Przek³adnia obrotowa. Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST Instrukcja obs³ugi. Nr rejestracyjny certyfikatu /
|
|
- Jan Julian Owczarek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Przek³adnia obrotowa Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Nr rejestracyjny certyfikatu / Instrukcja obs³ugi
2 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi Wa noœæ tej instrukcji: Instrukcja ta obowi¹zuje dla przek³adni obrotowych serii: GST 10.1 GST Spis treœci Strona 1. Wskazówki bezpieczeñstwa Zakres zastosowania Konserwacja Wskazówki i ostrze enia 3 2. Dane techniczne 4 3. Transport Przechowywanie i opakowanie Transport Przechowywanie Opakowanie 6 4. Monta pokrêt³a rêcznego 6 5. Monta napêdów obrotowych SA/SAR 7 6. Zabudowa na armaturze 8 7. Uruchamianie armatur Stopieñ ochrony IP Konserwacja Wskazówki ogólne Wymiana smaru Usuwanie odpadów i recykling Serwis Wykaz czêœci zamiennych przek³adni walcowo czo³owej GST 10.1 GST Wykaz czêœci zamiennych przek³adni walcowo czo³owej GST 25.1 GST Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta 22 Skorowidz hase³ 23 Adresy biur i przedstawicielstw firmy AUMA 24 2
3 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST Wskazówki bezpieczeñstwa 1.1 Zakres zastosowania Przek³adnie walcowo czo³owe AUMA GST 10.1 GST 40.1 u ywane s¹ do uruchamiania armatur (np. zasuw i zaworów). Przeznaczone s¹ one zarówno do obs³ugi rêcznej, jak i do zabudowy na napêdzie obrotowym do pracy z silnikiem. Inne zastosowania wymagaj¹ konsultacji z producentem. Producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za adne szkody wynikaj¹ce z wykorzystania urz¹dzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Ryzyko takiego postêpowania ponosi wy³¹cznie u ytkownik. Do u ytkowania zgodnego z przeznaczeniem nale y równie przestrzeganie niniejszej instrukcji obs³ugi. 1.2 Konserwacja Nale y przestrzegaæ zaleceñ konserwacyjnych podanych na stronie 12. W przeciwnym razie nie gwarantuje siê prawid³owego i niezawodnego dzia³ania przek³adni walcowo czo³owych. 1.3 Wskazówki i ostrze enia W przypadku nieprzestrzegania zaleceñ i wskazówek ostrzegawczych mo e dojœæ do ciê kich obra eñ cia³a i/lub powa nych szkód materialnych. Personel obs³uguj¹cy musi byæ odpowiednio przeszkolony i zapoznany z wszystkimi zaleceniami bezpieczeñstwa i ostrze eniami zawartymi w niniejszej instrukcji obs³ugi. W celu niezawodnej i bezpiecznej pracy urz¹dzenia konieczne jest zapewnienie prawid³owego transportu, przechowywania, monta u, a tak e w³aœciwy i dok³adnie przeprowadzony rozruch. Zagadnienia zwi¹zane z bezpieczeñstwem zosta³y oznaczone w niniejszej instrukcji obs³ugi odpowiednimi piktogramami. Znak ten oznacza: Wskazówka! Wskazówka wskazuje na czynnoœæ lub proces maj¹cy istotne znaczenie dla prawid³owego dzia³ania urz¹dzenia. W przypadku niestosowania siê do takiego zalecenia mog¹ powstaæ szkody materialne. Znak ten oznacza: Ostrze enie! Ostrze enie wskazuje na czynnoœæ lub proces, który w przypadku nieprawid³owego wykonania mo e stwarzaæ niebezpieczeñstwo dla personelu lub ryzyko znacznych szkód materialnych. 3
4 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 2. Dane techniczne Wyposa enie i funkcje Rodzaj pracy Praca dorywcza S2-15 min (praca sterowana) Regulacja Praca okresowa przerywana S4-25 % z nastêpuj¹cymi maks. obrotami wa³u wyjœciowego: GST 10.1 GST /min. dla 50 Hz GST 25.1 GST /min. dla 50 Hz Kierunek obrotów Standard: Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego Opcja: GST 10.1 GST 30.1 Zmiana kierunku obrotu przez przek³adniê nawrotn¹ GW 14.1 Stopnie 1-stopniowa GST 10.1 GST stopniowa GST 25.1 GST 40.1 Wa³ wejœciowy GST 10.1 GST 40.1: wa³ wejœciowy dla prze³o enia standardowego wykonany jest ze stali nierdzewnej. Wyj¹tki: GST ,6 : 1 GST :1i16:1 Standard: Walcowy z wpustem wed³ug DIN Opcja 1) : Czop kwadratowy: - sto kowy (DIN 3233) - walcowy Momenty obrotowe wyjœciowe Wspó³c Moment obrotowy Stosunek Moment obrotowy Typ wyjœciowy prze³o enia wejœciowy 2) czynnik Maks. Moment znamionowy Nm Maks. moment regulowany Nm GST GST GST GST GST GST GST Moment znamionowy Nm Moment regulacyjny Nm 1 : ,9 1,4 : ,3 2 : ,8 1,4 : ,3 2 : ,8 2,8 : ,5 2 : ,8 2,8 : ,5 4 : ,6 2,8 : ,5 4 : ,6 5,6 : ,0 4 : ,6 5,6 : ,0 8 : ,2 5,6 : ,0 8 : ,2 11 : ,9 8 : ,2 11 : ,9 16 : ,4 Uruchamianie Praca z silnikiem Z elektrycznym napêdem obrotowym, uruchamianie bezpoœrednie ko³nierze do monta u napêdu obrotowego, patrz równie oddzielne karty danych technicznych. Obs³uga rêczna Standard: bezpoœrednio, pokrêt³em rêcznym Typ GST 10.1 GST 14.1 GST 14.5 GST 16.1 GST 25.1 GST 30.1 GST 35.1 GST 40.1 Pokrêt³o rêczne mm (250) Opcja: Przek³adnia napêdu zdalnego (nie jest oferowana przez firmê AUMA) 1) Odnoœnie do wielkoœci konieczna jest konsultacja z producentem 2) Dla maks. momentu obrotowego wyjœciowego 3) Wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy 4
5 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Pod³¹czenie armatury Przy³¹cza A, B1, B2, B3, B4 wed³ug EN ISO 5210 A, B, D, E wed³ug DIN 3210 C wed³ug DIN 3338 Przy³¹cza specjalne: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 Warunki pracy Stopieñ ochrony wg EN Standard: IP 67 Opcje: IP 68 (patrz równie na stronie 11) Ochrona antykorozyjna Standard: KN nadaje siê do zabudowy w urz¹dzeniach przemys³owych, wodoci¹gowych i w elektrowniach przy niewielkim zanieczyszczeniu atmosfery Opcje: KS nadaje siê do zastosowañ w œrodowisku nara onym okresowo lub ci¹gle na dzia³anie substancji szkodliwych o umiarkowanym stê eniu (np. oczyszczalnie œcieków, przemys³ chemiczny) KX nadaje siê do zastosowañ w ekstremalnie zanieczyszczonym œrodowisku o wysokiej wilgotnoœci powietrza i silnym stê eniu szkodliwych substancji Lakier nawierzchniowy Standard: farba dwusk³adnikowa z mik¹ elazow¹ Kolor Standard: szary (DB 702, podobna do RAL 9007) Opcja: inne kolory na yczenie Temperatura otoczenia Standard: od 25 C do + 80 C Opcje: od 40 C do + 60 C (niska temperatura), wersja L od 60 C do + 60 C (ekstremalnie niska temperatura), wersja EL od 0 C do C (wysoka temperatura), wersja H ywotnoœæ Praca sterowana: Prze³¹czenia (AUF - ZU - AUF) z 30 obrotami na wznios GST 10.1: cykli GST : cykli GST : cykli GST : cykli Regulacja 3) : GST 10.1: 5,0 milionów cykli GST : 3,5 miliona cykli GST : 2,5 miliona cykli Osprzêt Wy³¹cznik drogowy Wy³¹cznik drogowy WSH do armatur obs³ugiwanych rêcznie. Do sygnalizacji po³o enia i pozycji krañcowych. (patrz oddzielne karty danych) Przek³adnia nawrotna Przek³adnia nawrotna GW do zmiany kierunku obrotów w trybie rêcznym i pracy z silnikiem Specyfika pracy w œrodowiskach zagro onych wybuchem Ochrona przeciwwybuchowa II2G c IIC T4 wg ATEX 94/9/EG Rodzaj pracy W trybie pracy sterowanej: praca dorywcza S2-15 min. z 50 % zadanego maks. momentu obrotowego wyjœciowego do wielkoœci GST 14.5 i z 35 % maks. zadanego momentu obrotowego wyjœciowego od wielkoœci GST 16.1 W trybie pracy regulowanej: praca przerywana S4 25 % maks. momentu regulacji Temperatura otoczenia Standard: od 20 C do + 40 C Opcje: od 40 C do + 40 C (niska temperatura) od 20 Cdo+60 C od 40 C do + 60 C (niska temperatura) od 60 C do + 60 C (ekstremalnie niska temperatura) W po³¹czeniu z napêdami nastawczymi SAExC dla temperatur otoczenia > 40 C ze specjaln¹ wersj¹ wykonania. Inne Dokumenty referencyjne Opis przek³adni zêbatej czo³owej GST 10.1 GST 40.1 Karta wymiarów GST 10.1 GST 40.1 Dane techniczne GST 10.1 GST 40.1 Dane techniczne SA/SAR Dane techniczne GW Dane techniczne WSH 3) ywotnoœæ w trybie pracy regulowanej zale y od obci¹ enia i iloœci cykli. Du a iloœæ cykli zapewnia tylko w wyj¹tkowych wypadkach lepsz¹ regulacjê. Dla zapewnienia mo liwie d³ugiej pracy bez zak³óceñ i konserwacji nale y dopasowaæ iloœæ cykli do danego procesu. 5
6 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 3. Transport Przechowywanie i opakowanie 3.1 Transport. Dostawa na miejsce zabudowy w oryginalnym, trwa³ym opakowaniu. W przypadku dostawy przek³adni z napêdem obrotowym: zaczep podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu. 3.2 Przechowywanie Przechowywaæ w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. W celu ochrony przed zawilgoceniem pochodz¹cym z pod³o a napêdy k³aœæ na rega³ach lub paletach drewnianych. Chroniæ przed py³em, kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Stosowaæ odpowiednie os³ony ochronne.. Ods³oniête powierzchnie zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o enie odpowiedniego œrodka antykorozyjnego. Przy sk³adowaniu przek³adni przez okres d³u szy ni 6 miesiêcy nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad:. Przed z³o eniem urz¹dzenia w magazynie: ods³oniête powierzchnie, w tym szczególnie cz³onów napêdzanych oraz powierzchnie styku pomiêdzy poszczególnymi elementami zespo³u napêdowego zabezpieczyæ przed korozj¹ przez na³o enie odpowiedniego œrodka antykorozyjnego o d³ugotrwa³ym dzia³aniu.. Co 6 miesiêcy sprawdzaæ, czy nie pojawi³y siê œlady korozji. Gdyby tak by³o, odnowiæ warstwê zabezpieczenia. 3.3 Opakowanie Nasze produkty zabezpieczane s¹ przed transportem specjalnym opa kowaniem. Opakowanie to sk³ada siê z materia³ów nieszkodliwych dla œrodowiska, ³atwych do sortowania i nadaj¹cych siê do odzysku. Usuniêcie opakowania transportowego zalecamy powierzyæ firmie recyklingowej. Nasze opakowania wykonane s¹ z: drewna/kartonu/papieru/folii PE 4. Monta pokrêt³a rêcznego W przek³adniach obs³ugiwanych rêcznie pokrêt³o rêczne dostarczane jest luzem. Monta wykonuje siê na miejscu zgodnie z rysunkiem 1. Rysunek 1: Pokrêt³o rêczne Podk³adka dystansowa (wymagana w niektórych przypadkach) Pierœcieñ osadczy sprê ynuj¹cy Rêkojeœæ z uchwytem (opcja) Podk³adka dystansowa (wymagana niektórych przypadkach) Pierœcieñ osadczy sprê ynuj¹cy Wa³ œlimakowy przek³adni Pokrêt³o rêczne 6
7 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST Monta napêdów obrotowych SA/SAR Rysunek 2: Monta napêdu obrotowego na przek³adni walcowo czo³owej Ko³nierz ³o yskowy Ko³nierz wejœciowy Monta napêdu obrotowego: Dok³adnie nasmarowaæ powierzchnie przylegania ko³nierza ³o yskowego napêdu i ko³nierza wejœciowego przek³adni walcowo czo³owej. Za³o yæ napêd obrotowy na przek³adniê walcowo czo³ow¹. Uwa aæ na prawid³owe scentrowanie, i pe³ne przyleganie powierzchni ko³nierzy. Przymocowaæ napêd œrubami i podk³adkami sprê ystymi (patrz tabela 1) do ko³nierza przek³adni zêbatej czo³owej.. Dokrêciæ œruby na krzy do momentu wskazanego w tabeli 2. Nie mocowaæ zaczepu podnoœnika na pokrêtle rêcznym przy podnoszeniu napêdu obrotowego. W przypadku transportu napêdu obrotowego zamontowanego na przek³adni, zaczep podnoœnika przymocowaæ do przek³adni, a nie do napêdu. Tabela 1: Œruby do monta u napêdu obrotowego AUMA na przek³adni walcowo czo³owej Przek³adnia SA(R) 07.5-F10/G0 SA(R) 10,1-F10/G0 SA(R) 14.1-F14/G½ Œruba Podk³adka Podk³adka Podk³adka Szt. Œruba Szt. Œruba sprê ysta sprê ysta sprê ysta Szt. GST 10.1 M10x25 B10 4 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GST 14.1 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GST 14.5 M10x25 B10 4 M16x40 B16 4 GST 16.1 M16x40 B16 4 GST 25.1 M16x40 B16 4 Przek³adnia SA(R) 14.5-F14/G½ SA(R) 16.1-F16/G3 SA(R) 25.1-F25/G4 Œruba Podk³adka Podk³adka Podk³adka Szt. Œruba Szt. Œruba sprê ysta sprê ysta sprê ysta Szt. GST 14.5 M16x40 B16 4 GST 16.1 M16x40 B16 4 GST 25.1 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GST 30.1 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 GST 35.1 M16x40 B16 4 M20x50 B20 4 M16x50 B16 8 GST 40.1 M20x50 B20 4 M16x50 B16 8 7
8 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 6. Zabudowa na armaturze Przek³adnie mog¹ pracowaæ w dowolnej pozycji monta u.. Przed zamontowaniem przek³adni sprawdziæ, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzone czêœci musz¹ byæ zast¹pione nowymi oryginalnymi czêœciami zamiennymi pochodz¹cymi od producenta.. Po zabudowie na armaturze nale y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru.. Sprawdziæ, czy ko³nierz przy³¹czeniowy pasuje do przek³adni. Reguluj¹c luz, przeprowadziæ centrowanie ko³nierza! Przy³¹cza B1, B2, B3 lub B4 (rysunek 3) dostarczane s¹ z otworami i wpustami (z regu³y wed³ug EN ISO 5210). Rysunek 3 Przy³¹cze B1/B2 Gniazdo wtykowe Przy³¹cze B3/B4 Otwór z wpustem Gwint wewnêtrzny tulei przy³¹cza A (rysunek 4) musi byæ zgodny z gwintem wrzeciona armatury. Je eli nie zamówiono wyraÿnie tulei z gwintem, dostarczana jest ona nieowiercona ewent. nawiercona. Na nastêpnej stronie opisano, jak nale y wykonaæ obróbkê wykañczaj¹c¹ tulei. Sprawdziæ, czy otwór i wpust pasuj¹ do wa³u wejœciowego armatury. Dok³adnie odt³uœciæ powierzchnie przylegania na ko³nierzu armatury i przek³adni.. Lekko posmarowaæ smarem wa³ wejœciowy armatury. Za³o yæ przek³adniê na armaturê i zamocowaæ. Œruby (o min. klasie wytrzyma³oœci 8.8, patrz tabela 2) dokrêciæ równomiernie na krzy. Tabela 2: Moment dokrêcania œrub Moment dokrêcenia T A [Nm] Klasa wytrzyma³oœci Gwint 8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M M M M M M M
9 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Oobróbka wykañczaj¹ca tulei gwintowej (przy³¹cze A): Rysunek /80.02 Przy³¹cze A Tuleja gwintowa 80.2 Ko³nierz wa³u wyjœciowego nie musi byæ zdejmowany z przek³adni. Wykrêciæ pierœcieñ centruj¹cy (80.2, rysunek 4) z ko³nierza przy³¹czeniowego. Wyj¹æ tulejê gwintow¹ (80.3) wraz z osiowym wieñcem ig³owym (80.01) i tarczami ³o yska wzd³u nego (80.02).. Wyj¹æ z tulei gwintowej osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o yska wzd³u nego. Przewierciæ tulejê gwintow¹, wykrêciæ i wyci¹æ gwint. Podczas mocowania nale y zwróciæ uwagê na dok³adnoœæ ruchu obrotowego i ruchu w p³aszczyÿnie! Wyczyœciæ gotow¹ tulejê gwintow¹. Osiowy wieniec ig³owy i tarcze ³o yska wzd³u nego posmarowaæ smarem uniwersalnym EP na bazie myd³a litowego i na³o yæ na tulejê gwintow¹.. W³o yæ ponownie tulejê gwintow¹ z ³o yskami wzd³u nymi do ko³nierza przy³¹czeniowego. Zwróciæ uwagê na w³aœciwe zaczepienie k³ów w wypuœcie wa³u dr¹ onego.. Wkrêciæ pierœcieñ centruj¹cy i doci¹gn¹æ do oporu. Prask¹ smarow¹ wcisn¹æ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP na bazie myd³a litowego i oleju mineralnego (iloœci wed³ug tabeli): Tabela 3: Iloœci smaru dla przy³¹cza A Wa³ wyjœciowy A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 Iloœæ 1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 1) Dla smaru o gêstoœci ρ = 0,9 kg/dm³ Rura ochronna dla wrzeciona wznosz¹cego armatury Uszczelniæ gwint sznurkiem konopnym, taœm¹ teflonow¹ lub œrodkiem do uszczelniania gwintów. Wkrêciæ rurê ochronn¹ (1) w gwint (rysunek 5) i doci¹gn¹æ.. Przesun¹æ do do³u uszczelkê (2), a przylgnie do obudowy. Sprawdziæ, czy za³o ona jest ko³pak ochronny rury (3) i czy nie jest uszkodzona. Rysunek 5: Rura ochronna dla wrzeciona wznosz¹cego armatury
10 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 7. Uruchamianie armatur Maks. moment obrotowy wyjœciowy (patrz dane techniczne na stronie 4 lub tabliczka znamionowa) odnosi siê do wartoœci szczytowych i nie mo e byæ odbierany w ca³ym zakresie regulacji. Obrót w prawo wa³u wejœciowego powoduje obrót w prawo wa³u wyjœciowego. Przy pracy silnika:. Stosowaæ siê do zaleceñ instrukcji obs³ugi napêdu obrotowego. Dokonuj¹c ustawienia wy³¹cznika momentowego napêdu obrotowego, nie wolno przekroczyæ dla obu kierunków ruchu maks. dopuszczalnej wartoœci momentu obrotowego wejœciowego (patrz dane techniczne 4 lub tabliczka znamionowa).. Aby uchroniæ armaturê przed uszkodzeniami, nale y ustawiæ wy³¹cznik momentowy napêdu obrotowego na nastêpuj¹ce wartoœci: T Wy³¹cznik momentowy = T Armatura Wspó³czynnik Wspó³czynnik = wspó³czynnik przeliczania momentu obrotowego wyjœciowego na moment obrotowy wejœciowy. Wartoœci, patrz dane techniczne, strona 4. 10
11 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST Stopieñ ochrony IP 68 Definicja Kontrola Zgodnie z DIN EN warunki spe³niaj¹ce stopieñ ochrony IP 68 uzgadniaj¹ ze sob¹ producent i u ytkownik. Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 spe³niaj¹ zgodnie z ustaleniami firmy AUMA nastêpuj¹ce wymagania:. maks. czas zalania wod¹ 72 godz.. maks. g³êbokoœæ wody 6 m SW (s³up wody) W przypadku zalania urz¹dzenia innymi cieczami nale y wykonaæ ewent. dodatkowe zabezpieczenie antykorozyjne; prosimy o konsultacjê w tej sprawie. Niedozwolone jest zalanie urz¹dzenia mediami agresywnymi, takimi jak np. kwasy lub zasady. Przek³adnie AUMA o stopniu ochrony IP 68 s¹ kontrolowane fabrycznie pod k¹tem szczelnoœci. Po zalaniu. Sprawdziæ przek³adniê. W razie wnikniêcia do œrodka wody przek³adniê dok³adnie wysuszyæ i sprawdziæ, czy nadaje siê do u ytkowania. Wskazówki. Je eli przewidywane jest wielokrotne lub powtarzaj¹ce siê okresowo zalania przek³adni, nale y wybraæ wy szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX. Dla przek³adni przewidzianych do zabudowy w ziemi pilnie zalecamy wy szy stopieñ zabezpieczenia antykorozyjnego KS lub KX.. W przypadku przy³¹cza A i AF (tuleja gwintowa) przy zalaniu nie mo na zapobiec dostaniu siê wody przez wrzeciono armatury do wa³u dr¹ onego, co mo e doprowadziæ do korozji. Woda dostaje siê równie do ³o yska osiowego przy³¹cza A, co prowadzi do korozji i uszkodzenia ³o yska. W przypadku zalania nie nale y wiêc u ywaæ przy³¹czy A i AF.. Nale y u ywaæ odpowiednich œrodków uszczelniaj¹cych pomiêdzy ko³nierzem armatury a przek³adni¹. 11
12 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 9. Konserwacja 9.1 Wskazówki ogólne Po uruchomieniu przek³adni sprawdziæ, czy nie zosta³y uszkodzone powierzchnie lakierowane. Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê AUMA. Przek³adnie AUMA nie wymagaj¹ w zasadzie konserwacji. Wychodz¹c z za³o enia, e œrednia liczba za³¹czeñ rocznie nie przekracza 10, w celu zapewnienia ci¹g³ej gotowoœci do pracy zalecamy przeprowadzenie nastêpuj¹cych czynnoœci:. Ok. 6 miesiêcy po rozruchu, a nastêpnie co rok nale y sprawdzaæ momenty dokrêcenia œrub mocuj¹cych napêd obrotowy i przek³adniê do armatury. W razie potrzeby dokrêcaæ do momentu wskazanego w tabeli 2, (strona 8). Co szeœæ miesiêcy przeprowadzaæ rozruch próbny, jak równie dokonywaæ kontroli wzrokowej, czy nie wydobywa siê smar. Co 5 lat sprawdziæ szczegó³owo ka d¹ funkcjê przek³adni. Wyniki kontroli nale y ka dorazowo dokumentowaæ. Przek³adnie, które stale poddawane s¹ dzia³aniu temperatur powy ej 40 C, nale y kontrolowaæ w krótszych odstêpach czasu.. W przek³adniach z przy³¹czem A nale y regularnie co 6 miesiêcy wprowadzaæ prask¹ smarow¹ w gniazdo smarowe smar uniwersalny EP na bazie myd³a litowego i oleju mineralnego (iloœci wed³ug tabeli 3, na stronie 9). Uszczelki: Przy wymianie smaru nale y równie dokonywaæ wymiany uszczelek. Zestawy uszczelek mo na zamówiæ w firmie AUMA. Smar: Wymiana smaru i uszczelek zalecana jest w nastêpuj¹cych odstêpach czasowych:. w przypadku rzadkich ³¹czeñ po latach pracy w przypadku czêstych ³¹czeñ po 6-8 latach pracy U ywaæ nale y wy³¹cznie oryginalnego smaru firmy AUMA. Rodzaj smaru umieszczony jest na tabliczce znamionowej: Standard F1. Nie nale y mieszaæ ze sob¹ œrodków smarowych. Tabela 4: Iloœci smaru dla przek³adni zêbatej sto kowej GST Iloœæ dm³ 0,8 1,54 1,54 3,1 6,3 12,1 22,0 22,2 Ciê ar 1) kg 0,7 1,4 1,4 2,8 5,7 11,0 20,0 20,2 1) przy ρ = ok. 0,9 kg /dm 3 Usuniêty œrodek smarowy i zu yty œrodek czyszcz¹cy nale y zgodnie z przepisami poddaæ utylizacji. 12
13 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST Wymiana smaru. W przek³adniach z napêdem obrotowym: wymontowaæ napêd obrotowy. Od³¹czyæ przek³adniê od armatury: W tym czasie ani armatura ani rury nie mog¹ znajdowaæ siê pod ciœnieniem!. Zaznaczyæ pozycjê przek³adni na armaturze, odkrêciæ œruby ³¹cz¹ce i zdj¹æ przek³adniê. Usuwanie zu ytego smaru: Rodzaj smaru, patrz tabliczka znamionowa, iloœæ smaru, patrz strona 12, tabela 4. Numery u ywane w poni szym tekœcie odnosz¹ siê do wykazów czêœci zamiennych z niniejszej instrukcji obs³ugi. Od³¹czyæ œruby ko³nierza ³o yskowego (002.1).. Wyj¹æ z obudowy ko³nierz ³o yskowy z wa³em dr¹ onym (002.2). Usun¹æ ca³kowicie zu yty smar z obudowy i pojedynczych czêœci, wyczyœciæ komorê przek³adni. U ywaæ do czyszczenia nafty lub podobnych œrodków czyszcz¹cych.. Uszczelki S1 (005, 008, 009, 018) wymieniæ na nowe. Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o yskowego oczyœciæ i lekko nasmarowaæ.. Ko³nierz ³o yskowy (002.1) z wa³em dr¹ onym (002.2) wbudowaæ do obudowy, uwa aj¹c przy tym na o-ring S1 (008) ko³nierza ³o yskowego i o-ring S1 (018) obudowy. Wkrêciæ œruby z podk³adkami sprê ystymi i dokrêciæ równomiernie na krzy do momentów wskazanych w tabeli 2, na stronie 8. Nape³nianie nowego smaru: Od³¹czyæ œruby ko³nierza ³o yskowego wa³u wejœciowego ( lub ). Od³¹czyæ ko³nierz ³o yskowy. Nape³niæ nowy smar. Powierzchnie przylegania obudowy i ko³nierza ³o yskowego oczyœciæ i lekko nasmarowaæ.. Za³o yæ ko³nierz ³o yskowy ( lub ) z nowym o-ringiem S1 (006). Wkrêciæ œruby z podk³adkami sprê ystymi i dokrêciæ równomiernie na krzy do momentów wskazanych w tabeli 2, na stronie 8. Po konserwacji: Ponownie zamocowaæ przek³adniê na armaturze.. Zabudowaæ napêd obrotowy, je eli istnieje. W przek³adniach z napêdem obrotowym nale y sprawdziæ ustawienie wy³¹cznika drogowego za pomoc¹ instrukcji obs³ugi dla napêdów obrotowych, w razie potrzeby ponownie ustawiæ.. Przeprowadziæ rozruch próbny, aby sprawdziæ prawid³owe dzia³anie. Sprawdziæ, czy nie zosta³a uszkodzona lakierowana powierzchnia przek³adni. Aby zapobiec powstawaniu korozji, nale y naprawiæ ewentualne ubytki lakieru. Oryginalny lakier jest dostarczany w ma³ych pojemnikach przez firmê AUMA. 13
14 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 10. Usuwanie odpadów i recykling Przek³adnie AUMA s¹ produktami o ekstremalnie d³ugiej ywotnoœci. Nadchodzi jednak moment, kiedy nale y je wymieniæ. Przek³adnie nasze zbudowane s¹ modu³owo, i dziêki temu daj¹ siê ³atwo rozdzielaæ i sortowaæ na: ró norodne metale. tworzywa sztuczne smary i oleje Ogólnie obowi¹zuje:. Podczas demonta u smary i oleje nale y zbieraæ w odpowiednich pojemnikach. S¹ one z regu³y materia³ami szkodliwymi dla wody i nie powinny przedostawaæ siê do œrodowiska. Zdemontowany materia³ nale y poddaæ wymaganemu recyklingowi lub przekazaæ do punktu sk³adowania surowców wtórnych.. Nale y uwzglêdniæ krajowe przepisy dotycz¹ce usuwania odpadów. 11. Serwis Firma AUMA œwiadczy us³ugi serwisowe w szerokim zakresie (przegl¹dy, konserwacja, naprawa przek³adni). Adresy placówek serwisowych podane s¹ na stronie 24 oraz w Internecie ( 14
15 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Notatki 15
16 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi Notatki 16
17 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Notatki 17
18 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 12. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni walcowo czo³owej GST 10.1 GST S1(006) S1(005) S1(008) S1(008) S1(013) S1(009) S1(018) S1(011) B1 / C S1(007) S1(010) B3 / B4 / E D A
19 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Wskazówka: Przy ka dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ przek³adni i nasz numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). U ywaæ nale y wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych firmy AUMA. Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo e siê ró niæ od czêœci dostarczonych. Nr Nazwa Obudowa Podzespó³ Wa³ wyjœciowy Podzespó³ Ko³nierz ³o yskowy Podzespó³ Wa³ dr¹ ony o ysko kulkowe zwyk³e Wa³ wejœciowy Podzespó³ Stopieñ poœredni Podzespó³ Ko³o poœrednie Ko³nierz ³o yskowy wa³u wejœciowego Podzespó³ Ko³nierz ³o yskowy wa³u wejœciowego z pokryw¹ ochronn¹ Podzespó³ Rura ochronna trzpienia (bez ko³paka ochronnego) Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia Uszczelka V Wkrêtka Podzespó³ Ko³nierz nasadowy Podzespó³ Trzpieñ gwintowany Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu) Podzespó³ o ysko igie³kowe wzd³u ne Podzespó³ Tuleja gwintowa (bez gwintu) Przy³¹cze B3/B4/E Podzespó³ Przy³¹cze D Podzespó³ S1 Zestaw uszczelek 19
20 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 13. Wykaz czêœci zamiennych przek³adni walcowo czo³owej GST 25.1 GST S1(004) S1(027) S1(004) S1(006) S1(006) S1(007) S1(018) S1(009) B1 / C S1(005) S1(008) B3 / B4 / E D A
21 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Wskazówka: Przy ka dym zamawianiu czêœci zamiennych prosimy podaæ typ przek³adni i nasz numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). U ywaæ nale y wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych firmy AUMA. Wygl¹d czêœci zamiennych na rysunkach mo e siê ró niæ od czêœci dostarczonych. Nr Nazwa Obudowa Podzespó³ Nakrêtka pierœcieniowa Trzpieñ gwintowany Wa³ wyjœciowy Podzespó³ Ko³nierz ³o yskowy Podzespó³ Wa³ dr¹ ony o ysko kulkowe zwyk³e Wa³ wejœciowy Podzespó³ Stopieñ poœredni Podzespó³ Ko³o poœrednie Ko³nierz ³o yskowy wa³u wejœciowego Podzespó³ Ko³nierz ³o yskowy wa³u wejœciowego z pokryw¹ ochronn¹ Podzespó³ Rura ochronna trzpienia Ko³pak ochronny rury ochronnej trzpienia Uszczelka V Wkrêtka Podzespó³ Ko³nierz nasadowy Podzespó³ Trzpieñ gwintowany Przy³¹cze A (tuleja bez gwintu) Podzespó³ o ysko igie³kowe wzd³u ne, od wielkoœci GST 30.1 jako czêœæ zamienna, ³o ysko walcowe wzd³u ne Podzespó³ Tuleja gwintowa (bez gwintu) Przy³¹cze B3/B4/E Podzespó³ Przy³¹cze D Podzespó³ S1 Zestaw uszczelek 21
22 Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Instrukcja obs³ugi 14. Œwiadectwo zgodnoœci i deklaracja producenta 22
23 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia walcowo czo³owa GST 10.1 GST 40.1 Skorowidz hase³ D Dane techniczne 4 Deklaracja producenta 22 K Kierunek obrotów 4 Konserwacja 3,12 M Momenty obrotowe wyjœciowe 4 Monta napêdów obrotowych 7 Monta pokrêt³a rêcznego 6 O Obróbka wykañczaj¹ca tulei gwintowej 9 Ochrona antykorozyjna 6 Opakowanie 6 P Pokrêt³o rêczne 6 Praca z silnikiem 4,10 Przechowywanie 6 Przy³¹cza 5,8 R Rodzaj pracy 4 Rura ochronna 9 S Serwis 14 Smar 13 Stopieñ ochrony IP Œ Œruby do monta u napêdu obrotowego 7 Œwiadectwo zgodnoœci 22 T Transport 6 U Usuwanie odpadów i recykling 14 W Wskazówki bezpieczeñstwa 3 Wykazy czêœci zamiennych GST GST GST GST Z Zabudowa na armaturze 8 Informacje dostêpne te w Internecie: Protoko³y kontroli i wiele innych informacji dotycz¹cych przek³adni mo na œci¹gn¹æ bezpoœrednio z Internetu, podaj¹c numer zlecenia lub numer komisyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nasz adres internetowy: 23
24 Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE Müllheim Tel Fax Werk Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Fax Service-Center Köln DE Köln Tel Fax Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax Büro Nord, Bereich Schiffbau DE Hamburg Tel Fax Büro Nord, Bereich Industrie DE Walsrode Tel Fax Büro Ost DE Niederndodeleben Tel Fax Büro West DE Sprockhövel Tel Fax Büro Württemberg DE Ostfildern Tel Fax Büro Süd-West DE Spechbach Tel Fax Büro Baden DE Rheinzabern Tel Fax Büro Kraftwerke DE Müllheim Tel Fax Büro Bayern DE Teugn/Niederbayern Tel Fax AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel Fax AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel Fax AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Praha 10 Tel Fax OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax AUMA France FR Taverny Cédex Tel Fax stephanie.vatin@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.R.L. IT Cerro Maggiore Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. z o.o. PL Dabrowa Górnicza Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU Moscow region for mail: Moscow a/ya 11 Tel Fax aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel Fax GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR Övecler Ankara Tel Fax megaendustri@megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA Kiyiv Tel , Fax v_polyakov@cts.com.ua Afryka AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax atec@intouch.com Ameryka AUMA ACTUATORS INC. US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel Fax contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR Monte Mor/ SP. Tel Fax atuador.auma@asvotec.com.br TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel Fax dorian.hernandez@manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel Fax info@procontic.com.ec IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P Mexico D.F. Tel Fax informes@iess.com.mx Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusa.com PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercable.net.ve Azja AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Teda District Tel Fax mailbox@auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Rep. Office AE- Dubai Tel Fax auma@emirates.net.ae PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Korea Tel Fax /1089 sichoi@actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading Enterprises QA- Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwan.com.tw Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au AUMARiesterGmbH &Co.KG P. O. Box 1362 D Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/ riester@auma.com AUMAPOLSKASp.zo.o. PL DABROWA GORNICZA ul. Legionow Polskich 17 Tel./Fax FAX R.Ludzien@auma.com.pl Nr rejestracyjny certyfikatu / Szczegó³owe informacje dotycz¹ce wyrobów AUMA znajduj¹ siê w Internecie pod adresem: Y /011/pl/2.06
........ ..... X1 X2 X1 X2 1 2 3 4 1 2 3 4 X1 X2 X3 X4 ...... 31 32 35 36 B B B B A 31 32 34 33 A A 35 36 38 37 A B B A A M0 C USTAWIENIA: MENU GLOWNE M1 JEZYK/KONTRAST USTAWIENIA DANE EKSPLOATACYJNE
Bardziej szczegółowoNr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269
Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 . 5) 5) ... 85... .... ... ρ ³. ... ..... .... ... . .. X1 X2 X1 1 2 3 4 X1 X2 X3 X4 .. I 0 0 0 I I I I I C MENU GLOWNE (M0) USTAWIENIA (M1) PROFIBUS
Bardziej szczegółowo..
Ex .. ... . 1 2 CC SAExC 07.1-F10 Com No: 1309533 N0: 3302MD 19302 IP 67 11 1/min. 1 2 3 ACExC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP200/001 ACP: E3FC-2P0CA-001 3 ~ 400V IP67 Control RS
Bardziej szczegółowoPrzek³adnia obrotowa. Przek³adnia k¹towa GK 10.2 GK Instrukcja obs³ugi. Nr rejestracyjny certyfikatu /
Przek³adnia obrotowa Przek³adnia k¹towa GK 10.2 GK 40.2 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Instrukcja obs³ugi Przek³adnia k¹towa GK 10.2 GK 40.2 Instrukcja obs³ugi Wa noœæ tej instrukcji: Instrukcja
Bardziej szczegółowo.. . . ........ 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SA 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma AC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP: 11F1-2P0--S004
Bardziej szczegółowoRuchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania
Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Ruchome stanowisko kontrolne PV 1236 Instrukcja użytkowania 2 Instrukcja użytkowania Ruchome stanowisko
Bardziej szczegółowoCzujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
Bardziej szczegółowoRuchome stanowisko kontrolne PV 788B
Ruchome stanowisko kontrolne PV 788B Instrukcja obsługi Montaż, obsługa, uruchamianie Spis treści PV 788B Na początku należy przeczytać niniejszą instrukcję! Zwrócić uwagę na wskazówki bezpieczeństwa.
Bardziej szczegółowoBUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Bardziej szczegółowoSterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Profibus DP
Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Krótka instrukcja pod³¹czania magistrali Sterowanie napêdu ustawczego AUMA MATIC
Bardziej szczegółowoNapędy niepełnoobrotowe ASO 3 ASO 6 AS 6 AS 50 ASR 6 ASR 50. Instrukcja obsługi
Napędy niepełnoobrotowe ASO 3 ASO 6 AS 6 AS 50 ASR 6 ASR 50 Zakres obowiązywania poniższej instrukcji: Poniższa instrukcja użytkowania obowiązuje dla napędów niepełnoobrotowych, których schematy elektryczne
Bardziej szczegółowoNapêdy bezstopniowe pasowe
Napêdy bezstopniowe pasowe 2 Podwójny napêd na pasy klinowe szerokie RF b P 1 max. = 160 kw Ko³o pasowe regulowane Rb montowane jest na wale napêdowym (np. silnika elektrycznego), a ko³o sprê ynowe Fb
Bardziej szczegółowoElektryczne napêdy niepe³noobrotowe
Elektryczne napêdy niepe³noobrotowe SG03.3 SG04.3 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Instrukcja obs³ugi Napêdy niepe³noobrotowe SG 03.3 SG 04.3 Instrukcja obs³ugi Wa noœæ tej instrukcji: Niniejsza
Bardziej szczegółowoFAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
Bardziej szczegółowoAkcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
Bardziej szczegółowoSterownik napêdu ustawczego
Sterownik napêdu ustawczego AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 Krótka instrukcja pod³¹czania magistrali Sterownik napêdu ustawczego AUMATIC AC 01.1 / ACExC 01.1 Krótka instrukcja pod³¹czania magistrali Wa noœæ
Bardziej szczegółowoi elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 99/1-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe rozdzielacze
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
Bardziej szczegółowoN O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
Bardziej szczegółowoMiniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem M5 Seria 105
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem Seria 5 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia dwupozycyjna Przycisk Prze³¹cznik dwupozycyjny W¹s Klamka Wy³¹czny dystrybutor
Bardziej szczegółowoRINGER Szalunki stropowe
RINGER Szalunki stropowe Informacje dot. u ytkowania - 1 - SPIS TREŒCI I) OPIS PRODUKTU - Pojêcia II) USTAWIANIE III) POMIARY IV) POSZCZEGÓLNE ELEMENTY STRONA 3 4 5 7 9 Deklaracja zgodnoœci producenta:
Bardziej szczegółowoLiquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy
KA180F/00/pl/10.05 52010984 Liquifloat T FTS20 P³ywakowy sygnalizator poziomu cieczy E Uwagi dotycz¹ce bezpieczeñstwa P³ywakowy sygnalizator FTS20 jest przeznaczony wy³¹cznie do sygnalizacji poziomu odpowiednich
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Bardziej szczegółowoREDUKTORY ŒLIMAKOWE PRZEK ADNIE ŒLIMAKOWE NMRV 050 NRV 050 NMRV 090 NRV 090 NRV 030/040 NRV 040/090
REDUKTORY ŒLIMAKOWE PRZEK ADNIE ŒLIMAKOWE 0 NRV 0 00 NRV 00 NRV 0/0 NRV 0/00 2 NRV PRZY CZA DO SILNIKA IEC Oferowane reduktory musz¹ byæ zespolone z silnikami za pomoc¹ ko³nierzy adaptacyjnych odpowiadaj¹cych
Bardziej szczegółowoZestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM..C
Zestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM.. Wydanie 07/2002 Dodatek do instrukcji obsługi 1054 9544/ PL 1 Ważne wskazówki 1 Ważne wskazówki Niniejsza informacja nie zastępuje szczegółowej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
Bardziej szczegółowoWentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
Bardziej szczegółowoSzafy ARETA EMC. * Wyniki uzyskane poprzez testy obudowy w certyfikowanych laboratoriach Nemko S.p.A.
EMC Rosn¹ce zaburzenia elektromagnetyczne oraz Europejskie i miêdzynarodowe standardy wymagaj¹ stosowania os³on elektromagnetycznych. Dyrektywa Europejska EMC 89/336 dotyczy urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych,
Bardziej szczegółowoZawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
Bardziej szczegółowoSterownik napêdu ustawczego
Sterownik napêdu ustawczego AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMExB 01.1/ AMExC 01.1 Nr rejestracyjny certyfikatu 12 100/104 4269 Krótka instrukcja pod³¹czania magistrali Sterownik napêdu ustawczego AUMA MATIC
Bardziej szczegółowoTermometry bimetaliczne
TM 54.01 Seria termometrów o du ej wytrzyma³oœci Model 54 German Lloyd Approval (with feature liquid damping only) Odpowiednie w konstrukcjach maszyn, urz¹dzeñ, zbiorników. Dziêki zastosowaniu t³umienia
Bardziej szczegółowoZawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
Bardziej szczegółowoWYMIARY MONTA OWE I GABARYTOWE SILNIKI NA APACH - IM B3. Silniki indukcyjne 3-fazowe ogólnego przeznaczenia A-A BB L
III - I WYIRY OT OW I GRYTOW - G Typ silnika G g 56-2 90 71 6 9j6 20 h9 10,2 56 7 5,8 0 110 92 154 188 g 56-4 90 71 6 9j6 20 h9 10,2 56 7 5,8 0 110 92 154 149 * g 56-2 90 71 6 9j6 20 h9 10,2 56 7 5,8 0
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Bardziej szczegółowoPLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
Bardziej szczegółowoPRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
Bardziej szczegółowoPRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16
PRZETWORNIK WILGOTNOŒCI I TEMPERATURY TYPU P16 z wyjœciem analogowym INSTRUKCJA OBS UGI 1 2 Spis treœci 1. Zastosowanie... 5 2. Zestaw przetwornika... 5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania..
Bardziej szczegółowoReduktor membranowy psi
Arkusz instrukcji Polish Reduktor membranowy 0 900 psi Opis Reduktor membranowy 0 900 psi firmy Nordson redukuje wysokie ciœnienie pierwotne do niskiego ciœnienia wtórnego. Nie posiada odpowietrzenia,
Bardziej szczegółowoserii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
Bardziej szczegółowo1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
Bardziej szczegółowoRegulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Bardziej szczegółowoInstrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO
Instrukcja monta u rolet - 1 - - 2 - Zalecenia ogólne Monta rolety mo e odbywaæ siê wy³¹cznie przez przeszkolon¹ ekipê monta ow¹. Nale y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych przepisów BHP, w szczególnoœci dotycz¹cych
Bardziej szczegółowoSi³owniki pneumatyczne z membran¹ o powierzchni do 750 cm 2 typ 3271 i typ 3277 do zintegrowanej zabudowy ustawnika pozycyjnego
Si³owniki pneumatyczne z membran¹ o powierzchni do cm typ i typ do zintegrowanej zabudowy ustawnika pozycyjnego Zastosowanie Si³owniki skokowe przeznaczone przede wszystkim do monta- u na zaworach serii,,
Bardziej szczegółowoVLD 51/038. Instrukcja obs³ugi _PL_ Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie
PI-VLD RE-VLD Konsole monta owe nale y zamawiaæ oddzielnie pl Instrukcja obs³ugi 2/8 Polski Zastosowanie - Liniowy napêd rygluj¹cy do blokowania i odblokowania standardowych okuæ przesuwnych - Monta wewn¹trz
Bardziej szczegółowoRozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne G1/8"
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne " Opis serii Seria 88 z mi wykonana ze stopu cynku jest alternatywn¹ do serii technopolimerowej (88). Seria ta obejmuje trzy ró ne typy rozdzielaczy : - 88/
Bardziej szczegółowoSeria 240 Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3351
Seria 240 Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3351 Rys. 1 Zawór regulacyjny typu 3351 z si³ownikiem pneumatycznym 1. Budowa i sposób dzia³ania Zawór o dzia³aniu zamknij/otwórz
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
Bardziej szczegółowoTABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12. PKWiU Amperomierze i woltomierze DANE TECHNICZNE
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Amperomierze i woltomierze TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 PKWiU 33.20.43-30.37 DANE TECHNICZNE Klasa dok³adnoœci 1, Zakresy pomiarowe, moc pobierana, wymiary ramki
Bardziej szczegółowoWK 495 820. Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6. NG 6 31,5 MPa 60 dm 3 /min OPIS DZIA ANIA: 04. 2001r.
Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE6 NG 6 1,5 MPa 60 dm /min WK 495 820 04. 2001r. Rozdzielacze umo liwiaj¹ zrealizowanie stanów start i stop oraz zmianê kierunku p³yniêcia strumienia cieczy,
Bardziej szczegółowoPneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 31a
Pneumatyczny si³ownik obrotowy typu SRP i DAP firmy Pfeiffer typu BR 3a Zastosowanie Si³ownik t³okowy jednostronnego lub dwustronnego dzia³ania przeznaczony dla klap regulacyjnych i innych urz¹dzeñ z obrotowym
Bardziej szczegółowoUzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Bardziej szczegółowoSYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Bardziej szczegółowoMADRAS. TYP 11 - Rega³. Indeks wyrobu: PRO Data : Producent:
MADRAS TYP 11 - Rega³ Indeks wyrobu: PRO-016-1101 Data : 1920mm 430mm 740mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku lub
Bardziej szczegółowoRegulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44
Regulatory ciœnienia bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-0 B reduktor ciœnienia pary Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN 40 i DN 50 ciœnienie
Bardziej szczegółowoWoda to życie. Filtry do wody. www.ista.pl
Woda to życie Filtry do wody www.ista.pl Filtry do wody Mamy coś na osady i korozję Dobra i czysta woda pitna stała się dla nas prawie oczywistą rzeczą. Przedsiębiorstwa wodociągowe dokładają dużych starań
Bardziej szczegółowoNawiewnik NSL 2-szczelinowy.
Nawiewniki i wywiewniki szczelinowe NSL NSL s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych, o sta³ym lub zmiennym przep³ywie powietrza. Mog¹ byæ montowane w sufitach
Bardziej szczegółowoJoin Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Bardziej szczegółowoWRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.
Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci
Bardziej szczegółowoCZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne
CZUJNIKI TEMPERATURY Dane techniczne Str. 1 typ T1001 2000mm 45mm 6mm Czujnik ogólnego przeznaczenia wykonany z giêtkiego przewodu igielitowego. Os³ona elementu pomiarowego zosta³a wykonana ze stali nierdzewnej.
Bardziej szczegółowoZawór przelewowy sterowany bezpoœrednio typ DBD
Zawór przelewowy sterowany bezpoœrednio typ DBD NG 6,, do 63 MPa do 0 dm 3 /min. WK 450 6 04.99r. Zadaniem zaworów przelewowych jest ograniczanie maksymalnego ciœnienia w ca³ym uk³adzie hydraulicznym lub
Bardziej szczegółowoPompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRQ
Pompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRQ Zastosowanie Do t³oczenia cieczy smaruj¹cych, takich jak oleje smarne, oleje hydrauliczne, lekkie i ciê kie oleje grzewcze 1) we wszystkich dziedzinach przemys³u.
Bardziej szczegółowoTABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12. PKWiU Amperomierze i woltomierze ZASTOSOWANIE
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Amperomierze i woltomierze TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 PKWiU 33.20.43-30.37 EA12 EA19 EA17 EA16 EB16 ZASTOSOWANIE Tablicowe mierniki elektromagnetyczne typu
Bardziej szczegółowoSVS5. Dysze nawiewne. SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / Kraków tel / fax /
Dysze nawiewne Dysze nawiewne s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych nisko- i œredniociœnieniowych du ych obiektów u ytecznoœci publicznej lub przemys³owych gdzie wymagane jest dostarczanie
Bardziej szczegółowoKlapa regulacyjna z si³ownikiem pneumatycznym, typ 3331/BR 31a
Klapa regulacyjna z si³ownikiem pneumatycznym, typ 3331/BR 31a Zastosowanie Klapa regulacyjna przeznaczona do sterowania procesami przemys³owymi i do zabudowy w ró nych instalacjach. Dla mediów ciek³ych,
Bardziej szczegółowoRegulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy
Regulatory bezpoœredniego dzia³ania serii 44 Typ 44-1 B reduktor ciœnienia Typ 44-6 B regulator upustowy Zastosowanie Wartoœci zadane od 0,2 bar do 20 bar z zaworami G ½, G ¾ i G1 oraz DN 15, DN 25, DN
Bardziej szczegółowoELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW-26-00
ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE ESW--00 do zaworów kulowych dla energetyki silnik z hamulcem spe³niaj¹ wymagania wg PN-9/M-0 ELEKTRYCZNE SI OWNIKI WAHLIWE TYP ESW--00 (STA OPRÊDKOŒCIOWE) PRZEZNACZONE S DO
Bardziej szczegółowoMiniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza wtykowe naprzewód Ø4 Seria 104
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza wtykowe naprzewód Ø4 1 Uruchamiane mechanicznie Pneumatycznie Przyciskiem Prze³¹cznik dwupozycyjny DŸwignia z rolk¹ Akcesoria Miniaturowe zawory rêczne
Bardziej szczegółowoWENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
Bardziej szczegółowoPompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRL
Pompy wrzecionowe do olejów Typ TRILUB-TRL Zastosowanie Do t³oczenia cieczy smaruj¹cych, w szczególnoœci oleje smarne, oleje hydrauliczne, lekkie i ciê kie oleje grzewcze we wszystkich dziedzinach przemys³u.
Bardziej szczegółowoKlapa odcinaj¹ca z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3335 / BR 31a
Klapa odcinaj¹ca z si³ownikiem pneumatycznym Typ 3335 / BR 31a Zastosowanie Klapa o szczelnym zamkniêciu przeznaczona dla przemys³u procesowego i budowy instalacji. Œrednica nominalna DN 50 do DN 300 2
Bardziej szczegółowoInnowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
Bardziej szczegółowo888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-28 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoi elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria
Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO 5599/1 Seria 1000-1010 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar 1 Rozdzielacze pneumatyczne i elektromagnetyczne ISO rozmiar Technopolimerowe
Bardziej szczegółowoREGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x180 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Regulator przeznaczony jest do pracy z pompami
Bardziej szczegółowoPRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z OTWOREM OKRĄGŁYM TYPU ASR PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE NA SZYNÊ SERII ASK PRZEKŁADNIKI PRĄDOWE Z UZWOJENIEM PIERWOTNYM TYPU WSK
PRZEK DNIKI PR DOWE W SNOŒCI PRZEK DNIKÓW obudowa wykonana z wysokoudarowego, niepalnego, tworzywa, w³asnoœci samogasn¹ce obudowy przek³adników s¹ zgrzewane ultradÿwiêkowo, niklowane zaciski obwodu wtórnego
Bardziej szczegółowoDane techniczne przekładni niepełnoobrotowej do trybu regulacyjnego i krótszego czasu pracy. Przełożenie redukujące. Współczynnik 1) Przekładnia
Maks. moment obrotowy armatury do [Nm] Moment regulacyjny 4) do [Nm] 350 125 700 250 1 400 500 2 800 1 000 5 600 2 000 11 250 4 000 11 250 4 000 22 500 8 000 22 500 8 000 45 000 16 000 45 000 16 000 Armatura
Bardziej szczegółowoJUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem
Karta katalogowa 404753 Strona 1/6 JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem Typ 404753 II 1/2 G Ex ia IIC T4 do T6 (IP65) II 1/2 D Ex ia IIIC T100 C do T60 C
Bardziej szczegółowoZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
Bardziej szczegółowoZawory odcinaj¹ce typu SVA 6-10
Katalog Zawory odcinaj¹ce typu - 10 Wprowadzenie SVA s¹ zaworami odcinaj¹cymi k¹towymi i przelotowymi. Zawory maj¹ wewnêtrzny mechanizm zamykaj¹cy przestrzeñ d³awnicy umo liwiaj¹cy wymianê uszczelki wrzeciona
Bardziej szczegółowoInteligentna formuła
Inteligentna formuła Szeroki zakres zastosowań Nowy olej serwisowy F1 jest produktem opracowanym przez firmę W&H. Jego skład jest rezultatem rozwoju nowoczesnej technologii produkcji instrumentów stomatologicznych.
Bardziej szczegółowoCiep a woda u ytkowa Standardowe pompy bezd awnicowe (pompy pojedyncze)
Opis serii Wilo-Star-Z Konstrukcja Cyrkulacyjna pompa bezd awnicowa z przy czem gwintowanym. Zastosowanie Systemy cyrkulacyjne wody u ytkowej i podobne w technologii przemys owej i technice budowlanej.
Bardziej szczegółowoZasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002
Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:45 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Bardziej szczegółowoZABEZPIECZENIA ZATRZASKOWE
ZABEZPIECZENIA ZATRZASKOWE Nowoczesne rozwi¹zania w technice ³¹czenia T CER Y F K I A T 9001:2000 I S O Koenig Technika Mocowania i ¹czenia Bolce zabezpieczaj¹ce z zatrzaskiem kulkowym oraz sprê ynowe
Bardziej szczegółowoPrzep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
Bardziej szczegółowoOPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U
OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJ MONT U Licznik EIZ jest urz dzeniem do mierzenia mocy czynnej energii elektrycznej w instalacjach 1- i 3-fazowych. udowa oraz wymiary pozwalaj na atwy monta w rozdzielniach
Bardziej szczegółowoNAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA
KARTA SERWISOWA NAPRAWDÊ DOBRA DECYZJA Gratulujemy! Dokonali Pañstwo œwietnego wyboru: nowoczesne drewniane okna s¹ ekologiczne, a tak e optymalne pod wzglêdem ekonomicznym. Nale ¹ do najwa niejszych elementów
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY I ZASILACZE
TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA SERII CRISTAL
Sp. z o.o. Ul. Nowe osiedle 13 47-240 Bierawa tel. 77 4871 202 tel./fax. 77 4871 225 www.britop.pl britop@britop.pl KARTA KATALOGOWA SERII CRISTAL Nazwa wyrobu: Typ wyrobu: CRISTAL Oprawa oświetleniowa
Bardziej szczegółowoHYDRANTY HYDRANT PODZIEMNY DN 80 Z PODWÓJNYM ZABEZPIECZENIEM. Zastosowanie. Obs³uga
HYDRANT PODZIEMNY DN Hydrant przeznaczony jest do pobierania z sieci wodoci¹gowej wód pitnych i nieuzdatnionych o ciœnieniu max., MPa Korpus g³owy hydrantu, podstawa, pokrywka, wodzik, uchwyt, g³ówka i
Bardziej szczegółowoWCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP
5 WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZYCZEPY DO NACIĄGANIA KABLOWE LINII NAPOWIETRZNEJ A110-0 wersja 17:14 EN F157 Kołyska do szpuli przeznaczona do podnoszenia i rozwijania nawiniętego przewodu. Wykonana
Bardziej szczegółowoJednostki zêbate o zazêbieniu zewnêtrznym
7 Jednostki zêbate o zazêbieniu zewnêtrznym Jednostki zêbate o zazêbieniu zewnêtrznym s¹ dostêpne jako pompy i silniki i zaliczaj¹ siê one do klasycznych urz¹dzeñ hydrauliki. Pompy pojedyncze, zespo³y
Bardziej szczegółowoz zaworem przelotowym typu 3214 z odci¹ eniem ciœnieniowym za pomoc¹ nierdzewnego mieszka metalowego, o œrednicy DN 15 do DN 250
Atestowane zawory z si³ownikiem elektrycznym z funkcj¹ nastawy awaryjnej typ 3213/5825, 3214/5825, 3214/3374, 3214-4 Jednogniazdowe zawory przelotowe typu 3213 i 3214 Zastosowanie Zawory przelotowe z si³ownikiem
Bardziej szczegółowoMiniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza wtykowe naprzewód Ø4 Seria 104
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza wtykowe naprzewód Ø4 1 Uruchamiane mechanicznie Pneumatycznie Przyciskiem Prze³¹cznik dwupozycyjny DŸwignia z rolk¹ Akcesoria Miniaturowe zawory rêczne
Bardziej szczegółowoIndeks wyrobu: PRO Data :
LINATE TYP 70 - Stolik Indeks wyrobu: PRO-04-700 Data : --202 390mm 900mm 900mm Producent: Wójcik Fabryka Mebli Spó³ka z o. o. ul. Mazurska 4 82-300 Elbl¹g e-mail: handlowy@meblewojcik.pl W razie braku
Bardziej szczegółowoRegulator ciœnienia ssania typu KVL
Regulator ciœnienia ssania typu KVL Wprowadzenie jest montowany na przewodzie ssawnym, przed sprê ark¹. KVL zabezpiecza silnik sprê arki przed przeci¹ eniem podczas startu po d³u szym czasie postoju albo
Bardziej szczegółowoCENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI
CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA B3B-WX 20, B3B-WX 30, B3B-WX 40, B3B-WX 60 http://www.hakom.pl SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA.
Bardziej szczegółowoZestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
Bardziej szczegółowoPAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
Bardziej szczegółowoUrządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Bardziej szczegółowoL A K M A R. Rega³y DE LAKMAR
Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1
Bardziej szczegółowo