EFG-Vac / 25L/S/SL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL"

Transkrypt

1 EFG-Vac / 25L/S/SL Instrukcji obsługi p

2 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z inormacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Inormacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej ormie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. m A Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. t o Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian ormy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do irmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschat Am Stadtrand Hamburg - NIEMCY Teleon: +49 (0) PL

3 0108.PL

4 Spis rzeczy A B Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opis pojazdu 1 Opis stosowania... B 1 2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu unkcjonowania... B Pojazd... B 3 3 Dane techniczne wersji standardowej... B Parametry wydajnościowe... B Ciężar (wszystkie dane w kg)... B Ogumienie... B Ciężary doczepiane... B Normy EN... B Warunki eksploatacji wózka... B 9 4 Punkty znakowania i tabliczki znamionowe... B Tabliczka znamionowa, pojazd... B Wykres obciążenia, pojazd... B Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego (urządzenie podstawowe)... B Wykres obciążenia przystawki... B 13 C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu... C 1 2 Pierwsze uruchomienie... C 2 3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego... C 3 4 Holowanie pojazdu... C 3 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi. D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Otwieranie pokrywy akumulatora z układem zabezpieczającym (opcja)... D 3 4 Odsłonić akumulator... D 4 5 Ładowanie akumulatora... D 5 6 Demontaż i montaż akumulatora... D 6 7 Zamykanie kołpaka akumulatora... D 7 8 Sygnalizator rozładowania akumulatora, czujnik rozładowania baterii, licznik roboczogodzin... D 7 I 1

5 E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa związane z eksploatacją wózka jezdniowego... E 1 2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych... E Przełącznik w desce rozdzielczej... E Przełącznik konsoli sterowniczej... E Wskaźnik wielounkcyjny... E 5 3 Uruchamianie pojazdu... E Kontrole i czynności poprzedzające codzienne uruchomienie... E Ustawianie siedzenia kierowcy... E Pas bezpieczeństwa... E Automatyczny / mechaniczny układ zabezpieczający (opcja)... E Ustawianie kolumny kierownicy... E Doprowadzanie pojazdu do stanu gotowości eksploatacyjnej... E 14 4 Eksploatacja wózka jezdniowego... E Przepisy bezpieczeństwa przy eksploatacji wózka... E Jazda... E Kierowanie... E Hamowanie... E Obsługa urządzenia podnośnikowego i przystawek (multipilot)... E Obsługa urządzenia podnośnikowego i przystawek (SOLOPILOT) E Podejmowanie, transportowanie i odkładanie jednostek ładunkowych... E Parkowanie pojazdu w stanie zabezpieczonym... E Holowanie przyczep... E Ciężary przyczep... E 29 5 Usuwanie awarii... E 30 I 2

6 F Utrzymanie wózka w stanie sprawności technicznej 1 Sprawność wózka i ochrona środowiska...f 1 2 Przepisy bezpieczeństwa związane z utrzymaniem wózka w stanie sprawności technicznej...f 1 3 Obsługa i kontrola...f 3 4 Lista czynności konserwacyjnych EFG-Vac...F 4 5 Plan smarowania EFG-Vac...F Materiały eksploatacyjne...f 8 6 Opis prac konserwacyjnych i zachowawczych...f Przygotowywanie pojazdu do prac konserwacyjnych i zachowawczych...f Skontrolować zamocowanie kół...f Ciśnienie powietrza w oponach...f Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego...f Skontrolować poziom oleju w przekładniach...f Spuścić olej...f Wlać olej...f Wymiana iltra oleju hydraulicznego...f Wymienić iltr ssący...f Skontrolować poziom oleju w układzie hamulcowym...f Konserwacja pasa bezpieczeństwa...f Skontrolować bezpieczniki elektryczne...f Ponowne uruchomienie wózka...f 15 7 Unieruchamianie wózka jezdniowego...f Czynności zapobiegawcze wykonywane przed odstawieniem wózka...f Czynności zapobiegawcze wykonywane w czasie odstawienia wózka...f Czynności po dłuższym składowaniu wózka...f 16 8 Kontrola bezpieczeństwa pracy wózka po określonym czasie lub zaistnieniu nadzwyczajnych wydarzeń (w Niemczech: kontrola UVV według BGV D27)...F 16 I 3

7 I 4

8 A A Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem "Wytyczne do prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem zastosowania wózków jezdniowych niskiego podnoszenia" (VDMA) należą do zakresu dostawy wózka. Stanowią one integralną część składową niniejszej Instrukcji obsługi i bezwzględnie należy ich przestrzegać. W żadnym wypadku nie ograniczają one obowiązujących przepisów krajowych, które w pełni zachowują swą moc. Opisany w tej Instrukcji wózek stanowi wózek jezdniowy niskiego podnoszenia przeznaczony do unoszenia i transportowania ładunków. Wolno go użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie z inormacjami zamieszczonymi w tej Instrukcji. Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i może doprowadzić do urazu osób, uszkodzenia samego wózka lub spowodowania szkód rzeczowych. Przede wszystkim należy unikać przeciążeń wskutek unoszenia zbyt ciężkich ładunków lub nierównomiernego ich usytuowania na widłach. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Pod względem maksymalnego dozwolonego ciężaru podejmowanego obowiązują znajdująca się na urządzeniu tabliczka znamionowa oraz wykres obciążeń. Wózka jezdniowego nie wolno eksploatować w obszarach zagrożonych pożarem i wybuchem, a także w powodującym korozję lub silnie zapylonym środowisku. m Obowiązki użytkownika: Użytkownikiem w rozumieniu niniejszej Instrukcji obsługi jest każda osoba izyczna lub prawna, która sama użytkuje wózek jezdniowy lub na której zlecenie jest on użytkowany. W szczególnych przypadkach (na przykład leasing, wynajem) eksploatatorem jest taka osoba, która na podstawie umowy zawartej między właścicielem a użytkownikiem wózka wzięła na siebie obowiązek eksploatacji wózka. Użytkownik musi zapewnić, by wózek był użytkowany tylko zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie użytkownika lub osób trzecich nie było narażone na niebezpieczeństwo. Ponadto należy przestrzegać przepisów ochrony przed nieszczęśliwymi wypadkami i innych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, a także stosować się do wytycznych do eksploatacji, konserwacji i utrzymania wózka w stanie sprawności technicznej. Użytkownik musi zadbać o to, by wszyscy użytkownicy wózka przeczytali i zrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji obsługi wygasa nasze zobowiązanie gwarancyjne. Ten sam skutek ma akt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego, które wpływa na unkcje wózka jezdniowego lub je zmienia, jest dopuszczalny wyłącznie za pisemną zgodą producenta. W szczególnych przypadkach niezbędne może się okazać zezwolenie miejscowych władz, ale nie zwalnia ono z dokonania homologacji przez producenta. Ciężary podwieszane lub ciągnione: Do pojazdu można przyłączać tylko takie ciężary podwieszane lub ciągnione, dla których pojazd jest dopuszczony do użytkowania. A 1

9 A 2

10 B Opis pojazdu 1 Opis stosowania Pojazd EFG-Vac jest elektrycznym, wyposażonym w siedzenie kierowcy wózkiem widłowym w wersji czterokołowej z napędem przednim, który podejmuje, przenosi i unosi ciężary poza obrębem swojej podstawy kół. Jest to wolnonośny przeciwwagowy wózek widłowy, który dzięki umieszczonemu przed nim elementowi podnośnemu może bez przeszkód rozładowywać samochody ciężarowe i ustawiać ciężary na rampach albo w regałach. Przy jego pomocy możliwe jest sztaplowanie i przenoszenie palet normowanych DIN 15142, palet kratownicowych DIN i innych ułożonych na paletach ciężarów. Typy pojazdów i ich maksymalna nośność: Typ max nośność *) Punkt ciężkości obciążenia EFG-Vac kg 500 mm EFG-Vac kg 500 mm EFG-Vac kg 500 mm *) Wiążące pod względem nośności są znajdujące się na pojeździe wykresy obciążenia B 1

11 2 Opis modułów konstrukcyjnych i sposobu unkcjonowania Poz. Nazwa 1 t Daszek ochronny dla kierowcy 2 t Siedzenie kierowcy 3 t Obciążnik 4 t Oś kierująca 5 t Oś napędowa 6 t Nośnik wideł 7 t Rusztowanie podnośne 8 t Układ kierowniczy B 2

12 2.1 Pojazd Układ kierowniczy (8): Przy obciążaniu pojazdu układ kierowniczy jest przełączany w stan oczekiwania (stand-by). Agregat kierowniczy pracuje z ustawioną wstępnie podstawową prędkością obrotową. W zależności od sygnału skrętu prędkość obrotowa pompy kierowniczej jest zwiększana, zależnie od wielkości kąta skrętu jest też redukowana prędkość jazdy (CurveControl). Kąt skrętu jest wyświetlany w wyświetlaczu. Siedzenie kierowcy (2): Siedzenie kierownicy jest siedzeniem typu komortowego, pozycję kolumny kierownicy można ustawiać. W pojeździe znajduje się też półka na papiery i rzeczy osobiste. Urządzenie sterujące MULTIPILOT łączy unkcje hydrauliczne i przełącznik kierunku jazdy w jednej dźwigni sterującej. Dach kierowcy (1) jest przygotowany do montażu na kabinie i może być szybko mocowany. Układ elektryczny i elektroniczny: Najnowsza technika prądu trójazowego umożliwia transmisję danych przy użyciu niewielkiej ilości wiązek kabli (magistrala CAN). Uzyskujemy dzięki temu redukcję potencjału awaryjnego związanego z pęknięciami kabli oraz znaczne przyśpieszenie procesu lokalizacji usterek. Skomplikowany układ sterowania TC (Total Control) jest skonstruowany prosto, bezpiecznie i unkcjonalnie. W zależności od ładunku i otoczenia kierowca może wybierać między różnymi programami pracy: od najwyższej wydajności do programu energooszczędnego. Nadzwyczaj wygodna i przede wszystkim szybka analiza błędów jest możliwa dzięki komputerowi PC. Napęd i hamulec: Napęd przedni zapewnia doskonałą przyczepność kół napędowych w każdej sytuacji. Uruchamiany hydraulicznie hamulec cierny wielopłytkowy w kąpieli olejowej jako główny hamulec roboczy praktycznie nie wymaga konserwacji.. Hermetyzacja przekładni pozwala na stosowanie pojazdu nawet w agresywnym chemicznie otoczeniu. Ponadto wózek jest hamowany prądnicowo przez silnik jezdny do momentu całkowitego zatrzymania. Dzięki temu minimalizowane jest zużycie energii. Hamulec z akumulatorem sprężynowy uaktywnia się ok. 15 sek. po zatrzymaniu wózka lub od 1 do 15 sek. (wartość ustawiana) po odciążeniu siedzenia kierowcy. W chwili naciśnięcia pedału jazdy hamulec z akumulatorem sprężynowym jest automatycznie zwalniany. Układ hydrauliczny: Wszystkie unkcje są bardzo czułe, proporcjonalne i jednoczesne (o ile nie ma to wpływu na bezpieczeństwo obsługi). Dla umożliwienia wyższego stopnia eektywności agregat hydrauliczny oraz siłownik wspomagania kierownicy pracują oddzielnie. Mikroiltr ciśnieniowy daje się wymieniać od góry (bez wypływania oleju hydraulicznego). Rusztowanie podnośne (7): Naszym celem jest optymalizacja widoczności. Proile stalowe o wysokiej sztywności są wąskie, co pozwala na uzyskanie dobrej widoczności wideł szczególnie w przypadku trójstopniowych rusztowań podnośnych. Taki sam dobry wynik jest osiągany w przypadku podnośnika widłowego. Rusztowanie podnośne oraz podnośnik widłowy biegną po trwale nasmarowanych i nie wymagających dzięki temu konserwacji, ustawionych ukośnie wałkach podporowych. B 3

13 3 Dane techniczne wersji standardowej 1) = 25 mm słup DZ Nazwa EFG- Vac 22 EFG- Vac 25 EFG- Vac 25L h 1 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym mm h 2 Skok swobodny mm h 3 Skok mm h 4 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym mm h 6 Wysokość ponad dachem ochronnym mm h 7 Wysokość siedzenia / stania mm Odstęp siedzenia H h 10 Wysokość sprzęgła 390/ 390/ 390/ mm L 1 Długość łączna wł. z widłami mm L 2 Długość włącznie z grzbietem wideł mm b1 Szerokość łączna mm b3 Szerokość nośnika wideł mm m 1 Odstęp między podłożem a podwoziem z obciążeniem pod rusztowaniem podnośnym mm m 2 Odstęp od podłoża pośrodku rozstawu kół mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 800 x 1200 wzdłuż mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 1000 x 1200 poprzecznie mm W a Promień skrętu mm x Odstęp ciężaru mm y Rozstaw kół mm B 4

14 1) = 25 mm słup DZ Nazwa EFG- Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG- Vac 30 h 1 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym mm h 2 Skok swobodny mm h 3 Skok mm h 4 Wysokość rusztowania podnośnego w stanie wciągniętym mm h 6 Wysokość ponad dachem ochronnym mm h 7 Wysokość siedzenia / stania mm Odstęp siedzenia H h 10 Wysokość sprzęgła 390/ / /550 mm L 1 Długość łączna włącznie z widłami mm L 2 Długość włącznie z grzbietem wideł mm b1 Szerokość łączna mm b3 Szerokość nośnika wideł mm m 1 Odstęp między podłożem a podwoziem z obciążeniem pod rusztowaniem podnośnym mm m 2 Ast Odstęp od podłoża pośrodku rozstawu kół Szerokość korytarza roboczego przy paletach 800 x 1200 wzdłuż mm mm Ast Szerokość korytarza roboczego przy paletach 1000 x 1200 poprzecznie mm W a Promień skrętu mm x Odstęp ciężaru mm y Rozstaw kół mm B 5

15 B 6

16 3.1 Parametry wydajnościowe Nazwa EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Q Nośność/obciążenie 2,2 2,5 2,5 t C Punkt ciężkości obciążenia mm Prędkość jazdy z ciężarem / bez ciężaru 17/18 17/18 17/17 km/h Prędkość wzniosu z cięż. / bez cięż. 0,46/0,54 0,44/0,54 0,44/0,54 m/s Prędkość opuszczania z cięż. / bez cięż. 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 m/s Zdolność pokonywania wzniesień 10/15 8,5/14 7,5/13 % z cięż / bez cięż. S2 30 min. Max zdolność pokonywania wzniesień 20/31 18/29 17/27 % z cięż. / bez cięż. S2 5 min. Czas przyśpieszenia z cięż. / bez cięż. do 10 m 4,2/3,9 4,3/4,0 4,4/4,1 s Nazwa EFG- Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac 30 Q Nośność/obciążenie 2,5 2,5 3,0 t C Punkt ciężkości obciążenia mm Prędkość jazdy z ciężarem / bez ciężaru 20/20 20/20 20/20 km/h Prędkość wzniosu z cięż. / bez cięż. 0,55/0,60 0,55/0,60 0,50/0,60 m/s Prędkość opuszczania z cięż. / bez cięż. 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 m/s Zdolność pokonywania wzniesień 12/19 11/17 10/17 % z cięż. / bez cięż. S2 30 min. Max zdolność pokonywania wzniesień 21/35 20/32 18/29 % z cięż. / bez cięż. S2 5 min. Czas przyśpieszenia z cięż. / bez cięż. do 10 m 4,1/3,7 4,1/3,7 4,2/3,8 s B 7

17 3.2 Ciężar (wszystkie dane w kg) 3.3 Ogumienie Nazwa 3.4 Ciężary doczepiane EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Ciężar własny (wł. z akumulatorem) kg Ciężar akumulatora kg Nacisk na oś z ciężarem przód / tył 5800/ / /850 kg Nacisk na oś bez ciężaru przód / tył 2300/ / /2220 kg Nazwa EFG-Vac 25 S EFG-Vac 25 SL EFG-Vac 30 Ciężar własny (wł. z akumulatorem) kg Ciężar akumulatora kg Nacisk na oś z ciężarem przód / tył 6300/ / /850 kg Nacisk na oś bez ciężaru przód / tył 2300/ / /2500 kg Nazwa EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Ogumienie pełne gumowe, SE (= Solid), powietrze Solid Solid Solid Rozmiar opon, przód 23 x x x 9-10 Rozmiar opon, tył 18 x x x 7-8 Koła, ilość z przodu / z tyłu (x=napędzane) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 b 10 Rozstaw kół, przód mm b 11 Rozstaw kół, tył mm Nazwa EFG-Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac 30 Ogumienie pełne gumowe, SE (= Solid), powietrze Solid Solid Solid Rozmiar opon, przód 23 x x x Rozmiar opon, tył 18 x x x 7-8 Koła, ilość z przodu / z tyłu (x=napędzane) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 b 10 Rozstaw kół, przód mm b 11 Rozstaw kół, tył mm max dozw. cięż. doczepiane EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L kg EFG-Vac 25S EFG-Vac 25SL EFG-Vac kg B 8

18 3.5 Normy EN Ciągły poziom hałasu: EFG-Vac 22/25/25L = 70 db(a) EFG-Vac 25S/25SL/30 = 71 db(a) A wg EN zgodnie z ISO Ciągły poziom hałasu stanowi wartość uśrednioną zgodnie z zaleceniami normy i uwzględnia hałasy wytwarzane podczas jazdy, unoszenia i na biegu jałowym. Poziom ten jest mierzony przy uchu operatora. Wibracje: EFG-Vac = aw,zs = 0,45 m/s 2 A Określony normą EN Zgodnie z wytycznymi normatywnymi działające na ciało w pozycji obsługi przyśpieszenie wahadłowe jest zintegrowanym liniowo, mnożnikowanym przyśpieszeniem w linii pionowej. Jest ono ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. Zgodność elektromagnetyczna (EMV) A Producent potwierdza utrzymanie wartości granicznych dla występowania zakłóceń elektromagnetycznych i odporność na zakłócenia, jak również próbę rozładowań elektrostatycznych EN i zawartych tam odnośników. Zmiany w instalacji elektrycznej i elektronicznych komponentach oraz ich przyporządkowanie dozwolone jest tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. 3.6 Warunki eksploatacji wózka A Temperatura otoczenia - w czasie pracy -20 C +40 C W czasie pracy ciągłej poniżej 5 C, w chłodni lub w warunkach ekstremalnych temperatur, wilgotnego powietrza należy specjalnie doposażyć wózek w komponenty ochronne i uzyskać dopuszczenie do ruchu. B 9

19 4 Punkty znakowania i tabliczki znamionowe Tabliczki ostrzegawcze i inormacyjne, jak np. wykresy obciążenia, punkty zaczepowe i tabliczki znamionowe muszą być zawsze czytelne, w razie potrzeby należy je wymienić na nowe B 10

20 Poz. Nazwa 1 Tabliczka "Punkty zaczepowe" 2 Tabliczka "Funkcja hydrauliczna (multipilot)" 3 Tabliczka "Pas bezpieczeństwa" 4 Tabliczka "Przewożenie osób zabronione" 5 Tabliczka "Przestrzegać instrukcji obsługi" 6 Tabliczka "Wlać olej hydrauliczny" 7 Tabliczka "Nośność" 8 Tabliczka "Nie wchodzić pod ciężar, niebezpieczeństwo zmiażdżenia" 9 Tabliczka "Jazda z uniesionym ciężarem, pochylanie słupa z uniesionym ciężarem zabronione" 10 Tabliczka "Uwaga na wypadek wywrócenia" 11 Tabliczka "Wznios/opuszczanie" 12 Tabliczka "Pochył do przodu/do tyłu" 13 Tabliczka znamionowa 14 Tabliczka "Olej mineralny" 15 Tabliczka "Hamulec z akumulatorem sprężynowym" 16 Tabliczka Punkt zaczepienia 17 Tabliczka kontrolna BHP 18 Tabliczka "Plakietka kontrolna" 19 Tabliczka "Ograniczenie wzniosu" 20 Tabliczka "Regulacja kolumny kierowniczej" 21 Tabliczka "Jungheinrich" B 11

21 4.1 Tabliczka znamionowa, pojazd Poz. Nazwa Poz. Nazwa 23 Typ 29 Odstęp między punktami ciężkości obciążenia w mm 24 Nr seryjny 30 Ciężar akumulatora min./max w kg 25 Nr zlecenia 31 Ciężar własny bez akumulatora kg 26 Nośność w kg 32 Rok produkcji 27 Akumulator:Napięcie, V 33 Nr typologiczny Amperogodziny, Ah 28 Producent 34 Znak irmowy producenta A W przypadku zapytań dotyczących pojazdu lub zamawiania części zamiennych proszę podawać numer seryjny (24). 4.2 Wykres obciążenia, pojazd Wykres obciążeń pojazdu zawiera nośność Q pojazdu w kg przy rusztowaniu podnośnym stojącym w pozycji poziomej. W ormie tabeli podano tutaj maksymalną nośność przy określonym punkcie ciężkości obciążenia D (w mm) i żądanej wysokości wzniosu H (w mm). Przykład: Przykład obliczania nośności maksymalnej: Przy punkcie ciężkości obciążenia D równym 600 mm i maksymalnym skoku wzniosu H równym 3600 mm nośność maksymalna Q wynosi 1105 kg. B 12

22 4.3 Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego (urządzenie podstawowe) Wykres obciążenia zębów podnośnika widłowego zawiera nośność Q pojazdu w kg. W ormie wykresu podano tutaj maksymalną nośność przy różnych punktach ciężkości obciążenia D (w mm). 4.4 Wykres obciążenia przystawki Wykres obciążeń przystawek zawiera nośność Q pojazdu w połączeniu z daną przystawką w kg. Podany w wykresie obciążeń przystawki numer seryjny musi się zgadzać z tabliczką znamionową przystawki, ponieważ nośność jest specjalnie podawana przez producenta. Jest ona podawana w taki sam sposób co nośność pojazdu i należy ją obliczać analogicznie. Znaczniki w kształcie strzałek (46 i 47) na słupie wewnętrznym wzgl. zewnętrznym sygnalizują kierowcy moment osiągnięcia podanych w wykresie wartości granicznych wysokości wzniosu B 13

23 B 14

24 C Transport i uruchamianie 1 Załadunek przy pomocy dźwigu m Stosować tylko urządzenia podnośnikowe o wystarczającej nośności (ciężar załadunkowy = ciężar własny + ciężar akumulatora; zob. tabliczka znamionowa pojazdu). 1 Pojazd parkować w pozycji zabezpieczonej (Zob. rozdz. E). Uprząż dźwigu mocować do poprzecznicy ramy zaczepowej (1) oraz do sprzęgu zaczepowego (2). m m m Załadunek dźwigiem jest przewidziany tylko w celach transportu przy pierwszym uruchomieniu wózka. W przypadku takich warunków pracy, które wymagają częstego przeładunku wózka (zmieniające się miejsca eksploatacji) należy zasięgnąć opinii producenta. Pasy lub łańcuchy dźwigowe można mocować tylko do górnych zaczepów przeciwciężaru oraz do zaczepów poprzecznicy głównej (słup unoszący). Słup unoszący musi być całkiem odchylony do tyłu. Pas lub łańcuch dźwigowy musi mieć minimalną długość swobodną wynoszącą 2 m. Elementy mocujące uprzęży dźwigu muszą być rozmieszczone tak, aby przy unoszeniu nie stykały się one z elementami montażowymi ani z dachem pojazdu. 2 C 1

25 2 Pierwsze uruchomienie m Pierwsze uruchomienie pojazdu oraz zapoznanie kierowcy z zasadami jego obsługi może być dokonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel. Jeżeli dostawa obejmuje kilka pojazdów, należy zapewnić montaż elementów nośnych, rusztowań podnośnikowych i pojazdów podstawowych o jednym i tym samym numerze seryjnym. Pojazd eksploatować wyłącznie przy użyciu prądu akumulatorowego. Prostowany prąd zmienny wywołuje uszkodzenia elektronicznych elementów konstrukcyjnych pojazdu. Kable przyłączeniowe akumulatorów (kable ciągnione) muszą być krótsze niż 6 m. Aby przygotować pojazd do eksploatacji po jego dostawie lub przetransportowaniu, należy wykonać następujące czynności: Skontrolować wyposażenie pod względem kompletności. Skontrolować przyłącza akumulatora i poziom elektrolitu (zob. rozdz. D, dział 6). Skontrolować moment dokręcenia śrub kół (zob. rozdz. F, dział 6.3). Uruchomić pojazd w zgodny z instrukcją sposób (zob. rozdz. E, dział 3). C 2

26 3 Przemieszczanie pojazdu bez napędu własnego Aby było możliwe przemieszczanie pojazdu bez zasilania prądem elektrycznym, należy zwolnić hamulec z akumulatorem sprężynowym w następujący sposób: m Przechylić dźwignię (1) w lewo w położenie Zwolnij hamulec z akum. spręż.. Przekręcić kierownicę w prawo do momentu wytworzenia ciśnienia w obwodzie hydraulicznym i zwolnienia hamulca z akumulatorem sprężynowym. Można to poznać w ten sposób, że pedał hamulca unkcjonuje normalnie, podczas gdy przy uruchomionym hamulcu występuje natychmiastowy opór). Koła napędowe nie są teraz blokowane wzgl. hamowane przez hamulec. Hamulec nożny unkcjonuje jednak zupełnie normalnie. Przy obracaniu kierownicy nie wolno naciskać hamulca nożnego. Przed opuszczeniem pojazdu ze zwolnionym hamulec z akumulatorem sprężynowym kierowca musi zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem się przy użyciu odpowiednich środków. Przed ponownym uruchomieniem pojazdu z zasilaniem prądem elektrycznym dźwignię (1) należy ponownie przesunąć w prawo w położenie Jazda. Pojazd jest gotowy do pracy tylko w położeniu jazdy. 1 4 Holowanie pojazdu A Drążek holowniczy lub linę holowniczą zamocować do sprzęgu zaczepowego pojazdu holującego i oraz do pojazdu, który ma być holowany. Wyjąć wtyczkę akumulatora (uwaga na pkt. 3!). Zwolnić hamulec ręczny. Na siedzeniu holowanego pojazdu musi się znajdować kierująca nim osoba. Pojazd holować z minimalną prędkością manewrową! Ponieważ nie jest włączony zespół wspomagania kierownicy, pojazdem można kierować tylko przy użyciu zwiększonej siły. C 3

27 C 4

28 D Akumulator - konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z akumulatorami trzeba zabezpieczyć wózek przed odjechaniem (patrz: rozdział E). Konserwatorzy: Ładowaniem, konserwacją i wymianą akumulatorów może się zajmować tylko odpowiednio wyszkolony personel. Musi on przy tym przestrzegać niniejszej Instrukcji obsługi oraz przepisów wydanych przez producentów akumulatora i stacji ładowania akumulatorów. Środki ochrony przeciwpożarowej: Przy pracy z akumulatorami nie wolno palić tytoniu ani posługiwać się otwartym ogniem. W obszarze wózka podstawowego w celu naładowania akumulatora w odległości przynajmniej 2 m nie mogą się znajdować żadne łatwopalne materiały ani iskrzące urządzenia. Pomieszczenie musi być wentylowane, a w pogotowiu powinny się znajdować środki gaśnicze. Konserwacja akumulatora: Korki poszczególnych ogniw akumulatora muszą być suche i czyste, a bieguny i zaciski kablowe - oczyszczone, lekko nasmarowane wazeliną techniczną i dobrze dokręcone. m m Utylizacja akumulatorów: Akumulatory wolno utylizować tylko zgodnie z obowiązującymi państwowymi przepisami o ochronie środowiska naturalnego lub zarządzeniami o likwidacji niebezpiecznych materiałów. Bezwzględnie trzeba przy tym przestrzegać odnośnych zaleceń wydanych przez producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdź, czy nie może ona spowodować uszkodzenia kabli. Akumulatory zawierają elektrolit, który jest trujący i żrący. Z tego powodu przy wszelkich pracach związanych z akumulatorami zakładaj specjalną odzież i okulary ochronne. Bezwzględnie unikaj jakiegokolwiek kontaktu z elektrolitem. Gdyby pomimo to elektrolit prysnął na odzież, skórę lub w oczy, dotknięte miejsca natychmiast spłucz obicie czystą wodą, a jeżeli narażona została skóra lub oczy, zgłoś się do lekarza. Niezwłocznie zneutralizuj rozlany elektrolit. Dozwolone jest wyłącznie stosowanie akumulatorów o zamkniętych tacach. D 1

29 2 Typy akumulatorów W zależności od typu zastosowania pojazd jest wyposażany w różnego typu akumulatory. Poniższa tabela ukazuje przewidziane w postaci standardu kombinacje, podobnie do normy DIN 43535, podając zarazem pojemność akumulatorów: EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L/30 80 V - 4PzW - Akumulator 480 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 560 Ah 80 V - 4PzW - Akumulator 480 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 560 Ah 80 V - 4PzS - Akumulator 600 Ah 80 V - 5PzW - Akumulator 600 Ah 80 V - 5PzS - Akumulator 700 Ah 80 V - 5 PzS - Akumulator 750 Ah Ciężar akumulatora jest podany na tabliczce znamionowej pojazdu. Ciężar i wymiary akumulatora mają poważny wpływ na stabilność pozycyjną pojazdu. W związku z tym akumulatory muszą się zgadzać pod względem wymiarów i ciężaru z danymi podany w poniższej tabeli i na rysunku. Eksploatacja pojazdu z akumulatorami o parametrach innych niż podane w tym miejscu jest dozwolona tylko za zgodą producenta. Pojazd Akumulator napędowy 80 V Rozmiar (mm) L max B max H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm Cięż. znam. (-5/+8%) w kg EFG-Vac EFG-Vac 25/ 25 S EFG-Vac 25L/25SL/ podobnie do normy DIN Ah Ah Ah D 2

30 3 Otwieranie pokrywy akumulatora z układem zabezpieczającym (opcja) m Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ zabezpieczający, pokrywę akumulatora można otwierać tylko wtedy, jeżeli obejmy zabezpieczające są odchylone na dół. W przypadku automatycznego układu zabezpieczającego zablokować guzik ustalający (2) i przechylić obejmę w dół. 2 D 3

31 4 Odsłonić akumulator Zaparkować pojazd w pozycji zabezpieczonej (zob. rozdz. E). Zwolnić blokadę kolumny kierownicy (1), przesunąć kolumnę kierownicy do przodu i zabezpieczyć ją w tej pozycji. Zachować zwiększoną uwagę przy odblokowywaniu i blokowaniu kołpaka zaworu sterującego. 1 Z multipilotem: Zsunąć kołpak zaworu sterującego (2) do przodu do momentu jego zablokowania. Osłonę akumulatora z siedzeniem kierowcy (3) ostrożnie odchylić do tyłu. 3 2 Z pilotem pojedynczym: Przez przyciśnięcie dźwigni (4) odblokować kołpak zaworu sterującego (2) i przechylić go do przodu. Osłonę akumulatora z siedzeniem kierowcy ostrożnie odchylić do tyłu. 2 4 Wkładanie i wyjmowanie wtyczki akumulatora do/z gniazda elektrycznego może mieć miejsce tylko przy wyłączonym wyłączniku głównym i prostowniku. Wyjąć wtyczkę akumulatora (5). Jeżeli występuje, zdjąć z akumulatora matę izolującą. 5 D 4

32 5 Ładowanie akumulatora m Odsłonić akumulator (zob. rozdz. D, akapit 3). Łączenie i odłączanie wtyczki akumulatora oraz gniazdka może mieć miejsce tylko przy wyłączonym prostowniku. Podczas ładowania wszystkie powierzchnie baterii należy odsłonić, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Na akumulator nie wolno kłaść żadnych przedmiotów metalowych lub zawierających metal. Przed ładowaniem skontrolować wszystkie złącza kablowe i stykowe pod względem widocznych uszkodzeń. Kabel prostownikowy i stację prostownikową połączyć z wtykiem akumulatora (5). Włączyć stację prostownikową i naładować akumulator zgodnie z przepisami producenta akumulatora i stacji prostownikowej. Należy przy tym bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa sormułowanych przez producenta akumulatora i stacji prostownikowej. Pokrywa akumulatora podczas ładowania musi być koniecznie otwarta, aby umożliwić ulatnianie się powstających w procesie ładowania gazów. Nie używać ognia i otwartych źródeł światła. Niebezpieczeństwo wybuchu! D 5

33 6 Demontaż i montaż akumulatora m Akumulatora nie wolno unosić przez obejmę zabezpieczającą przed najechaniem na ściance tylnej, w innym razie istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wentylatorów i kołpaka siedzenia. Odsłonić akumulator (zob. rozdz. D, akapit 3). Wyjąć część boczną (6, 7). Aby unikać zwarć, akumulatory z otwartymi biegunami lub złączami należy przykrywać matą gumową. W przypadku wymiany akumulatora przy pomocy uprzęży dźwigowej zapewnić wystarczającą nośność (zob. ciężar akumulatora na tabliczce znamionowej akumulatora przy tacy akumulatora). Uprząż dźwigową przeprowadzić przez otwory w dachu ochronnym kierowcy; musi ona wywierać pionową siłę ciągu, aby nie dochodziło do zgniatania tacy akumulatora. Haki należy rozmieścić tak, aby przy zluzowanej uprzęży dźwigowej nie mogły one spaść na komory akumulatora. Zaczepić uprząż dźwigową do tacy eg v d04 mitte akumulatora. Przy pomocy uprzęży dźwigowej unieść akumulator na prawo w kierunku jazdy nad ramę, a następnie wysunąć go na bok. Montaż akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności kroków. W przypadku wymiany akumulatora dozwolony jest wyłącznie montaż takiej samej wersji akumulatora. Po ponownym zamontowaniu akumulatora skontrolować wszystkie złącza kablowe i stykowe pod względem widocznych uszkodzeń. Pokrywy i drzwiczki boczne muszą być pewnie zamknięte. Przy wymianie / montażu akumulatora należy uważać na mocne osadzenie akumulatora w komorze akumulatorowej pojazdu. D 6

34 7 Zamykanie kołpaka akumulatora Z multipilotem: Pociągnąć kołpak zaworu sterującego do przodu, odblokowując go jednocześnie przez przyciśnięcie dźwigni (8). Kołpak zaworu sterującego powraca samoczynnie do tyłu. Z pilotem pojedynczym: 8 Po zamknięciu kołpaka akumulatora przechylić kołpak zaworu sterującego do tyłu do chwili jego zablokowania. 8 Sygnalizator rozładowania akumulatora, czujnik rozładowania baterii, licznik roboczogodzin m Sygnalizator rozładowania akumulatora: Stan naładowania akumulatora jest ukazywany w krokach 10% w wyświetlaczu układu sygnalizacyjno-serwisowego (100% = moc akumulatora 100%, wskazanie 0% = moc akumulatora 20%). Seryjne ustawienie sygnalizatora i czujnika rozładowania baterii opiera się na akumulatorach standardowych. W przypadku stosowania akumulatorów bezkonserwacyjnych sygnalizator musi być ustawiony tak, aby za wartością procentową pojawił się symbol T. W przypadku niedokonania tego ustawienia akumulator może zostać uszkodzony za sprawą zjawiska rozładowania głębokiego. W celu dokonania ustawienia tego instrumentu należy wezwać serwis producenta pojazdu. Po osiągnięciu ostatnich stojących do dyspozycji 10% mocy miga symbol ostrzegawczy. Naładowanie baterii jest konieczne przy mocy pozostałościowej 20% w przypadku akumulatorów standardowych lub mocy pozostałościowej 40% w przypadku akumulatorów bezkonserwacyjnych. Czujnik rozładowania akumulatora: W przypadku przekroczenia przez akumulator dolnego progu mocy pozostałościowej następuje wyłączenie unkcji unoszenia. Układ inormacyjno-serwisowy wyświetla odpowiedni komunikat. A Aby zakończyć jeszcze ruch skokowy, należy wyłączyć i ponownie włączyć stacyjkę, unkcja wzniosu jest teraz jeszcze możliwa przez 30 do 40 sek. Funkcja unoszenia jest ponownie włączana dopiero po osiągnięciu przez przyłączony akumulator co najmniej 40% naładowania. Licznik roboczogodzin: Roboczogodziny są wyświetlane obok stanu naładowania baterii. Licznik roboczogodzin ukazuje łączny czas ruchów jezdnych i ruchów skokowych. D 7

35 D 8

36 E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa związane z eksploatacją wózka jezdniowego Prawo jazdy: Wózek jezdniowy może być użytkowany tylko przez odpowiednio wyszkolone osoby, które wykazały się umiejętnościami w manipulowaniu wózkiem w obecności użytkownika lub jego pełnomocnika i zostały przez niego wyraźnie upoważnione do kierowania wózkiem. Prawa, obowiązki i reguły zachowania się operatora: Operator musi znać swoje prawa i obowiązki, być przeszkolony w zakresie obsługi wózka jezdniowego i zapoznany z treścią niniejszej Instrukcji. Przy prowadzeniu wózka trzeba też zakładać odpowiednie obuwie ochronne. Zakaz użytkowania wózka przez osoby nieupoważnione: W trakcie użytkowania wózka operatora ponosi za niego pełną odpowiedzialność. Nie może on dopuszczać niepowołanych osób do kierowania lub manipulowania wózkiem. Nie wolno mu też przewozić ani unosić osób trzecich. Uszkodzenia i usterki: O uszkodzeniach i innych usterkach wózka jezdniowego lub jego oprzyrządowania doczepianego niezwłocznie należy powiadamiać personel nadzoru. Z niesprawnych technicznie wózków (na przykład z zużytymi kołami lub uszkodzonymi hamulcami) nie wolno korzystać do czasu ich prawidłowej naprawy. Naprawy: Bez specjalnego wyszkolenia i zezwolenia operatorowi nie wolno wykonywać żadnych napraw lub zmian w wózku jezdniowym. Zabrania się unieruchamiania lub przestawiania urządzeń zabezpieczających bądź wyłączników. Strea zagrożenia: Strea zagrożenia to taki obszar, w którym osobom lub ładunkowi grozi niebezpieczeństwo związane z jazdą wózka lub unoszeniem jego uchwytu podnoszącego (na przykład wideł lub oprzyrządowania doczepianego). Do strey tej zalicza się także obszar, w którym może spaść ładunek, lub pozostający w zasięgu opuszczanego/opadającego urządzenia roboczego. Osoby niepowołane muszą opuścić streę zagrożenia. W razie niebezpieczeństwa trzeba je wcześniej ostrzec. Jeżeli mimo ostrzeżenia osoby te nie opuszczą niebezpiecznej strey, niezwłocznie trzeba unieruchomić wózek. Urządzenia zabezpieczające i tabliczki ostrzegawcze: Bezwzględnie należy przestrzegać obowiązku stosowania opisanych tutaj urządzeń zabezpieczających i ostrzeżeń zamieszczonych na odpowiednich tabliczkach. E 1

37 2 Opis elementów obsługowych i sygnalizacyjnych Poz. Element obsługowy bądź Funkcja sygnalizacyjny 1 Kierownica t Kierowanie pojazdem w zakresie 5 obrotów kierownicy w prawo i w lewo. 2 Wskaźnik wielounkcyjny t Sygnalizacja ważnych parametrów jazdy i skoku, stanów alarmowych, wskazówek dot. błędów w obsłudze i inormacji serwisowych oraz stanu rozładowania akumulatora i ilości godzin roboczych. 3 Hamulec postojowy (przełącznik wychylny) t Uruchamiać ręcznie tylko w razie awarii hamulca roboczego. W normalnym przypadku hamulec postojowy (hamulec z akumulatorem sprężynowym) działa automatycznie, gdy pojazd jest zatrzymany. Wskazanie optyczne: czerwone = hamulec postojowy uruchomiony zielone = hamulec postojowy jest zwolniony 4 Blokada kolumny kierownicy t Kolumna kierownicy jest ustawiana w żądanym odstępie i blokowana. 5 Zamek przełącznika t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Po wyjęciu kluczyka pojazd jest zabezpieczony przed uruchomieniem przez osoby nieupoważnione. 6 Pedał jazdy t Prędk. jazdy jest regulowana bezstopniowo. 7 Pedał hamulca t Hamowanie pojazdu. 8 Przełącznik kierunku jazdy Multipilot (wielounkcyjna jednostka sterująca) Klakson Dodatkowy układ hydrauliczny (ZH3) o o o o Ustawianie żądanego kierunku jazdy. Steruje unkcjami słupa podnośnego. Wywoływanie sygnału ostrzegawczego. Przełączanie z ZH2 na ZH3. 9 Przełącznik wyposażenia o np. wskazanie oświetlenia roboczego dodatkowego 10 Wyłącznik główny t Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. WYŁĄCZNIK AWARYJNY 11 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał jazdy wstecz o Po uruchomieniu pojazd jedzie do tyłu. Prędk. jazdy. jest regulowana bezstopniowo. 12 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał hamulca o Hamowanie pojazdu. 13 przy sterowaniu dwoma pedałami: Pedał jazdy naprzód o Uruchomienie powoduje jazdę pojazdu do przodu Prędkość jazdy jest regulowana bezstopniowo. 14 Przełącznik kierunku jazdy t Ustawianie żądanego kierunku jazdy. 15 Klakson t Wywoływanie sygnału ostrzegawczego. 16 Pilot pojedynczy t Unoszenie bądź opuszczanie podnośnika widłowego. Unoszenie - opuszczanie 17 SOLO-PILOT t Podnośnik widłowy jest pochylany do przodu bądź do tyłu. Pochylanie rusztowania podnośnego 18 SOLO-PILOT Dodatkowy ukł. hydrauliczny (ZH1) Popychacz boczny o Podnośnik widłowy jest przesuwany w lewo bądź w prawo. 19 SOLO-PILOT Dodatkowy ukł. hydrauliczny (ZH2) 20 Przełącznik Dodatkowy układ hydrauliczny (ZH3) t = wyposażenie seryjne o o Przewidziana dla montowanych dodatkowo urządzeń hydraulicznych. Przełączanie z ZH2 na ZH3 o = wyposażenie dodatkowe E 2

38 Pojazd z multipilotem Sterowanie dwupedałowe Pojazd z SOLO-PILOTEM E 3

39 2.1 Przełącznik w desce rozdzielczej Funkcja Przełącznik świateł awaryjnych Przełącznik Lampa obrotowa / Lampa postojowa Przełącznik wycieraczek i. mycia szyb Pozycja 1 Wycieraczki włącz. Pozycja 2 F. mycia szyby włącz. 2.2 Przełącznik konsoli sterowniczej Funkcja Przełącznik mostkujący Wyłączenie skoku Przełącznik jazdy manewrowej Przełącznik Ogrzewanie siedzenia Przełącznik Oświetlenie pojazdu (światło postojowe / światło mijania) Przełącznik Relektor roboczy E 4

40 2.3 Wskaźnik wielounkcyjny Na wyświetlaczu wskaźnika wielounkcyjnego są wyświetlane parametry robocze, stan naładowania akumulatora, godziny pracy oraz błędy i inne inormacje. Funkcje wskaźników ostrzegawczych pełnią znajdujące się w wyświetlaczu wielounkcyjnym symbole graiczne Poz. Wskazanie 21 Przycisk przełączający między godzinami roboczymi a godziną 22 Przegrzanie układów sterowania 23 Przegrzanie silnika pompy 24 Przegrzanie silnika jezdnego 25 Przełącznik siedzenia 26 Hamulec parkingowy zaciągnięty 27 Kierunkowskaz o 28 Pojazd pracuje (stacyjka WŁĄCZ. ) 29 Wskaźnik serwisowy / wskaźnik KT 30 Za niski poziom płynu hamulcowego 31 Świeci w przypadku błędów wzgl. miga, gdy ładunek akumulatora jest mniejszy niż 10 % 32 Przycisk jazdy manewrowej 33 Przycisk wyboru programów 34 Przycisk SET 35 Wskaźnik programu roboczego (programy 1-5) 36 Wskaźnik kierunku jazdy i położenia kół 37 Wskaźnik ładunku akumulatora 38 Czas i godziny robocze wzgl. diagnoza i sygnalizacja błędów E 5

41 Wskaźniki ostrzegawcze, przyciski i przełączniki Poniższe stany mogą być sygnalizowane i uaktywniane: Poz. Wskazanie / Funkcja Przycisk przełączający między licznikiem godzin roboczych a wskazaniem czasu Godziny przepracowane przez pojazd przy stacyjce WŁĄCZ. 21 Godziny robocze EFF można przełączać przy pomocy kodu w stany WŁĄCZ. lub WYŁĄCZ. Wskazanie godziny Przegrzanie układów sterowania (sterowników) 22 Świeci się, gdy ukł. sterowania mają za wysoką temperaturę Moc pojazdu jest redukowana w sposób ciągły w zależności od temperatury Przegrzanie silnika pompy, siłownika wspomagania kierownicy Temperatura silnika pompy i siłownika wspomagania kierownicy jest monitorowana 23 W przypadku przegrzania następuje redukcja mocy pojazdu Przegrzanie silnika jezdnego 24 Temperatura silnika jezdnego jest monitorowana W przypadku przegrzania następuje redukcja mocy pojazdu Przełącznik siedzenia 25 Przełącznik siedzenia nie jest zwarty Pojazd jest gotowey do pracy, ale siedzenie kierowcy nie jest zajęte Hamulec parkingowy zaciągnięty 26 Pojazd jest gotowy do pracy, ale jest zaciągnięty hamulec parkingowy 27 Kierunkowskaz o Jeżeli oświetlenie pojazdu dysponuje migaczami Pojazd pracuje 28 Stacyjka w położeniu WŁĄCZ. Wskaźnik serwisowy / wskaźnik KT 29 Minął ustawiony czasokres serwisowy (1000 godzin roboczych) lub termin kontroli technicznej - po 12 miesiącach (wskaźnik miga) Za mało płynu hamulcowego 30 Płyn hamulcowy jest monitorowany przez czujnik kontrolny zbiornika płynu hamulcowego OSTRZEŻENIE 31 Świeci się w przypadku błędu Miga, gdy ładunek akumulatora jest mniejszy niż 10% Przycisk jazdy manewrowej 32 Prędkość jazdy manewrowej max. 6 km/h (możliwość ustawiania) Przycisk wyboru programów 33 Przycisk unkcji Do góry i Na dół Przycisk SET 34 Wybieranie unkcji specjalnych Wskaźnik programu roboczego 35 Wskazanie wybranego programu jazdy (1-5) E 6

42 Wskaźniki wyświetlacza Poz. Funkcja Wskaźnik kierunku jazdy i położenia kół Pokazuje wybrany kierunek jazdy (do przodu lub do tyłu) wzgl. położenie kół osi kierowanej Wskaźnik stanu naładowania akumulatora w % Wskazuje pozostały ładunek akumulatora. Wskazanie 0% = akumulator jest rozładowany w 80%. Przy wskazaniu 10% miga wskaźnik ostrzegawczy (42). Przy ładunku równym 0% unkcja unoszenia jest wyłączana po upływie 30 do 40 sekund. Wskazanie godzin roboczych / sygnalizacja błędów Wskazanie godzin roboczych: e: wskazanie łącznego czasu pracy Sygnalizacja błędów: Po wystąpieniu błędu (Err) lub ostrzeżenia (In) znika wskazanie godzin roboczych. Zamiast niego wyświetlany jest kod błędu. W razie wystąpienia kilku błędów jednocześnie są one sygnalizowane po kolei w odstępach 1,5 sekundy, rozlega się akustyczny sygnał ostrzegawczy. Ustawianie godziny Normalny tryb roboczy Przycisnąć przyciski h/time i up jednocześnie We wskaźniku jest wyświetlana godzina. Pierwsza cyra miga. Przyciskiem up/down można zwiększać lub zmniejszać wartość migającej cyry. Przyciśnięcie przycisku SET powoduje przejście do następnej cyry. Po ostatniej cyrze ustawiona wartość zaczyna obowiązywać. E 7

43 3 Uruchamianie pojazdu Przed uruchomieniem, rozpoczęciem obsługiwania lub uniesieniem jednostki ładunkowej kierowca musi się upewnić, że w streie zagrożenia nikt się nie znajduje oraz że pojazd jest w stanie bezpiecznym unkcyjnie. 3.1 Kontrole i czynności poprzedzające codzienne uruchomienie Przed uruchomieniem pojazdu kierowca musi się upewnić o bezpiecznym unkcyjnie stanie pojazdu. Przed każdym rozpoczęciem pracy należy np. sprawdzić, czy unkcjonuje hamulec roboczy i postojowy wzgl. hamulec automatyczny (stop awaryjny) zabezpieczenie zębów wideł przed wysunięciem i przesuwem nie wykazuje wad element unoszący ciężary nie wykazuje rozpoznawalnych szkód (wygięć, zarysowań, silnego starcia) unkcjonuje układ ostrzegawczy 3.2 Ustawianie siedzenia kierowcy A Aby uzyskać optymalny stopień amortyzacji siedzenia, musi ono być dostosowane do wagi kierowcy. Przy ustawianiu zgodnie z wagą kierowcy siedzenie musi być odciążone! A Ustawianie wagi kierowcy: Pociągnąć element regulacyjny Siedzenie kierowcy (40) do oporu w kierunku strzałki i ponownie wycoać. Poprzednie ustawienie wagi powraca do wartości minimalnej. Zakres ustawień siedzenia: 50 kg do 130 kg. Element regulujący Siedzenie kierowcy (40) pociągnąć znowu tak daleko w kierunku strzałki, dopóki wskazanie ciężaru Siedzenie kierowcy (41) nie osiągnie odpowiedniego znacznika ciężaru. Następnie wycoać element regulujący Siedzenie kierowcy. Zająć miejsce w siedzeniu kierowcy E 8

44 Ustawianie oparcia siedzenia: Pociągnąć element regulujący oparcia pleców (42) do góry i ustawić pochylenie oparcia pleców. zwolnić element regulujący oparcia pleców (42), oparcie pleców jest blokowane. Ustawianie pozycji siedzenia: A Pociągnąć element blokujący siedzenia kierowcy (39) na zewnątrz i przesunąć siedzenie we właściwe położenie przez jego przesunięcie do 40 przodu lub do tyłu. Zwolnić element blokujący (39) tak, aby ponownie się zablokował. Blokada siedzenia musi zostać pewnie zablokowana w ustawionej pozycji. Ustawienia siedzenia nie wolno zmieniać podczas jazdy! Opis ustawiania siedzenia kierowcy dotyczy standardowego wyposażenia seryjnego. W przypadku innych wersji siedzeń należy przestrzegać wskazówek ich producentów. Przy ustawianiu siedzenia należy zapewnić łatwą dostępność elementów sterujących. 39 E 9

45 3.3 Pas bezpieczeństwa Pas bezpieczeństwa należy zakładać przed każdym przemieszczeniem naziemnego pojazdu przenośnikowego. Pas bezpieczeństwa chroni przed ciężkimi zranieniami! A Pas bezpieczeństwa chronić przed zanieczyszczeniami (np. przykrywać go w czasie przerw w pracy) i regularnie oczyszczać. Zamarznięty zamek lub zwijacz pasa należy odmrozić i wysuszyć, aby zapobiec jego ponownemu zamarznięciu. Temperatura ciepłego powietrza przy suszeniu nie może przekraczać +60 stopni! Nie dokonywać modyikacji pasa! Zwiększone ryzyko wad unkcjonowania. Pasy bezpieczeństwa wymieniać po każdym wypadku. Do dozbrajania i napraw używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Wymianę uszkodzonych lub nie unkcjonujących pasów bezpieczeństwa na nowe należy zlecać autoryzowanemu punktowi handlowemu lub jednej z ilii producenta. Zachowanie w nietypowych sytuacjach Jeżeli naziemny pojazd przenośnikowy grozi przewróceniem, pod żadnym pozorem nie zdejmować pasa bezpieczeństwa i nie podejmować prób zeskoczenia z pojazdu. Zeskakiwanie z pojazdu niesie ze sobą zwiększone ryzyko zranień! Prawidłowe zachowanie: Pochylić górną część ciała nad kierownicę. Przytrzymać kierownicę obydwoma rękami i podeprzeć się stopami. Pochylić ciało przeciwko kierunkowi upadku. E 10

46 Instrukcja obsługi pasa bezpieczeństwa Przed uruchomieniem pojazdu pas wyjąć bez szarpnięć z nawijacza, założyć go nad udami w sposób ściśle przylegający do ciała i zamknąć zamek. Przy zakładaniu pas nie może być skręcony! Przy obsłudze pojazdu (np. jazda, unoszenie, opuszczanie itd.) należy siedzieć jak najdalej z tyłu tak, aby plecy przylegały do oparcia siedzenia. A Automatyczna blokada pasa bezpieczeństwa umożliwia wystarczającą swobodę ruchów na siedzeniu. Siedzący na przedniej krawędzi siedzenia kierowca jest gorzej chroniony przez wydłużony pas bezpieczeństwa. Pasa używać tylko do zabezpieczania osób. A Po użyciu przycisnąć czerwony przycisk i dłonią podprowadzić język zamka do nawijacza. Uderzenie języka zamka o obudowę może uaktywnić automat blokujący pasa. Taśma pasa nie daje się wtedy wyciągać. Zwalnianie blokady: Ze zwiększoną siłą wyciągnąć pas o 10 mm do 15 mm z obudowy. Pozwolić na samoczynne wciągnięcie pasa, aby zwolnić automat blokujący. Pas daje się ponownie wyciągać. Zachowanie przy uruchamianiu pojazdu na silnej pochyłości A W pozycji pochyłej pojazdu automatyczna blokada pasa uniemożliwia dalsze wyciąganie pasa bezpieczeństwa. Pas nie daje się wyciągnąć z nawijacza. Ostrożnie zjechać pojazdem ze zbocza i założyć pas. E 11

47 3.4 Automatyczny / mechaniczny układ zabezpieczający (opcja) Pojazdu nie wolno pod żadnym pozorem używać bez unkcjonującego układu zabezpieczającego. Po każdym wypadku należy zlecić sprawdzenie układu zabezpieczającego przez autoryzowany przez nas personel. Nie dokonywać zmian układu zabezpieczającego. W celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji należy zachowywać wymiar 90 mm przy obciążonym siedzeniu kierowcy między obejmą (1) a powierzchnią siedzenia. 1 Zachowanie w nietypowych sytuacjach Jeżeli pojazd grozi przewróceniem, nie należy pod żadnym pozorem próbować wyskoczyć z pojazdu. Wyskakiwanie z pojazdu oznacza zwiększone ryzyko zranienia. Prawidłowe zachowanie Pochylić górną część ciała nad kierownicę. Przytrzymać kierownicę obydwoma rękami i podeprzeć się stopami. Pochylić ciało przeciwko kierunkowi upadku. E 12

48 Instrukcja obsługi układu zabezpieczającego (automatycznego) Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić unkcjonowanie układu zabezpieczającego. Guzik ustalający (2) nie może być wciśnięty. Zająć pozycję w siedzeniu Przekręcić kluczyk stacyjki w pozycję WŁ.". Po zwolnieniu hamulca postojowego obie obejmy zabezpieczające z lewej i prawej strony zamykają i blokują się samoczynnie. Należy uważać, aby obejmy zabezpieczające mogły się swobodnie poruszać. Po odstawieniu pojazdu i zaciągnięciu hamulca postojowego obejmy zabezpieczające otwierają się automatycznie. 2 3 Kluczyk stacyjki można przekręcić w położenie "0" i wyjąć dopiero po otwarciu się obejm zabezpieczających. W przypadku awarii zasilania prądem układ zabezpieczający można odblokować przez pociągnięcie guzika (3). Obejmy zabezpieczające można następnie przechylić ręcznie do tyłu. Instrukcja obsługi układu zabezpieczającego (mechanicznego) Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić unkcjonowanie układu zabezpieczającego. W celu otwarcia układu wcisnąć lewą obejmą zabezpieczającą do wewnątrz, jednocześnie przechylając ją do góry; po zwolnieniu obejmy przesuwa się ona samoczynnie na dół i blokuje się. E 13

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

EFG /425k/425ks/425s

EFG /425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Instrukcja obsługi p 52020426 07.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Bardziej szczegółowo

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 01.04- Instrukcji obsługi p 52020404 01.04 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Bardziej szczegółowo

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Instrukcji obsługi p 52001564 12.03 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z inormacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Bardziej szczegółowo

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM Podać definicję wózka jezdniowego napędzanego Podać i omówić podział wózków ze względu na rodzaj napędu Podać i omówić podział wózków ze względu

Bardziej szczegółowo

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Instrukcja obsługi p 52025600 07.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Bardziej szczegółowo

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Instrukcji obsługi p 52025653 07.08 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Bardziej szczegółowo

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 01.04- Instrukcja obsługi p 52020317 01.04 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

EFG 110k/110/113/115. Instrukcja obsługi

EFG 110k/110/113/115. Instrukcja obsługi EG 110k/110/113/115 01.04- Instrukcja obsługi p 52020294 03.10 Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY

Bardziej szczegółowo

Spalinowy wózek widłowy tony

Spalinowy wózek widłowy tony www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 tony Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.8 tony Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 2.0-5.0 ton Elektryczny wózek widłowy 2.0-2.5 t Specyfikacja wózka 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina

Hoftrac. Parametry techniczne FSD 1880 kabina Parametry techniczne 1880 FSD 1880 kabina Dane silnika Producent Perkins Perkins Typ silnika 404D-22 404D-22 Liczba cylindrów 4 4 Moc (maks.) kw (KM) 36,3 (50) 36,3 (50) przy (maks.) obr./min. 2800 2800

Bardziej szczegółowo

Obsługa wózków jezdniowych

Obsługa wózków jezdniowych Obsługa wózków jezdniowych Ramowy program szkolenia Blok programowy A B C D E F G zagadnienia Minimalna liczba godzin dla poszczególnych rodzajów wózków jezdniowych Naładownych, ciągnikowych, unoszących

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016 Daflf220 +jg2 Konar WORD Szczecin 2016 Parametry silników parametr DAF LF 220 STAR/MAN TGL.12.240 oznaczenie silnika PX 7.164 D0836 LFL 40 opis silnika wysokoprężny, 6-cyl, rzędowy, stojący, turbo, intercooler,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Spalinowy wózek widłowy tony

Spalinowy wózek widłowy tony Spalinowy wózek widłowy 3.5-5.0 tony 7FG/7FD www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 3.5 tony Specyfikacja wózka 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Producent Toyota Toyota 1.2 Model 02-7FG35 42-7FD35 1.3 Napęd

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Inne Silnik elektryczny Osiągi Wymiary Koła Ciężar

Bardziej szczegółowo

Spalinowy wózek widłowy ton

Spalinowy wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.pl Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.8 ton Specyfikacja wózka 06-8FG15F 06-8FD15F 06-8FG18F 06-8FD18F Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi

Bardziej szczegółowo

35 KM, 4x4, kg

35 KM, 4x4, kg 35 KM, 4x4, 1 100 kg SIŁA - sztywna rama ze skrętnymi kołami wahliwej osi przedniej. - Silnik włoskiej marki LOMBARDINI, 4 cylindrowy o mocy 35 KM KOMFORT - wygodne z łatwą regulacją siedzenie operatora,

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE. - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne. standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył)

ZASTOSOWANIE. - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne. standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył) ZASTOSOWANIE - Profesjonalne sadownictwo - Uprawy specjalistyczne - Szerokość min. od 1100mm standard 1280mm (przy ogumieniu 360/70 R 24 tył) SILNIK - EURO II - Duża pojemność 3,0 lub 4,0 L -Chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52

WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52 WL52 Przegubowe ładowarki Kołowe Klasyka na placu budowy: WL 52 Na profesjonalnym placu budowy nie powinno zabraknąć ładowarki kołowej WL 52. Poza mocną hydrauliką oferuje ona również łatwą w obsłudze

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji Lambda/175 Leżanka prysznicowa Instrukcja obsługi Ważne informacje Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać przed pierwszym użyciem leżanki. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY 3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY GŁÓWNE PARAMETRY TECHNICZNE Maksymalna masa pojazdu do przetaczania: Maks. prędkość jazdy szynowej z obciążeniem / bez obciążenia: 350 t 3 / 6 km/h 3RS 1 / 5 PRZEZNACZENIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci, 11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe

4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe 4080LPT Ładowarki kołowe teleskopowe Parametry techniczne Dane silnika Producent Deutz Typ silnika TCD 2,9 L4 Liczba cylindrów 4 Moc (maks.) 55,4 (75*) kw (KM) przy (maks.) 2,3 obr./min. Pojemność skokowa

Bardziej szczegółowo

1240 CX35 LP. Hoftrac. Parametry techniczne. Dane silnika. Typ silnika 403 D-15 Liczba cylindrów 3. Chłodzenie Instalacja elektryczna Napięcie robocze

1240 CX35 LP. Hoftrac. Parametry techniczne. Dane silnika. Typ silnika 403 D-15 Liczba cylindrów 3. Chłodzenie Instalacja elektryczna Napięcie robocze 1240 CX35 LP Hoftrac Parametry techniczne Dane silnika Producent Perkins Typ silnika 403 D-15 Liczba cylindrów 3 Moc (maks.) 24.4 (33) kw (KM) przy (maks.) 2800 obr./min. Pojemność skokowa 1496 cm³ Chłodzenie

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych. Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D

Odczytywanie bloku wartości mierzonych. Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: obroty silnika (0 do

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Filtr cząsteczek stałych

Filtr cząsteczek stałych Filtr cząsteczek stałych 12.07 - Instrukcja eksploatacji p 51118621 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe:

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe: Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe: ELEKTRYCZNY WÓZEK PODNOŚNIKOWY ECL1029 Napędzany elektrycznie wózek widłowy o ładowności 1000kg i wysokości podnoszenia 2900mm. Dzięki kompaktowej i lekkiej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

1. Harmonogram. Godziny realizacji zajęć od-do. Data realizacji. Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali)

1. Harmonogram. Godziny realizacji zajęć od-do. Data realizacji. Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali) Harmonogram 1. Harmonogram Data realizacji Godziny realizacji zajęć od-do Temat zajęć Wykładowca Miejsce realizacji zajęć/nazwa instytucji (miejscowość, ulica, nr lokalu, nr sali) 28.03.2017 08:00-08:45

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 SYSTEM SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1000 CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 Instrukcja obsługi Edycja IA 2 1 PRZEZNACZENIE Centrala sygnalizacji pożarowej IGNIS 1080 przeznaczona jest do współpracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo