrzenianiu broni zawartych w umowach dwustronnych. Dokumentacja pochodząca z ONZ i innych stosownych organizacji, takich jak iędzynarodowa Agencja Energii Atomowej (AEA) i Organizacja ds. Zakazu Broni Chemicznej (OPCW), może być przydatna podczas określania wymagań dotyczących konkretnych systemów czy umów międzynarodowych oraz podczas określania w tym aspekcie polityki państwa przeznaczenia. Wykaz odpowiednich stron internetowych został przedstawiony w załączniku 1 do niniejszej części. 9241/09 mik/dh/lw 25

26 Elementy, które należy uwzględnić przy formułowaniu opinii Kryterium 1 przewiduje, że odmawia się wydania zezwolenia na wywóz, jeśli udzielenie go byłoby niezgodne między innymi z: a) międzynarodowymi zobowiązaniami państw członkowskich i ich zobowiązaniami do przestrzegania embarga na broń nałożonego przez ONZ, Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie oraz Unię Europejską; Państwa członkowskie powinny porównywać zgodne z oświadczeniami lub prawdopodobne miejsce przeznaczenia wywozu oraz siedzibę użytkownika końcowego z embargami nałożonymi przez ONZ, OBWE i UE. Ze względu na to, że wykaz państw, podmiotów pozarządowych i osób fizycznych (takich jak grupy terrorystyczne i poszczególni terroryści) objętych embargiem regularnie podlega zmianom, należy przywiązywać wielką wagę do uwzględniania najnowszych wydarzeń. Państwa, podmioty pozarządowe i osoby fizyczne objęte sankcjami ONZ, OBWE i UE w znacznym stopniu się pokrywają. Jednak wykazy towarów (zarówno sprzętu wojskowego, jak i towarów podwójnego zastosowania) w kilku embargach nałożonych na tego samego użytkownika końcowego mogą się różnić, a nałożone na niego restrykcje mogą być obowiązkowe lub nie. Aby zagwarantować jednolitą wykładnię zakresu zastosowania prawnie wiążących sankcji ONZ w całej UE, stosowne rezolucje Rady Bezpieczeństwa zostały włączone do prawa UE w formie wspólnego stanowiska Rady, a gdy sytuacja tego wymaga, w formie rozporządzenia Rady. Zatem w przypadku braku pewności co do wykładni obowiązkowych sankcji ONZ należy sprawdzać wykazy sankcji UE. Co się tyczy niewiążących prawnie sankcji ONZ i OBWE wykładnię pozostawia się państwom członkowskim. Podczas formułowania opinii w sprawie wydania zezwolenia by uniknąć konfliktu ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi państwa członkowskie powinny stosować jak najostrzejsze restrykcje wiążące dla nich lub mające do nich zastosowanie. b) międzynarodowymi zobowiązaniami państw członkowskich w ramach Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej, konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej oraz konwencji o zakazie broni chemicznej. 9241/09 mik/dh/lw 26

27 UKŁAD O NIEROZPRZESTRZENIANIU BRONI JĄDROWEJ (NPT) NPT stanowi prawnie wiążący traktat. Stanowi on, że państwa strony mają prawo uczestniczyć w jak najpełniejszej wymianie sprzętu, materiału i związanych z nimi informacji w zakresie pokojowego wykorzystania energii jądrowej. Artykuł I układu nakłada jednak na państwa dysponujące bronią jądrową zobowiązanie do nieprzekazywania komukolwiek broni jądrowej lub innych urządzeń jądrowych. Na mocy artykułu III ust. 2 układu państwa dysponujące bronią jądrową i państwa nie dysponujące bronią jądrową zobowiązały się nie udostępniać wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego lub urządzeń lub materiałów specjalnie przeznaczonych lub przygotowanych do przerabiania, wykorzystania lub produkcji specjalnego materiału rozszczepialnego jakiemukolwiek państwu nie dysponującemu bronią jądrową dla celów pokojowych, jeżeli te materiały i urządzenia nie będą podlegały stosownym środkom zabezpieczającym (określonym przez AEA). Produkty, materiały i sprzęt objęte zakresem zastosowania układu (artykuł I i III): broń jądrowa lub inne jądrowe urządzenia wybuchowe; materiały źródłowe i specjalne materiały rozszczepialne; urządzenia lub materiały specjalnie przeznaczone lub przygotowane do przerabiania, wykorzystania lub produkcji specjalnego materiału rozszczepialnego. NPT nie zawiera definicji ani szczegółowego wykazu wspomnianych urządzeń i materiałów. Odnośnie do broni jądrowej i innych jądrowych urządzeń wybuchowych jedna z publikacji Instytutu Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Badań nad Rozbrojeniem (UNIDIR) 1 zawiera następującą definicję: Broń jądrowa to broń złożona z jądrowego urządzenia wybuchowego oraz systemu przenoszenia; jądrowe urządzenie wybuchowe to urządzenie, które uwalnia energię wydzielaną podczas reakcji rozszczepienia jądrowego lub reakcji rozszczepienia i syntezy jądrowej (systemy przenoszenia jądrowych urządzeń wybuchowych obejmują bomby lotnicze, pociski balistyczne i manewrujące, pociski artyleryjskie, miny morskie i torpedy oraz miny lądowe). Definicji materiału wyjściowego lub specjalnego materiału rozszczepialnego należy szukać w statucie AEA (artykuł XX). Istotne informacje dotyczące produktów i technologii jądrowych oraz podwójnego zastosowania można znaleźć w wykazach kontrolnych Grupy Dostawców Jądrowych i Komitetu Zanggera oraz we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria 7a) i w załączniku do rozporządzenia Rady nr 1334/2000 z dnia 22 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania, a także w stosownych rozporządzeniach Rady nakładających środki ograniczające wobec niektórych państw. 1 Coming to terms with security, A exicon for Arms Control, Disarmement and Confidence Building (2004), publikacja UNIDIR. 9241/09 mik/dh/lw 27

28 Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów i technologii objętych NPT państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę, czy państwo przeznaczenia jest stroną NPT oraz czy zostały zastosowane konieczne środki zabezpieczające określone przez AEA. KONWENCJA O ZAKAZIE BRONI BIOOGICZNEJ I TOKSYCZNEJ (BTWC) BTWC jest prawnie wiążącym traktatem zabraniającym prowadzenia badań, produkcji, gromadzenia zapasów, nabywania i przetrzymywania broni biologicznej i toksycznej oraz środków ich przenoszenia. Należy jednak zauważyć, że zgodnie z artykułem X tej konwencji Państwa-Strony mają prawo do jak najpełniejszego uczestnictwa w wymianie sprzętu, materiału i związanych z nimi informacji, jeżeli odbywa się ona w celach pokojowych. Zakres zastosowania BTWC obejmuje (artykuł I): mikroorganizmy lub inne czynniki biologiczne, lub toksyny niezależnie od ich pochodzenia i metod ich produkcji takiego rodzaju i w takich ilościach, których nie można uzasadnić wykorzystaniem do celów profilaktycznych, ochronnych czy innych celów pokojowych; broń, sprzęt lub środki przenoszenia zaprojektowane, by stosować takie czynniki lub toksyny we wrogich celach lub podczas konfliktów zbrojnych. Sama konwencja nie zawiera szczegółowego wykazu powyższych produktów. Istotne informacje można znaleźć we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria 7), w wykazach kontrolnych Grupy Australijskiej oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady nr 1334/2000 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów i technologii objętych BTWC należy wziąć pod uwagę, że zgodnie z BTWC: wnioski o wydanie zezwolenia na wywóz czynników biologicznych takiego rodzaju i w takich ilościach, których nie można uzasadnić wykorzystaniem do celów profilaktycznych, ochronnych czy innych celów pokojowych, należy rozpatrywać odmownie. (Ewentualnymi celami pokojowymi mogą być kontrola chorób lub środki ochrony zdrowia publicznego); transfer jakiegokolwiek rodzaju broni konwencjonalnej, sprzętu wojskowego lub środków przenoszenia zaprojektowanych, by stosować takie czynniki lub toksyny we wrogich celach lub podczas konfliktów zbrojnych, jest zakazany. 9241/09 mik/dh/lw 28

29 KONWENCJA O BRONI CHEICZNEJ (CWC) CWC jest prawnie wiążącym traktatem zabraniającym prowadzenia badań nad bronią chemiczną, produkcji, składowania, transferu i użycia broni chemicznej oraz określającym właściwy moment zniszczenia takiej broni. Konwencja podkreśla zarazem prawo państw-stron do uczestnictwa w międzynarodowej wymianie informacji naukowych, substancji chemicznych i sprzętu do celów, których ta konwencja nie zakazuje. Broń chemiczna, zdefiniowana jest w artykule II CWC w sposób następujący, razem lub oddzielnie: toksyczne związki chemiczne (związki chemiczne mogące powodować śmierć lub czasowe obezwładnienie) i ich prekursory, z wyłączeniem tych przypadków, które są przeznaczone do celów nie zabronionych na mocy tej konwencji; amunicję i urządzenia, specjalnie zaprojektowane dla spowodowania śmierci lub innej szkody poprzez toksyczne właściwości związków chemicznych, wyszczególnionych powyżej, wyzwalanych w rezultacie zastosowania takiej amunicji i urządzeń; wszelki sprzęt specjalnie zaprojektowany do użycia w bezpośrednim związku z zastosowaniem amunicji i urządzeń określonych powyżej. Do CWC istnieje obszerny załącznik dotyczący chemikaliów. Załącznik stanowi integralną część konwencji. Istotne informacje można znaleźć również we Wspólnym wykazie uzbrojenia UE (kategoria 7), w wykazach kontrolnych Grupy Australijskiej oraz w załączniku I do rozporządzenia Rady nr 1334/2000 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia dla towarów objętych CWC państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę punkty następującego niewyczerpującego wykazu: ogólne zobowiązanie państw stron do odmowy transferu broni chemicznej określone w artykule II CWC; załącznik do konwencji dotyczący związków chemicznych obejmuje trzy wykazy związków chemicznych. Uregulowania dotyczące transferu związków chemicznych zawartych w wykazie 1, 2 i 3 zostały szczegółowo omówione odpowiednio w części VI, VII i VIII załącznika do konwencji dotyczącego weryfikacji. Biorąc pod uwagę nakładanie się kategorii 7 Wspólnego wykazu uzbrojenia UE i wykazów załączonych do CWC, pierwszym krokiem powinno być stwierdzenie, czy dany związek chemiczny lub prekursor znajdujący się w wykazie 7 został również ujęty w wykazach załączonych do CWC. Następnie, w przypadku wniosku o wydanie zezwolenia na wywóz związku chemicznego umieszczonego w wykazie załączonym do konwencji, należy przestrzegać zasad transferu określonych w stosownej części załącznika do tej konwencji dotyczącego weryfikacji; CWC nie zakazuje celów związanych z badaniami naukowymi, medycznych, farmaceutycznych i ochronnych. 9241/09 mik/dh/lw 29

30 c) zobowiązaniem państw członkowskich do niewywożenia w jakiejkolwiek formie min przeciwpiechotnych Najbardziej wszechstronnym instrumentem międzynarodowym odnoszącym się do min przeciwpiechotnych jest Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu z 1997 r. (tzw. konwencja ottawska). Państwa strony konwencji zobowiązały się między innymi do tego, że nie będą prowadzić wywozu min przeciwpiechotnych z wyjątkiem wywozu w celu ich zniszczenia. Ponadto zgodziły się nie wspierać, zachęcać lub nakłaniać nikogo w jakikolwiek sposób do podjęcia działań zabronionych państwomstronom. Niektóre państwa, choć nie są stronami konwencji ottawskiej, ogłosiły moratorium na wywóz min przeciwpiechotnych. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia, zgodnie ze swymi zobowiązaniami międzynarodowymi państwa członkowskie będące stronami konwencji ottawskiej lub które podjęły polityczne zobowiązanie do zaprzestania wywozu min przeciwpiechotnych odmawiają wywozu, chyba że uznano, że wywozi się je w celu ich zniszczenia. d) zobowiązaniami Państw Członkowskich w ramach Grupy Australijskiej, Systemu Kontrolnego Technologii Rakietowych, Komitetu Zanggera, Grupy Dostawców Sprzętu Jądrowego, Porozumienia z Wassenaar i Haskiego Kodeksu Postępowania przeciwko Proliferacji Rakiet Balistycznych. Rozporządzenie Rady (WE) nr 1334/2000 z dnia 22 czerwca 2000 r. ustanawia wspólnotowy system kontroli eksportu produktów i technologii podwójnego zastosowania. W załączniku do rozporządzenia zawarto kompletny wykaz wszystkich produktów podlegających kontroli wywozu oraz wykaz najistotniejszych produktów podwójnego zastosowania, podlegających jeszcze surowszym zasadom. Wykazy te można stosować jako punkt odniesienia dla większości produktów, którymi zajmuje się Grupa Australijska, Reżim Kontrolny Technologii Rakietowych, Komitet Zanggera i Grupa Dostawców Jądrowych oraz które są objęte porozumieniem z Wassenaar i haskim kodeksem postępowania przeciwko proliferacji rakiet balistycznych. GRUPA AUSTRAIJSKA Grupa Australijska stanowi nieformalne ugrupowanie. Jej członkowie nie podejmują żadnych wiążących z punktu widzenia prawa zobowiązań: skuteczność współpracy między członkami zależy wyłącznie od ich zaangażowania w realizację celów związanych z nierozprzestrzenianiem broni chemicznej i biologicznej oraz krajowych środków nakierowanych na zapobieganie szerzeniu się tych rodzajów broni. 9241/09 mik/dh/lw 30

31 Prowadzona przez Grupę Australijską polityka tzw. niewprowadzania przepisów znoszących (ang. no undercut policy) stanowi kluczowy element zobowiązania jej członków do zapewnienia wspólnego podejścia do kontroli wywozu związanej z bronią chemiczną i biologiczną. Jeżeli jeden z członków grupy odmawia wywozu artykułu znajdującego się w wykazie grupy z przyczyn związanych z nierozprzestrzenianiem broni chemicznej i biologicznej, wszyscy pozostali członkowie zgadzają się nie zatwierdzać zasadniczo takich samych wniosków o wydanie zezwolenia na wywóz bez uprzedniej konsultacji z członkiem, który pierwszy wydał odmowę. ożna zezwolić na transfer czynników chemicznych lub biologicznych kontrolowanych przez Grupę Australijską wyłącznie, jeżeli dokonujące wywozu państwo będące członkiem grupy jest przekonane, że ich końcowe użycie nie będzie związane z bronią chemiczną i biologiczną. Podczas formułowania opinii dotyczącej wydania zezwolenia na transfer państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę punkty następującego niewyczerpującego wykazu: znaczenie tego transferu dla możliwości opracowywania, produkcji lub gromadzenia zapasów broni chemicznej i biologicznej; czy sprzęt, materiały lub związane z nimi technologie mające podlegać transferowi odpowiadają zadeklarowanemu użyciu końcowemu; czy wydaje się, że istnieje istotne niebezpieczeństwo przekierowania do programów rozwoju broni chemicznej lub biologicznej; czy wcześniej odmówiono transferu temu samemu użytkownikowi końcowemu lub czy ten użytkownik końcowy przekierował artykuły pochodzące z uprzednio zatwierdzonego transferu do celów sprzecznych z nierozprzestrzenianiem broni; czy istnieją rozsądne podstawy, by podejrzewać, że odbiorcy w ukryciu lub nielegalnie zaopatrują się w broń; czy istnieją rozsądne podstawy, by podejrzewać, albo czy jest wiadome, że państwo przeznaczenia posiada broń chemiczną lub biologiczną lub prowadzi program ich rozwoju; czy użytkownik końcowy jest w stanie bezpiecznie przetwarzać i przechowywać produkt będący przedmiotem transferu; czy wywożone towary nie są przeznaczone do ponownego wywozu. Jeżeli towary mają być ponownie wywiezione, rząd państwa przeznaczenia ma nad nimi sprawować właściwą kontrolę; należy zapewnić dostateczne gwarancje zgody tego rządu przed jakimkolwiek dalszym transferem do państwa trzeciego; czy państwo przeznaczenia oraz wszelkie państwa pośredniczące posiadają skutecznie działające systemu kontroli wywozu; czy państwo przeznaczenia jest stroną konwencji o zakazie broni chemicznej lub konwencji o zakazie broni biologicznej i toksycznej i wypełnia swoje zobowiązania wynikające z tych konwencji; czy działania, oświadczenia i polityka rządu państwa przeznaczenia popierają nierozprzestrzenianie broni chemicznej i biologicznej oraz czy państwo przeznaczenia wypełnia swoje międzynarodowe zobowiązania w zakresie nieproliferacji. 9241/09 mik/dh/lw 31

10858/15 aga/mm 1 DG C 2B

10858/15 aga/mm 1 DG C 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2015 r. (OR. en) 10858/15 COARM 172 CFSP/PESC 393 WYNIK PRAC Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Nr poprz. dok.: 6901/1/15 REV 1 COARM 53 PESC 245 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/944/WPZiB. z dnia 8 grudnia 2008 r.

WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/944/WPZiB. z dnia 8 grudnia 2008 r. Dz.U.UE.L.08.335.99 WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/944/WPZiB z dnia 8 grudnia 2008 r. określające wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego (Dz.U.UE L z dnia 13 grudnia 2008

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu bronią

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu bronią KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.6.2013 COM(2013) 482 final 2013/0225 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045

Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045 Warszawa, dnia 30 maja 2017 r. Poz. 1045 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU I FINANSÓW 1) z dnia 25 maja 2017 r. w sprawie krajowego zezwolenia generalnego 2) Na podstawie art. 8 ust. 2 ustawy z dnia 29 listopada

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23 18.10.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1024/2008 z dnia 17 października 2008 r. ustanawiające szczegółowe środki dla wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2013 r. JOIN(2013) 28 final 2013/0417 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość 2009R0428 PL 15.06.2012 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 428/2009 z dnia

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2017 r. (OR. en) 15648/17 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 grudnia 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14755/17 Dotyczy: CT 160 ENFOPOL 614

Bardziej szczegółowo

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 maja 2016 r. (OR. en) 9452/16 FISC 85 ECOFIN 502 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 25 maja 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 8792/1/16 REV 1 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 NOTA Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 21 lutego 2017

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

PROPOZYCJE ZMIAN Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji [PIIT]

PROPOZYCJE ZMIAN Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji [PIIT] PROPOZYCJE ZMIAN Polskiej Izby Informatyki i Telekomunikacji [PIIT] w przepisach krajowych dotyczących obrotu towarami podwójnego zastosowania (Ustawa o obrocie zagranicą towarami, technologiami i usługami

Bardziej szczegółowo

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, Stan prawny: 2009-03-18 Numer dokumentu LexPolonica: 63305 DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 29.5.2009 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 134/1 I (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 428/2009 z dnia 5

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 204/2011 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 26.9.2011 KOM(2011) 601 wersja ostateczna 2011/0259 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0354 (NLE) 5725/17 SCH-EVAL 31 COMIX 66 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 27 stycznia

Bardziej szczegółowo

(wersja przekształcona) (Dz.U. L 134 z , s. 1)

(wersja przekształcona) (Dz.U. L 134 z , s. 1) 02009R0428 PL 16.11.2016 006.003 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2016 r. JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej

Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Zastosowanie rozporządzenia w sprawie wzajemnego uznawania do broni i broni palnej 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) 12614/15 CCG 28 DELACT 128 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 29 września 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en) 14166/16 FISC 187 ECOFIN 1014 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13918/16 FISC

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, 16.10.2018 L 259/25 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/1544 z dnia 15 października 2018 r. w sprawie środków ograniczających rozprzestrzenianie i stosowanie broni chemicznej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

UMOWA W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU nr WERSJA DLA JEDNEGO BENEFICJENTA NAZWA PROJEKTU [AKRONIM] (wskazać SYSTEM FINANSOWANIA lub DZIAŁANIE)

UMOWA W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU nr WERSJA DLA JEDNEGO BENEFICJENTA NAZWA PROJEKTU [AKRONIM] (wskazać SYSTEM FINANSOWANIA lub DZIAŁANIE) SIÓDMY PROGRAM RAMOWY UMOWA W SPRAWIE PRZYZNANIA GRANTU nr WERSJA DLA JEDNEGO BENEFICJENTA NAZWA PROJEKTU [AKRONIM] (wskazać SYSTEM FINANSOWANIA lub DZIAŁANIE) Wspólnota Europejska ( Wspólnota ), reprezentowana

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 22 czerwca 2012 r. Poz. 707 USTAWA. z dnia 25 maja 2012 r.

Warszawa, dnia 22 czerwca 2012 r. Poz. 707 USTAWA. z dnia 25 maja 2012 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 22 czerwca 2012 r. Poz. 707 USTAWA z dnia 25 maja 2012 r. o zmianie ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA Bruksela, 9 kwietnia 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE

Bardziej szczegółowo

L 348/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 348/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 348/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2009 DECYZJA RADY 2009/1012/WPZiB z dnia 22 grudnia 2009 r. w sprawie wspierania działań UE mających na celu propagowanie wśród państw trzecich kontroli

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2018 r. COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 poprzez wydanie

Bardziej szczegółowo

Przykład klauzul umownych dotyczących powierzenia przetwarzania

Przykład klauzul umownych dotyczących powierzenia przetwarzania Przykład klauzul umownych dotyczących powierzenia przetwarzania Poniższy przykład klauzul dotyczących powierzenia przetwarzania został przygotowany w oczekiwaniu na przyjęcie klauzul, o których mowa w

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.10.2016 r. COM(2016) 669 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Porozumienia w formie wymiany

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET przyjęty 6.10.1999 przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych rezolucją A/54/4 i otwarty do podpisu 10.12.1999

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 14.5.2014 L 139/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 492/2014 z dnia 7 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016

Bardziej szczegółowo

Dz.U Nr 119 poz z dnia 29 listopada 2000 r.

Dz.U Nr 119 poz z dnia 29 listopada 2000 r. Kancelaria Sejmu s. 1/35 Dz.U. 2000 Nr 119 poz. 1250 U S T AWA z dnia 29 listopada 2000 r. Opracowano na podstawie: Dz. U. t.j. z 2013 r. poz. 194, z 2016 r. poz. 1228. o obrocie z zagranicą towarami,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 131/48 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/779 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające jednolite zasady dotyczące procedur ustalania, czy dany wyrób tytoniowy ma aromat charakterystyczny (Tekst

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania

Bardziej szczegółowo

2004R1925 PL

2004R1925 PL 2004R1925 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1925/2004 z

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIENIE DO PODRĘCZNIKA DOTYCZĄCEGO PRAKTYCZNEGO STOSOWANIA ROZPORZĄDZENIA W SPRAWIE POŁOWÓW NNN

UZUPEŁNIENIE DO PODRĘCZNIKA DOTYCZĄCEGO PRAKTYCZNEGO STOSOWANIA ROZPORZĄDZENIA W SPRAWIE POŁOWÓW NNN UZUPEŁNIENIE DO PODRĘCZNIKA DOTYCZĄCEGO PRAKTYCZNEGO STOSOWANIA ROZPORZĄDZENIA W SPRAWIE POŁOWÓW NNN Niniejszy dokument stanowi uzupełnienie do pierwszego wydania podręcznika dotyczącego praktycznego stosowania

Bardziej szczegółowo

PROJEKT STANOWISKA RP

PROJEKT STANOWISKA RP PROJEKT STANOWISKA RP przygotowany w związku z art. 7 ustawy z dnia 8 października 2010 r. o współpracy Rady Ministrów z Sejmem i Senatem w sprawach związanych z członkostwem Rzeczypospolitej Polskiej

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 25 maja 2012 r.

USTAWA z dnia 25 maja 2012 r. Kancelaria Sejmu s. 1/27 USTAWA z dnia 25 maja 2012 r. Opracowano na podstawie Dz. U. z 2012 r. poz. 707. o zmianie ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym

Bardziej szczegółowo

ZASADY POWIERZANIA DANYCH OSOBOWYCH FIRMY ELEKTROMONTAŻ RZESZÓW S.A. z dnia 25 maja 2018r.

ZASADY POWIERZANIA DANYCH OSOBOWYCH FIRMY ELEKTROMONTAŻ RZESZÓW S.A. z dnia 25 maja 2018r. ZASADY POWIERZANIA DANYCH OSOBOWYCH FIRMY ELEKTROMONTAŻ RZESZÓW S.A. z dnia 25 maja 2018r. Na podstawie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A GRUZJĄ Podkomitet ds. Środków Sanitarnych i Fitosanitarnych Bruksela, 20 stycznia 2015 r. (OR. en) UE-GE 4651/15 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) 10470/16 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 9 czerwca 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: AGRI 359 FORETS 28 FIN 394 DEVGEN 143 RELEX 556

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8874 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe dotyczące wniosków, o których

Bardziej szczegółowo

5803/17 PAW/alb DGG 3B

5803/17 PAW/alb DGG 3B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0327 (NLE) 5803/17 UD 13 SPG 5 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Porozumienie w formie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 328/118 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/2287 z dnia 8 grudnia 2017 r. określająca formularze, które mają być stosowane w odniesieniu do przywozu rtęci i niektórych mieszanin rtęci na podstawie rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.3.2016 L 75/3 TŁUMACZENIE KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych (sporządzona dnia 15 listopada 1965 r.) PAŃSTWA SYGNATARIUSZE NINIEJSZEJ

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2014 r. COM(2014) 305 final 2014/0158 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 10.11.2015 L 293/15 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1973 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 przepisami szczegółowymi dotyczącymi

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym

Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym Zamówienia publiczne w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa państwa w polskim porządku prawnym Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podstawowe polskie akty prawne i dokumenty regulujące udzielanie zamówień

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.1.2017 r. COM(2017) 31 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnego przeglądu realizacji Umowy między Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie podpisania, w imieniu unii Europejskiej, protokołu dodatkowego do Konwencji

Bardziej szczegółowo

Środki transportu na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009. Najczęściej zadawane pytania

Środki transportu na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1005/2009. Najczęściej zadawane pytania KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DZIAŁANIA W DZIEDZINIE KLIMATU Dyrekcja C Zintegrowane Działania Adaptacyjne i Technologie Niskoemisyjne CLIMA.C.2 - Transport i ochrona warstwy ozonowej Środki transportu

Bardziej szczegółowo

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania 1. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego

Opinia 3/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy. dotyczącego Opinia 3/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy bułgarski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych

Bardziej szczegółowo

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.1.2007 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 88/2007 z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do zbóż

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 28.5.2014 L 159/41 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 574/2014 z dnia 21 lutego 2014 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011

Bardziej szczegółowo

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) Dz.U.01.53.561 KONWENCJA o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Polityka Prywatności Przetwarzania Danych Osobowych Kandydatów REKRUTACJA ZA POŚREDNICTWEM PORTALU

Polityka Prywatności Przetwarzania Danych Osobowych Kandydatów REKRUTACJA ZA POŚREDNICTWEM PORTALU Polityka Prywatności Przetwarzania Danych Osobowych Kandydatów REKRUTACJA ZA POŚREDNICTWEM PORTALU 1. Ochrona danych osobowych w ramach Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). Niniejsza polityka

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 274/16 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1640 z dnia 13 lipca 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA PL L 341/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 18.12.2013 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1352/2013 z dnia 4 grudnia 2013 r. ustanawiające

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 12.6.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 173/79 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 599/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 ustanawiające

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2018 r. C(2018) 1392 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 8.3.2018 r. ustanawiające wspólne metody oceny bezpieczeństwa w odniesieniu do wymogów dotyczących

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 26.4.2019 L 112/11 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/661 z dnia 25 kwietnia 2019 r. zapewniające sprawne działanie elektronicznego rejestru kontyngentów na wprowadzanie do obrotu wodorofluorowęglowodorów

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0367 (NLE) 14996/16 COASI 218 ASIE 88 AUS 6 WTO 338 COCON 30 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 28

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.4.2019 r. C(2019) 2962 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 25.4.2019 r. zapewniające sprawne działanie elektronicznego rejestru kontyngentów na wprowadzanie

Bardziej szczegółowo

W formie elektronicznej możemy gromadzić Państwa Dane Osobowe w szczególności w następujących sytuacjach:

W formie elektronicznej możemy gromadzić Państwa Dane Osobowe w szczególności w następujących sytuacjach: POLITYKA PRYWATNOŚCI Celem niniejszej Polityki jest wyjaśnienie w jaki sposób firma Sanofi-Aventis Sp. z o.o. z adresem siedziby: ul. Bonifraterska 17, 00-203 Warszawa, przetwarza Państwa dane osobowe

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia. 2008 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia. 2008 r. Projekt ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia. 2008 r. w sprawie udzielania zezwolenia oraz zgody na przywóz na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wywóz z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i tranzyt

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 10.6.2011 KOM(2011) 362 wersja ostateczna 2011/0158 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 27.1.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 23/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 72/2010 z dnia 26 stycznia 2010 r. ustanawiające procedury przeprowadzania

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2018 r. C(2018) 1866 final ANNEES 1 to 3 ZAŁĄCZNIKI do ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI ustanawiającego uzgodnienia praktyczne na potrzeby procesu udzielania zezwoleń

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 10.11.2015 L 293/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1970 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 5.12.2014 r. JOIN(2014) 41 final 2014/0351 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, L 179/8 DECYZJE DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1252 z dnia 11 lipca 2017 r. wspierająca zwiększenie bezpieczeństwa chemicznego i chemicznego bezpieczeństwa fizycznego na Ukrainie zgodnie z wdrożeniem rezolucji

Bardziej szczegółowo

zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również

zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki, Genewa, 10 października 1980 r.

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.1.2019 r. C(2019) 644 final Wytyczne Zakaz przywozu i wywozu towarów luksusowych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) 2017/1509 (środki ograniczające skierowane przeciwko

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia COM(2018) 229 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK

Bruksela, dnia COM(2018) 229 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.4.2018 COM(2018) 229 final ANNEX 3 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wieloletniego planu odbudowy populacji

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 31 maja 2017 r. Poz. 1050

Warszawa, dnia 31 maja 2017 r. Poz. 1050 Warszawa, dnia 31 maja 2017 r. Poz. 1050 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 11 maja 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o obrocie z zagranicą towarami, technologiami

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.2.2015 L 29/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/171 z dnia 4 lutego 2015 r. w sprawie niektórych aspektów procedury wydawania licencji przedsiębiorstwom kolejowym (Tekst mający znaczenie dla

Bardziej szczegółowo

Regulamin Świadczenia Usług Prawych Drogą Elektroniczną (On-Line)

Regulamin Świadczenia Usług Prawych Drogą Elektroniczną (On-Line) Regulamin Świadczenia Usług Prawych Drogą Elektroniczną (On-Line) 1 [POSTANOWIENIA WSTĘPNE] 1. Niniejszy Regulamin świadczenia usług prawnych drogą elektroniczną (on-line), zwany dalej Regulaminem, określa

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.7.2019 r. C(2019) 5807 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 29.7.2019 r. w sprawie uznania ram prawnych i nadzorczych Japonii za równoważne z wymogami rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 30.12.2017 L 351/55 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2468 z dnia 20 grudnia 2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej żywności z państw trzecich zgodnie

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Wykaz UE dotyczący osób, grup i podmiotów podlegających szczególnym środkom w celu zwalczania terroryzmu

Wykaz UE dotyczący osób, grup i podmiotów podlegających szczególnym środkom w celu zwalczania terroryzmu U IA EUROPEJSKA ~ OTA I FORMACYJ A~ Wykaz UE dotyczący osób, grup i podmiotów podlegających szczególnym środkom w celu zwalczania terroryzmu 27 stycznia 2009 r. UE po raz pierwszy przyjęła środki ograniczające

Bardziej szczegółowo

Wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania ***I

Wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania ***I C 68 E/112 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.3.2014 18. z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w następstwie wniosków Parlamentu w budżecie na rok 2012 ujęto środki na płatności w wysokości 50 000 000 EUR

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) L 179/12 3.7.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1131 z dnia 2 lipca 2019 r. ustanawiające narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

Bardziej szczegółowo