INSTRUKCJA KONSERWACJI L/I/H-LINE. Podnośniki ZSA010PL
|
|
- Emilia Piątkowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA KONSERWACJI L/I/H-LINE Podnośniki ZSA010PL
2
3 Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Skandia Elevator! Do właściwego działania urządzenia transportowego wymagany jest jego prawidłowy montaż i staranna konserwacja. Przestrzeganie zaleceń podanych w niniejszej instrukcji konserwacji oraz w oddzielnej instrukcji montażu jest wymagane dla zachowania ważności gwarancji. Mamy nadzieję, że urządzenie transportowe firmy Skandia będzie służyć Państwu niezawodnie przez długi czas. Informacje na temat bezpieczeństwa...4 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa...6 Konserwacja...8 Informacje ogólne...8 Łożyska kulkowe...8 Stopa podnośnika...8 Przekładnia...9 Pas kubełkowy...10 Usuwanie usterek...14 Niska wydajność/przerwy w pracy...14 Zatrzymywanie się silnika...16 Rozdzielacz 2-3-drogowy jest nieszczelny/przecieka...16 Dane techniczne...17 Tabliczka znamionowa motoreduktora...17 Wysokość podnośnika...17 Napięcie pasa Pas kubełkowy...18 Tabela gęstości...18 SE...19 SEI...19 SEH...20 SKANDIA ELEVATOR
4 Informacje na temat bezpieczeństwa Właściciel urządzenia transportowego odpowiada za to, by niniejsza instrukcja konserwacji była zawsze dostępna dla odpowiedzialnych techników serwisu i utrzymania. Niedostateczna konserwacja i/lub obsługa może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. Przeczytać uważnie instrukcję konserwacji przed rozpoczęciem czynności związanych z konserwacją lub eksploatacją. Jeżeli którakolwiek z tych instrukcji jest niezrozumiała, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. Informacje na temat bezpieczeństwa zaprezentowano w następujący sposób i należy je interpretować następująco:! OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tekście ostrzegawczym może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub zagrożenia życia osób.! WAŻNE! Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych we fragmencie tekstu oznaczonym słowem Ważne może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. UWAGA! Fragmenty tekstu oznaczone słowem Uwaga zawierają informacje ułatwiające montaż. Informacje ogólne! OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że osoby odpowiedzialne za montaż, podłączenie instalacji elektrycznej, konserwację i eksploatację urządzenia transportowego przeczytały i zrozumiały instrukcje i informacje związane z bezpieczeństwem. Podczas montażu, podłączania instalacji elektrycznej, konserwacji i eksploatacji urządzenia transportowego używać rękawic ochronnych, kasku, butów ze stalowym noskiem, nauszników, okularów ochronnych i kamizelki odblaskowej w jaskrawym kolorze. 4 SKANDIA ELEVATOR
5 ! OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, związanych z podłączeniem instalacji elektrycznej lub konserwacyjnych należy zatrzymać urządzenie i odłączyć zasilanie elektryczne. Urządzenia nie wolno uruchamiać bez osłony podnośnika oraz wszystkich drzwiczek, koszy, pokryw i osłon, które muszą być zamontowane w taki sposób, by można je było otworzyć wyłącznie za pomocą narzędzi. Hamulec i jego osłona zabezpieczająca muszą być zawsze zamontowane. Połączenia na wlotach i wylotach urządzeń oraz między urządzeniami muszą być zamontowane na stałe i całkowicie szczelne. Jeżeli konstrukcja linii uniemożliwia takie wykonanie wylotu, należy go zakończyć rurą o długości 1 m. Zapewnić zakotwienie i podparcie urządzenia zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji montażu.! WAŻNE! Jeżeli urządzenie jest zamontowane na zewnątrz budynku silniki i przekładnie należy zaopatrzyć w osłonę przeciwdeszczową. Jeżeli urządzenie lub jego elementy wymagają przeniesienia/rozmontowania, należy postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji montażu urządzenia. Urządzenie można zatrzymać i uruchomić ponownie, gdy jest napełnione materiałem, ale możliwości tej nie należy wykorzystywać do pracy przerywanej. W razie przerwy w pracy usunąć usterkę zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji konserwacji i przed ponownym uruchomieniem upewnić się, że stopa podnośnika jest wolna od materiału. W przypadku wystąpienia zwarcia, przed wznowieniem eksploatacji upewnić się, że wyposażenie elektryczne działa prawidłowo. Zadbać o to, by wyposażenie elektryczne było wolne od brudu, pyłu, wilgoci i ładunków elektrostatycznych. Podłączenie instalacji elektrycznej Nieprawidłowe podłączenie instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia.! OSTRZEŻENIE! Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. Wyłączniki robocze powinny być zamontowane na stałe i umieszczone w taki sposób, by były łatwo dostępne podczas prac konserwacyjnych. Czujniki obrotów, klapy w stopie podnośnika, położenia pasa i panelu przeciwwybuchowego muszą być podłączone podczas eksploatacji. UWAGA! W niektórych urządzeniach pewne czujniki stanowią opcjonalne wyposażenie dodatkowe.! WAŻNE! Zabezpieczenie silnika musi być nastawione na natężenie prądu odpowiednie dla danego silnika. Przeczytać punkt Hamulec w instrukcji montażu podnośnika przed pierwszym próbnym uruchomieniem silnika. SKANDIA ELEVATOR 5
6 SKANDIA ELEVATOR - DEK3030 SKANDIA ELEVATOR DEK3060 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest w momencie dostawy zaopatrzone w naklejki dotyczące bezpieczeństwa. Nie wolno ich usuwać ani zmieniać. Jeżeli któraś naklejka dotycząca bezpieczeństwa ulegnie uszkodzeniu, należy zamówić w firmie Skandia Elevator AB nową nieodpłatną naklejkę. Prosimy podać numer artykułu naklejki. Patrz poniższy punkt oraz rozdział Prezentacja urządzenia w instrukcji montażu urządzenia. Istnieją następujące rodzaje naklejek dotyczących bezpieczeństwa: - Znaki nakazu (biały symbol na niebieskim okrągłym tle). - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem).! OSTRZEŻENIE! Wszystkie nakazy, zakazy i ostrzeżenia umieszczone na naklejkach dotyczących bezpieczeństwa muszą być przestrzegane, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych ciała lub zagrożenia życia osób. W urządzeniach firmy Skandia Elevator mogą występować następujące naklejki dotyczące bezpieczeństwa: Numer artykułu/naklejka dotycząca bezpieczeństwa Odnośnie umiejscowienia, patrz rozdział Prezentacja urządzenia DEK3090 Opis znaczenia Przeczytać punkt Hamulec w instrukcji montażu podnośnika przed pierwszym próbnym uruchomieniem silnika. SKANDIA ELEVATOR DEK3090 DEK3100 Zakaz ustawiania rozdzielacza stroną z silnikiem w dół. SKANDIA ELEVATOR DEK3100 DEK3140 Zakaz zmiany ustawień i/lub wyposażenia. SKANDIA ELEVATOR DEK3140 DEK3030 Uwaga na łańcuch przenośnika! DEK3060 Uwaga na pas kubełkowy! 6 SKANDIA ELEVATOR
7 SKANDIA ELEVATOR DEK3040 SKANDIA ELEVATOR DEK3050 SKANDIA ELEVATOR DEK3070 SKANDIA ELEVATOR DEK3080 SKANDIA ELEVATOR DEK3110 SKANDIA ELEVATOR DEK3120 SKANDIA ELEVATOR - DEK3010 SKANDIA ELEVATOR DEK3130 DEK3040 Uwaga na przekładnię łańcuchową! DEK3050 Uwaga na przekładnię pasową! DEK3070 Uwaga na obracający się wałek napędowy przenośnika! DEK3080 Uwaga na obracający się wałek napędowy podnośnika! DEK3110 Uwaga na ruchomą część maszyny! DEK3120 Uwaga na ruchomą część maszyny! DEK3010 Uwaga na niebezpieczeństwo wybuchu pyłu! DEK3130 MAX Uwaga Na platformie i drabinach mogą jednocześnie przebywać maksymalnie 2 osoby = 200 kg/440 funtów! = 200 kg / 440 lb
8 Konserwacja! WAŻNE! Wszystkie instrukcje konserwacji zawarte w tym rozdziale należy traktować jako tekst oznaczony słowem Ważne. Informacje ogólne Sprawdzić raz w roku, czy śruby są dobrze zamocowane, czy nie brakuje żadnych części i czy na urządzeniach nie ma rdzy. Wymienić uszkodzone części. Łożyska kulkowe UWAGA! Wszystkie łożyska kulkowe są nasmarowane na cały okres eksploatacji i nie wymagają smarowania. Stopa podnośnika Oczyścić stopę podnośnika ze zboża po zakończeniu sezonu suszenia, a przed rozpoczęciem nowego sezonu sprawdzić, czy nie zostało tam zboże i nie zaczęło rosnąć. A. Wyczystka A 8 SKANDIA ELEVATOR
9 Przekładnia Motoreduktor W momencie dostawy motoreduktor jest napełniony olejem mineralnym. Dodatkowe dane dotyczące gatunku oleju przy dostawie zamieszczono w załączonej informacji od producenta, firmy Nord. Sprawdzić poziom oleju przed oddaniem do eksploatacji, a następnie sprawdzać regularnie. Wymieniać olej co godzin pracy, lecz nie rzadziej niż co dwa lata. Jeżeli zostanie zastosowany olej syntetyczny, odstęp między wymianami można dwukrotnie wydłużyć. W przypadku eksploatacji w trudnych warunkach, takich jak wysoka wilgotność powietrza, agresywne środowisko i duże wahania temperatury, olej trzeba wymieniać częściej. Przy wymianie oleju należy oczyścić przekładnię. Przekładnia z paskami klinowymi Napięcie pasków klinowych należy ciągle regulować. Napiąć paski klinowe, regulując położenie silnika za pomocą prętów gwintowanych (A). Paski są prawidłowo napięte, gdy nie można ich wcisnąć bardziej niż 10 mm w bok pośrodku między kołami pasowymi. A Maks. 10 mm SKANDIA ELEVATOR 9
10 Pas kubełkowy Napięcie pasa kubełkowego należy ciągle regulować i środkować go na kołach pasowych. Pierwszą kontrolę należy przeprowadzić po 50 godzinach pracy, a następnie zgodnie z tabelą: SE SEI SEH 1 raz na sezon lub co najmniej raz na 200 godzin pracy. 2 razy na rok lub co najmniej raz na 400 godzin pracy. 3 razy na rok lub co najmniej raz na 1000 godzin pracy. UWAGA! Jeżeli czujnik obrotów lub czujnik położenia pasa zatrzyma urządzenie, może to świadczyć o konieczności napięcia pasa kubełkowego. Jeśli pas kubełkowy jest zużyty i trzeba go wymienić, należy postępować zgodnie z instrukcją zakładania pasa kubełkowego zawartą w instrukcji montażu. Napiąć pas kubełkowy Napinacz pasa na złączu pasa 1. Zdemontować najbliższy kubełek powyżej napinacza pasa. 2. Zsunąć kawałek pasa kubełkowego z rolki napinającej. Użyć klucza z grzechotką (dynamometrycznego) włożonego w czworokątny otwór rolki napinającej (A) i włożyć odpowiednie narzędzie do przytrzymania w rurę (B). 3. Poluzować napinacz pasa i zamontować go w otworach po zdemontowanym kubełku. 4. Zdemontować kubełki na złączu pasa. 5. Napiąć pas kubełkowy za pomocą napinacza pasa. Patrz zalecane wartości momentu w rozdziale Dane techniczne. 6.! WAŻNE! Zmontować końce pasa, montując co najmniej 3 kubełki w miejscu zachodzenia na siebie końców pasa. Wywiercić nowe otwory przez końce pasa, jeżeli ich otwory nie znajdują się w jednej linii. 7. Odciążyć napinacz pasa, zwalniając blokadę o jedno wycięcie. UWAGA! Napinacz pasa musi znajdować się na pasie kubełkowym nawet wtedy, gdy podnośnik jest eksploatowany. B A 10 SKANDIA ELEVATOR
11 Napiąć pas kubełkowy Napinacz pasa na złączu pasa i śruby napinające w stopie podnośnika! WAŻNE! Dla uzyskania maksymalnej wydajności podnoszone i opuszczane koło pasowe w stopie podnośnika musi znajdować się w możliwie jak najniższym położeniu po napięciu pasa kubełkowego. Napiąć najpierw pas kubełkowy za pomocą napinacza pasa zamontowanego na pasie kubełkowym zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w poprzednim punkcie. Ewentualnej dodatkowej regulacji dokonuje się za pomocą śrub napinających (C) po obu stronach stopy podnośnika. C Napiąć pas kubełkowy Śruby napinające w stopie podnośnika! WAŻNE! Dla uzyskania maksymalnej wydajności podnoszone i opuszczane koło pasowe w stopie podnośnika musi znajdować się w możliwie jak najniższym położeniu po napięciu pasa kubełkowego. Napiąć pas kubełkowy za pomocą śrub napinających (C na ilustracji powyżej) po obu stronach stopy podnośnika. Patrz zalecane wartości momentu w rozdziale Dane techniczne. UWAGA! Może być konieczne odcięcie części pasa, by można było go wystarczająco napiąć. Należy wtedy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi montażu pasa kubełkowego zamieszczonymi w instrukcji montażu. SKANDIA ELEVATOR 11
12 Wyśrodkować pas kubełkowy! WAŻNE! Pas kubełkowy musi być wyśrodkowany na kołach pasowych. Sprawdzić, jak pas kubełkowy przebiega na kołach pasowych. Jeżeli przebiega krzywo, trzeba go wyregulować.! WAŻNE! Przy regulacji położenia pasa kubełkowego na kołach pasowych dopuszczalne jest jedynie opuszczanie wałka napędowego w głowicy podnośnika (dotyczy wszystkich urządzeń z wyjątkiem SEH 63/33) i podnoszenie wałka w sekcji napinającej w stopie podnośnika (dotyczy tylko urządzeń SE). W tym celu należy zmniejszyć napięcie odpowiedniej śruby/śrub (C/F). Przykład głowicy podnośnika: Dotyczy wszystkich urządzeń z wyjątkiem SEH 63/33: Jeżeli pas kubełkowy biegnie w prawo na kole pasowym w głowicy podnośnika, poluzować śruby (A) w lewym łożysku kulkowym. Opuścić koło pasowe (B), zmniejszając napięcie śruby/śrub regulacyjnych (C), aż pas kubełkowy będzie przebiegać pośrodku. Dokręcić ponownie śruby w łożysku kulkowym. UWAGA! Urządzenie SEH 63/33 ma śruby napinające tylko w stopie podnośnika. Przykład stopy podnośnika: Dotyczy urządzeń SE: Jeżeli pas kubełkowy biegnie w prawo na kole pasowym w stopie podnośnika, poluzować śruby (D) w lewym łożysku kulkowym. Podnieść koło pasowe (E), zmniejszając napięcie śruby regulacyjnej (F), aż pas kubełkowy będzie przebiegać pośrodku. Dokręcić ponownie śruby w łożysku kulkowym. Dotyczy urządzeń SEI i SEH: Jeżeli pas kubełkowy biegnie w prawo na kole pasowym w stopie podnośnika. Podnieść koło pasowe (E) z lewej strony, zmniejszając napięcie śruby napinającej (F), aż pas kubełkowy będzie przebiegać pośrodku. 12 SKANDIA ELEVATOR
13 SE B A C E F D SEI & SEH B A C F E SKANDIA ELEVATOR 13
14 Usuwanie usterek Niska wydajność/przerwy w pracy Wszystkie urządzenia wchodzące w skład linii przenośnikowej muszą być prawidłowo dopasowane do siebie, aby w podanych warunkach zapewniać przewidzianą wydajność. Problemy z wydajnością i przestoje mogą wystąpić z różnych powodów: Informacje ogólne Sprawdzić: czy wymagania dotyczące wydajności są realistyczne w faktycznie występujących warunkach. Wydajność zmniejsza się wraz ze wzrostem/ spadkiem wilgotności zboża. Należy uwzględnić spadek wydajności o 3-4% na każdy 1% wilgotności powyżej 15%. Szczególnie linie z krótkimi koszami (2,5-4,5 m) mają problemy w przypadku wysokiej wilgotności. czy połączenia między urządzeniami są prawidłowo wykonane. Patrz instrukcje montażu poszczególnych urządzeń. czy wloty są prawidłowo zamontowane. Patrz instrukcje montażu poszczególnych urządzeń. czy orurowanie ma wystarczający rozmiar. Ø 160 mm dla 30 t/, Ø 200 mm dla 40 i 60 t/, Ø 250 mm dla 80 i 100 t/ oraz Ø 300 mm dla 120 i 150 t/ czy orurowanie ma wystarczający kąt spadku, większy niż 45. czy urządzenia i połączenia są wolne od zanieczyszczeń: czy urządzenia mają odpowiednie obroty w stosunku do przewidzianej wydajności. Patrz rozdział Dane techniczne. czy elektryk podłączył silniki do odpowiedniego napięcia sieciowego i czy zabezpieczenia silników są nastawione na prawidłowe wartości. czy urządzenie nie jest przepełniane. Patrz rozdział Dane techniczne. Jeżeli podnośnik jest pierwszym urządzeniem w linii przenośnikowej, należy zamontować i używać zasuwy wlotowej. Patrz instrukcja montażu podnośnika. UWAGA! Amperomierz zamontowany na korycie przy regulatorze zasuwy ułatwia nastawienie zasuwy wlotowej na żądaną wydajność.! WAŻNE! W przypadku zatrzymania na skutek przepełnienia, stopę podnośnika trzeba oczyścić ze zboża przed ponownym uruchomienie podnośnika. czy pas kubełkowy jest prawidłowo napięty. Patrz instrukcje konserwacji. czy zasuwa wlotowa zamontowana po stronie koryta biegnącej w górę daje się całkowicie otworzyć. Patrz instrukcja montażu podnośnika. czy stopa podnośnika jest wolna od zboża z poprzedniego sezonu. Może ono zacząć rosnąć i uniemożliwiać zasyp. czy podnośnik zamontowany w koszu podnośnika ma kanał połączeniowy o takiej samej wielkości co wlot podnośnika i czy kąt spadku wynosi co najmniej SKANDIA ELEVATOR
15 Jeżeli materiał wraca Sprawdzić: czy następne połączenie/urządzenie jest w stanie odebrać ilość materiału podawaną przez podnośnik. Patrz rozdział Dane techniczne. położenie płyty osłonowej w wylocie głowicy podnośnika. Odległość do kubełka zamontowanego najbliżej za napinaczem pasa powinna wynosić 10 mm. 10 mm A Jeżeli nieobciążony podnośnik zatrzymuje się Sprawdzić: czy czujnik obrotów jest prawidłowo nastawiony, gdyż w przeciwnym razie zasilanie elektryczne zostanie odłączone natychmiast po uruchomienia podnośnika. Skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania pomocy. SKANDIA ELEVATOR 15
16 Zatrzymywanie się silnika UWAGA! Silniki są skonstruowane w taki sposób, by mogły pracować w wysokiej temperaturze roboczej. Jeżeli silnik zatrzyma się: 1. sprawdzić przyczynę zatrzymania. Odnośnie tego patrz wcześniejsza instrukcja usuwania usterek. 2. odłączyć zasilanie elektryczne i usunąć ewentualne przyczyny blokady.! WAŻNE! Nie wolno próbować likwidować blokady poprzez kolejne powtarzane próby uruchomienia. 3. sprawdzić z pomocą elektryka, czy silnik jest podłączony do odpowiedniego napięcia sieciowego i czy zabezpieczenie silnika jest nastawione na prawidłową wartość. Rozdzielacz 2-3-drogowy jest nieszczelny/przecieka W momencie dostawy rozdzielacz jest prawidłowo wyregulowany. Jeżeli regulacja zostanie zmieniona po dostawie, może to doprowadzić do nieszczelności/przecieku. Powtórzyć regulację zgodnie z instrukcją zawartą w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. 16 SKANDIA ELEVATOR
17 Dane techniczne Tabliczka znamionowa motoreduktora Każdy napęd z motoreduktorem ma tabliczkę znamionową, która podaje: A. typ przekładni Nord. B. numer fabryczny. C. całkowite przełożenie przekładni. D. obroty nominalne wałka wyjściowego przekładni. A B C D Wysokość podnośnika! WAŻNE! W poniższej tabeli podano maksymalną dozwoloną wysokość podnośnika z korytami wykonanymi z blachy o standardowej grubości. Silnik nie może także być większy niż zalecany do maksymalnej dozwolonej wysokości. 20 t/ 30 t/ 40 t/ 60 t/ SE m 29 m 30 m 27 m SEI 35/14 32 m 30 m 33 m 80 t/ 100 t/ SEI 50/18 33 m 30 m 32 m 120 t/ 150 t/ 200 t/ 250 t/ 300 t/ SEI 50/23 32 m 33 m 32 m SEH 50/18 54 m 50 m 47 m SEH 50/23 47 m 54 m 53 m SEH 63/ m 47 m 40 m SKANDIA ELEVATOR 17
18 Napięcie pasa Pas kubełkowy Napięcie pasa (Nm) Napinacz pasa na złączu pasa kw 20 t/ 30 t/ 40 t/ 1, , , t/ 80 t/ 3, , , , t/ 9, , Napięcie pasa (Nm) Śruba napinająca w stopie podnośnika kw 20 t/ 30 t/ 40 t/ 60 t/ 80 t/ 100 t/ 120 t/ 150 t/ 200 t/ 250 t/ 1,1 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5 1,1 1,4 1,5 1,7 2,2 1,6 1,9 2,0 2,3 3,0 2,1 2,4 2,7 3,0 3,3 3,4 3,4 3,6 4,0 2,7 3,2 3,4 3,9 4,2 4,4 4,4 4,5 5,5 3,6 4,3 4,6 5,2 5,5 5,8 5,8 5,8 7,5 4,8 5,7 6,2 7,0 7,4 7,6 7,6 7,5 8,0 8,5 8,8 9,2 5,9 6,9 7,5 8,5 8,9 9,2 9,2 9,0 9,5 10,0 10,4 11, ,6 10,9 10,9 10,5 11,1 11,7 12,0 15,0 13,6 14,3 14,7 14,7 13,9 14,7 15,4 15,7 18,5 16,7 17,5 18,0 18,0 17,0 17,8 18,6 18,9 22,0 19,7 20,7 21,3 21,3 20,0 20,9 21,8 22,2 30,0 25,4 26,1 26,8 28,1 29,1 29,5 37,0 34,3 35,6 36,0 45,0 41,4 42,9 43, ,4 52,1 52,6 300 t/ Tabela gęstości Przy transportowaniu różnych materiałów wydajność można przeliczyć na t/ na podstawie wydajności objętościowej urządzenia podanej w m³ i poniższej tabeli gęstości. Materiał Gęstość w kg/m³ Materiał Gęstość w kg/m³ Pszenica Mąka pszenna Żyto Mąka nieprzesiana Owies Śruta zbożowa Jęczmień Mleko w proszku Rzepak Nasiona trawy Ryż Kawa Kukurydza Mączka rybna Groch Granulat rybny Fasola Mączka wapienna SKANDIA ELEVATOR
19 SE TVM Wydajność przy 750kg/m³ t/ Wydajność m³/ Obroty/prędkość pasa (nom.) obr/min 164 obr/min/3.1 m/s 164 obr/min/3.1 m/s Średnica koła pasowego mm Model kubełka/szerokość Starco Liczba kubełków na metr pasa szt Maks. liczba kubełków na metr pasa szt Pojemność kubełka, netto/brutto l 0.47/ /0.68 Grubość ścianki kubełka mm Szerokość pasa mm Typ pasa/standard EP 500/3 EP 500/3 Koryto, szerokość/głębokość mm 200 x x 160 Grubość blachy, głowica/stopa mm Grubość blachy, koryta mm Układ napędowy Przekładnia z paskami klinowymi Motoreduktor (TVM) Czujnik obrotów Pojemnościowy, V otw. Pojemnościowy, V otw. SEI 35/14 50/18 50/ Wydajność przy 750 kg/m³ t/ Wydajność m³/ Obroty/prędkość pasa (nom.) obr/min 164 obr/min/3.1 m/s 118 obr/min/3.1 m/s 118 obr/min/3.1 m/s Średnica koła pasowego mm Model kubełka/szerokość Starco Maks. liczba kubełków na metr pasa szt Liczba kubełków na metr pasa szt Pojemność kubełka, netto/brutto l 0.65/ / /2.3 Grubość ścianki kubełka mm Szerokość pasa mm Typ pasa/standard EP 500/3 EP 630/4 EP 630/4 Koryto, szerokość/głębokość mm 200 x x x 220 Grubość blachy, głowica/stopa mm Grubość blachy, koryta mm Alternatywna grubość blachy, koryta mm Grubość blachy kosze wlotowe mm SKANDIA ELEVATOR 19
20 SEH 50/18 50/ Wydajność przy 750 kg/m³ t/ Wydajność m³/ Obroty/prędkość pasa (nom.) obr/min 118 obr/min/3.1 m/s 118 obr/min/3.1 m/s Średnica koła pasowego mm Model kubełka/szerokość Starco Liczba kubełków na metr pasa szt Maks. liczba kubełków na metr pasa szt Pojemność kubełka, netto/brutto l 1.0/ Grubość ścianki kubełka mm Szerokość pasa mm Typ pasa/standard 630/4 630/4-800/5 Koryto, szerokość/głębokość mm 250x x220 Grubość blachy, głowica/stopa mm Grubość blachy, koryta mm Grubość blachy kosze wlotowe mm Tworzywo sztuczne Tworzywo sztuczne SEH 63/ / Wydajność przy 750 kg/m³ t/ Wydajność m³/ Obroty/prędkość pasa (nom.) obr/min obr/min 72 obr/min/3.0 m/s Średnica koła pasowego mm Model kubełka/szerokość Starco Liczba kubełków na metr pasa szt Maks. liczba kubełków na metr pasa szt Pojemność kubełka, netto/brutto l 3.0/ / / / / /5.7 Grubość ścianki kubełka mm Szerokość pasa mm Typ pasa/standard 630/4, 800/5, 1000/6 630/4, 800/5, 1000/6 Koryto, szerokość/głębokość mm 400/ /325 Grubość blachy, głowica/stopa mm Grubość blachy, koryta mm Grubość blachy kosze wlotowe mm Tworzywo sztuczne Tworzywo sztuczne 20 SKANDIA ELEVATOR
21
22
23
24 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S VARA, SWEDEN PHONE +46 (0) FAX +46 (0)
INSTRUKCJA MONTAŻU H-LINE. KTHg ZMA0453PL
INSTRUKCJA MONTAŻU H-LINE KTHg ZMA0453PL 2012-12-01 Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także czy opakowanie i towar są
Bardziej szczegółowoInformacje na temat dostawy
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI L- & I-line Czyszczarka ZMA0405PL 2013-12-01 Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU L-LINE
INSTRUKCJA MONTAŻU L-LINE SE ZMA010PL 2012-12-01 Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także czy opakowanie i towar są nieuszkodzone.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE KTIBU
INSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE KTIBU Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także czy opakowanie i towar są nieuszkodzone. Odnotować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA KONSERWACJI L/I/H-LINE. Przenośniki ZSA030PL
INSTRUKCJA KONSERWACJI L/I/H-LINE Przenośniki ZSA030PL 2016-01-01 Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Skandia Elevator! Do właściwego działania urządzenia transportowego wymagany jest jego
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoKOMPONENTY ELEKTRONICZNE
INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA L/I/H-LINE KOMPONENTY ELEKTRONICZNE ZAA000PL 2015-02-01 Gwarancja Gwarancja obejmuje uszkodzenia lub wady komponentów elektronicznych, które powstały podczas produkcji, montażu w
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Bardziej szczegółowoŚredniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Bardziej szczegółowoREV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000
REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 2 SPIS TREŚCI 1.0 OSTRZEŻENIA 1.1 Zasady bezpieczeństwa Strona 3 2.0 MONTAŻ 2.1 Posadzka/Montaż mieszalnika Strona
Bardziej szczegółowoRoll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bardziej szczegółowoWózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Bardziej szczegółowoKD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
MAZDA: Mazda 6 KD470.32/PL/01 KD470.32/PL/01-05/2016-05/2016 KD470.32 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu SILNIKI 2.0 DiTD Numery OE RF2A-12-770B, RF5C- 12-205A, RF5C-12-700, RF5C-12-730 SCHEMAT MONTAŻOWY
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?
ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoWydajne systemy transportu ziarna
Wydajne systemy transportu ziarna Mechaniczne systemy transportu Kongskilde solidna i szeroka oferta Kongskilde oferuje szeroki zakres mechanicznych systemów transportu do transportu pionowego i poziomego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:
Bardziej szczegółowoUstawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowoINSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoPompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu
Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu WIELKOŚĆ 0 PGE100-25 PGE100-30 PGE100-50 PGE100-75 PGE100-100 PGE100-125 PGE100-150 PGE100-175 PGE100-200 WIELKOŚĆ 1 PGE101-100 PGE101-125 PGE101-10
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Bardziej szczegółowoInstalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Bardziej szczegółowoWalce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 10 Strona 1 Spis treści I. Rysunek poglądowy maszyny 2 II. Podstawowe dane techniczne 4 III. Konstrukcja i przeznaczenie 4 IV. Układ napędowy 8 V.
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoPRZENOŚNIKI ŁAŃCUCHOWE
PRZENOŚNIKI ŁAŃCUCHOWE TRANSPORT POZIOMY ZIARNA Przenośniki łańcuchowe są stosowane do transportu poziomego ziarna zbóż i kukurydzy, nasion roślin strączkowych i oleistych, różnych produktów paszowych
Bardziej szczegółowoPompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Bardziej szczegółowoThermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Bardziej szczegółowo1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Bardziej szczegółowoInstrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Bardziej szczegółowoPiasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
Bardziej szczegółowoPorady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
Bardziej szczegółowoMaszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoWymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Bardziej szczegółowoMontaż paska rozrządu w silnikach GM (Isuzu) 1.7D
Montaż paska rozrządu w silnikach GM (Isuzu) 1.7D NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5563XS/K015563XS/K025563XS/K035563XS CHEVROLET, OPEL, VAUXHALL Astra, Combo, Corsa, Meriva, Tour,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoSTIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Bardziej szczegółowoSILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu
SILNIK Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu Instrukcja Naprawy Informacje ogólne Przed odłączeniem kabla akumulatora sprawdzić kod zabezpieczenia systemu audio Przed demontaŝem paska rozrządu naleŝy
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Bardziej szczegółowoSkrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników
Skrzynka narzędzi do ustawienia i regulacji mechanizmu rozrządu silników z łańcuchem Zestaw narzędzi do ustawiania mechanizmu rozrządu silników benzynowych i diesla (patrz tabela zastosowań) Skrzynka do
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
Bardziej szczegółowoR O W K A R K A M E C H A N I C Z N A L X...
R O W K A R K A M E C H A N I C Z N A L X... 1 Indeks 1. Główne parametry techniczne... 2 2. Konfiguracja i zastosowanie... 2 3. Podstawa... 3 4. Układ elektryczny... 3 5. Sposób smarowania... 3 6. Obsługa
Bardziej szczegółowoSzlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
Bardziej szczegółowoPODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Bardziej szczegółowoBlokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoViesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSUSZARNIE STACJONARNE SERIA S
SUSZARNIE STACJONARNE SERIA S SUSZARNIE STACJONARNE SERIA S WYSOKA JAKOŚĆ ORAZ WYDAJNE SUSZENIE ZIARNA Zaawansowana technologia suszenia Stacjonarne suszarnie Mepu serii S suszą ziarno w delikatny, energooszczędny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bardziej szczegółowoKompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Bardziej szczegółowoDodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoBASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy suplement jest
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Bardziej szczegółowoViesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Bardziej szczegółowoSZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Bardziej szczegółowoSUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych. Power /50 Power V /24 Power V /50
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych Power 280-10/50 Power V 340-10/24 Power V 340-10/50 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO) - Italy Niniejszy
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoUltraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
Bardziej szczegółowoKD Zasady montażu/demontażu
KD469.22 Zasady montażu/demontażu TOYOTA: Avensis, Avensis verso, Corolla, Corolla verso, Picnic, Previa, RAV4 Silnik 2.0 D4-D Numer OE Patrz poniżej Schemat złożeniowy zestawu rozrządu KD469.22 1/5 GT369.26
Bardziej szczegółowoPower Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF
Technical Info Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ. 2001 kod silnika AHF Ten silnik jest montowany w dużych ilościach w różnych samochodach i wariantach, a monter podczas ustawiania napinacza
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Bardziej szczegółowoKD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoKD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA
KD457.37/PL/01-06/2014 R O Z R Z ĄD KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA AUDI: A3 Seria 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Seria 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy
Bardziej szczegółowoTechnical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoKD Zalecenia do montażu/demontażu
KD457.45/PL/01-02/2018 AUDI: SKODA: VOLKSWAGEN: SEAT: KD457.45 Zalecenia do montażu/demontażu A4 (Series 1 FL, Series 2, Series 2 FL, Cabriolet I and II), A6 (Series 2 and 2 FL) Superb Passat V FL Exeo
Bardziej szczegółowoInstalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Bardziej szczegółowoTTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Bardziej szczegółowoSUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych ProfiMaster 400 ProfiMaster 500 ProfiMaster 600 ProfiMaster 750 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO)
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi
Bardziej szczegółowoAqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Bardziej szczegółowoWskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Bardziej szczegółowoWarunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Bardziej szczegółowo1. Oznaczenia mieszarki
Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło
Bardziej szczegółowoWYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ
III KONFERENCJA PANELOWA WSOZZ 2013-2020 POZNAŃ 24 kwietnia 2018 r. WYMAGANIA MINIMALNE I ZASADNICZE DLA MASZYN I URZĄDZEŃ Arkadiusz Majchrzak Straszy Inspektor Pracy Specjalista WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Bardziej szczegółowo