TPR6. SEL S.p.A RING MAIN UNIT. 7.2kV do 40.5kV 200A do 1250A. Katalog. Web site:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TPR6. SEL S.p.A RING MAIN UNIT. 7.2kV do 40.5kV 200A do 1250A. Katalog. Web site:"

Transkrypt

1 TPR6 RNG MAN UNT 7.2kV do 4.5kV 2A do 125A Katalog 29 SEL S.p.A Web site:

2 2 TPR6_ed92-nPo

3 ndex Spis treści Applications 4 Standards 6 Quality 7 General description 8 Main components 9 Switch Disconnector operating mechanism 1 Circuit Breaker module operating mechanism 11 Main characteristics 12 Functions 14 TPR6 Code composition example 15 TPR6 Module accessories and technical data L Module - Line switch 17 F Module - Transformer feeder with fuse switch 18 C Module - Line feeder 63/125A circuit breaker 19 T Module - Transformer feeder 2A circuit breaker 2 U1 Module - Busbar coupling 63A switch 21 U2 Module - Busbar coupling 63/125A Circuit Breaker E Module - Cable connection with earth switch 23 M Module - MV metering (air insulated) 24 Standard configurations up to 24kV 25 Standard configurations up to 4,5kV 28 Dimensional data up to 24kV 3 Dimensional data up to 4,5kV 34 nstallation - minimum distance from the wall 36 Civil works 37 Cable termination 4 Accessories Cable Testing 44 Surge arresters 45 Protection relay 46 Base 48 LV compartment for auxiliary circuits 49 Fuses 5 Coupling and sealing Kit 52 Keylocks and padlock holders 53 Switch disconnector electrical accessories 54 Circuit breaker electrical accessories 55 Other accessories 56 Remote control and monitoring 57 Note Zastosowanie 4 Normy 6 Jakość 7 Opis ogólny 8 Główne podzespoły 9 Mechanizm napędowy rozłączników 1 Mechanizm napędowy modułu wyłącznika 11 Główna charakterystyka 13 Funkcje 14 Przykłady zestawienia kodów TPR6 15 Wyposażenie modułów i dane techniczne TPR6 Moduł L Rozłącznik liniowy 17 Moduł F Pole transformatorowe z rozłącznikiem bezpiecznikowym Moduł C Pole transformatorowe z wyłącznikiem 63 A 19 Moduł T Pole transformatorowe z wyłącznikiem 2 A 2 Moduł U1 Pole sprzęgłowe z rozłącznikiem 63 A 21 Moduł U2 Pole sprzęgłowe z wyłącznikiem 63 A 22 Moduł E Pole kablowe z uziemnikiem 23 Moduł M Pole pomiarowe SN (izolacja powietrzna) 24 Standardowe konfiguracje modułów 24 kv 25 Standardowe konfiguracje modułów do 4,5 kv 28 Szkice wymiarowe modułów do 24 kv 3 Szkice wymiarowe modułów do 4,5 kv 34 nstalowanie Minimalny odstęp od ściany 36 Przygotowanie podłoża i wyprowadzenie kabli 37 Przyłączanie kabli 4 Wyposażenie Próby kabli 44 Ochronniki przepięciowe 45 Zespoły zabezpieczeń 46 Podstawa 48 Przedział nn dla obwodów pomocniczych 49 Bezpieczniki 5 Zestaw do łączenia i osłonięcia 52 Wyposażenie elektryczne do rozłącznika 53 Wyposażenie elektryczne do wyłącznika 54 Pozostałe wyposażenie 55 Altri accessori 56 Monitoring i zdalne sterowanie 57 Notatki TPR6_ed92-nPo 3

4 Applications Zastosowanie TPR6 is a complete ring main unit range suitable for all the switching operations in 7.2kV, 12kV, 17.5kV, 24kV, 36kV and 4.5kV secondary distribution network. Operating safely in a distribution network requires different switching points to obtain maximum service continuity in case of fault on the network. 4 TPR6_ed92-nPo

5 Applications Zastosowanie Rozdzielnice TPR6 są kompletnym zestawem do pierścieniowych sieci rozdzielczych o napięciu: 7,2 kv, 12 kv, 17,5 kv, 24 kv, 36 kv, i 4,5 kv. Pewność zasilania w sieciach rozdzielczych wymaga szeregu punktów rozdziału aby zachować ciągłość dostawy energii w przypadku zakłóceń w pracy sieci. TPR6_ed92-nPo 5

6 Standards Norme EC Standards TPR6 is manufactured and tested in conformity with the latest issues of the following EC standards. EC Common specifications for high voltage switchgear and controlgear. Ambient temperature: Maximum value 4 C Maximum value of 24 hours average: 35 C Minimum value 25 C Altitude of installation: Up to 1 m. Above 1 m consult SEL. EC A.C. Metal enclosed switchgear and controlgear for rated voltage above 1kV and up to 52kV Switchgear classification: PM class (metallic partitioning) Loss of service continuity: LSC class not classifiable. (No loss of service continuity). nternal arc classification: class AFL to 2kA /1s on request. (access restricted to authorized personnel only for front and lateral access) Normy Rozdzielnice TPR6 są wytwarzane i sprawdzane zgodnie z wymaganiami niżej wymienionych norm PN-EN Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza -- Część 1: Postanowienia wspólne Temperatura otoczenia: Wartość maksymalna 4 o C Wartość maksymalna średnia w ciągu doby: 35 o C Wartość minimalna 25 o C Wysokość zainstalowania: Do 1 m npm. Powyżej 1 m npm. należy skonsultować się z SEL. PN-EN :27 Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza -- Część 2: Rozdzielnice prądu przemiennego w osłonach metalowych na napięcie znamionowe powyżej 1 kv do 52 kv włącznie Klasyfikacja rozdzielnicy: klasa PB ( metalowe osłony przedziałów) Poziom utraty ciągłości pracy: Klasa LSC nie klasyfikowana ( nie ma utraty ciągłości pracy) Klasyfikacja odporności na łuk wewnętrzny: klasa AFL do 2 ka / 1 s, na życzenie (dostęp ograniczony tylko dla upoważnionego personelu od strony przedniej i bocznej EC High voltage switches for rated voltage above 1kV and up to 52kV Class M1/E3 1 operating cycles close/open 1 make-break operating cycles at 1% mainly active load test duty 1 (rated current and.7 power factor) EC High voltage alternating current circuit breakers Standard TPR6 circuit-breakers have class M1/E1. Circuit-breaker class M1: circuit-breaker with normal mechanical endurance, type tested for 2 mechanical operations. Circuit-breaker class E1: circuit-breaker with basic electrical endurance not falling into class E2 (no extra tests are therefore required beyond the normal short-circuit type test). On request class M1/E2 for T modules circuit-breaker or class M2/E2 for C modules circuit-breaker are also available. Circuit-breaker class M2: circuit-breaker with extended mechanical endurance, type tested for 1 mechanical operations. Circuit-breaker class E2: circuit-breaker with extended electrical endurance specifically type tested operating sequence (see tab of EC ). Rated operating sequence: O-t-CO-t -CO where t=3 min for circuit-breaker not intended for rapid auto-reclosing t=,3 s for rapid auto-reclosing circuit-breakers t =3 min EC Alternating current disconnectors and earthing switches EC Alternating current switch - fuse combination EC 6255 Electrical relays EC 6529 Degrees of protection provided by enclosures (P code) PN-EN Rozłączniki wysokonapięciowe -- Część 1: Rozłączniki na napięcia znamionowe wyższe niż 1 kv i niższe niż 52 kv Klasa M1/E3 1 cykli przestawień zamknięty / otwarty 1 cykli łączeniowych załącz / wyłącz przy 1% głównie czynnego obciążenia probierczego ( prąd znamionowy i współczynnik mocy,7 PN-EN : Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza -- Część 1: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego Standardowe wyłączniki w rozdzielnicach TPR6 są klasy M1/E1. Wyłącznik klasy M1: wyłącznik o normalnej trwałości mechanicznej (2 przestawień podczas badań typu). Wyłącznik klasy E1: wyłącznik o podstawowej trwałości elektrycznej nie należący do klasy E2 ( nie wymagający dodatkowych prób poza normalnymi zwarciowymi próbami typu). Na życzenie dostępny jest wyłącznik klasy M1/E2 dla modułów T lub wyłącznik klasy M2/E2 dla modułów C. Wyłącznik klasy M2: Wyłącznik o zwiększonej trwałości mechanicznej (2 przestawień podczas badań typu). Wyłącznik klasy E2: Wyłącznik o zwiększonej trwałości elektrycznej przy specjalnym szeregu łączeniowym podczas badań typu (patrz tablica 21 p normy PN-EN ). Znamionowy szereg łączeniowy: O t CO t CO gdzie t = 3 min dla wyłączników nie przewidzianych do szybkiego ponownego załączenia t =,3 s wyłączników przewidzianych do szybkiego ponownego załączenia t = 3 min PN-EN Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza -- Część 12: Odłączniki i uziemniki wysokiego napięcia prądu przemiennego PN-EN :25 Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza -- Część 15: Zestawy rozłączników z bezpiecznikami prądu przemiennego PN-EN 6255 Przekaźniki energoelektryczne PN-EN 6529:23 Stopnie ochrony zapewnianej przez obudowy (Kod P) 6 TPR6_ed92-nPo

7 Quality Jakość All the manufacturing process follows a quality procedure certified by TUV in accordance with SO 91:2. The production conforms with the specific quality manual which is updated regularly so that it reflects the most recent applicable quality control procedures. Cały proces produkcyjny przebiega z uwzględnieniem procedur jakościowych certyfikowanych przez TUV zgodnie z SO91:2. Produkcja odbywa się wg instrukcji jakościowych systematycznie aktualizowanych tak aby odpowiadała najnowszym stosownym procedurom kontroli jakości Systematic tests Each TPR6 undergoes a thorough check before leaving the factory. The following routine tests are carried out in order to guarantee the quality, reliability and safety of the product: Measurement of the resistance of the main circuits Opening and closing speed measurement on swich, earth switch and circuit-breaker Operating torque measurement Filling pressure and tightness test Partial discharge test Dielectric test Conformity with drawings and diagrams Electrical function test on auxiliary circuits Próby wyrobu Każda rozdzielnica przed opuszczeniem fabryki przechodzi szereg prób. Niżej wymienione rutynowe próby są przeprowadzane dla zapewnienia jakości, niezawodności i bezpieczeństwa wyrobu. Pomiar rezystancji obwodów głównych Pomiar prędkości otwierania i zamykania dla rozłączników, uziemników i wyłączników. Pomiar momentu obrotowego mechanizmu napędowego Sprawdzenie ciśnienia gazu wypełniającego i szczelności Pomiar wyładowań niezupełnych Sprawdzenie zgodności z rysunkami i schematami Sprawdzenie działania obwodów pomocniczych Metal sheet processing Obróbka blach n order to obtain higher quality TPR6 manufacturing process is partially automized. Robotic welding station ensures reliable and tight welding without any variations and breaks in production, resulting in better quality. Metal sheet processing is done by computer controlled robots speeding and simplifying the production. Celem uzyskania wyższej jakości proces produkcji rozdzielnic TPR6 jest częściowo zautomatyzowany. Roboty spawalnicze zapewniają dokładne i szczelne spawanie bez zakłóceń i przerw w produkcji a tym samym lepszą jakość. Proces obróbki blach jest prowadzony roboty sterowane komputerowo co przyśpiesza i upraszcza produkcję. Robotic welding Robot spawalniczy Some routine tests Niektóre próby wyrobu Tightness test Sprawdzenie szczelności Opening and closing speed measurement Pomiar prędkości otwierania i zamykania TPR6_ed92-nPo 7

8 General description Opis ogólny ntroduction TPR6 is an SF6 insulated ring main unit for the secondary distribution network. TPR6 uses the latest developments in switchgear technology by providing an extremely compact medium voltage switchgear solution. t can be supplied in a number of different configurations suitable for most switching applications in 7,2 up to 4,5 kv distribution networks. TPR6 is available in a standard configuration or a modular version making further extension possible. All this is obtained by ensuring maximum personnel safety. Construction characteristics TPR6 is a completely sealed for life system with a stainless steel tank containing all live parts and switching devices. A hermetically sealed steel tank from the outside environment ensures a high level of reliability as well as personal safety. The structure can withstand the electrodynamics stresses during the operation. The operating mechanism, movable mimic and voltage signaling lamps are positioned in the front panel. Switches are operated by means of springoperated mechanisms. Movable mimic gives the position of the switch whereas the voltage signaling lamp indicates the voltages. Fuses and cable compartment are easily accessible through the front door which is interlocked with the earth switch. Should the low voltage auxiliary compartment be present, it is situated above the ring main unit. Safety characteristics The personnel safety is obtained by using mechanical interlocks. These mechanical locks operate as follows: When the switch disconnector is closed the earth switch can not be closed simultaneously and the access to MV cables (T, C and F modules) is prevented. When the earth switch is closed there is a free access to MV cables (T, C and F modules) but it is impossible to close the switch When the access door to MV cables and fuses is open it is impossible to close the switch (T, C and F modules) Metal screens prevent access to electrical parts during maintenance operations. t is possible to block the switch in three positions with key locks. nternal arc withstand The robust design of the metal enclosure prevents deformations and ensures protection against fault. TPR6 is designed to withstand an internal arc caused by a rated short-circuit current for 1 second preventing any danger to the operator. A safety valve against accidental overpressure caused by an internal arc is located at the bottom of the metal enclosure. The gas is released to the bottom of the TPR6 without any danger to the operator. TPR6 has been type tested and it meets all the criteria of AC class A FL, as defined by EC standard, annex A. Module extensibility TPR6 switchboards are easily extensible on-site, without requiring the handling of gas or any special work. One or several modules may be simply added to the existing switchboard by using special connectors. Prezentacja zolowane SF 6 rozdzielnice TPR6 są przeznaczone do pierścieniowych sieci rozdzielczych. W rozdzielnicach tych zastosowano najnowsze osiągnięcia techniczne w tej dziedzinie aby uzyskać najbardziej zwarte rozwiązanie rozdzielnicy średniego napięcia. Rozdzielnice są produkowane w kilku różnych konfiguracjach odpowiadających większości zastosowań w sieciach rozdzielczych od 7,2 kv do4,5 kv. Rozdzielnice TPR6 są dostępne w konfiguracji standardowej lub w wersji modułowej umożliwiającej późniejszą rozbudowę. We wszystkich zapewniono maksymalne bezpieczeństwo obsługi Cechy charakterystyczne konstrukcji Rozdzielnice TPR6 stanowią kompletny system zapewniający szczelność na cały okres żywotności ze zbiornikiem ze stali nierdzewnej, w którym umieszczono części czynne i łączniki. Stalowy zbiornik uszczelniony hermetycznie na wpływy zewnętrzne zapewnia wysoki poziom niezawodności oraz bezpieczeństwo obsługi. Struktura zapewnia wytrzymałość na siły elektrodynamiczne występujące przypracy rozdzielnicy. Charakterystyki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo obsługi uzyskano przez zastosowanie mechanicznych blokad wzajemnych. Blokady tedziałają w sposób opisany poniżej: Przy zamkniętym rozłączniku nie jest możliwe równoczesne zamknięcie uziemnika oraz uniemożliwiony jest dostęp do kabli SN (moduły T, C i F). Przy zamkniętym uziemniku możliwy jest dostęp do kabli SN (moduły T, C i F) lecz niemożliwe jest zamknięcie rozłącznika Przy otwartych drzwiach dostępu do kabli SN i bezpieczników niemożliwe jest zamknięcie rozłącznika (moduły T, C i F). Metalowe osłony uniemożliwiają dostęp do części elektrycznych podczas operacji obsługowych. Możliwe jest zablokowanie rozłącznika w trzech stanach przy użyciu zamka. Łukoodporność Duża wytrzymałość konstrukcji metalowego zbiornika zapobiega odkształceniom i zapewnia ochronę w przypadku uszkodzenia. Rozdzielnica TPR6 jest tak skonstruowana aby wytrzymać łuk wewnętrzny, spowodowany przez znamionowy prąd zwarciowy, przez 1 s zapobiegając jakiemukolwiek niebezpieczeństwu dla obsługującego. Zawór bezpieczeństwa działający przy przypadkowym nadciśnieniu, spowodowanemu przez łuk wewnętrzny, jest umieszczony w dnie metalowej obudowy. Gaz jest skierowany do podłoża rozdzielnicy bez żadnego niebezpieczeństwa dla obsługującego. Rozdzielnice TPR6 przeszły próby typu i spełniają wszystkie wymagania dla klasy A FL wg AC, jak określono w normie PN- EN , załącznik A. Moduł rozszerzający Rozdzielnice TPR6 mogą być łatwo rozbudowane w miejscu zainstalowania. Nie wymagają manipulowania gazem i innych specjalnych zabiegów. Jeden lub kilka modułów może być w prosty sposób dobudowane do istniejącej rozdzielnicy przy zastosowaniu specjalnych elementów łączących. Extensibility / Elementy łączące Safety valve / Zawór bezpieczeństwa 8 TPR6_ed92-nPo

9 Main components Główne podzespoły SF6 gas The insulation level inside the TPR6 modules has been obtained by means of sulphur hexafluoride (SF6). This gas has a double function; it increases dielectric rigidity in comparison with air and aids electric arc extinction. The modules with the equipment insulated in SF6, have the following advantages: General and electrical long life Maintenance-free Secure and stable operation Reduced sizes F F F S F F F Gaz SF 6 Poziom izolacji wewnątrz modułów rozdzielnicy TPR6 został osiągnięty dzięki sześciofluorkowi siarki (SF 6 ). Gaz ten spełnia podwójną funkcję: podwyższa wytrzymałość dielektryczną w stosunku do powietrza oraz pomaga w gaszeniu łuku. Moduły z izolacją z SF 6 mają następujące zalety: Długa żywotność ogólna i elektryczna Nie wymagają konserwacji Stabilna i bezpieczna obsługa Zmniejszone wymiary Switch disconnector (S) This switchgear is made of a rotating part (movable-contact) which opens and closes the electric circuit. Rys.1 Positions: The switch disconnector has three positions: Closed (See Figure 1) Open (See Figure 2) Earthed (See Figure 3) Rys.2 Rozłacznik (S) Rozłącznik jest zbudowany z obrotowymi stykami ruchomymi, które otwierają i zamykają obwód elektryczny. Rozłącznik może znajdować się w trzech stanach: Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys.3 Vacuum Circuit Breaker TPR6 range includes 2A and 63A circuit breakers to protect transformers and line feeders. They can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with power supply. Circuit breakers guarantee making and breaking capacity under fault conditions such as short-circuits (phase-to-phase and phase-to earth), over currents and earth faults. n this way they provide operating safety, continuity of service and reduced maintenance costs. Wyłącznik próżniowy W rozdzielnicach TPR6 może być wbudowany wyłącznik o prądzie znamionowym 2 A lub 63 A do zabezpieczenia transformatora lub odpływu. Rozdzielnica może być wyposażona w zespól zabezpieczeń z własnym zasilaniem oraz toroidalne kablowe przekładniki prądowe lub zespół zabezpieczeń z zasilaniem zewnętrznym. Wyłącznik ma zapewnioną zdolność załączania i wyłączania w warunkach zakłóceniowych takich jak zwarcie ( międzyfazowe i doziemne), przeciążenie i doziemienie. Zapewniają one bezpieczne działanie, ciągłość pracy oraz zmniejszone koszty obsługi. TPR6_ed92-nPo 9

10 Switch Disconnector Operating mechanism Mechanizm napędowy rozłączników TPR6 switch disconnector can be provided with three kind of operating mechanisms: FOR SWTCH DSCONNECTORS LT: operator independent operating mechanism which is capable of making, carrying and breaking currents under normal condition service 3D: operator independent, energy stored operating mechanism which is capable of making, carrying and breaking currents under normal condition service FOR EARTH SWTCH E: operator dependent manual operating mechanism which operates with no-load (only earth switch E module) n the following table it is possible to see a standard operating mechanism that is provided for each module type. W rozdzielnicach TPR6 do rozłączników stosowane są trzy rodzaje mechanizmów napędowych: Do rozłączników - LT: mechanizm napędowy niezależny od obsługującego, z którym rozłącznik jest ma zdolność załączenia, przewodzenia i przerywania prądu w normalnych warunkach eksploatacyjnych - 3D: mechanizm napędowy zasobnikowy niezależny od obsługującego, z którym rozłącznik jest ma zdolność załączenia, przewodzenia i przerywania prądu w normalnych warunkach eksploatacyjnych Do uziemników - E: ręczny mechanizm napędowy zależny od obsługującego, którym można operować łącznikiem nieobciążonym ( tylko moduł uziemnika E) W poniższej tablicy uwidoczniono standardowe mechanizmy napędowe przewidziane dla różnych typów modułów Module Type Typ modułu Standard Op. mech. Standardowy mechanizm napędowy Optional op. mech. Opcjonalny mechanizm napędowy L LT 3D F 3D -- C(*) LT -- U1 LT 3D U2(*) LT -- E E -- M (*) Only for 36kV and 4,5kV modules (*) Tylko dla 36 kv i 4,5 kv C Operating mechanism type LT Mechanizm napędowy typu LT Operating mechanism type 3D Mechanizm napędowy typu 3D Operating mechanism accessory examples Przykłady wyposażenia mechanizmu napędowego Accessories Akcesoria LT 3D Padlock holder for switch Uchwyt kłódki do rozłącznika x Padlock holder for earth switch Uchwyt kłódki do uziemnika x x Switch keylock (key removable in open position) Switch keylock (key removable in closed position) Earth switch keylock (key removable in open position) Earth switch keylock (key removable in closed position) Zamek do rozłącznika (klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek do rozłącznika (klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek do uziemnika (klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek do uziemnika (klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Switch auxiliary contacts Styki pomocnicze do rozłącznika x x Earth switch auxiliary contacts Styki pomocnicze do uziemnika x x Shunt opening release Wyzwalacz otwierający x Shunt closing release Wyzwalacz zamykający x Motor mechanism Napęd silnikowy x x* Door locking when earth switch is open Blokada drzwi przy otwartym uziemniku x x x x x x x x E x x x x 1 TPR6_ed92-nPo * n order to motorize 3D operating mechanism afterwards, the complete operating mechanism has to be returned back to SEL. * W przypadku późniejszego zamawiania mechanizmu napędowego z napędem silnikowym typu 3D, kompletny mechanizm napędowy należy zwrócić do SEL.

11 Circuit breaker module Operating mechanism Mechanizm napędowy modułu wyłącznika (2) (3) (1) The circuit breaker module operating mechanism CB6 installed in the modules C and T, U2 up to 24kV is composed of three different functional parts: 1) Circuit Breaker Operating Mechanism (TCB): Operator independent energy stored operating mechanism with free release makes possible to carry out a complete cycle O-C-O without spring charging; besides it is suitable for the rapid (-,3s-CO 3min-CO) reclosing cycle. The circuit-breaker can be remote controlled by means of some electrical accessories (spring charging motor, shunt opening release, etc.). 2) Operator dependent switch disconnector manual operating mechanism which operates in the absence of load 3) Operator independent earth switch operating mechanism which operates under load Mechanizm napędowy modułu wyłącznika CB6 instalowany w modułach C, T, i U2 składa się z trzech części o różnych funkcjach 1) Mechanizm napędowy wyłącznika (TCB): Mechanizm napędowy zasobnikowy, niezależny od obsługującego, za swobodnym wyzwalaniem umożliwia przeprowadzenie pełnego cyklu O C O bez pośredniego naciągu sprężyn; oprócz tego jest przystosowany do cyklu samoczynnego ponownego załączenia (O,3s CO 3min CO) Wyłącznik może być sterowany zdalnie za pomocą wyposażenia elektrycznego (silnik naciągu sprężyn, wyzwalacz zamykający, itd.) 2) Mechanizm napędowy rozłącznika zależny od obsługującego; mechanizm ręczny działający przy braku obciążenia 3) Mechanizm napędowy uziemnika zależny od obsługującego mogący działać przy obciążeniu Circuit Breaker module Operating mechanism Mechanizm napędowy modułu wyłącznika Module Type Typ modułu Rated insulation voltage Napięcie znamionowe izolacji [kv] Circuit-breaker Wyłącznik Operating mechanism Mechanizm napędowy Switch Uziemnik C 7, ,5-24 CB6 T 7, ,5-24 CB6 U2 7, ,5-24 CB6 C 36-4,5 TCB LT U2 36-4,5 TCB LT Earth Switch Rozłącznik Operating mechanism accessory examples Przykłady wyposażenia mechanizmu napędowego Accessories Wyposażenie Standard Standard Shunt opening release Wyzwalacz otwierający x Shunt closing release Wyzwalacz zamykający x Undervoltage release Wyzwalacz podnapięciowy x Auxiliary contacts Styki pomocnicze x Spring charging motor Zamek do wyłącznika (klucz wyjmowany w stanie otwartym) Circuit breaker keylock (key removable in open position) Blokada przy otwartym wyłączniku x Optional Opcja x TPR6_ed92-nPo 11

12 Main characteristics Main characteristics Mechanical and Electrical Characteristics U.M. kv 7, * 17, ,5* Altitude EC m <1 (4) Ambient air temperature EC C (3) Relative humidity % 95 nsulation Rated Voltage kv 7, , ,5 Rated Voltage kv 7, , ,5 Lightning impulse withstand voltage between phases and towards the ground kv Lightning impulse withstand voltage across the isolating distance kv Power frequency withstand voltage between the phases kv Power frequency withstand voltage across the isolating distance kv Rated Frequency Hz 5-6 Rated current A (3) Rated short time withstand current (L - U1 module) k (5) ka Rated short time withstand current (F module) k (5) ka Rated short time withstand current (C - T - U2 module) k (5) ka Rated peak withstand current P (making capacity ) ka 2,5 x k Rated duration of short circuit t k s 3 (1) 3 Degree of protection on front face P 3 Degree of protection on electrical MV circuits P 67 Mechanical operation Switch disconnector EC operations / Class M1 Electrical operation Switch disconnector EC breaks at n p.f.=,7 / Class E3 Mechanical operation Earthing switch EC operations / Class M1 Electrical operation Earthing switch EC making capacity 5 / Class E2 Mechanical operation Circuit breaker EC C module M2 / 1, operations Electrical operation Circuit breaker EC C module E2 Mechanical operation Circuit breaker EC T module M1 / 2 operations Electrical operation Circuit breaker EC T module E1 Rated operating sequence Circuit breaker EC O -,3s - CO - 3 min - CO nternal arc withstand current Making & breaking on fuse-switch F module ka rms Breaking at rated transfer current transfer F module A ka x s 16kA 1s (2) Mainly active load breaking current Switch disconnector EC A 63 Close loop breaking current Switch disconnector EC A 63 No load transformer breaking current Switch disconnector EC A 16 Cable charging breaking current Switch disconnector EC A 32 Line charging breaking current Switch disconnector EC A 32 Earth fault breaking current Switch disconnector EC A 57 (1) For k 25 ka Maximum short circuit duration time 1s (2) 2kA 1s on request (3) Rated current is referred to 4 C ambient temperature. For different values contact SEL (4) For different values contact SEL (5) Rated short time withstand current for extensible solution contact SEL * For Asian market 12 TPR6_ed92-nPo

13 Główna charakterystyka Główna charakterystyka Charakterystyka mechaniczna i elektryczna (1) (2) Dla k = 25 ka maksymalny czas trwania zwarcia 1 s 2 ka 1s na życzenie (3) Prąd znamionowy jest określony dla temperatury otoczenia 4 o C. Dla innych wartości skontaktować się z SEL U.M. kv 7, * 17, ,5* Wysokość n.p.m. PN-EN m <1 (4) Temperatura otoczenia PN-EN C (3) Wilgotność względna % 95 Napięcie znamionowe izolacji kv 7, , ,5 Napięcie znamionowe kv 7, , ,5 Napięcie udarowe wytrzymywane pomiędzy fazami a ziemią kv Napięcie udarowe wytrzymywane odstępów izolacyjnych kv Napięcie o częstotliwości technicznej wytrzymywane pomiędzy fazami kv Napięcie o częstotliwości technicznej wytrzymywane odstępów izolacyjnych kv Częstotliwość znamionowa Hz 5-6 Prąd znamionowy A (3) Znamionowy prąd zwarciowy wytrzymywany (moduł L U1) k (5) Znamionowy prąd zwarciowy wytrzymywany (moduł F) k (5) Znamionowy prąd zwarciowy wytrzymywany (moduł C T U2) k (5) ka ka ka Znamionowy prąd szczytowy wytrzymywany p (zdolność załączania) ka 2,5 x k Znamionowy czas trwania zwarcia t k s 3 (1) 3 Stopień ochrony od strony przedniej P 3 Stopień ochrony obwodów elektrycznych SN P 67 Operacje mechaniczne Rozłącznik PN-EN cykli przestawień / klasa M1 Operacje elektryczne Rozłącznik PN-EN wyłączeń n przy cosϕ =,7 / klasae3 Operacje mechaniczne Uziemnik PN-EN cykli przestawień / klasa M1 Operacje elektryczne Uziemnik PN-EN załączeń prądu p / klasa E2 Operacje mechaniczne Wyłącznik PN-EN moduł C M1 / 1. cykli przestawień Operacje elektryczne Wyłącznik PN-EN moduł C E2 Operacje mechaniczne Wyłącznik PN-EN moduł T M1 / 2. cykli przestawień Operacje elektryczne Wyłącznik PN-EN moduł T E1 Znamionowy szereg łączeniowy Wyłącznik PN-EN Prąd wytrzymywany przy łuku wewnętrznym ka x s O -,3s - CO - 3 min - CO 16kA 1s (2) Zdolność załączania i wyłączania rozłącznika bezpiecznikowego moduł F ka rms Zdolność wyłączania prądu przejściowego transfer moduł F A Prąd wyłączalny obciążenia głównie czynnego Rozłącznik PN-EN A 63 Prąd wyłączalny zamkniętej pętli Rozłącznik PN-EN A 63 Prąd wyłączalny nieobciążonego transformatora Rozłącznik PN-EN A 16 Prąd wyłączalny ładowania kabla Rozłącznik PN-EN A 32 Prąd wyłączalny ładowania linii Rozłącznik PN-EN A 32 Prąd wyłączalny dozie mienia Rozłącznik PN-EN A 57 (4) (5) Dla innych wartości należy skontaktować się z SEL Znamionowy prąd zwarciowy wytrzymywany dla modułu rozszerzającego - należy skontaktować się z SEL * Na rynek azjatycki TPR6_ed92-nPo 13

14 FUNCTONS The TPR6 range consists of all of the necessary MV functions enabling: Connection and power supply on a open or closed ring network Power supply and protection of transformers with circuit breaker or combined fuse- switches up to 2A Power supply and protection of lines by a 63A circuit breaker Busbar coupling MV metering Earth switch for cable connection FUNKCJE Zespoły rozdzielnic TPR6 spełniają wszystkie niezbędne w sieci SN funkcje: Łączenie i zasilanie w otwartej lub zamkniętej sieci pierścieniowej Zasilanie i zabezpieczenie transformatorów przy użyciu wyłącznika lub rozłącznika bezpiecznikowego do 2 A Zasilanie i zabezpieczenie linii przy użyciu wyłącznika 63 A Łączenie szyn Pomiary SN Uziemianie połączeń kablowych Rozłącznik liniowy Line switch Łącznik szyn z rozłącznikiem 63 A Busbar coupling 63A switch Połączenie kablowe z uziemnikiem ( tylko do 24 kv) Cable connection with Earth switch (only up to 24kV) Pole transformatorowe z rozłącznikiem bezpiecznikowym (od 7,2 kv do 24 kv) Transformer feeder with fuse-switch ( from 7,2kV up Pole transformatorowe z rozłącznikiem bezpiecznikowym (od 7,2 kv do 4,5 kv) (Na życzenie dostępne dla napięcia izolacji od 7,2 kv do 24 kv) Transformer feeder with fuse-switch (from 7,2kV up to 4,5kV) (available for insulation voltage from 7,2kV up to 24kV on request) L U1 E F F T Pole transformatorowe z wyłącznikiem 2 A ( tylko do 24 kv) Transformer feeder with 2A circuit-breaker (up to 24kV only) Pole liniowe z wyłącznikiem 63 A Line feeder 63A circuit-breaker Łącznik szyn z wyłącznikiem 63 A Busbar coupling 63A circuit-breaker Pomiar SN (izolacja powietrzna) MV metering (air insulated) The letter under each figure identifies the function of the module. Each function can be supplied with options ; or on the left, right or on both sides. Oznaczenie pod każdym rysunkiem utożsamia funkcje modułu. Każdy moduł może być dostarczony z opcjami:, lub, instalowanymi po prawej, lewej lub po obu stronach modułu. C U2 (*) All the modules supplied with option on the left, right or on both sides will be equipped with 35mm wide metal enclosure which has the same height and depth than the module. See examples 6,7,8,and 9. (*) Wszystkie moduły dostarczane z opcją po prawej, lewej lub po obu stronach modułu są rozszerzone o dodatkową metalową obudowę o szerokości 35 mm i o wysokości i głębokości takiej samej jak moduł. Patrz przykłady 6, 7 i 8. M Available options / Dostępne opcje Non Extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Lateral incoming/outgoing cables (*) Boczne wejście / wyjście kabli (*) Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego 14 TPR6_ed92-nPo

15 All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides. For the code composition, choose the function or the configuration and the symbols ; or if needed. The configuration with symbols means non extensible TPR6. For example the code of LLFF with the right extension is LLFF. f LLFF has the right outgoing cable and the left extension the code is LLFF Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć moduł wyjścia kablowego lub połączenie do modułu pomiarowego po prawej, lewej lub po obydwu stronach. Dla zestawienia kodu należy wybrać funkcję lub konfiguracje i symbole, lub, jeśli potrzebne. Konfiguracja z symbolem O oznacza rozdzielnicę TPR6 bez rozszerzenia. Dla przykładu: kod LLFF z rozszerzeniem po prawej stronie będzie LLFF. Jeśli LLFF ma wyjście kablowe po prawej stronie i rozszerzenie po lewej stronie kod będzie LLFF. TPR6 code composition examples - Przykłady kodów konfiguracji rozdzielnic TPR6 Example/Przykład 1 Example/Przykład 2 Kod L L L F Kod L L U1 L L F F Non Extensible Extensible on right side Extensible on left side Bez rozszerzenia Rozszerzenie po prawej stronie Rozszerzenie po lewej stronie Kod L L F F Example/Przykład 3 L L F F L L F F Example/Przykład 4 Kod F Extensible on right side Extensible on right and left side Extensible on left side Left outgoing for cable connection Rozszerzenie po prawej stronie Rozszerzenie po prawej i lewej stronie Rozszerzenie po lewej stronie Wyjście kablowe po lewej stronie Example/Przykład 5 Example/Przykład 6 Kod L L M F F Kod F Right outgoing for MV metering Wyjście do modułu pomiarowego po prawej stronie Standard Standard Left outgoing for MV metering Wyjście do modułu pomiarowego po lewej stronie Left and right outgoing for cable connection Wyjście kablowe po lewej i prawej stronie TPR6_ed92-nPo 15

16 TPR6 code composition examples - Przykłady kodów konfiguracji rozdzielnic TPR6 Example/Przykład 7 Example/Przykład 8 Kod L L L F Kod F F M L L Left outgoing for cable connection Right outgoing for MV metering Standard Left outgoing for MV metering and right outgoing for cable connection Wyjście kablowe po lewej stronie Wyjście do modułu pomiarowego po prawej stronie Standard Wyjście do modułu pomiarowego po lewej stronie i wyjście kablowe po prawej stronie Example/Przykład 1 Switchgear Rozdzielnica 1 Switchgear Rozdzielnica 2 Switchgear Rozdzielnica 3 Switchgear Rozdzielnica 4 Switchgear Rozdzielnica 5 Switchgear Rozdzielnica 6 Switchgear Rozdzielnica 7 Switchgear Rozdzielnica 8 Switchgear Rozdzielnica 9 Kod L L U1 M F F U2 F F M U1 L L Extensible on right side Extensible on left side and Right outgoing for MV metering Standard Extensible on right side and left outgoing for MV metering Extensible on right and left side Extensible on left side and right outgoing for MV metering Standard Extensible on right side and left outgoing for MV metering Extensible on Left side Rozszerzeni e po prawej stronie Rozszerzenie po lewej stronie i wyjście do modułu pomiarowego po prawej stronie Standard Rozszerzenie po prawej stronie i wyjście do modułu pomiarowego po lewej stronie Rozszerzenie po prawej lewej stronie Rozszerzenie po lewej stronie i wyjście do modułu pomiarowego po prawej stronie Standard Rozszerzenie po prawej stronie i wyjście do modułu pomiarowego po lewej stronie Rozszerzenie po lewej stronie TPR6 switchgear diagram after the coupling of nine sections Schemat rozdzielnicy TPR6 po zestawieniu dziewięciu sekcji 16 TPR6_ed92-nPo

17 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type L Line switch / Moduł L Rozłącznik liniowy Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism LT Voltage indicator Accessories on request: Operating mechanism 3D (alternative to LT ) Switch shunt opening release (only for 3D Op. M) Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch spring charging motor Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 3mm base (available only for execution up to 24kV) Surge arresters Short circuit indicator Earth fault indicator Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyposażenie na zamówienie Mechanizm napędowy 3D (jako alternatywa do LT) Wyzwalacz otwierający ( tylko do mechanizmu napędowego 3D) Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Łącznik silnika naciągu sprężyny Zamek blokady łącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do rozłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm (dostępna tylko dla wykonania do 24 kv) Ochronnik przepięciowy Wskaźnik zwarcia Wskaźnik doziemienia Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji [kv] 7, ,5 24 Width Szerokość Height Wysokość Depth Głębokość [mm] [mm] [mm] , TPR6_ed92-nPo 17

18 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type F Transformer feeder with fuse switch / Moduł F Pole transformatorowe z rozłącznikiem bezpiecznikowym Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism 3D Voltage indicator Accessories on request:: Switch shunt opening release Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch spring charging motor Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 3mm base (available only for execution up to 24kV) No. 3 fuses Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyposażenie na zamówienie Wyzwalacz otwierający Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Łącznik silnika naciągu sprężyny Zamek blokady łącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do rozłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm (dostępna tylko dla wykonania do 24 kv) Trzy bezpieczniki Available only up to 24kV Dostępne tylko do 24 Kv Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji [kv] 7, ,5 24 Width Szerokość Height Wysokość Depth Głębokość [mm] [mm] [mm] , TPR6_ed92-nPo

19 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type C 63A/ 125A circuit breaker module / Moduł C Pole transformatorowe z wyłącznikiem 63 A Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism Voltage indicator Vacuum circuit breaker 63A / 125A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits Short circuit indicator Earth fault indicator Cable passing Current tranformer Protection relay Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyłącznik próżniowy 63 A Wyzwalacz otwierający do wyłącznika Styki pomocnicze do wyłącznika Wyposażenie na zamówienie Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Zamek blokady wyłącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do wyłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Wyzwalacz podnapięciowy Silnik naciągu sprężyny Wyzwalacz zamykający Przedział nn do obwodów pomocniczych Wskaźnik zwarcia Wskaźnik doziemienia Przekładnik prądowy przepustowy do kabla Zespół zabezpieczeń Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji Width Szerokość 63A Height Wysokość Depth Profondità Width Szerokość 125A Height Wysokość Depth Głębokość [kv] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 7, / / , TPR6_ed92-nPo 19

20 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type T Transformer feeder 2A circuit breaker / Moduł T Pole transformatorowe z wyłącznikiem 2 A Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism Voltage indicator Vacuum circuit breaker 63A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits 3mm base Short circuit indicator Earth fault indicator Cable passing Current tranformer Protection relay Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyłącznik próżniowy 63 A Wyzwalacz otwierający do wyłącznika Styki pomocnicze do wyłącznika Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji Width Szerokość Height Wysokość Depth Głębokość [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , , Not available / Niedostępne Wyposażenie na zamówienie Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Zamek blokady wyłącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do wyłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Wyzwalacz podnapięciowy Silnik naciągu sprężyny Wyzwalacz zamykający Przedział nn do obwodów pomocniczych Wskaźnik zwarcia Wskaźnik doziemienia Przekładnik prądowy przepustowy do kabla Zespół zabezpieczeń 2 TPR6_ed92-nPo

21 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type U1 Busbar coupling 63A switch / Moduł U1 Pole sprzęgłowe z rozłącznikiem 63 A Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism LT Voltage indicator Accessories on request: Operating mechanism 3D (Alternative to LT) Switch shunt opening release ( only for 3D op. M.) Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Switch spring charging motor LV compartment for auxiliary circuits 3mm base (available only for execution up to 24kV) Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyposażenie na zamówienie Mechanizm napędowy 3D (jako alternatywa do LT) Wyzwalacz otwierający ( tylko do mechanizmu napędowego 3D) Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Zamek blokady wyłącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do rozłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Silnik naciągu sprężyny Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm (dostępna tylko dla wykonania do 24 kv) Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji [kv] 7, ,5 24 Width Szerokość Height Wysokość Depth Głębokość [mm] [mm] [mm] , TPR6_ed92-nPo 21

22 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type U2 Busbar coupling 63A/ 125A circuit breaker / Moduł U2 Pole sprzęgłowe z wyłącznikiem 63 A Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Operating mechanism Voltage indicator Vacuum circuit breaker 63A/ 125A Circuit breaker shunt opening release Circuit breaker auxiliary contacts Key interlock, key removable when the disconnector is closed and the CB is open Accessories on request: Switch (line) auxiliary contacts Switch (earth) auxiliary contacts Switch keylock (key removable in open position) Earth Switch keylock (key removable in closed position) Earth Switch keylock (key removable in open position) Switch padlock holder (padlock excluded) Earth Switch padlock holder (padlock excluded) Undervoltage relay Circuit breaker spring charging motor Circuit breaker shunt closing release LV compartment for auxiliary circuits 3mm base (available only for execution up to 24kV) Protection relay Wyposażenie standardowe Manometr Mechanizm napędowy LT Wskaźnik napięcia Wyłącznik próżniowy 63 A Wyzwalacz otwierający do wyłącznika Styki pomocnicze do wyłącznika Wyposażenie na zamówienie Styki pomocnicze łącznika liniowego Styki pomocnicze uziemnika Zamek blokady wyłącznika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie zamkniętym) Zamek blokady uziemnika ( klucz wyjmowany w stanie otwartym) Uchwyt kłódki do wyłącznika (kłódka nie dostarczana) Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Wyzwalacz podnapięciowy Silnik naciągu sprężyny Wyzwalacz zamykający Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm (dostępna tylko dla wykonania do 24 kv) Zespół zabezpieczeń Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji Width Szerokość 63A Height Wysokość Depth Głębokość Width Szerokość 125A Height Wysokość Depth Głębokość [kv] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 7, / / , TPR6_ed92-nPo

23 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type E Cable connection with Earth switch / Moduł E Pole kablowe z uziemnikiem Non extensible Bez rozszerzenia Extensible Z rozszerzeniem Available options / Dostępne opcje Lateral incoming/ outgoing cable Boczne wejście / wyjście kabli Lateral incoming/outgoing for metering module Boczne wejście / wyjście do modułu pomiarowego Standard Components: Manometer Voltage indicator Accessories on request: Earth Switch padlock holder (padlock excluded) LV compartment for auxiliary circuits 3mm base Surge arresters Short circuit indicator Earth fault indicator Wyposażenie standardowe Manometr Wskaźnik napięcia Wyposażenie na zamówienie Uchwyt kłódki do uziemnika (kłódka nie dostarczana) Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm Ochronnik przepięciowy Wskaźnik zwarcia Wskaźnik doziemienia Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji Width Szerokość Height Wysokość Depth Głębokość [kv] [mm] [mm] [mm] 7, , , Not available / Niedostępne TPR6_ed92-nPo 23

24 Module accessories and technical data Wyposażenie modułów i dane techniczne Type M MV Metering (air insulated) / Moduł M Pole pomiarowe SN (izolacja powietrzna) t is necessary that the modules on the left and on the right side of M module are prearranged for lateral incoming /outgoing in metering module () Moduły po prawej i lewej stronie modułu M muszą być wcześniej przygotowane do bocznego wejścia / wyjścia w module pomiarowym M Standard Components: Busbar for left and right module connection Current transformer mounting plate Voltage transformer mounting plate Accessories on request: N 2-3 Current tranformers N 2-3 Voltage tranformers LV compartment for auxiliary circuits 3mm base (available only for execution up to 24kV) Fuses and fuses holders Wyposażenie standardowe Połączenia szyn do lewego i prawego modułu Płyta montażowa przekładników prądowych Płyta montażowa przekładników napięciowych Wyposażenie na zamówienie 2 lub 3 przekładniki prądowe 2 lub 3 przekładniki napięciowe Przedział nn do obwodów pomocniczych Podstawa 3 mm (dostępna tylko dla wykonania do 24 kv) Rated nsulation Voltage Napięcie znamionowe izolacji [kv] 7, ,5 24 Width Szerokośća Height Wysokość Depth Głębokość [mm] [mm] [mm] , TPR6_ed92-nPo

25 Standard configurations Standardowe konfiguracje modułów do 24 kv 24kV All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides as indicated in the Table next to the Figure. Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć wyjście kablowe albo połączenie do modułu pomiarowego po prawej lub po lewej lub po obu stronach co pokazano poniżej. *= The single module has to be extensible (, or ) at least from one of its sides * Pojedynczy moduł musi mieś rozszerzenie (, lub ) co najmniej z jednej strony LLLL * * L L L L L L L L L L L L U1 L L L L L L L TPR6_ed92-nPo 25

26 Standard configurations Standardowe konfiguracje modułów do 24 kv 24kV All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides as indicated in the Table next to the Figure. Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć wyjście kablowe albo połączenie do modułu pomiarowego po prawej lub po lewej lub po obu stronach co pokazano poniżej. *= The single module has to be extensible (, or ) at least from one of its sides * Pojedynczy moduł musi mieś rozszerzenie (, lub ) co najmniej z jednej strony LLF * * F L F L L F L L F F L F F L L L F 26 TPR6_ed92-nPo

27 Standard configurations Standardowe konfiguracje modułów do 24 kv 24kV All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides as indicated in the Table next to the Figure. Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć wyjście kablowe albo połączenie do modułu pomiarowego po prawej lub po lewej lub po obu stronach co pokazano poniżej. *= The single module has to be extensible (, or ) at least from one of its sides * Pojedynczy moduł musi mieś rozszerzenie (, lub ) co najmniej z jednej strony LLT * * T L T L L T L L T T L L L T TPR6_ed92-nPo 27

28 Standard configurations Standardowe konfiguracje modułów do 4,5 kv 4,5kV All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides as indicated in the Table next to the Figure. Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć wyjście kablowe albo połączenie do modułu pomiarowego po prawej lub po lewej lub po obu stronach co pokazano poniżej. *= The single module has to be extensible (, or ) at least from one of its sides * Pojedynczy moduł musi mieś rozszerzenie (, lub ) co najmniej z jednej strony * * * * L L L F L F L L F L F F 28 TPR6_ed92-nPo

29 Standard configurations Standardowe konfiguracje modułów do 4,5 kv 4,5kV All the singular modules and standard configurations can be extended or they can have an outgoing cable or connection to measuring module on the left, on the right or on both sides as indicated in the Table next to the Figure. Wszystkie pojedyncze moduły i standardowe konfiguracje mogą być rozszerzone lub mogą mieć wyjście kablowe albo połączenie do modułu pomiarowego po prawej lub po lewej lub po obu stronach co pokazano poniżej *= The single module has to be extensible (, or ) at least from one of its sides * Pojedynczy moduł musi mieś rozszerzenie (, lub ) co najmniej z jednej strony * * C L C L L C C F F C C C TPR6_ed92-nPo 29

30 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 24 kv 24kV L L L L L L L F F L L F L F T T L L T T TPR6_ed92-nPo

31 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 24 kv 24kV C C L L C C When the switchgear consists of one or more than one 63 A circuit breaker module (type C) the height of the switchgear will be 15mm. All the rest of the modules which are 12mm high will be equipped with 3mm base. Jeśli w rozdzielnicy znajduje się jeden lub więcej modułów z wyłącznikiem 63A (moduł C) wysokość rozdzielnicy wynosi 15 mm. Pozostałe moduły o wysokości 12 mm będą wyposażone w podstawę o wysokości 3 mm Base H=3mm 14 podstawą 3mm U1 U1 U1 12 (*) (*)= 35mm no extensible Bez rozszerzenia 45mm extensible Z rozszerzeniem ) U2 U2 U TPR6_ed92-nPo 31

32 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 24 kv 24kV E E E M M 717 M TPR6 with Low Voltage compartment and base 33 Rozdzielnica TPR6 z przedziałem niskiego napięcia i podstawą TPR6_ed92-nPo

33 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 24 kv 24kV U1 L L L U1 L L When U1 module (network coupling 63A switch) is not used as an extension and it is put directly in the switchboard e.g. in LLU1LL its width is 35mm. When U is used as an extension and it is type ( ) its width is 45mm. Jeśli moduł U1 (pole sprzęgłowe z rozłącznikiem 63 A ) nie jest zastosowany jako rozszerzenie i jest usytuowany między innymi modułami rozdzielnicy np. w zestawie LLU1LL jego szerokość wynosi 35 mm. Jeśli jest zastosowany jako rozszerzenie i jest typu ( ) jego szerokość wynosi 45 mm. F L L F F U1 L L Extension () Extension () The width of the metal enclosure for lateral incoming/outgoing cable () is 35mm. Szerokość metalowej obudowy wejścia kablowego ( ) wynosi 35 mm The total width of the switchgear is obtained easily in case of extensible switchgear. 14mm 45mm7mm = 255mm W przypadku rozdzielnicy z rozszerzeniami całkowita szerokość rozdzielnicy jest łatwa do obliczenia: 14 mm 45 mm 7 mm = 255 mm. TPR6_ed92-nPo 33

34 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 4,5 kv 4,5kV L F C U U M TPR6_ed92-nPo

35 Dimensional data Szkice wymiarowe modułów do 4,5 kv LL 9 LFF (*) (*) ,5kV LLC 145 (*) LF LLF 9 (*) (*) 1325 CFF 145 (*) LC 125 (*) Reinforced bars Wzmocnienie szyn CCC 17 (*) (*)Maximum overall dimensions with external reinforced bars (*) Całkowity wymiar zewnętrzny ze wzmocnieniem szyn TPR6_ed92-nPo 35

36 nstallation nstalowanie MNMUM DSTANCE FROM THE WALL Minimalny odstęp od ściany During the installation respect the minimum distance from the wall. Leave at least 1.2 m free space in front of the switchboard for switchboard operations. n case the switchgear has to be provided for the future installation of module M, leave at least 3mm space in the rear side of the switchgear. Front side Strona przednia Operating space Przestrzeń dla obsługi Przy instalowaniu rozdzielnicy należy zachować minimalny odstęp od ściany. Należy również zapewnić 12 mm wolnej przestrzeni przed rozdzielnicą dla obsługi. W przypadku przewidywania przyszłej rozbudowy rozdzielnicy o moduł M należy pozostawić wolną przestrzeń co najmniej 3 mm z tyłu rozdzielnicy. COUPLNG SPACE Odstępy przy zestawianiu modułów n case the switchboard is prearranged for further expansions on the left, on the right or both sides provide at least 15mm (for switchboard series up to 24kV) or 2mm (for switchboard series up to 4,5kV), space between the switchboards and a suitable lateral space for coupling operations. See the chapter for TPR6 extension. up to 24kV /do 24 kv up to 4,5kV/do 4.5 kv W przypadku gdy rozdzielnica jest przewidziana do przyszłej rozbudowy po lewej,po prawej lub po obu stronach należy przewidzieć wolną przestrzeń co najmniej 15 mm ( dla rozdzielnic do 24 kv) lub 2 mm (dla rozdzielnic do 4,5 kv) oraz odpowiednią przestrzeń z boku dla przeprowadzenia operacji zestawienia. Zobacz rozdział dotyczący rozszerzania TPR6. Before coupling - Przed zestawieniem Once the coupling has been completed a distance of mm should remain between 2 switchgear (for switchgear up to 24kV) or 53mm (for switchgear up to 4,5kV). Po zakończeniu operacji zestawienia nie będzie odstępu pomiędzy dwoma rozdzielnicami ( dla rozdzielnic do 24 kv) lub pozostanie odstęp 53 mm (dla rozdzielnic do 4,5 kv). After coupling - Po zestawieniu 36 TPR6_ed92-nPo

37 Civil works Przygotowanie podłoża Standard Switchgear up to 24kV/ Rozdzielnice standardowe do 24 kv Rear side Strona tylna TYPE Typ A B C [mm] [mm] [mm] L F C T U U E M LL LLL Frontal side Strona przednia LLLL LLLLL LF LLF LFF LLLF LLFF LT LLT LLLT LLTT LLU1LL Standard Switchgear up to 4,5kV/ Rozdzielnice standardowe do 4,5 kv TYPE Typ A B C [mm] [mm] [mm] L F C U U M LL LF LC LLF LFF LLC CFF CCC Frontal side Strona przednia TPR6_ed92-nPo 37

38 Civil works Wyprowadzenie kabli do 24 kv 24kV Cable Kabel L - E F - T F - T C Bending radius Promień gięcia Cross section Przekrój Type Typ nsulation zolacja [mm²] [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] Dry nsulation zolacja sucha Single core cable Kabel jednożyłowy Three core cable Kabel trójżyłowy Leave at least a distance of 5mm Konieczny odstęp co najmniej 5 mm Leave at least a distance of 5mm Konieczny odstęp co najmniej 5 mm Trench depth P can be reduced by using the TPR6 base Głębokość kanału może być zmniejszona przy zastosowaniu podstawy rozdzielnicy TPR6 38 TPR6_ed92-nPo

39 Civil works Wyprowadzenie kabli do 4,5 kv 4,5kV Cable Kabel C F L Bending radius Promień gięcia Cross section Przekrój Type Typ nsulation zolacja [mm²] [mm] P [mm] P [mm] P [mm] P [mm] Dry nsulation zolacja sucha Single core cable Kabel jednożyłowy Three core cable Kabel trójżyłowy TPR6_ed92-nPo 39

40 Cable termination Przyłączanie kabli do 24 kv 24kV Module type L or E F or T Elbow connection F or T Straight connection C Typ modułu L lub E F lub T Przyłącze kątowe F lub T Przyłącze proste C Bushing interface type Typ przepustu C 63A A 25A A 25A C 63A C 63A Cable connector Przyłącze kablowe Cross section Przekrój nsulation voltage Napięcie izolacji 16-7 mm 2 12 kv 158SR/G 152SR/G 7-95 mm 2 12 kv 158SR 152SR mm 2 24 kv K158SR/G K152SR/G 16-7 mm 2 24 kv K158SR K152SR 35-3 mm 2 12 kv 4TB 43TB 4LB 35-3 mm 2 24 kv K4TB K43TB K4LB 4TB 43TB 4LB K4TB K43TB K4LB 4TB 43TB 4LB K4TB K43TB K4LB mm 2 12 kv 44TB 44TB 44TB mm 2 24 kv K44TB K44TB K44TB 4 TPR6_ed92-nPo

41 Cable termination Przyłączanie kabli do 4.5 kv 4,5kV Module type C F L Typ modułu C F L Bushing interface type Typ przepustu C 63A C 63A C 63A C 63A Cable connector Przyłącze kablowe Cross section Przekrój nsulation voltage Napięcie izolacji mm 2 36 kv M4TB M4TB M4TB M4TB mm 2 36 kv M44TB M44TB M44TB M44TB mm 2 4,5 kv P4TB P4TB P4TB P4TB TPR6_ed92-nPo 41

42 Cable termination Przyłączanie kabli The epoxy resin bushings with internal plug connection and internal coupling are according to EDF HN 52 S 61 - DN Przepusty z żywicy epoksydowej z wewnętrznym wtykiem i wewnętrznym złączem spełniają wymagania EDF HN 52 S 61 DN A Typ A 24 kv 25 A 2 A Connection (cable compartment in F module) Przyłączenie 2 A (przedział kablowy w module F) Connection up to 24 KV - 25A Plug in socket for heat-shrinkable cables, cross section from 16 to 95mmq. Złącze do 24 kv 25 A. Gniazdo wtykowe do kabli termokurczliwych, przekrój od 16 do 95 mm A Elbow cable connector, single cable Kątowe przyłącze kablowe 25 A do pojedynczego kabla A Straight cable connector, single cable Proste przyłącze kablowe 25 A do pojedynczego kabla 221 Before cable connecting read carefully the Manufacturer s cable connection instructions. Przed przyłączaniem kabli należy dokładnie zapoznać się z instrukcją przyłączania kabli wydaną przez producenta. 42 TPR6_ed92-nPo

43 Cable termination Przyłączanie kabli 63A Typ C do 4,5 kv 63 A Connection up to 4,5 kv - 63A Disconnectable and bolted socket for heat-shrinkable cables, cross section from 35 to 63mmq. Złącze do 4,5 kv 63 A. Rozłączalne gniazdo wtykowe do kabli termokurczliwych, przekrój od 35 do 63 mm 2. 63A Connection (cable compartment in L module) Przyłączenie 63 A (przedział kablowy w module L) 63A Elbow cable connector for single cable or for double cables in parallel Kątowe przyłącze kablowe 63 A do jednego kabla lub do dwóch kabli równolegle Before cable connecting read carefully the Manufacturer s cable connection instructions. Przed przyłączaniem kabli należy dokładnie zapoznać się z instrukcją przyłączania kabli wydaną przez producenta. TPR6_ed92-nPo 43

44 Accessories - Cable Testing Wyposażenie Próby kabli Cable testing n the cable testing it is possible to inject a direct current through the cable connectors without disconnecting the cable. For C and L modules (63A circuit breaker and switch disconnector) the operator should use the device for T connectors in Fig. 1. Próby kabli Przy próbie kabli możliwe jest wstrzykiwanie prądu stałego poprzez złącze kablowe bez rozłączania kabla. Dla modułów C i L ( wyłącznik 63 A i rozłącznik). Możliwe jest użycie urządzenia do złącza T ( Rys.1) nsulating cap Osłona izolacyjna Measuring bolt nsulating cap Osłona izolacyjna Bolec pomiarowy Rys.1 Measuring bolt Bolec pomiarowy Cable testing equipment at T cable connector Collegamento per test su connettore a T Cable testing at T cable connector Próba kabla ze złączem T Cable testing can be connected after removing the protective cap and /or the end stopper from the cable plug. Wyposażenie do próby kabla może być przyłączone po zdjęciu osłony ochronnej i / lub zakończenia wtyku kablowego. For cable testing, the following must be observed: nstallation and operating instructions are applicable to the switchgear Standards EC ) Data of the manufacturer-specific cable sealing ends Cable design (paper-insulated mass-impregnated cable, PVC or LPE cable). Przy próbie kabla należy wziąć pod uwagę: - nstrukcje instalowania i obsługi odpowiednią do rozdzielnicy - Normę PN-EN Podaną przez producenta datę uszczelnienia końca kabla - Konstrukcję kabla ( kabel z izolacją papierową impregnowaną, kabel w izolacji z PVC lub LPE). We remark that the test operations must be carried out only by a competent person trained in high voltage electrical equipment maintenance. MPORTANT: Cables and associated apparatus must be de-energized, locked out, and tagged prior to product installation. Zwraca się uwagę, ze próby mogą być przeprowadzane przez kompetentne osoby przeszkolone w zakresie obsługi urządzeń elektrycznych wysokiego napięcia. WAŻNE: Kable i związana z nimi aparatura muszą być wyłączone spod napięcia, zablokowane i oznaczone przed zainstalowaniem. 44 TPR6_ed92-nPo

45 Accessories - Surge arresters Wyposażenie Ochronniki przepięciowe ncoming overvoltage waves are limited and voltage increase by reflection is avoided by using surge arrester with metal oxide and silicone rubber connector housing. Minimal total length is achieved by direct link of the surge arrester to cable connector. Wzrost napięcia dopływającej fali przepięciowej jest ograniczony przy zastosowaniu ogranicznika przepięć z tlenkami metalu i osłoną połączeń z kauczuku silikonowego. Minimalną długość połączenia uzyskano przez bezpośrednie połączenie ochronnika przepięć z przyłączem kablowym. Surge arrester Ochronnik przepięciowy Surge Arrester Ochronnik przepięciowy Cable Connector Przyłącze kablowe Nominal Discharge current Znamionowy prąd wyładowania n [ka] Rated voltage Napięcie znamionowe U r [kv] Max. continuous operating voltage Maksymalne napięcie pracy ciągłej U c [kv] Residual Voltage Napięcie ograniczone 5 ka (8/2µs) U rs [kv] High current impulse withstand mpulsowy prąd wytrzymywany [ka] 4PB-5SA-15L PB-5SA-18L PB-5SA-22L 4TB PB-5SA-24L 4LB TB 4PB-5SA-3L 44TB PB-1SA-15N K4TB K4LB 4PB-1SA-18N K43TB PB-1SA-22N K44TB M4TB 4PB-1SA-24N M44TB PB-1SA-3N P4TB PB-1SA-36N PB-1SA-45N SA-1-15N SA-1-18N SA-1-22N 43TB K43TB SA-1-24N SA-1-3N TPR6_ed92-nPo 45

46 Accessories - Protection relay Wyposażenie Zespoły zabezpieczeń TPR6 range can be provided with self-powered protection relays with ring core CTs on cables or protection relays with power supply. All the relays used are well-known brands with high level of safety and reliability. n some cases the protection relay is installed directly on board of the circuit breaker, in other cases when the protection relay dimensions are bigger or when the wiring diagram is more complex, the protection relay is installed in the LV compartment located on the top of the switchgear or in the auxiliary modules located in the lateral side of the switchgear. W rozdzielnicach TPS mogą być stosowane zespoły zabezpieczeń z własnym zasilaniem i toroidalnymi kablowymi przekładnikami prądowymi lub zespoły zabezpieczeń z zasilaniem zewnętrznym. Wszystkie stosowane zespoły zabezpieczeń są znanych marek i zapewniają wysoki stopień bezpieczeństwa i niezawodności. W niektórych przypadkach zespoły zabezpieczeń są instalowane na frontowej ścianie modułu silnikowego w innych, gdy wymiary zespołu zabezpieczeń są większe lub gdy schemat jest bardziej rozbudowany, zespoły zabezpieczeń są instalowane w przedziale nn usytuowanym na wierzchu rozdzielnicy lub w module pomocniczym umieszczonym z boku rozdzielnicy Protection relay installed on board of the circuit breaker Zespół zabezpieczeń zainstalowany na frontowej ścianie modułu silnikowego Protection relay installed in LV compartment Zespół zabezpieczeń zainstalowany w przedziale nn 46 TPR6_ed92-nPo

47 Accessories - Protection relay Wyposażenie Zespoły zabezpieczeń Type of fault EC code Protection function Description Self-powered Rodzaj zakłócenia Kod EC Opis funkcji zabezpieczenia Zasilanie własne Auxiliary Power Zasilanie zewnętrzne Over load Time overcurrent Przeciążenie 51 Three or two phase non directional overcurrent low set stage Trój- lub dwufazowe nieukierunkowane przetężenie niskiego zakresu Short circuit nstantaneous overcurrent Zwarcie 5 Three or two phase non directional overcurrent high set stage Trój- lub dwufazowe nieukierunkowane przetężenie wysokiego zakresu 51N Non directional earth fault low stage Nieukierunkowane doziemienie niskiego zakresu (1) Earth fault Doziemienie 5N 67N Non directional earth fault high set stage Nieukierunkowane doziemienie wysokiego zakresu Directional earth fault protection Zabezpieczenie kierunkowe przy (1) Voltage functions Zabezpieczenia napięciowe Additional options Funkcje dodatkowe 59N Residual voltage protection Zabezpieczenie różnicowo prądowe Over-voltage protection Zabezpieczenie nadnapięciowe Under-voltage protection Zabezpieczenie podnapięciowe Over/under frequency protection Zabezpieczenie częstotliwościowe Auto recloser Samoczynne ponowne załączenie Negative phase current sequence Niewłaściwa kolejność faz Thermal protection Zabezpieczenie termiczne Logic discrimination Selektywność logiczna Serial communication port Szeregowy port komunikacyjny (1) Verify the device manufacturer user manual. Należy sprawdzić z fabryczną instrukcją obsługi urządzenia TPR6_ed92-nPo 47

48 Accessories - Base (only available up to 24kV) Wyposażenie Podstawa (tylko do modułów do 24 kv) As an option all the modules and standard configurations can be equipped with a 3mm high bases. Wszystkie moduły i standardowe konfiguracje mogą być wyposażone w podstawę wysokości 3 mm (jak opcja). 15 When the switchgear is composed of one or more circuit breaker modules type C (63A) the rest of the modules have to be equipped with base. Jeśli w rozdzielnicy znajduje się jeden lub więcej modułów wyłącznikowych typu C (63 A) pozostałe moduły muszą być wyposażone w podstawę 3 The use of base simplifies cable connection, helps to keep the correct bending radius of the cables and reduces the trench depth in civil engineering works. Zastosowanie podstawy upraszcza przyłączanie kabli, pomaga zachować właściwy promień gięcia kabli oraz pozwala na zmniejszenie głębokości kanału kablowego. 48 TPR6_ed92-nPo

49 Accessories - LV compartment for auxiliary circuits Wyposażenie Przedział nn dla obwodów pomocniczych The LV compartments are installed on the top of the RMU and they can be provided with different width depending on the width of each module. Przedziały nn są instalowane na wierzchu rozdzielnicy. Mogą one być różnej szerokości zależnie od szerokości każdego modułu LV box overall dimensions Wymiary przedziału nn Up to Up do 24kV 4,5kV Module Moduł L - E - F C - T Width Wysokość Height Szerokość Depth Głębokość [mm] [mm] [mm] U1 - U M L - F C U U M Lateral auxiliary module Boczny moduł pomocniczy n case of big dimensions of the auxiliary equipment or complex wiring diagram, TPR6 can be provided with the auxiliary modules located in the lateral side of the switchgear. W przypadku dużych wymiarów wyposażenia pomocniczego lub rozbudowanego schematu może być do rozdzielnicy TPR6 zastosowany dodatkowy moduł instalowany z boku rozdzielnicy TPR6_ed92-nPo 49

50 Accessories - Fuses Wyposażenie Bezpieczniki MV fuse selection Some important transformer and fuse features have to be known to select the right fuses for power transformer protection: Transformer: Rated power P n [kva] Short circuit voltage U cc [%] Service rated voltage U n [kv] Rated current nt [A] nrush maximum current i [A] (usually 12xnt) Overload current s [A] (usually 1,5xnt) Short circuit current CCt [A] Maximum time withstand short circuit t m [s] (usually 2s for transformer up to 63kVA, 3s for bigger transformer) Fuse Rated insulation voltage V i [kv] Rated current n [A] Maximum breaking current 1 [ka] Minimum breaking current 3 [A] Power losses at nt P W [W] Time/current characteristic to get follow values: Pre-arcing current at,1s f (t=,1s)[a] Pre-arcing current at t m f (t=tm)[a] Pre-arcing current at,5s f (t=,5s)[a] Verify the following conditions: The rated insulation voltage of the fuse has to be greater then the service rated voltage of the transfornmer V i > U n The fuse has to be able to break the maximum short circuit current of the plant 1 > CCimpianto (in case of fault before the transformer) The fuse melts in case of fault on LV wiring of the transformer 3 < CCt The fuse protects the transformer in case of short circuit f (t m ) < CCt The fuse does not melt at the transformer withstand overload n > S The fuse does not melt at the transformer inrush current f (,1s) > i The fuse power dissipation does not compromise the temperature inside the switchboard P W < 15W The transfer current has to be lower then the maximum admissible value for the switchboard f (,5s) < transfer Standard Striker pin fuses (1 ±.25 Joule) in accordance with: EC /VDE 67-4 EC 6 787/VDE DN The selection table opposite gives an aid to select the fuse to protect generic MV/LV power transformers; it is valid for ambient air temperature up to 4 C and it has to be verified with all above parameters. Dobór bezpieczników Ważne parametry bezpiecznika i transformatora muszą być znane aby dobrać prawidłowy bezpiecznik do zabezpieczenia transformatora. Transformator: Moc znamionowa P n [kva] Napięcie zwarcia U cc [%] Napięcie znamionowe U n [kv] Prąd znamionowy nt [A] Prąd rozruchowy i [A] (zazwyczaj 12 x n) Prąd przeciążeniowy s [A] (zazwyczaj 1,5 x n) Prąd zwarciowy CCt [A] Maksymalny czas wytrzymywania zwarcia t m [s] (zazwyczaj 2s dla transformatorów do 63 kva 3s dla transformatorów większych) Bezpiecznik: Napięcie znamionowe izolacji V i [kv] Prąd znamionowy n [A] Największy prąd wyłączalny 1 [ka] Najmniejszy prąd wyłączalny 3 [ka] Strata mocy przy nt P w [W] Wartości charakterystyki czasowo prądowej: Prąd przedłukowy dla,1 s f (t=1s) [A] Prąd przedłukowy dla tm f (t=tm) [A] Prąd przedłukowy dla,5 s f (t=,5s) [A] Powinny być spełnione poniższe warunki: Napięcie znamionowe izolacji bezpiecznika powinno być większe od napięcia znamionowego transformatora V i > U n Bezpiecznik musi mieć zdolność wyłączenia największego prądu zwarciowego rozdzielni 1 > CCimp (w przypadku zwarcia przed transformatorem) Bezpiecznik przepala się w przypadku zwarcia na zaciskach uzwojenia nn transformatora 3 < CCt Bezpiecznik zabezpiecza transformator w przypadku zwarcia f (tm) < CCt Bezpiecznik nie przepala się w przypadku przeciążenia wytrzymywanego przez transformator n > s Bezpiecznik nie przepala się przy prądzie rozruchowym transformatora f (,1s) > i Strata mocy bezpiecznika niezależna od temperatury wewnątrz rozdzielnicy P w < 15 W Przewodzony prąd musi być mniejszy od maksymalnej dopuszczalnej wartości dla rozdzielnicy f (,5s) < transfer Normy Bezpieczniki wtykowe (1 ±,25 Dżula) spełniające wymagania: - PN-EN / VDE EC / VDE DN Tablice doboru pomagają dobrać bezpieczniki do transformatorów w całym zakresie mocy SN/nn.Tablice są ważne dla temperatury otaczającego powietrza do 4 o C i wzięto w nich pod uwagę wszystkie podane wyżej parametry Siła For 12KV fuses with e =292mm, order the adapter kit. Dla bezpieczników 12 kv o wymiarze e = 292 mm należy zamówić zestaw dostosowujący Przestawienie TYPE Typ e (mm) L (mm) 12kV kV kV nsulation Voltage Napięcie izolacji V i =12kV V i =24kV V i =36kV Transfer current Prąd przewodzony transfer =18 A transfer =14 A transfer =84 A 5 TPR6_ed92-nPo

51 Accessories - Fuses Wyposażenie Fuse selection table - Tablica doboru bezpieczników Vs Vi Pn [kva] [kv] [kv] , , , , , , , , , , Time/current characteristic - Charakterystyki czasowo/prądowe Special fuses up to 12kV - Bezpieczniki specjalne do 12 kv Special fuses up to 24kV - Bezpieczniki specjalne do 24 kv Special fuses up to 36kV - Bezpieczniki specjalne do 36 kv Standard fuses - Bezpieczniki standardowe TPR6_ed92-nPo 51

52 Accessories - Coupling and sealing Kit up to 63A Wyposażenie Zestaw do łączenia i osłonięcia When the switchgear is extensible type it cannot be put into service before the coupling operations have been finished or before it has been sealed with the sealing kit. W przypadku rozdzielnic rozszerzanych nie można ich oddać do eksploatacji dopóki operacja łączenia nie została dokończona lub nie została osłonięta zestawem do osłaniania. Coupling /Łączenie Sealing / Osłanianie Coupling Kit between two switchgear up to 4,5kV - 125A Zestaw do łączenia dwóch rozdzielnic, do 4,5 kv 125 A Sealing bushing kit for right side, up to 4,5kV - 125A Zestaw przepustów do osłaniania po prawej stronie, do 4,5 kv 125 A Sealing bushing kit for leftt side up to 4,5kV - 125A Zestaw przepustów do osłaniania po lewej stronie, do 4,5 kv 125 A 52 TPR6_ed92-nPo

53 Accessories - Keylocks and padlock holders Wyposażenie Blokada zamkiem i uchwyty kłódek Symbol Symbol Description Opis Operating mechanism Mechanizm napędowy CB6 TCB LT 3D E C D E Zamek Zamek Zamek Keylock with switch open: When the switch is open, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit Blokada przy otwartym odłączniku: Po otwarciu odłącznika należy klucz obrócić w lewo i wyjąć go aby uniemożliwić zamknięcie obwodu Keylock with earthing switch open: When the earthing switch is open, turn the key anticlockwise and remove it in order to prevent earthing. Blokada przy otwartym uziemniku: Po otwarciu uziemnika należy klucz obrócić w lewo i wyjąć go aby uniemożliwić uziemienie Keylock with earthing switch closed: When the earthing switch is closed, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the opening of the earth switch. Blokada przy zamkniętym uziemniku: Po zamknięciu uziemnika należy klucz obrócić w prawo i wyjąć go aby uniemożliwić otwarcie uziemienika F Zamek Zamek Key interlok, free key with closed disconnector and opened circuit breaker Zamek Keylock with circuit breaker open: when the circuit breaker is open, turn the key clockwise and remove it in order to prevent the closing of circuit breaker. Blokada przy otwartym wyłączniku: Po otwarciu wyłącznika należy klucz obrócić w prawo i wyjąć go aby uniemożliwić zamknięcie wyłącznika LT operating mechanism Mechanizm napędowy LT 3D operating mechanism Mechanizm napędowy 3D CB6 Circuit breaker module operating mechanism Mechanizm napędowy modułu wyłącznika CB6 E C E C D D F D Padlock holder / Uchwyt kłódki Padlock holder / Uchwyt kłódki F C E Keylocks and padlock holders can be installed in both switch disconnectors and earth switches as optionals. Zamki uchwyty kłódek instalowane są do rozłączników i uziemników jako opcja TPR6_ed92-nPo 53

54 Switch Disconnector Electrical accessories Wyposażenie elektryczne do rozłącznika Shunt opening release (optional): The switch disconnector shunt opening release can be used only in 3D operating mechanism. Wyzwalacz otwierający (opcja) Wyzwalacz otwierający rozłącznika może być zastosowany tylko w mechanizmie napędowym 3D. Un Power supply Zasilanie Power supply Zasilanie Dc Ac Shunt closing release (optional): The switch disconnector shunt closing release can be used only in 3D operating mechanism. Wyzwalacz zamykający (opcja) Wyzwalacz zamykający rozłącznika może być zastosowany tylko w mechanizmie napędowym 3D Auxiliary contacts (optional): The switch disconnector auxiliary contacts can be installed in 3D and LT operating mechanism. Styki pomocnicze (opcja) Styki pomocnicze rozłącznika mogą być zastosowane w mechanizmie napędowym 3D i LT LT 3D Max 4 CO contacts / Maksimum 4 styki przełączalne Max 5 CO contacts / Maksimum 5 styków przełączalnych Un Power supply Zasilanie Power supply Zasilanie Dc Ac Motor gear (optional): Both LT and 3D OMs can be motirized. While LT can be motorized at any time, 3D must be motorized in SEL factory. 3D can be motorized later but the existing OM must be returned back to SEL factory. Napęd silnikowy (opcja) Mechanizm napędowy 3D i LT mogą być wyposażone w napęd silnikowy. Mechanizm napędowy LT w może być wyposażony w napęd silnikowy dowolnym czasie. Mechanizm napędowy 3D może być wyposażony w napęd silnikowy w fabryce SEL. Mechanizm napędowy 3D może być wyposażony później i musi w tym celu wrócić do fabryki SEL. 54 TPR6_ed92-nPo

55 Circuit Breaker Electrical accessories Wyposażenie elektryczne do wyłącznika Shunt opening release (standard) Wyzwalacz otwierający (standard) Shunt closing release (optional) Wyzwalacz zamykający (standard) Un Power supply Zasilanie Dc Power supply Zasilanie Ac Un Dc Undervoltage release (optional) Wyzwalacz podnapięciowy (opcja) Power supply Ac Power supply Shunt opening release low energy (standard with self powered protection relay) Wyzwalacz otwierający o małym poborze mocy (standard z zespołem zabezpieczeń o własnym zasilaniu) N 8 CO contacts 8 styków przełączalnych Each installed electrical accessory uses at least one or more auxiliary contacts. Therefore the number of the available auxiliary contacts depends on the installed electrical accessories. Każdy z zainstalowanych elementów wyposażenia wymaga co najmniej jednego, lub więcej styków pomocniczych. lość dostępnych styków pomocniczych zależy zatem od zainstalowanego wyposażenia. Auxiliary contacts (standard) Styki pomocnicze Spring charging motor (optional) Silnik naciągu sprężyn (opcja) Un Power supply Zasilanie Dc Ac Power supply Zasilanie TPR6_ed92-nPo 55

56 Other electrical accessories Pozostałe wyposażenie Self-regulating heater 5VA 23V (optional) Grzejnik z regulatorem 5 VA, 23 V Voltage indicator (standard) Wskaźnik napięcia (standard) Manometer (standard) Manometr (standard) Earth fault detector (optional) Wskaźnik doziemienia (opcja) HV sensor(optional) Czujnik WN (opcja) Short circuit indicator (optional) Wskaźnik zwarcia (opcja) Phase concordance unit (optional) Detektor łuku (opcja) Arc detector (optional) Wskaźnik zgodności faz (opcja) 56 TPR6_ed92-nPo

57 Remote control and monitoring Monitoring i zdalne sterowania NTEGRATED D A T A A C Q U S T O N, MO N T O R N G A N D C O N T R O L S Y S T E M System pozyskiwania danych, monitoringu i sterowania Monitor 23 is an integrated data acquisition and control system. t is used in plant and substation monitoring and in industrial equipment control. ts easy construction technique and flexibility allows to use it in all the situations where it is necessary to acquire data from different machines and instruments. System Monitor 23 jest zintegrowanym systemem pozyskiwania danych i sterowania. Jest on stosowany w obiektach i podstacjach oraz do sterowania urządzeń przemysłowych. Prosta konstrukcja i elastyczność pozwalają na stosowanie we wszystkich przypadkach wymagających pozyskiwania danych z różnych źródeł. The system is composed of one or more GPCs General Purpose Controllers which are connected by the means of standard RS485, making reference to a personal computer for data acquisition and process. The GPCs allow to interface to the measuring instruments, existing PLCs or PLCs dedicated to real time alarm management, energy meters and gas meters. By the means of local network, standard telephones or mobile phones it is possible to connect to remote sites and control them in a centralized way. System składa się z jednego lub kilku zespołów GPC (General Purpose Controllers Zespół sterujący o wszechstronnym zastosowaniu) połączonych standardowym przewodem RS485 z komputerem (stacją roboczą) do którego zespoły GPC przesyłają zadania pobrania i przetworzenia danych. GPC pozwalają na komunikację z instrumentami pomiarowymi, istniejącymi jednostkami PLC (Programing Logic Controller Kontroler logiczny programowalny) przeznaczonymi do zarządzania alarmami w czasie rzeczywistym, licznikami energii i gazu. Za pośrednictwem lokalnej sieci telefonów stacjonarnych lub komórkowych możliwe jest przyłączenie do zewnętrznych punktów obsługi i sterowanie w sposób scentralizowany. TPR6_ed92-nPo 57

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe Three pole horizontal design fuse switch disconnectors Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe info info Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe

Bardziej szczegółowo

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1 438 Features / Właściwości Fuse monitoring unit for 3 phases system up to 690 V, compatible with NH00,, 2 and 3 TRIVER fuse switches. The Fuse Supervision Control unit has been developed specially for

Bardziej szczegółowo

TPS. Medium Voltage Switchgear 12/24kV Rozdzielnice Średniego Napięcia 12 / 24 kv. Catalogue Katalog

TPS. Medium Voltage Switchgear 12/24kV Rozdzielnice Średniego Napięcia 12 / 24 kv. Catalogue Katalog TPS Medium Voltage Switchgear 12/24kV Rozdzielnice Średniego Napięcia 12 / 24 kv Catalogue Katalog 2009 www.sel-electric.com SEL cannot be held responsible for any possible mistake or inaccuracy from English

Bardziej szczegółowo

Rozłącznik wnętrzowy H22

Rozłącznik wnętrzowy H22 Zakład Obsługi Energetyki Sp. z o. o. ul. S. Kuropatwińskiej 16, PL 95-1 Zgierz tel.: +48 42 675 25 37 fax: +48 42 716 48 78 zoen@zoen.pl www.zoen.pl Rozłącznik wnętrzowy H22 Rozłącznik wnętrzowy H22.

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUTOR.

DYSTRYBUTOR. DYSTRYBUTOR www.egsystem.pl Rozdzielnica średniego napięcia Medium Voltage Switchgear IEC 62271-1 IEC 62271-200 CEI 016 Rozdzielnica TPS są zestawem zespołów, który może być wyposażony w odłącznik lub

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Sprawozdanie z Strona/Page 2/24 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous

Bardziej szczegółowo

HABeR-CLD. Rozdzielnice pierścieniowe ,5 kv A 16 31,5 ka. licencja

HABeR-CLD. Rozdzielnice pierścieniowe ,5 kv A 16 31,5 ka. licencja Rozdzielnice pierścieniowe 12-17,5 kv 630 3150 A 16 31,5 ka licencja informacje ogólne - rozdzielnica średniego napięcia przeznaczona jest do pierwotnego rozdziału energii. Pola mają konstrukcję modułową

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES www.lumel.com.pl APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES 1 VAE - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO / MOVING-IRON METERS VAGL - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnica SN pierścieniowa w izolacji SF6 do sieci dystrybucyjnych. SF6 insulated metal-enclosed Ring Main Unit for distribution networks

Rozdzielnica SN pierścieniowa w izolacji SF6 do sieci dystrybucyjnych. SF6 insulated metal-enclosed Ring Main Unit for distribution networks Rozdzielnica SN pierścieniowa w izolacji SF6 do sieci dystrybucyjnych SF6 insulated metal-enclosed Ring Main Unit for distribution networks OPIS TECHNICZNY Pierścieniowa rozdzielnica SN w obudowie metalowej

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Strona/Page 2/32 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous operating

Bardziej szczegółowo

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry

Bardziej szczegółowo

Trójbiegunowy odłącznik wnętrzowy OWEL 3,3-36 kv

Trójbiegunowy odłącznik wnętrzowy OWEL 3,3-36 kv Trójbiegunowy odłącznik wnętrzowy OWEL 3,3-36 kv Zastosowanie: Wnętrzowy odłącznik trójbiegunowy przeznaczony jest do zamykania i otwierania obwodów elektrycznych, w których nie płynie prąd. W położeniu

Bardziej szczegółowo

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V. PATRZ KARTA - FAZ-C1/1 Przełącznik LS, 1A, 1b, C-Char, AC Typ FAZ-C1/1 Catalog No. 278546 Alternate Catalog FAZ-C1/1 No. Abbildung ähnlich Program dostaw Funkcja podstawowa wyłącznik ochronny Bieguny 1-biegunowy

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel Sprawozdanie z Badań Nr Strona/Page 2/24 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS STRONA PAGE Próba uszkodzenia przy przepięciach dorywczych TOV failure test 5 Próby wykonał / The tests were carried out by: mgr ing.

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnice średniego napięcia

Rozdzielnice średniego napięcia Rozdzielnice średniego napięcia 7 / Rotoblok VCB WSTĘP Przedmiotem opracowania jest nowoczesna, wnętrzowa rozdzielnica średniego napięcia typu Rotoblok VCB, przeznaczona do rozdziału energii elektrycznej

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

I. Rozdzielnica SN typu RSL

I. Rozdzielnica SN typu RSL Atest i certyfikaty Rozdzielnica RSL - informacje ogólne 3 I. Rozdzielnica SN typu RSL 1. WSTĘP Rozdzielnice typu RSL przeznaczone są do rozdziału energii elektrycznej o częstotliwości sieciowej 50 Hz,

Bardziej szczegółowo

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment

Bardziej szczegółowo

Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments

Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments 12 6 kv Earthed voltage transformers 1-pole GE 12, 24, 6 GE 12 GE 24 GE 6 instalacja wn trzowa zalane ywic epoksydow do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych Indoor installation Epoxy resin encapsulation

Bardziej szczegółowo

Rozłącznik napowietrzny SN o konstrukcji zamkniętej trójbiegunowej typ RPZ-24

Rozłącznik napowietrzny SN o konstrukcji zamkniętej trójbiegunowej typ RPZ-24 Rozłącznik napowietrzny SN o konstrukcji zamkniętej trójbiegunowej typ RPZ-24 Zastosowanie Rozłączniki typu RPZ-24 przeznaczone są do załączania i wyłączania prądów w obwodach sieci rozdzielczych SN w

Bardziej szczegółowo

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE EDS-P308 Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE 4 porty Power over Ethernet, zgodne z IEEE802.3af redundantne wejście zasilania

Bardziej szczegółowo

Napowietrzny rozłącznik w izolacji gazu SF kv

Napowietrzny rozłącznik w izolacji gazu SF kv SECTOS NXB Napowietrzny rozłącznik w izolacji gazu SF 6 12 24 Opis Informacje podstawowe NXB jest nowym rozłącznikiem w izolacji SF 6, który ma zdolność załączania na zwarcie. Dostosowany jest zarówno

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki nadprądowe NG125N

Wyłączniki nadprądowe NG125N Wyłączniki nadprądowe Znamionowa zwarciowa zdolność łączeniowa: 25 ka (10 125 A) wg IEC/EN60947-2 Mocowanie kabli: ząbkowane gniazdo głębokie gniazdo dokręcanie sześciokątnym kluczem Allena (NG125 80 A)

Bardziej szczegółowo

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Maksymalne napięcie łączeniowe Znamionowe napięcie zasilania [Us] Ograniczenie napięcia obwodu sterującego Pobór mocy w [W] Zestyki wyjściowe Maksymalne napięcie

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS Strona/Page 2/9 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS PN-EN 61643-11:2006 STRONA PAGE Próba nieusuwalności znakowania Test of indelibility of markings Próba niezawodności śrub, części przewodzących i połączeń

Bardziej szczegółowo

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Sterujący próg oniżonego napięcia Sterujący prób podwyższonego napięcia Zestyki wyjściowe RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres 300..430

Bardziej szczegółowo

1. Definicje i skróty Przykłady oznaczeń projektowych elementów obwodów pierwotnych w rozdzielnicach 110 kv 4

1. Definicje i skróty Przykłady oznaczeń projektowych elementów obwodów pierwotnych w rozdzielnicach 110 kv 4 Spis treści 1. Definicje i skróty... 3 2. Przykłady oznaczeń projektowych elementów obwodów pierwotnych w rozdzielnicach 110 kv 4 2.1. Układ LT technologia AIS... 4 2.2. Układ LT technologia DT... 5 2.3.

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS Strona/Page 2/22 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type LOVOS- 5/280 LOVOS- 5/440 LOVOS- 5/500 LOVOS-

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS 7652/NBR/8 Strona/Page 2/46 Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej Thermal stability test Próba stabilności cieplnej

Bardziej szczegółowo

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy - 0.1...10 s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Typ wyjścia dyskretnego Materiał styków Wymiar szerokości skoku/podziałki Zakres napięcia Połączenia - zaciski Moment dokręcania Nastawianie dokładności opóźnienia

Bardziej szczegółowo

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS 393 V LOVOS-10/280

PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS 393 V LOVOS-10/280 Strona/Page 2/15 PARAMETRY TECHNICZNE DEKLAROWANE PRZEZ PRODUCENTA POTWIERDZONE BADANIAMI / RATINGS ASSIGNED BY THE MANUFACTURER AND PROVED BY TESTS Typ Type Napięcie trwałej pracy Continuous operating

Bardziej szczegółowo

Seria rozłączników SL 800V Gotowy na przyszłość SL 800V series Ready for the future

Seria rozłączników SL 800V Gotowy na przyszłość SL 800V series Ready for the future Seria rozłączników SL 800V Gotowy na przyszłość SL 800V series Ready for the future W celu niezawodnej ochrony najnowszej generacji inwerterów pracujących przy napięciu AC800V, firma JEAN MÜLLER oferuje

Bardziej szczegółowo

Rozdział Energii SN Katalog 2013 PM6. Napowietrzny rozłącznik w izolacji SF6

Rozdział Energii SN Katalog 2013 PM6. Napowietrzny rozłącznik w izolacji SF6 Rozdział Energii SN Katalog 2013 PM6 Napowietrzny rozłącznik w izolacji SF6 Spis treści Opis ogólny 2 Charakterystyka ogólna Budowa Sterowanie elektryczne i mechanizm napędu Podłączenia SN Konstrukcja

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA SM/ST/2009/02 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Aparatura pierwotna rozdzielni 15 kv w stacjach WN/SN rozdzielnica w izolacji gazowej SF6 I. Normy i przepisy. Pola wnętrzowe rozdzielni 15kV muszą spełniać poniższe

Bardziej szczegółowo

bezpiecznie Redline Wyłączniki nadprądowe Wyposażenie dodatkowe Aparaty modułowe pomocnicze Szyny podłączeniowe Rozdzielnice i obudowy instalacyjne

bezpiecznie Redline Wyłączniki nadprądowe Wyposażenie dodatkowe Aparaty modułowe pomocnicze Szyny podłączeniowe Rozdzielnice i obudowy instalacyjne poczuj się .3.4..8.0 Tabela doboru wyłączników różnicowoprądowych Szczegółowe dane techniczne Seria P/ Układ do samoczynnego załączania wyłącznika różnicowoprądowego Tele R Wyłączniki różnicowo i nadprądowe

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice 3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek

Bardziej szczegółowo

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 16 Data wydania: 10 marca 2017 r. Nazwa i adres: INSTYTUT ENERGETYKI

Bardziej szczegółowo

Bezpieczne i niezawodne złącza kablowe średniego napięcia

Bezpieczne i niezawodne złącza kablowe średniego napięcia Instytut Energetyki ul. Mory 8, 01-330 Warszawa Bezpieczne i niezawodne złącza kablowe średniego napięcia ******** Wisła, 2016 Lidia Gruza, Stanisław aw Maziarz Niezawodność pracy złączy kablowych średniego

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna aparatury SN dla miejskich stacji transformatorowych.

Specyfikacja techniczna aparatury SN dla miejskich stacji transformatorowych. SM/ST/2007/1 Specyfikacja techniczna aparatury SN dla miejskich stacji transformatorowych. 1. Wymagania ogólne. Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia 2002 r.

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki silnikowe MPX 3

Wyłączniki silnikowe MPX 3 Wyłączniki silnikowe MPX 3 Kompletna oferta urządzeń do ochrony i sterowania silnikami Rozwiązanie na każdą potrzebę Kompletna oferta Wyłączniki silnikowe prądy znamionowe aż do 100A Wyposażenie dodatkowe

Bardziej szczegółowo

MINIATURE CIRCUIT BREAKERS WYŁĄCZNIKI NADMIAROWO-PRĄDOWE

MINIATURE CIRCUIT BREAKERS WYŁĄCZNIKI NADMIAROWO-PRĄDOWE MINIATURE CIRCUIT BREAKERS WYŁĄCZNIKI NADMIAROWO-PRĄDOWE KMB6-B/ str. 8 KMB6-B/3 str. 9 KMB6-C/ str. 0 Technical data / Dane techniczne Standard / Norma 60898- KMB6-C/3 str. Breaking capacity Icn / Znamionowa

Bardziej szczegółowo

IEC IEC CEI 016

IEC IEC CEI 016 REDUCED MAINTENANCE SAFETY IEC 62271-1 IEC 62271-200 CEI 016 ZREDUKOWANA CZĘSTOTLIWOŚCI KONSERWACJI EASY INSTALLATION BEZPIECZEŃSTWO TPS is a complete unit range which can be equipped with SF6 disconnector

Bardziej szczegółowo

HABeR-RM. Rozdzielnice pierścieniowe kv 630A. licencja

HABeR-RM. Rozdzielnice pierścieniowe kv 630A. licencja Rozdzielnice pierścieniowe 12-24 kv 630A licencja informacje ogólne jest rozdzielnicą monoblokową. Składa się z przedziału ze stali nierdzewnej zawierającego wszystkie części i elementy. Rozdzielnica

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES IP65 WINDOW DOOR VERSION. Szafy wzmocnione włóknem szklanym

FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES IP65 WINDOW DOOR VERSION. Szafy wzmocnione włóknem szklanym FIBERGLASS ENCLOSURES FIBERGLASS ENCLOSURES QUADRI IN VETRORESINA IP 65 FIBERGLASS ENCLOSURES o stopniu ochrony IP65 7 sizes 7 Modular rozmiarów and adjustable frame regulowana Din rails adjustable rama

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA SM/ST/2009/01 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Aparatura pierwotna rozdzielni 15 kv w stacjach WN/SN rozdzielnica w izolacji powietrznej I. Normy i przepisy. Pola wnętrzowe rozdzielni 15kV muszą spełniać poniższe

Bardziej szczegółowo

Rozdzielnica SN - M.V. switchgear

Rozdzielnica SN - M.V. switchgear Rozdzielnica SN - M.V. switchgear ZAMKNIĘTY CLOSED ROZŁĄCZONY BREAKING ODIZOLOWANY DURING ISOLATION OTWARTY UZIEMIONY OPEN EARTHED ROZŁĄCZNIK OBROTOWY TYPU TGA TGA ROTARY SWITCH-DISCONNECTOR 2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA WYROBU Aktualizacja: Strona 1/3. Główne parametry. Opis

KARTA KATALOGOWA WYROBU Aktualizacja: Strona 1/3. Główne parametry. Opis KARTA KATALOGOWA WYROBU Aktualizacja: 2012-03-29 Strona 1/3 Rozłącznik z bezpiecznikami typu SASILplus z przyłączem z prawej strony, podwyższona zdolność załączeniowa Typ SASIL-PL00/H31/AR-H nr artykułu:

Bardziej szczegółowo

Stainless steel long products

Stainless steel long products St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,

Bardziej szczegółowo

Przełączniki krzywkowe

Przełączniki krzywkowe Przemysłowe przełączniki krzywkowe serii TK Przemysłowe przełączniki krzywkowe serii TK... dostępne w poniżej przedstawionych wersjach, występują w 6 różnych wielkościach prądu znamionowego z zakresu od

Bardziej szczegółowo

GMA Rozdzielnice w izolacji gazowej Wyposażone w wyłączniki próżniowe do 24 kv A ka

GMA Rozdzielnice w izolacji gazowej Wyposażone w wyłączniki próżniowe do 24 kv A ka Sieci Rozdzielcze SN GMA Rozdzielnice w izolacji gazowej Wyposażone w wyłączniki próżniowe do 24 kv - 2500 A - 31.5 ka PE90341 Energetyka Przemysł Górnictwo Energia Lotniska Marynarka wiatrowa Wasze Wymagania

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik próżniowy z posobnym układem biegunów

Wyłącznik próżniowy z posobnym układem biegunów Wyłącznik próżniowy z posobnym układem biegunów TE-1 K A R T A K A T A L O G O W A 0905 Charakterystyka ogólna Wyłącznik próżniowy TE-1 z posobnym układem biegunów przeznaczony jest do pracy w rozdzielnicach

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE Z TYRYSTOREM SERII 860/861 860/861 SERIES SCR SOLID STATE RELAY Wymiary w mm. Dimension in mm TABELA DOBORU PRZEKAŹNIKA - RELAY SELECTION TABLE 10 A 25 A 40 A 50 A 70 A 90

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane wysokiego napięcia na niskie napięcie

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane wysokiego napięcia na niskie napięcie POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-202:2014-12/AC1 Wprowadza IEC 62271-202:2014/AC1:2015, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 202: Stacje transformatorowe prefabrykowane

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY. Ja/My, niżej podpisany/ni...

FORMULARZ OFERTOWY. Ja/My, niżej podpisany/ni... Załącznik nr - Formularz oferty Techniczno-Handlowy... (pieczęć Wykonawcy) FORMULARZ OFERTOWY Ja/My, niżej podpisany/ni... działając w imieniu i na rzecz: 1. Wykonawca/Wykonawcy: 2. REGON. NIP 4. KRS 5.

Bardziej szczegółowo

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży

Bardziej szczegółowo

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet. EDS-305/308 Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym wysokiej klasy

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ)

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) Załącznik nr 2 do SIWZ nr Nr EZA2o6-901-150/2016 stanowiący jednocześnie Załącznik nr 2 do Umowy OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA (OPZ) na dostawę wraz z montażem i uruchomieniem 3 kontenerowych stacji transformatorowych

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK APA30 i APA50

WYŁĄCZNIK APA30 i APA50 ENERGIA BEZPIECZNIE POŁĄCZONA ROZDZIAŁ ENERGII WYŁĄCZNIK APA30 i APA50 WERSJA WYSUWNA ZAMIENNIK (APU 30 i APU 50) KATALOG PRODUKTÓW ROZDZIAŁ ENERGII E ENERGIA bezpiecznie połączona Misja i Polityka Spółki

Bardziej szczegółowo

Building Technologies

Building Technologies PAVIRO PL DECLARATION OF PERFORMANCE DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH English... 1 Polski... 5 PAVIRO PL... 9 DECLARATION OF PERFORMANCE No. F01U298639.CNB.14 (EC DoP EN54-16 PAVIRO PL) 1. Unique identification

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 323 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 13 Data wydania: 24 lutego 2015 r. Nazwa i adres: AB 323 INSTYTUT

Bardziej szczegółowo

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC Dane produktu Charakterystyki Główne Rodzina produktów Typ produktu lub komponentu Typ wyjścia dyskretnego Nazwa składnika Rodzaj opóźnienia Zakres opóźnienia [Us] znamionowe napięcie zasilania Znamionowy

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna miejskich stacji dwutransformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatorów).

Specyfikacja techniczna miejskich stacji dwutransformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatorów). SOM/ST/2005/06 Specyfikacja techniczna miejskich stacji dwutransformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatorów). 1. Wymagania ogólne Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Rozporządzeniu

Bardziej szczegółowo

Arkusz danych TERMSERIES TRS 24VDC 1CO

Arkusz danych TERMSERIES TRS 24VDC 1CO Moduł przekaźnikowy, 1 zestyk przełączny, kompletne moduły obejmujące przekaźnik i element bazowy z cewkami AC/DC/UC, dostępne w różnych wariantach: Ze złączem śrubowym Ze stykiem AgNi Opcjonalnie z wejściem

Bardziej szczegółowo

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect. Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device

Bardziej szczegółowo

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja

Bardziej szczegółowo

Przek adniki napi ciowe izolowane 2-biegunowo voltage transformers 2-pole kv

Przek adniki napi ciowe izolowane 2-biegunowo voltage transformers 2-pole kv 12 36 kv GZ 12, 24, 36 GZ 12 GZ 24 GZ 36 instalacja wn trzowa zalane ywic epoksydow do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection

Bardziej szczegółowo

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna EDS-316 16-portowy niezarządzalny switch przemysłowy. Występuję w wersjach z jednym lub dwoma portami światłowodowymi (wielomodowymi lub jednomodowymi) 16-portowy switch niezarządzalny z portami światłowodowymi

Bardziej szczegółowo

ODŁĄCZNIKI WNĘTRZOWE typu OWD na napięcie 1,2 24kV

ODŁĄCZNIKI WNĘTRZOWE typu OWD na napięcie 1,2 24kV ODŁĄCZNIKI WNĘTRZOWE typu OWD na napięcie, 4kV ZASTOSOWANIE Odłączniki wnętrzowe jedno-, dwu- i trójbiegunowe typu OWD są przeznaczone do zamykania i otwierania obwodów elektrycznych w stanie bezprądowym.

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki nadprądowe ETIMAT 10

Wyłączniki nadprądowe ETIMAT 10 Wyłączniki nadprądowe ETIMAT 10 Możliwość plombowania Zalety wyłączników nadprądowych ETIMAT 10 Oznaczenie ON/OFF na dźwigni załączającej Możliwość dodatkowego montażu: styków pomocniczych, wyzwalaczy

Bardziej szczegółowo

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel Strona/Page 2/15 WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS Próba trwałego poboru mocy i trwałego prądu pracy Standby power consumption and residual current test STRONA PAGE 5 Próby wykonał / The tests were carried

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności Declaration of conformity (Zgodna z / According to: ISO/IEC 17050-1:2005)

Deklaracja zgodności Declaration of conformity (Zgodna z / According to: ISO/IEC 17050-1:2005) Numer identyfikacyjny / ID No : DZ.01.01.0701.04 v.1.0 ul. Gdańska 60, 84-300 Lębork, Polska/ Odłącznik wnętrzowy / Indoor disconnector: OW-3/7,2/25/Z PN-EN 60129 :2002 Odłączniki i uziemniki prądu przemiennego

Bardziej szczegółowo

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta. WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Wykaz dokumentów odniesienia do programu certyfikacji typu 1a

Wykaz dokumentów odniesienia do programu certyfikacji typu 1a 29.020 Wyroby elektrotechniczne (wymagania ogólne) 17.220.20 Przyrządy pomiarowe wielkości elektrycznych i magnetycznych Symbo l ICS Nazwa grupy asorty mento wej lub asorty mentu Data wydania: 31.01.2018

Bardziej szczegółowo

Power cables with XLPE insulation

Power cables with XLPE insulation Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma PN HD 626 4F Standard 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 2. Izolacja XLPE XLPE

Bardziej szczegółowo

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja

Bardziej szczegółowo

W Y Ł Ą C Z N I K I S I L N I K O W E

W Y Ł Ą C Z N I K I S I L N I K O W E WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE Wyłączniki silnikowe LOVATO Electric nadają się do współpracy z nowymi silnikami o wysokiej sprawności według IE3. WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE SERII SM... KOMPLETNA GAMA PRODUKTÓW DO KAŻDEJ

Bardziej szczegółowo

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP KATALOG PRODUKTÓW 2002-02-25 KK-10/02 Edition 2 1 z 7! " "# $# %"% %&! ""# $# TELEFON: [48] [33] 827-20-00 04 FAX:

Bardziej szczegółowo

Wykaz dokumentów odniesienia do programu certyfikacji typu 1a

Wykaz dokumentów odniesienia do programu certyfikacji typu 1a 29.020 Wyroby elektrotechniczne (wymagania ogólne) 17.220.20 Przyrządy pomiarowe wielkości elektrycznych i magnetycznych Symbo l ICS Nazwa grupy asorty mento wej Data wydania: 26.02.2019 Strona: 1/8 Sporządził

Bardziej szczegółowo

Wkładki bezpiecznikowe typu CEF Napięcie znamionowe: 3/7.2 kv 20/36 kv Prąd znamionowy: 6.3 A 200 A

Wkładki bezpiecznikowe typu CEF Napięcie znamionowe: 3/7.2 kv 20/36 kv Prąd znamionowy: 6.3 A 200 A SYSTEMY DYSTRYBUCYJNE Wkładki bezpiecznikowe typu CEF : 3/7.2 kv 20/36 kv : 6.3 A 200 A Zredukowane o 20% straty mocy w porównaniu z poprzednią generacją powodują mniejszy wpływ na środowisko i dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Specjalizujemy się w Średnich Napięciach

Specjalizujemy się w Średnich Napięciach Rozdzielnice SN wtórnego rozdziału energii CGM.3 - system rozdzielnic kompaktowych, modularnych w pełni izolowanych gazem (RMU) Do 36 kv OPIS OGÓLNY System rozdzielnic CGM.3 firmy Ormazabal obejmuje zestaw

Bardziej szczegółowo

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.

Bardziej szczegółowo

BADANIE CHARAKTERYSTYK CZASOWO-PRĄDOWYCH WYŁĄCZNIKÓW SILNIKOWYCH

BADANIE CHARAKTERYSTYK CZASOWO-PRĄDOWYCH WYŁĄCZNIKÓW SILNIKOWYCH POLITECHNIKA POZNAŃSKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY Instytut Elektroenergetyki Zakład Urządzeń Rozdzielczych i Instalacji Elektrycznych BADANIE CHARAKTERYSTYK CZASOWO-PRĄDOWYCH WYŁĄCZNIKÓW SILNIKOWYCH Poznań, 2019

Bardziej szczegółowo