INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY APLIKATOR POWŁOK
|
|
- Kamila Mazurek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY APLIKATOR POWŁOK 0
2 SPIS TREŚCI Rozdział Strona 1. Informacje o aplikatorze Pierwsze kroki Części aplikatora Gniazdo zasilania Panel kontrolny Zbiornik nadmiaru aplikowanego materiału Zachowanie środków ostrożności Ustawienia pozycji start oraz stop Montowanie dodatkowego wyposażenia Montowanie podłoża Układanie materiału przy użyciu klamry Układanie podłoża na stole próżniowym Używanie aplikatora powłok Używanie aplikatorów spiralnych Tworzenie próbki Pierwsze kroki Procedura Po aplikacji Podgrzewane stoły Podgrzewany stół z wyposażeniem grzanym wodnym Podgrzewany stół z wyposażeniem grzanym elektrycznym Konserwacja Specyfikacja techniczna Akcesoria Podobne urządzenia
3 Dziękujemy za zakup Automatycznego Aplikatora Powłok Elcometer. Elcometer jest światowym liderem w projektowaniu, produkcji i dostawie sprzętu do kontroli powłok. Nasze produkty umożliwiają pełną kontrolę wszystkich etapów nakładania powłok. Automatyczny Aplikator Powłok Elcometer 4340 to produkt o światowej renomie. Wraz z zakupem tego urządzenia zyskałeś dostęp do obsługi i sieci wsparcia firmy Elcometer na całym świecie. Więcej informacji na stronie: 1. INFORMACJE O APLIKATORZE Automatyczny Aplikator Powłok Elcometer jest pewnym i niezawodnym urządzeniem. Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania szerokiego zakresu powtarzalnych próbek powłok z materiałów takich jak farby, lakiery, kosmetyki, kleje itp. materiały o stałej konsystencji na różnego rodzaju podłożach (karty testowe, folie metalowe, plastikowe lub szklane). Elcometer 4340 jest precyzyjnym urządzeniem o szerokich możliwościach zastosowania. Solidna konstrukcja zapewnia równomierną aplikację tworzonej powłoki bez wad często występujących w przypadku aplikacji ręcznej. Aplikator Automatyczny Elcometer 4340 może być wyposażony w uchwyty do montowania aplikatorów zgarniających, spiralnych lub uniwersalnych. Podłoże jest mocowane na stole aplikatora za pomocą klamry lub podciśnieniowo a, po czym materiał rozprowadzany jest w postaci trwałej i odtwarzalnej warstwy na powierzchni podłoża. 1.1 Instrukcja obsługi Poniższa instrukcja opisuje działanie następujących modeli Elcometer 4340: Numer katalogowy Stół podciśnieniowy Wyposażenie grzane Elcometer 4340/10- standard -- Elcometer 4340/11- standard wodne b Elcometer 4340/12- standard elektryczne Elcometer 4340/100 perforowany -- Elcometer 4340/101 jeden kanał -- Elcometer 4340/102 dwa kanały -- Elcometer 4340/110 perforowany wodne b a Metody zabezpieczanie podłoża zależą od modelu. b Grzanie wodne stołu w zakresie ºC; bez źródła grzania 2
4 Elcometer 4340/111 jeden kanał Elcometer 4340/112 dwa kanały Elcometer 4340/120 perforowany Elcometer 4340/121 jeden kanał Elcometer 4340/122 dwa kanały wodne b wodne b elektryczne elektryczne elektryczne 1.2 Standardy Automatyczny aplikator powłok Elcometer może być stosowany zgodnie ze standardem ASTM D 823- C. 1.3 Zawartość opakowania Automatyczny aplikator powłok Elcometer Zabezpieczający uchwyt stołu Poziomica z pęcherzykiem powietrza Instrukcja obsługi Automatyczny Aplikator Powłok może być dostarczony wraz z dodatkowym wyposażeniem, w zależności od opcji określonych w momencie składania zamówienia: Zestaw mocowania aplikatorów zgarniających (w zakresie dostawy obciążnik, klucz) Zestaw mocowania aplikatorów spiralnych (w zakresie dostawy: 2 x obciążniki, aplikator zerowy, podkładka gumowa, klucz) Zestaw uniwersalny mocowania aplikatorów zgarniających i spiralnych (w zakresie dostawy: 3x obciążniki, aplikator zerowy, podkładka gumowa, klucz) Automatyczny Aplikator Powłok Elcometer jest zapakowany w karton i opakowanie z tworzyw sztucznych. Opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Skonsultuj się z lokalnym organem ochrony środowiska w celu uzyskania dalszych wskazówek. By zmaksymalizować korzyści z posiadania nowego przyrządu Elcometer 4340, zaleca się przeczytanie instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować się z firmą Elcometer lub dostawcą SciTeeX. 3
5 2. PIERWSZE KROKI Ten rozdział instrukcji obsługi przeznaczony jest dla użytkowników korzystających z Automatycznego Aplikatora Powłok Elcometer po raz pierwszy. Zawiera informacje o częściach urządzenia oraz porady dotyczące bezpiecznego użytkowania. Po zapoznaniu się z poniższym rozdziałem można rozpocząć pracę z aplikatorem. 2.1 Części aplikatora Zgarniak Podłoże Kontrolki Stół Rys. 1. Części aplikatora (aplikator dostosowany do zamocowania aplikatora spiralnego) 2.2 Gniazdo zasilania Gniazdo zasilania znajduje się z tylu aplikatora (rys. 2) i jest zabezpieczone przez dwa bezpieczniki (więcej o dopuszczalnej obciążalności bezpiecznika w rozdziale Specyfikacje techniczne str. 19) Rys. 2. Gniazdo zasilania, włącznik/wyłącznik, bezpiecznik 4
6 2.3 Panel kontrolny Do obsługi urządzenia służy panel kontrolny umieszczony z przodu urządzenia. W zależności od modelu na panelu znajdują się kontrolki: Nr modelu: Prędkość przesuwu zgarniaka Powrót zgarniaka Włączenie / Wyłączenie Start przesuwu zgarniaka Wyświetlacz temperatury Ostrzeżenie : gorąca powierzchnia Wyświetlacz temperatury Podgrzewanie stołu : Włączenie / Wyłączenie Ostrzeżenie : gorąca powierzchnia Rys. 3. Panele kontrolne- wszystkie modele 5
7 2.3.1 Włączanie/wyłączanie Aby włączyć urządzenie, upewnij się, że główny włącznik prądu z tyłu urządzenia jest włączony (w pozycji on ), a następnie wciśnij zielony przycisk znajdujący się na panelu kontrolnym. Pośrodku przycisku zapali się światełko. Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij czerwony przycisk znajdujący się na panelu kontrolnym Przesuw zgarniaka Aby uruchomić przesuw zgarniaka, wciśnij zatrzyma się.. W chwili gdy zgarniak przesunie się do pozycji stop, Aby przesunąć zgarniak na pozycję początkową, wciśnij W chwili, gdy zgarniak przesunie się do pozycji start, zatrzyma się. Aby zatrzymać zgarniak w dowolnym momencie, wciśnij czerwony przycisk znajdujący się na panelu kontrolnym. Pozycje start oraz stop mogą być regulowane patrz rozdział Ustawienia pozycji start oraz stop str Ustawienia prędkości przesuwu zgarniaka Prędkość przesuwu zgarniaka może być regulowana, wszystkie modele urządzenia posiadają możliwość ustawienia jednej z 11 zaprogramowanych prędkości przesuwu zgarniaka oraz zmiany długości jego skoku. Do ustawienia prędkości służy pokrętło prędkości przesuwu, obracając nim można wybrać jedną z 11 prędkości. Pozycja pokrętła prędkości przesuwu Prędkość przesuwu (mm/sek.) Uwaga: Nie wolno zmieniać ustawień prędkości, gdy zgarniak się przesuwa. 6
8 2.4 Zbiornik nadmiaru aplikowanego materiału (Poniższe instrukcje odnoszą się wyłącznie do modeli wyposażonych w stół podciśnieniowy) W zbiorniku nadmiaru aplikowanego materiału gromadzi się niewykorzystany materiał, który jest spychany poza kraniec stołu przez aplikator. Zbiornik może zostać zdjęty, aby usunąć zgromadzony w nim materiał. Rys. 4. Zbiornik nadmiaru aplikowanego materiału 2.5 Zachowanie środków ostrożności Automatyczny Aplikator Powłok został zaprojektowany z myślą o Państwa bezpieczeństwie, jednak niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. Należy zwrócić szczególną uwagę na środki ostrożności przedstawione w poniższej instrukcji. Aby zminimalizować ryzyko porażenia elektrycznego nie należy otwierać obudowy urządzenia. Po rozmontowaniu poszczególne części są bezużyteczne. Aby zminimalizować ryzyko porażenia elektrycznego i pożaru nie należy wystawiać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani pozostawiać go w miejscach o dużej wilgotności. Główne gniazda mogę być wyposażone w bezpieczniki. W przypadku wymiany bezpieczników, należy upewnić się, że stosujemy bezpiecznik o odpowiednich parametrach. 7
9 2.6 Ustawienia pozycji start oraz stop Ustaw pozycje start oraz stop aby wyregulować dystans, jaki pokona zgarniak podczas aplikacji. Aby ustawić pozycję start 1. Włącz urządzenie. 2. Wciśnij W chwili gdy zgarniak przesunie się do pozycji stop, zatrzyma się automatycznie. 3. Odkręć pokrętło (2) (Rys.5.) 4. Przesuń pokrętło na nową pozycję i dokręć. Aby ustawić pozycję stop 1. Włącz urządzenie. 2. Wciśnij W chwili gdy zgarniak przesunie się do pozycji start, zatrzyma się automatycznie. 3. Odkręć pokrętło (1) (Rys. 5.) 4. Przesuń pokrętło na nową pozycję i dokręć. 1 Rys. 5. Tył urządzenia, miejsce zmiany ustawienia pozycji start oraz stop 2 8
10 2.7 Montowanie dodatkowego wyposażenia Każdy dodatkowy element wyposażenia, który może zostać zamówiony i dostarczony wraz z Automatycznym Aplikatorem Powłok, dostarczany jest oddzielnie i należy samodzielnie go zamontować przed użyciem aplikatora. Uchwyty aplikatorów są dostępne w trzech rodzajach, co pozwala na wybór przez użytkownika najbardziej odpowiedniego zestawu do prowadzonych prac: zestaw mocowania aplikatorów zgarniających, zestaw mocowania aplikatorów spiralnych, zestaw uniwersalny mocowania aplikatorów zgarniających i spiralnych (patrz rozdział Akcesoria, str. 20) Wszystkie uchwyty montowane są w ten sam sposób za A pomocą 4 śrub oznaczonych na rysunku znakiem (A). A Aby zamontować dodatkowy aplikator: Za pomocą klucza dołączonego do zestawu poluzuj, a następnie zdejmij 4 śruby. Umieść aplikator na zgarniaku, wyrównaj, ponownie zamontuj śruby i dokręć. Rysunek przedstawia dodatkowy aplikator spiralny zamontowany na zgarniaku i zabezpieczony śrubami (A). Aplikator zgarniający montowany jest w ten sam sposób. A Uwaga: Stół Twojego Automatycznego Aplikatora Powłok może różnić się nieco od stołu pokazanego na rysunkach powyżej, ale dodatkowe wyposażenie montowane jest w ten sam sposób. 9
11 3 MONTOWANIE PODŁOŻA Aby zapewnić dokładne i równomierne rozprowadzenie materiału, podłoże musi być ostrożnie ułożone na stole. 3.1 Układanie podłoża przy użyciu klamry 1. W przypadku układania podłoża przy użyciu klamry, są dwie pozycje. Przesuń klamrę na stole, tak by jej pozycja pasowała do wymiarów używanego podłoża (rys. 6) 2. Oczyść powierzchnię stołu oraz spód używanego podłoża c. 3. Umieść podłoże na stole, format A3 zajmuje powierzchnię prawie całego stołu, podłoże o formacie A4 powinno być umieszczone z prawej strony stołu jak pokazano na rys. 6. A 3 A 4 Rys.6. Pozycja klamry i podłoża 3.2 Układanie podłoża na stole próżniowym Poniższe instrukcje odnoszą się wyłącznie do modeli wyposażonych w stół podciśnieniowy. Kanałowy stół podciśnieniowy pozwala na pracę z podłożem jedynie o formacie A3. 1. Oczyść powierzchnię stołu oraz spód używanego podłoża. c Jeśli używasz aplikatora spiralnego, pomiędzy stołem a podłożem umieść podkładkę gumową, dołączoną do zestawu. Użycie podkładki gumowej zapewni podłożu styczność z aplikatorem. Upewnij się, że obie strony podkładki są czyste. 10
12 2. Umieść podłoże na stole, format A3 zajmuje powierzchnię prawie całego stołu, podłoże o formacie A4 powinno być umieszczone z prawej strony stołu jak pokazano na rys. 7. A 3 A 4 Rys. 7. Układanie podłoża na stole próżniowym 3. Podłącz pompę próżniową (patrz rozdział Akcesoria, str. 20) używając węża. Pompę podłącz do lewej strony urządzenia. (rys. 8) Rys. 8. Podłączenie pompy próżniowej i zawór bezpieczeństwa 4. Jeśli próbka ma format A3, przekręć kontrolkę oznaczoną A3 ON/OFF na pozycję ON ( w tej samej linii co wąż), jak pokazano na rys. 8. Jeśli próbka ma format A4, przekręć kontrolkę oznaczoną A3 ON/OFF na pozycję OFF (pod kątem prostym do węża). 5. Włącz pompę próżniową. Podłoże przylgnie do stołu pewnie zamocowane. 6. Zakryj obszar niepokryty próbką materiału. Użyj taśmy samoprzylepnej lub innej cienkiej taśmy. Zabezpieczy to produkt przed dostaniem się na stół podciśnieniowy i do szczeliny pomiędzy końcem stołu oraz zbiornikiem nadmiaru aplikowanego materiału. Uwaga: Stoły podciśnieniowe jedno- i dwukanałowe używane są do pracy z podłożami takimi jak papier (stół jednokanałowy) i folie (stół dwukanałowy). 11
13 4 UŻYWANIE APLIKATORA POWŁOK 4.1 Aplikatory powłok ze zgarniakiem 1. Umieść podłoże na stole (patrz rozdział Montowanie podłoża, str. 10) 2. Umieść aplikator powłok na podłożu, aż będzie dotykał ramienia pchającego. 3. Upewnij się, że górna krawędź ramienia pchającego znajduje się poniżej górnej krawędzi aplikatora. W przypadku gdy konieczna jest regulacja wysokości ramienia pchającego, przekręć pokrętło (rys. 9) na właściwą pozycję. Obciążniki Ramię pchające Rys.9 Zgarniak Przekręć pokrętło aby wyregulować wysokość ramienia pchającego 4. Jeśli używasz lekkiego aplikatora takiego jak Baker, na dwóch uchwytach zawieś obciążniki. Ciężar rozłoży się na aplikator zapewniając styczność z podłożem. Aplikator powłok jest już zamontowany prawidłowo i gotowy do nałożenia powłoki. 12
14 4.2 Aplikator powłok z uchwytem spiralnym 1. Podnieś zgarniak 2. Umieść ramię pchające w odpowiedniej pozycji i dokręć śruby (rys.10) 3. Umieść podłoże na stole (patrz rozdział Montowanie podłoża, str. 10) Rys. 10 Ramię pchające 4. Umieść aplikator na materiale z przodu ramienia pchającego (rys. 11) 5. Upewnij się, że górna krawędź ramienia pchającego znajduje się poniżej górnej krawędzi aplikatora. Wyreguluj wysokość ramienia pchającego jeśli to konieczne. Rys. 11. Aplikator umieszczony na materiale 6. Jeśli używasz lekkiego aplikatora takiego jak Baker, na dwóch uchwytach zawieś obciążniki. Ciężar rozłoży się na aplikator zapewniając styczność z podłożem (rys.12) Aplikator powłok jest już zamontowany prawidłowo i gotowy do nałożenia powłoki. Rys. 12. Obciążniki obciążające aplikator 13
15 5 UŻYWANIE APLIKATORÓW SPIRALNYCH Aplikatory spiralne mogą być używane jedynie wraz z Automatycznym Aplikatorem Powłok z zestawem mocowania aplikatorów spiralnych. Podkładka gumowa musi być umieszczona na stole kiedy używamy aplikatora spiralnego. 1. Podnieś zgarniak. 2. Zdejmij obciążniki. 3. Odepnij klamry. 4. Umocuj aplikator spiralny. 5. Zapnij klamry. 6. Ponownie zawieś obciążniki. 7. Oczyść powierzchnię stołu oraz powierzchnię podkładki gumowej. 8. Umieść podkładkę gumową na stole i zabezpiecz ją klamrami. Uwaga: Podkładka gumowa musi być umieszczona dokładnie wzdłuż środkowej linii stołu. Upewnij się, że zgarniak nie dotyka podkładki gumowej w czasie przesuwu. 9. Opuść zgarniak. Upewnij się, że aplikator spiralny dotyka powierzchni podkładki gumowej. Aby wyregulować wysokość aplikatora spiralnego, przekręć 2 śruby (1) znajdujące się z tyłu zgarniaka (rys. 13) 10. Oczyść spód powierzchni podłoża, umieść podłoże na podkładce gumowej i zabezpiecz używając klamry. 1 Rys. 13. Pokrętło regulacji wysokość aplikatora Uwaga: Nigdy nie rozpoczynaj przesuwu zgarniaka, jeśli podłoże nie jest ułożone na podkładce gumowej. Tarcie pomiędzy podkładką gumową a aplikatorem spiralnym spowoduje ściśnięcie zgarniaka. Rys. Zgarniak z aplikatorem spiralnym 14
16 6 TWORZENIE PRÓBKI 6.1 Pierwsze kroki Upewnij się, że stół jest ustawiony poziomo. Połóż poziomicę na stole i wypoziomuj ułożenie stołu. Wybierz prędkość przesuwu zgarniaka. Patrz rozdział Ustawienia prędkości przesuwu zgarniaka, str. 6. Ustaw pozycję początkową i końcową zgarniaka. Patrz rozdział Ustawienia pozycji start oraz stop, str. 8. Zamontuj podłoże. Patrz rozdział Montowanie podłoża, str. 10. Zamocuj aplikator. Patrz rozdział Używanie aplikatora powłok, str. 12 oraz Używanie aplikatorów spiralnych, str Procedura Patrz rys Nakładanie produktu Wlej produkt na podłoże z przodu urządzenia. Za pomocą pędzla lub podobnego przyrządu rozprowadź produkt na całej szerokości podłoża. 2. Rozpocznij przesuw zgarniaka Wciśnij zielony przycisk, aby włączyć aplikator. Wciśnij, aby rozpocząć przesuw zgarniaka. Zgarniak przesunie się po całej długości podłoża i zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu pozycji stop. 3. Oczyszczanie narzędzia aplikującego. Jeśli używasz aplikatora spiralnego, podnieś zgarniak i od razu usuń pozostałości po produkcie, aby zapobiec ociekaniu podłoża. Jeśli używasz aplikatora powłok, podnieś aplikator z podłoża i usuń pozostałości produktu, aby zapobiec ociekaniu podłoża. 4. Zawracanie zgarniaka Wciśnij Zgarniak powróci na pozycją start. Wciśnij czerwony przycisk, aby wyłączyć aplikator. 15
17 5. Zdejmowanie podłoża Wyłącz pompkę próżniową (dotyczy modeli ze stołem podciśnieniowym) i usuń podłoże ze stołu. 6.3 Po aplikacji 1. Jeśli Twój aplikator wyposażony jest w zbiornik nadmiaru aplikowanego materiału, podnieś zbiornik, pozbądź się jego zawartości i zamontuj zbiornik ponownie. 2. Jeśli produkt zachlapał urządzenie, oczyść je. 3. Bardzo dokładnie wyczyść urządzenie. Nałóż produkt Rozpocznij przesuw zgarniaka Oczyść aplikator Usuń podłoże Rys. 15 procedura aplikacji powłoki (przy użyciu aplikatora spiralnego) 16
18 7 POGRZEWANE STOŁY Niektóre modele Automatycznego Aplikatora Powłok wyposażone są w standardowe lub podciśnieniowe podgrzewane stoły. Podgrzewanie może być zarówno wodne jak i elektryczne. Używając podgrzewanego stołu, zachowaj szczególną ostrożność. Temperatura stołu może osiągnąć 200 C i może spowodować poważne oparzenia. Otwór wylotowy pompy próżniowej musi być umieszczony w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć poparzenia spowodowanego gorącym powietrzem. Praca pompy próżniowej musi być kompatybilna z pracą urządzenia (które w zależności od modelu osiąga temperaturę do 100 lub 200 C). Należy włączyć pompę, gdy aplikator jest gotowy do nakładania powłoki na podłoże i wyłączyć pompę natychmiast po nałożeniu powłoki. Zbyt długa praca z pompą w wysokich temperaturach może spowodować stopnienie łożysk i mięknięcie przewodów. W razie używania podkładki gumowej na podgrzewanym stole, nie należy dopuścić, by temperatura stołu przekroczyła 50 C. Temperatura przewyższająca 50 C może spowodować uszkodzenie gumy. Należy pamiętać, że niska przewodność ciepła materiałów gumowych powoduje izolowanie podłoża od ciepła stołu. Czujnik temperatury umieszczony na górnej powierzchni podkładki gumowej zapewni dokładniejszy pomiar temperatury niż wyświetlacz temperatury znajdujący się z przodu panelu kontrolnego urządzenia (szczegółów dotyczących różnego rodzaju termometrów cyfrowych udziela firma Elcometer oraz dostawcy SciTeeX). 7.1 Podgrzewany stół z wyposażeniem grzanym wodnym Modele Elcometer 4340/11-, 110, 111 i 112 wyposażone są w stół z grzaniem wodnym (maksymalna temperatura 100 C). Na panelu kontrolnym powyższych modeli znajduje się wyświetlacz temperatury. Wyświetlacz nie kontroluje temperatury stołu, jedynie wyświetla temperaturę. Przyciski i kontrolki na wyświetlaczu temperatury nie pełnią żadnej funkcji. Kiedy temperatura stołu przekroczy 50 C zapali się czerwone światełko (pod warunkiem, że aplikator będzie włączony). Nie wolno dotykać stołu, kiedy włączone jest czerwone światełko. Kontrola temperatury gorącej wody może być zapewniona dzięki dodatkowemu systemowi grzania wody (który nie jest częścią wyposażenia urządzenia). 17
19 7.2 Podgrzewany stół z wyposażeniem grzanym elektrycznym Modele Elcometer 4340/12-, 120, 121 i 122 wyposażone są w stół z grzaniem elektrycznym (maksymalna temperatura 100 C lub 200 C). Na panelu kontrolnym powyższych modeli znajduje się wyświetlacz/kontroler temperatury. Kiedy temperatura stołu przekroczy 50 C zapali się czerwone światełko (pod warunkiem, że aplikator będzie włączony). Nie wolno dotykać stołu, kiedy włączone jest czerwone światełko. Działanie 1. Aby włączyć urządzenie, wciśnij zielony przycisk i włącznik ciepła umieszczony poniżej wskaźnika wysokiej temperatury powierzchniowej. 2. Wyświetlacz temperatury wyświetli aktualną temperaturę stołu (PV). 3. Aby zmienić temperaturę stołu: Użyj przycisku (----) (podnoszenie temperatury) i (----) (obniżanie temperatury) aby ustawić pożądaną temperaturę (SV) Kiedy pożądana temperatura wyświetli się na wyświetlaczu, wciśnij (---). Wartość temperatury aktualnej (PV) wzrośnie do wartości temperatury pożądanej (SV). 4. Umieść podłoże na stole i pozostaw aplikator oraz podłoże aż osiągną temperaturę: 50 C pozostaw na 20 minut 100 C pozostaw na 60 minut 200 C pozostaw na 90 minut Aplikator powłok również musi zostać podgrzany do odpowiedniej temperatury. Można to zrobić w piecu lub umieszczając aplikator na stole i pozostawiając go wystarczająco długo, by osiągnął odpowiednią temperaturę. Uwaga: Temperatura stołu zawsze będzie trochę niższa niż temperatura wyświetlana na wyświetlaczu. Jest to spowodowane utratą ciepła przez powierzchnię stołu. W celu dokładnego pomiaru należy użyć cyfrowego termometru z czujnikiem temperatury, który zmierzy temperaturę stołu. Uwaga: Zachowaj ostrożność i dostosuj się do ograniczeń używając podkładki gumowej na podgrzewanym stole. Guma może osiągnąć maksymalną temperaturę 50 C i zapewnia warstwę izolacyjną pomiędzy próbką a podgrzewanym stołem. 18
20 8 KONSERWACJA Automatyczny Aplikator Powłok zaprojektowany jest w taki sposób, by służyć przez wiele lat. Kiedy aplikator nie jest używany i wychłodził się (dotyczy modeli z podgrzewanym stołem), zakryj stół próbką lub inną podobną powłoką. Pomoże to chronić powierzchnię stołu przed uszkodzeniem. Jeśli stół zostanie uszkodzony, np. przypadkowo uderzony, szkodę można naprawić delikatnie szlifując go. Co sześć miesięcy (lub częściej w przypadku częstszego stosowania) należy smarować olejem maszynowym dwa cylindryczne pręty zgarniaka umieszczone wewnątrz urządzenia. Miernik nie posiada żadnych elementów wymiennych przez użytkownika. W razie usterki aplikator powinien być zwrócony dostawcy lub bezpośrednio do firmy Elcometer. Gwarancja wygasa w przypadku, gdy aplikator zostanie otworzony. Dane kontaktowe znajdują się na okładce instrukcji obsługi i na stronie internetowej 9 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Prędkość przesuwu zgarniaka Napięcie Pobór mocy regulowana od 5mm/s do 100 mm/s (0.2 /s do 4 /s) UK, 240 V AC 50 Hz EUR, 220 V AC 50 Hz US, 110 V AC 60 Hz 100 W model standardowy 1600 W model z elektrycznie podgrzewanym stołem Bezpiecznik gniazda Bezpiecznik urządzenia Prąd znamionowy Wymiary Waga 4A 2 x 1A 10 A (UK model) 20 A (US model) 780 mm x 490 mm x 320 mm (30.7" x 19.3" x 12.6") 29 kg model standardowy 19
21 10 AKCESORIA Automatyczny Aplikator Powłok Elcometer jest wyposażony kompletnie we wszystkie potrzebne części. Poniższe akcesoria dostępne są u dostawcy SciTeeX lub bezpośrednio w firmie Elcometer. Opis Modele Numer części Pompa próżniowa M100, M101, M102, KTUK4930M001 Pompa próżniowa M110, M111, M112, KT004930M001 M120, M121, M122 Pompa próżniowa KTUS4930M001 Zestaw mocowania aplikatorów zgarniających M10-, M100, KT004340N001 (zawiera klucz i obciążniki) M101, M102 M11-, M12-, M110, KT004340N101 M111, M112, M120, M121, M122 Zestaw mocowania aplikatorów spiralnych M10-, M100, KT004340N002 (zawiera klucz, obciążniki, aplikator zerowy, podkładkę gumową) M101, M102 M11-, M12-, M110, KT004340N102 M111, M112, M120, M121, M122 Zestaw uniwersalny mocowania aplikatorów M10-, M100, KT004340N003 zgarniających i spiralnych (zawiera klucz, obciążniki, podkładkę gumową) M101, M102 M11-, M12-, M110, KT004340N103 M111, M112, M120, M121, M122 Podkładka gumowa 150mm x 140 mm Zestaw mocowania KT004350P051 aplikatorów spiralnych Podkładka gumowa 510mm x 250mm Zestaw mocowania aplikatorów spiralnych KT004350P052 20
22 11 PODOBNE URZĄDZENIA Elcometer oferuje szeroką gamę precyzyjnych aplikatorów ręcznych lub z napędem zapewniających najwyższą powtarzalność i jakość dużych ilości testów. Użytkowników Automatycznego Aplikatora Powłok mogą również zainteresować modele: Elcometer 4360 Spiral Bar Coaters Elcometer 3520 Baker Film Applicator Elcometer 3550 Bird Film Applicator Elcometer 3600 Doctor Blade Film Applicator Elcometer 3700 Doctor Blade Film Applicator with Reservoir Elcometer 3505 Cube Film Applicator Elcometer 4695 Leneta Test Charts Elcometer Wet Film Gauges W celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z firmą Elcometer, dostawcą SciTeeX lub wejdź na stronę internetową 21
Elcometer Tester udarności. Instrukcja obsługi
Elcometer 1615 Tester udarności Instrukcja obsługi ZAWARTOŚĆ Rozdział Strona 1 Informacje ogólne o mierniku 3 1.1. Normy 3 1.2. Zakres instrukcji 3 1.3. Zakres dostawy 4 2 Rozpoczęcie pracy 5 2.1. Części
SPIS TREŚCI. 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER TŁOCZNOŚCI ELCOMETER 1620 SciTeeX Sp z o.o. 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne 1.1. Normy 1.2. Zakres dostawy 1.3. Zawartość instrukcji 2. Uruchomienie 2.1. Części składowe 2.2.
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
Elcometer Liniowy rejestrator czasu schnięcia
Polski Elcometer 5300 Liniowy rejestrator czasu schnięcia Instrukcja obsługi Polski Liniowy rejestrator czasu schnięcia Elcometer 5300 został przebadany zgodnie z obwiązującymi na terytorium UE przepisami
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA MONTAŻU. Rossa / Troja
INSTRUKCJA MONTAŻU Rossa / Troja INFORMACJA STRUKTURALNA Dla standardowych systemów do drzwi jednoskrzydłowych i dwuskrzydłowych 1 Wszystkie systemy przesuwne Reno wymagają zamontowania w materiale konstrukcyjnym
Wiatrak sufitowy Westinghouse
Wiatrak sufitowy Westinghouse Instrukcja obsługi Nr produktu: 561114 Przeczytaj i zachowaj tą instrukcję Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub okaleczeń zwróć uwagę na: 1. Postępuj
Zestaw do naprawy samochodu
11917770 Zestaw do naprawy samochodu Instrukcja obsługi Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup tego zestawu do naprawy samochodu. Nabyliście produkt, który powstał, aby spełniać najwyższe oczekiwania klientów,
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
INSTRUKCJA MONTAŻU. Hamak
INSTRUKCJA MONTAŻU Hamak INFORMACJA STRUKTURALNA Dla standardowych systemów do drzwi jednoskrzydłowych i dwuskrzydłowych 1 Wszystkie systemy przesuwne Reno wymagają zamontowania w materiale konstrukcyjnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62
Instrukcja montażu Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62 UWAGA: Ten podręcznik jest tylko pomocą przy montażu. Ten podręcznik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Instrukcje zawarte
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210
Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Elcometer 212. Instrukcja obsługi. Cyfrowego termometru kieszonkowego
Elcometer 212 Instrukcja obsługi Cyfrowego termometru kieszonkowego Urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z przepisani EEC w zakresie wymagań elektro-magnetycznych, które zostały spełnione UWAGA: Odczyty
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Elcometer 501. Ołówkowy tester twardości z wózkiem. Instrukcja obsługi
Elcometer 501 Ołówkowy tester twardości z wózkiem Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 1.1. Zakres dostawy..4 2. Instrukcja obsługi. 5 2.1. Wstęp..5 2.2. Przygotowanie ołówków.5 2.3. Mocowanie
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000
Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 1 Spis treści Zawartość opakowania...3 Środki bezpieczeństwa...3 Instalacja...4 Obsługa...5 Konserwacja...6 Specyfikacja techniczna...7 2 Zawartość opakowania
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
HELSINKI Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102
HELSINKI 2012 Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102 1. Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Elektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
6. Montaż wyświetlacza LCD
6. Montaż wyświetlacza LCD Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3 Klucz imbusowy 2 mm do wyrównania
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość
Written By: Dozuki System
1. Ponowny montaż osi X Written By: Dozuki System 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 19 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Szczypce do sprawdzenia naciągnięcia Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI
FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD
Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD Nie należy dawać wysokiej temperatury przy minimalnej lub bardzo małej ilości wydmuchiwanego powietrza to znacznie skraca żywotność elementu grzejnego.!!!
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY 90427 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera małe piłki i inne małe części, którymi dziecko może się udławić. Stół Piłkarski przeznaczony jest dla dzieci powyżej 3 roku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...
Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017
1 INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację