Instrukcja Instalowania i Pomocnicza
|
|
- Dawid Urbaniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja Instalowania i Pomocnicza Model # : MG-6060 Instrukcja Instalacji Bezprzewodowy System Bezpieczeństwa v1.0 Autoryzowany Dystrybutor PARADOX i Position Technology: OMC Industrial Sp. z o.o. ul. Rzymowskiego 30, Warszawa, tel.: (22) Fax: (22) , sprzedaz@om.com.pl
2 1. Wstęp O konsoli Magellan i tej instrukcji Konwencja instrukcji Dane techniczne Szybkie ustawienia Włączanie Programowanie użytkownika Raportowania do stacji monitorowania Dodawanie i programowanie linii Usuwanie linii Testowania systemu Magellan Hasła Przypisywanie pilotów Czas i dane Instalacja Podłączenie zasilania AC Zasilanie zapasowe z baterii Podłączenie linii telefonicznej Programowalne wyjścia (PGM) Przewodowe linie Podłączenie nadajnika X Podłączenie klucza pamięci firmy Paradox (PMC 3) Umiejscowienie i montaż konsoli Podłączenie anteny Metody programowania Programowanie (upload/download) za pomocą programu WinLoad Programowanie za pomocą wbudowanej klawiatury Programowanie za pomocą klucza pamięci firmy Paradox (PMC 3) Kody użytkownika Długość kodu użytkownika Kod instalatora Kod programowania
3 5.4 Kod główny systemowy Kod przymusu Programowanie linii Przegląd przez programowanie linii Definicje linii Opcje linii Linie 15 i 16 jako linie przewodowe Linie EOL (End of Line) Programowanie linii bezprzewodowych Przypisywanie przekaźników bezprzewodowych do linii Przypisywanie bezprzewodowych dzwonków do konsoli Kasowanie przypisanych przekaźników bezprzewodowych Wyświetlanie mocy sygnału bezprzewodowych przekaźników Przypisywanie pilotów Programowanie przycisków pilota Uzbrojenie i rozbrajanie Przełączanie z uzbrojenia zwykłego na uzbrojenie obwodowe Przełączanie z uzbrojenia zwykłego na uzbrojenie wymuszone Przełączanie z uzbrojenia obwodowego na uzbrojenie wymuszone Czasowe auto-uzbrojenie Uzbrojenie przy wykryciu braku ruchu Opcje auto-uzbrojenia Uzbrojenie jednym przyciskiem Timer opóźnienia przy wyjściu Sygnał uzbrojenia / rozbrojenia przy wykorzystaniu pilota Brak opóźnienia przy wyjściu przy uzbrojeniu pilotem Zakończenie opóźnienia wyjścia Przełączanie linii śledzącej na timer opóźnienia przy wejściu # Przekroczony timer zamknięcia Opcje alarmu Timer czasowego wyłączenia syreny Opcje nadzoru bezprzewodowego przekaźnika Opcje wykrycia sabotażu Opcje meldowania się linii Alarm Panic
4 10. Opcje telefonowania i raportowania Kody raportowania Numery telefoniczne raportowania Numer identyfikacyjny konsoli Formaty raportowania Ustawienia numerów połączeń dla różnych zdarzeń Opóźnienie pomiędzy kolejnymi próbami telefonowania Alternatywne opcje telefonowania Metody telefonowania Częstotliwość wybierania pulsacyjnego Przełączanie w tryb wybierania pulsacyjnego przy 5 próbie Monitorowanie linii telefonicznej (TLM) Opóźnienie ostatniego zamknięcia Raport auto-testu Opóźnienie raportu awarii zasilania Opcje raportowania o rozbrojeniu Opcje raportowania po wznowieniu pracy linii Programowalne wyjścia PGM Lista zdarzeń aktywacji PGM Lista zdarzeń dezaktywacji PGM Opóźnienie PGM Normalny stan PGM Opcje modułu komunikacji X Ustawienia systemu Reset oprogramowania Zablokowanie kodu instalatora Nadzór nad sabotażem konsoli Głośne powiadamianie o problemach w konsoli Opcje tunera FM Ustawienia zmian czasu (czas letni i zimowy) Ostrzeżenie o awarii zasilana AC Wyświetlanie problemów Ustawienia oprogramowania WinLoad Panel opcji odpowiedzi Numer seryjny konsoli
5 13.3 Hasło PC Numer telefoniczny PC Właściwości oddzwaniania Dodatek 1: Lista kodów raportowania Ademco Contact ID
6 1. Wstęp 1.1 O konsoli Magellan i tej instrukcji Magellan jest systemem szybkim i łatwym w montażu. Po wyjęciu z pudełka należy zamontować konsolę w wybranym miejscu, rozmieścić czujki, podłączyć zasilanie i już system security jest gotowy aby chronić państwa dom. Konsola Magellan jest fabrycznie zaprogramowana w sposób wystarczający na uruchomienie prostej instalacji security. Niektóre z właściwości mogą być zaprogramowane przy użyciu menu szybkiego instalowania lub też przy pomocy sekcji programowania. Użyj rozdziału szybkich ustawień (strona 6) jeśli chcesz zainstalować konsolę szybko przy pomocy prostego instalowania, które jest jednak wystarczające dla standardowych aplikacji security. Pozostałe rozdziały (od 8 do 35) przeznaczone są dla bardziej zaawansowanego programowania. Te rozdziały dostarczą więcej bardziej precyzyjnych informacji jeśli zaistnieje potrzeba bardziej zaawansowanego programowania. Rekomendowane jest przeczytanie całej instrukcji przez rozpoczęciem instalacji. 1.2 Konwencja instrukcji [DANE] [KEY] Odniesienie do innej instrukcji. Ostrzeżenie albo ważna informacja. Przypomnienie albo sugestia. Wpisz odpowiednie dane Wciśnij odpowiedni klawisz akcji z głównej lub centralnej klawiatury. 1.3 Dane techniczne Napięcie wejściowe: AC*: 9Vac, zasilacz 1A/9VA; albo 16.5Vac, zasilacz 20VA DC: 12Vdc do 18Vdc zasilania Pobór prądu: Bateria: PGM: Dla zasilania AC: 600 ma, dla zasilania DC: 400 ma 7.2Vdc, 1.8 do 2.0 Ah NiMH wielokrotnego ładowania (dostarczana przez Paradox Security System) Dwa przekaźniki N.O. (nie polaryzowane) wewnętrzna rezystancja - 16Ω (max.) maksymalny pobór prądu - 50mA *Rekomenduje się używanie zasilacza 9Vac, 1A/9VA w celu zasilania konsoli. Konsola będzie mniej się nagrzewała niż przy użyciu zasilacza 16.5 Vac 6
7 2. Szybkie ustawianie 2.1 Włączenie 1. Po podłączeniu do zasilania po raz pierwszy, naciśnij [START] aby wejść w menu instalacyjne 2. Pojawi się pierwsza opcja menu. Naciśnij [NAST] aby przejść do menu Profil użytkownika 2.2 Programowanie użytkownika 1. Z menu Profil użytkownika naciśnij [OK] 2. Wybierz którego użytkownika chcesz zaprogramować poprzez naciskanie [NAST]. Gdy pojawi się wymagany użytkownik, naciśnij [OK]. Pojawią się następujące menu do ustawienia: - Kod dostępu - Etykieta głosowa użytkownika - Pilot Po zakończeniu programowania tych sekcji pojawi się następne menu: (patrz programowanie raportowania do stacji monitorowania poniżej Dla uzyskania dokładniejszych informacji o programowaniu pilotów, patrz Programowanie linii bezprzewodowych na stronie Raportowanie do stacji monitorowania 1. W menu Komunikator naciśnij [OK.] 2. Naciśnij [OK], pojawi się następujący zestaw menu: - Numery telefonów raportowania - Numer identyfikacyjny konsoli - Piloty 3. Po zakończeniu pojawi się następne menu opcji. Naciśnij [NAST] aż do menu Profil Linii. 7
8 Dla uzyskania dokładniejszych informacji o programowaniu właściwości komunikacji, patrz Opcje telefonowania i raportowania na stronie Dodawanie i programowanie linii 1. W menu Profil linii naciśnij [OK] 2. Wybierz którą linię chcesz dodać naciskając [NAST] i naciśnij [OK] kiedy żądana linia pojawi się na ekranie 3. Włącz przycisk sabotażu dla nadajnika który chcesz przypisać dla konkretnej linii. Pojawi się następujący zestaw menu: - Etykieta głosowa linii - Typ linii - Inne linie Po zaprogramowaniu wyżej wymienionego menu pojawi się następne menu. Naciśnij [NAST] aż do pojawienia się menu Test systemu albo naciśnij klawisz [5] w celu natychmiastowego wywołania menu Test systemu. Dla uzyskania dokładniejszych informacji o programowaniu linii, patrz Programowanie linii na stronie 24 i Programowanie linii bezprzewodowych na stronie Kasowanie linii 1. W menu Profil linii naciśnij [OK] 2. Wybierz którą linię chcesz skasować poprzez naciśnięcie klawisza [NAST] a następnie [OK] gdy na ekranie pojawi się żądaną linia 3. Naciśnij [OK] 4. Naciśnij [OK]. Aby skasować następną linie naciśnij [OK] a następnie powtórz kroki od 2 do4. Po zaprogramowaniu wyżej wymienionego menu pojawi się następne menu. Naciśnij [NAST] aż do pojawienia się menu Test systemu albo naciśnij klawisz [5] w celu natychmiastowego wywołania menu Test systemu. Dla uzyskania dokładniejszych informacji o programowaniu linii, patrz Programowanie linii na stronie 24 i Programowanie linii bezprzewodowych na stronie 34. 8
9 2.6 Testowanie systemu Magellan 1. W menu Testowanie systemu wciśnij przycisk [OK] 2. Wybierz rodzaj testu jaki chcesz wybrać przez naciśnięcie przycisku [NAST] a następnie przycisku [OK] gdy żądany test systemu pojawi się na ekranie. Następujące testy mogą być przeprowadzone: - Testowanie linii - Testowanie pilotów - Test raportowania - Test konsoli Po naciśnięciu przycisku [OK], Magellan zacznie przeprowadzać test lub poinformuje cię co zrobić wyświetlając odpowiednie wskazówki na ekranie LCD OSTRZEŻENIE! W czasie testu konsoli, głośnik i syrena będą także testowane. Proszę zachować bezpieczną odległość w celu uniknięcia uszkodzeń słuchu. Po zaprogramowaniu wyżej wymienionego menu pojawi się następne menu. Naciśnij [NAST] aż do pojawienia się menu Hasło albo naciśnij klawisz [8] w celu natychmiastowego wywołania menu Hasło. 2.7 Hasło 1. W menu Hasło naciśnij [OK] 2.. Wybierz które hasło albo kod chcesz wybrać przez naciśnięcie przycisku [NAST] a następnie przycisku [OK] gdy żądane hasło pojawi się na ekranie. Następujące hasła mogą być wprowadzone: - Kod instalatora - Kod programowania - Panel ID - Hasło komputera Po zaprogramowaniu wyżej wymienionego menu pojawi się następne menu. Naciśnij [NAST] aż do pojawienia się menu Profil użytkownika albo naciśnij klawisz [2] w celu natychmiastowego wywołania menu Profil użytkownika. Dla uzyskania dodatkowych informacji o programowaniu kodów konsoli, patrz Kody użytkownika na stronie 22 i Ustawienia Programu WinLoad na stronie 65. 9
10 2.8 Przypisywanie pilotów 1. W menu Profil użytkownika naciśnij [OK] 2. Naciskaj [NAST] aż do wybrania żądanego użytkownika a następnie naciśnij [OK]. Postępów według wskazówek na ekranie w celu zaprogramowania kodu użytkownika i etykiety głosowej 3. Naciśnij [TAK] a następnie postępując według instrukcji pojawiających się na ekranie przypisz pilot do użytkownika 4. Po przypisaniu zdalnego pilota, naciśnij [TAK] aby przypisać kolejnego pilota do kolejnego użytkownika powtarzając kroki 2 do 4. Naciśnij [NIE] aby opuścić menu programowania pilotów. 2.9 Godzina i DANE 1. Naciśnij klawisz [MENU] 2. Naciskaj [NAST] aż do wybrania menu Godzina i DANE a następnie naciśnij [OK] lub klawisz [3] aby wejść w wybrane menu 3. Wybierz format czasu (12 godzinne lub 24 godzinne wyświetlanie) a potem zaprogramuj czas. Naciśnij [OK] aby przejść do programowania daty. 4. Zaprogramuj datę, zaczynając od wpisania 4 cyfrowej wartości roku, następnie 2 cyfrowy miesiąc i 2 cyfrowy dzień. Naciśnij [OK.] w celu wyjścia z menu. 10
11 3. Instalacja 3.1 Zasilanie Widok tylnej ścianki konsoli Magellan Podłącz przewody zasilacza do zacisków AC Zasilacz 16 Vac 20VA 3.2 Bateria 1. Podłącz końcówkę baterii w gniazdo oznaczone BATT 2. Wsuń baterię horyzontalnie, następnie pochyl w dół i wetknij w przegrodę 3. Po umieszczeniu baterii w przegrodzie, umieść przewody w specjalnie zaprojektowanym slocie Widok części tylniej ścianki konsoli Magellan 4. Zamknij przegrodę 11
12 3.3 Podłączenie linii telefonicznej Konsola Magellan może być podłączona bezpośrednio do linii telefonicznej poprzez podłączenie bezpośrednio linii telefonicznej do dialera konsoli albo przez dołączenie standardowego 4-pinowego przewodu RJ-11 do wejścia konsoli [LINE] z jednej strony i standardowego gniazda z drugiej. Podłączenie konsoli do innych urządzeń telefonicznych Podłącz linię telefoniczną poprzez gniazdo RJ31X: Widok tylniej ścianki konsoli Magellan W celu podłączenia linii telefonicznej bezpośrednio do konsoli należy: 1. Podłączyć RJ31 X do zacisków R 1, T 1, RING, TIP w sposób jak na rysunku po prawej stronie 2. Podłączyć linię do konsoli poprzez RJ31 X Konsola Magellan musi mieć możliwość dostępu do linii telefonicznej w każdej chwili w celu wykonania połączenia telefonicznego w sytuacji wyjątkowej. Konsola musi mieć możliwość wykonania takiego połączenia nawet w momencie gdy inne urządzenia domowe (komputer, fax) korzystają z linii. W tym celu konsola musi być podłączona do prawidłowo włączonego gniazda RJ31X, który jest urządzeniem umożliwiającym korzystanie wielu urządzeń z jednej linii telefonicznej. Gniazdo RJ3X powinno być włączona na początku linii zaraz za gniazdem telefonicznym firmy telefonicznej. Właściwa instalacja jest pokazana na diagramie obok. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące prawidłowej instalacji, radzimy skonsultować się ze swoją firmą telekomunikacyjną. 12
13 Podłączenie bezpośrednio linii do konsoli Konsola Magellan może być także podłączona do linii telefonicznej poprzez zamontowane na płycie centrali gniazdo LINE. Patrz poniżej w celu uzyskania informacji o właściwym podłączeniu tą metodą. Jeśli podłączamy konsolę przez gniazdo LINE i jeśli razem z konsolą jest podłączony zwykły aparat telefoniczny, konsola nie będzie mogła połączyć się w sytuacji alarmowej ze stacją monitorowania alarmów w sytuacji gdy z aparatu będzie wykonywana rozmowa telefoniczna. Dlatego rekomendowane jest użycie podłączenia linii telefonicznej przez gniazdo RJ31X. Widok tylnej ścianki konsoli Magellan Aby podłączyć linię telefoniczną bezpośrednio do konsoli należy: 1. Włożyć końcówkę kabla RJ 11 do gniazda telefonicznego 2. Włożyć drugą końcówkę kabla RJ 11 do standardowego gniazda telefonicznego 3.4 Programowalne wyjścia PGM Konsola Magellan jest wyposażona w dwa 50 ma wyjścia programowalne PGM. Kiedy określone przez listę aktywacji zdarzenie wystąpi w systemie, konsola może zareagować np.: włączając światła, otwierając drzwi garażowe, itd. Patrz Programowalne wyjścia na stronie 60 dla uzyskania dalszych informacji o programowaniu PGM. Podłącz wyjścia PGM według schematu pokazanego poniżej, ponieważ konsola nie doprowadza zasilania do urządzeń PGM, potrzebne jest zastosowania dodatkowego zewnętrznego źródła zasilania. W zależności od tego, jak zostały zaprogramowane wyjścia PGM w opcjach [7] i [8] sekcji [090] (patrz Normalny stan PGM na stronie 61), mogą one być normalnie otwarte (N.O.) lub normalnie zamknięte (N.C.). Obciążenie wyjścia PGM może mieć wartość maksymalnie 50 ma, jeśli pobór prądu ma większą wartość należy użyć zewnętrznego przekaźnika. 13
14 Podłącz urządzenie do wyjścia zewnętrznego przekaźnika które jest zgodne ze stanem wyjścia PGM. Przykład: Jeśli PGM jest w stanie normalnie otwartym (N.O.), podłącz urządzenie do wyjść przekaźnika N.O. Widok tylnej ścianki konsoli Magellan Metoda 1 (< 50 ma) Urządzenia takie jak: światło, itd. Metoda 2 (> 50 ma) Zewnętrzne źródło zasilania przekaźnik Zewnętrzne źródło zasilania Urządzenia takie jak: światło, itd. Podłącz wyjścia PGM korzystając z jednej z poniższych metod: Metoda 1: (używać jeśli prąd jest < 50 ma) 1. Podłącz jeden z zacisków wyjścia PGM do jednego z zacisków urządzenia 2. Podłącz drugi z zacisków urządzenia do zasilania. 3. Podłącz zasilanie do drugiego zacisku PGM Metoda 2: (używać jeśli prąd jest > 50 ma) 1. Podłącz jeden z zacisków wyjścia PGM do jednego z zacisków wejścia zewnętrznego przekaźnika 2. Podłącz wyjście N.O. lub N.C. (w zależności od tego który jest używany) do jednego z zacisków wejścia urządzenia 3. Podłącz drugi zacisk wejścia urządzenia do zasilania 4. Podłącz drugi zacisk zasilania do wyjścia przekaźnika COM 14
15 3.5 Linie przewodowe Konsola Magellan ma możliwość wykorzystania dwóch wbudowanych linii przewodowych. Można do nich podłączyć przewodowe czujki, kontaktrony, dzwonki drzwiowe. Podłącz urządzenia w sposób pokazany poniżej. Proszę przestrzegać poniższych zasad: Tylko linie 15 i 16 mogą być podłączone jako linie przewodowe 1 i 2 Opcje [1] i [2] w sekcji [095] muszą być dozwolone aby można było użyć linii przewodowych, patrz strona 33. Po podłączeniu linii, muszą one zostać skonfigurowane. Patrz Programowanie linii na stronie 24. Linie przewodowe powinny zostać podłączone według zasad EOL i sabotażu Pomimo tego, że każde urządzenie może być podłączone do linii przewodowych, zalecane jest podłączać urządzenia które nie wymagają źródła zasilania (np.: kontaktrony). Ponieważ Magellan nie posiada zewnętrznych źródeł zasilania, konieczne jest podłączenie oddzielnych źródeł zasilania w celu podłączenia urządzeń wymagających zasilania. Widok tylnej ścianki konsoli Magellan Linia przewodowa 2 (linia 16) 1 kω EOL 1 kω EOL Linia przewodowa 1 (linia 15) 15
16 3.6 Nadajniki X 10 Konsola Magellan ma możliwość wykorzystania protokołu komunikacji X 10. X 10 jest protokołem komunikacji pozwalającym na sterownie urządzeniami elektrycznymi w mieszkaniu, np.: lampami. Komunikacja jest prowadzona przez standardową sieć telefoniczną, używając nadajników i odbiorników X 10. Daje to możliwość zautomatyzowania mieszkania (inteligentny budynek). Podłącz przekaźniki X 10 w sposób pokazany poniżej. Odnieś się do instrukcji Magellan X 10 lub do strony w celu odpowiedniego skonfigurowania modułu X 10. Widok tylniej ścianki konsoli Magellan Nie podłączać nadajników X 10 do tego gniazda Podłącz jeden koniec przewodu RJ-11 do gniazda X10 konsoli 2. Podłącz drugi koniec przewodu RJ-11 do nadajnika X Podepnij nadajnik w standardowe gniazdko prądowe 4 pinowy przewód RJ pinowy przewód RJ - 11 Przekaźnik X Klucz pamięci (PMC-3) firmy Paradox Używając klucza pamięci z konsolą Magellan, najpierw odłącz zasilanie (oba: AC i bateryjne) a następnie podłącz klucz do 5-pinowego złącza z tyłu konsoli Magellan (patrz rysunek powyżej). Po podłączeniu wznów zasilanie konsoli. Dla dalszych informacji, patrz Programowanie używając klucza pamięci na stronie
17 Widok spodu Klucza Pamięci (PMC-3) firmy Paradox Zworka włączona: czytanie i / lub zapisywanie dozwolone Zworka wyłączona: ochrona przed zapisywaniem, możliwy tylko odczyt 3.8 Umiejscowienie i montaż konsoli Umiejscowienie konsoli może mieć duży wpływ na funkcjonowanie systemu bezprzewodowego ochrony. By upewnić się, że konsola jest umieszczona w najlepszym miejscu dla odbierania sygnałów z urządzeń peryferyjnych należy: Wybrać miejsce instalacji które jest wolne od przeszkód mogących zakłócić działanie systemu odbijając lub absorbując sygnały radiowe (RF) lub wprowadzić interferencję mogącą zniekształcić sygnał. Proszę unikać miejsc blisko silnych źródeł pola elektromagnetycznego, takich jak (światła neonowe, komputery) a także metalowych przedmiotów, klimatyzatorów, metalowych przewodów wentylacyjnych które mogą osłabić lub zniekształcić sygnał. Wybrać miejsce które nie jest narażone na gwałtowne zmiany temperatury Zamontować konsolę możliwie równo w stosunku do powierzchni na której montujemy konsolę Zamontować konsolę możliwie wysoko Unikać instalowanie konsoli w piwnicy, usytuowanie jej poniżej poziomu ziemi może zmniejszyć zasięg konsoli. Jeśli instalacja w piwnicy jest jednak konieczna proszę instalować konsolę możliwie wysoko Zamontować konsolę przynajmniej 5 cm od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji i odprowadzania ciepła 17
18 Montaż na ścianie Aby zamontować płytę montażową należy: B 1. Umieścić płytę w wybranym miejscu na ścianie 2. Wywiercić otwory i umieścić w nich wkręty w miejscach oznaczonych jako A. Aby zamontować konsolę Magellan: 1. Umieść konsolę tylnią ścianką do montowanego miejsca 2. Nałóż otwory oznaczone na rysunku etykietami D (patrz poniżej) na występy B płyty montażowej 3. Delikatnie naciskając połącz konsolę z płytą montażową 4. Włóż dwa wkręty w miejsca oznaczone na płycie jako C i następnie dokręć wkręty do konsoli w miejscach oznaczonych jako E, to pozwoli na bezpieczne zamontowanie konsoli na ścianie. A C D D E Montaż na stoliku Magellan może być także ustawiony na stoliku. Te użyteczne udogodnienie pozwala na zamontowanie go na: szafce nocnej, biurku, stoliku na kawę itd. Konsola wyposażona jest w dwie plastikowe nóżki oraz dwie gumowe końcówki. Nóżki pozwalają na umieszczenie konsoli pod niewielkim kątem do płaszczyzny na które stoi, natomiast gumowe końcówki zapobiegają przed ślizganiem się. Przymocuj nóżki i końcówki w sposób pokazany poniżej. 18
19 Płyta montażowa Plastikowe stopki Gumowe końcówki Montaż na stole może nie być właściwym rodzajem instalacji według lokalnych przepisów. Jest rekomendowane aby przed montażem sprawdzić lokalne przepisy w celu prawidłowego zamontowania konsoli Magellan. 3.9 Podłączenie anteny Jeśli jakość odbioru radia FM nie jest dobra, podłącz antenę do końcówek ANT z tyłu konsoli, w sposób pokazany na poniższym rysunku. Ustaw antenę w miejscu najlepszego odbioru. Antena radiowa 19
20 4. Metody programowania 4.1 Programowanie (upload/download) za pomocą programu WinLoad Istnieje możliwość programowania konsoli Magellan zdalnie lub w miejscu montażu za pomocą programu WinLoad działającego w systemie Windows. W celu zasięgnięcia dalszych informacji, proszę się skontaktować z firmą OMC Warszawa ul. Rzymowskiego 30 lub odwiedzić stronę Używając programu WinLoad, programuje się właściwości opisane na stronie 65. Dla uzyskania dokładniejszych informacji patrz WinLoad Online Help używając programu WinLoad 4.2 Programowanie przy użyciu wbudowanej klawiatury Użyj wbudowanej w konsolę klawiatury w celu wejścia w tryb programowania. Dla uzyskania dokładniejszych informacji w której sekcji i jak programować poszczególne właściwości użyj Instrukcji Programowania. Aby wejść w tryb programowania należy: 1. Nacisnąć i przytrzymać klawisz [0]. 2. Wpisać kod instalatora [KOD INSTALATORA] lub kod programowanie [KOD PROGRAMOWANIA]. 3. Wpisać 3 cyfrowy numer sekcji [SEKCJA] który chcemy zaprogramować 4. Wpisać żądaną wartość [DANE]. Są dwie metody wprowadzania danych w trybie programowania: Wprowadzanie pojedynczych danych i Programowanie grup właściwości. Wprowadzanie pojedynczych danych Po wejściu w tryb programowania, niektóre sekcje będą wymagały wpisywania wartości dziesiętnych z zakresu od 000 do 255. Inne sekcje będą wymagały wprowadzenia wartości heksadecymalnych z zakresu od 0 do F. Format wymaganej wartości będzie jasno wskazany w tej instrukcji, tak samo jak w instrukcji programowania. Po wpisaniu ostatniej wartości w sekcji, program będzie automatycznie zapisywał zmiany i przechodził do kolejnej sekcji. Tabela poniżej pokazuje klawisze i ich odpowiedniki liczbowe w kodzie dziesiętnym i / lub szesnastkowym. 20
21 Klawisz Wartość Klawisz Wartość [1] 1 [9] 9 [2] 2 [0] 0 (dziesiętna) spacja (heksadecymalna) [3] 3 [1]CK* A (tylko heksadecymalna) [4] 4 [2]CK* B (tylko heksadecymalna) [5] 5 [3]CK* C (tylko heksadecymalna) [6] 6 [4]CK* D (tylko heksadecymalna) [7] 7 [5]CK* E (tylko heksadecymalna) [8] 8 [6]CK* F (tylko heksadecymalna) CK* = Centralna klawiatura Programowanie grup właściwości Po wprowadzeniu pewnych sekcji zostanie wyświetlonych osiem opcji, gdzie każda z opcji odpowiada jakiejś właściwości. W celu zmiany opcji należy: Nacisnąć klawisz odpowiadający żądanej opcji (od 1 do 8), pojawi się numer opcji na ekranie LCD. To znaczy, że opcja jest włączona ON. Naciśnij jeszcze raz klawisz (od 1 do 8) w celu wyłączenia opcji OFF, numer opcji zniknie z ekranu LCD. Naciśnij klawisz [*] aby wyłączyć wszystkie 8 opcji sekcji OFF. Wybierz wszystkie opcje w sposób podany powyżej. Kiedy opcje są ustawione naciśnij (#) w celu zapisania i przejścia do następnej sekcji. Naciśnij klawisz [*] dwukrotnie w celu wyjścia bez zmiany danych. 4.3 Programowanie przy użyciu Klucza Pamięci (PMC-3) firmy Paradox. Klucz pamięci (PMC-3) firmy Paradox jest bardzo użyteczny kiedy chcemy zaprogramować kilka konsoli w ten sam sposób. Lepiej jest w takim przypadku użyć klucza pamięci niż przechodzić przez wszystkie opcje i zapisywać je pojedynczo. Programowanie konsoli przy użyciu PMC-3 zajmie maksymalnie 3 sekundy. Są dwa rodzaje operacji możliwe do przeprowadzenia: Zapisywanie danych z klucza na konsolę W celu wprowadzenia danych należy: 1. Odłączyć zasilanie od konsoli (AC i baterię) i podłączyć klucz do 5-pinowego gniazda z tyłu konsoli 2. Podłączyć z powrotem zasilanie (AC i baterię) 3. Nacisnąć klawisz [OK], Magellan rozpocznie ładowanie danych z klucza na konsolę. Kopiowanie danych z konsoli na klucz Aby skopiować dane należy: 1. Odłączyć zasilanie od konsoli (AC i baterię) i podłączyć klucz do 5-pinowego gniazda z tyłu konsoli 2. Podłączyć z powrotem zasilanie (AC i baterię) 3. Nacisnąć klawisz [NAST] a następnie klawisz [OK]. Magellan rozpocznie kopiowanie danych z konsoli na klucz 21
22 Kod instalatora używany do kopiowania danych z konsoli na klucz musi być taki sam jak kod instalatora konsoli na którą kopiujemy dane. Przykład: Zawartość konsoli A będzie skopiowana na klucz pamięci B. Z niej na konsolę C. Aby możliwe było kopiowanie kody instalatorskie A i C muszą być te same. 5. Kody użytkownika Osoba chcąca mieć dostęp do konsoli Magellan musi mieć przypisany do swej osoby kod użytkownika. Kod ten definiuje obszar dostępu użytkownika i składa się z numeru kodu PIN, oraz opcji użytkownika. Magellan posiada jeden kod instalatora (KOD INSTALATORA), jeden kod programowania (KOD PROGRAMOWANIA) i maksymalnie 16 kodów użytkowników (jeden kod główny systemu i 15 kodów użytkownika). Kod instalatora Kod programowania Kod główny systemu Kod użytkownika kodów użytkownika Kod użytkownika Używany do zaprogramowania wszystkich ustawień konsoli poza kodem użytkownika i pilotami Uprawnienie identyczne z kodem instalatora z wyjątkiem, że użytkownik nie może modyfikować opcji raportowania ani resetować systemu Pozwala na pełny dostęp do właściwości konsoli Magellan. Uzbrojenie i rozbrajanie dowolną metodą jak również programowanie kodów użytkownika Pozwala na uzbrojenie i rozbrajanie systemu 5.1 Długość kodu użytkownika Sekcja [090]: Opcja [1] Opcja [1] OFF = 6 cyfrowy kod użytkownika Opcja [1] ON = 4 cyfrowy kod użytkownika Wszystkie kody użytkownika można ustawić na długość 4 lub 6 znaków. Kiedy opcja 4 znaków jest zaznaczona, można używać 4 cyfrowych kodów. Używając opcji 6 znaków, potrzebny jest 6 znakowy kod. Zmieniając długość kodu użytkownika z 4 do 6 cyfr, w momencie gdy kody użytkowników były uprzednio zaprogramowane, konsola automatycznie doda 2 cyfry do starego numeru pobierając 2 pierwsze. Na przykład, jeśli kod dostępu jest 1234, to zmieniając kod na 6 cyfrowy otrzymamy nowy w postaci Proszę zapoznać się z nowym kodem po zmianie długości kodu! Gdy zmieniamy kod z 6 cyfrowego do 4 cyfrowego, konsola automatycznie obetnie 2 ostatnie cyfry kodu. Na przykład, jeśli kod dostępu ma postać zostanie zamieniony na
23 5.2 Kod instalatora Sekcja [181]: Fabrycznie = Kod instalatora jest używany przy wejściu w tryb programowania konsoli Magellan (patrz Programowanie przy użyciu wbudowanej klawiatury na stronie 20), który pozwala na programowania wszystkich właściwości, opcji i komend konsoli Magellan. Kod instalatora może mieć 4 lub 6 cyfr długości (patrz Długość kodu powyżej) przybierając wartości od 1 do 9. Kod instalatora nie może być używany do programowania żadnego kodu użytkownika. W celu zmiany kodu użytkownika należy: 1. Wejść w tryb programowania (strona 20) 2. Wejść w sekcje [181] 3. Wpisać nowy [4 lub 6 cyfrowy kod] 5.3 Kod programowania Sekcja [182]: Fabrycznie = Kod programowania jest identyczny z kodem instalatora. Może dzięki niemu wejść w tryb programowania (patrz Programowanie przy użyciu wbudowanej klawiatury na stronie 20), co pozwala na programowanie wszystkich opcji, właściwości i komend za wyjątkiem właściwości raportowania (sekcja od [100] do [154]), kodów użytkownika i resetu systemu. Kod programowania może mieć 4 lub 6 cyfr długości (patrz Długość kodu powyżej) przybierając wartości od 1 do 9. W celu zmiany kodu programowania należy: 1. Wejść w tryb programowania (strona 20) 2. Wejść w sekcje [182] 3. Wpisać nowy [4 lub 6 cyfrowy kod] 5.4 Kod główny systemowy Używając kodu głównego systemowego użytkownik może uzbroić system dowolną metodą. Zaprogramować nowego użytkownika (od 1 do 16) i jego kod. Kod główny systemowy może mieć 4 lub 6 cyfr długości (patrz Długość kodu powyżej) przybierając wartości od 1 do 9. Kod główny systemowy nie może być zmieniony przez instalatora albo kod programowania ale może być zresetowany do wartości fabrycznej. Zablokowanie kodu głównego systemowego Sekcja [090]: Opcja [3] Opcja [3] OFF = Kod główny systemowy jest odblokowany (ustawienie fabryczne) Opcja [3] ON = Kod główny systemowy jest zablokowany Korzystając z tej opcji, sekcja [090] opcja [3] ON, kod nie może być zmieniony ani skasowany, w wyjątkiem programowania poprzez WinLoad albo resetu systemu. 23
24 Reset kodu głównego użytkownika Sekcja [200] Wejdź w sekcję [200] aby zresetować kod główny użytkownika do ustawienia fabrycznego {1234 / }. Upewnij się, że opcja Zablokowania kodu głównego systemowego (sekcja [090] opcja [3]: patrz wyżej) jest zabroniona przed użyciem resetu kodu głównego systemowego. 5.5 Kod przymusu Sekcja [090]: Opcja [4] Opcja [4] OFF = Kod przymusu zabroniony (fabrycznie) Opcja [4] ON = Kod użytkownika 016 staje się kodem przymusu Z tą właściwości aktywną, kod użytkownika 016 staje się kodem przymusu. Jeśli użytkownik jest zmuszony przez intruza do uzbrojenia / rozbrojenia systemu, użytkownik może wprowadzić kod przymusu (kod użytkownika 016) uzbrajając / rozbrajając system i jednocześnie wysyłając cichy alarm do stacji monitorowania, programowany w sekcji [140] (strona 48) 6. Programowanie linii Magellan ma możliwość podłączenia 16 linii bezprzewodowych, gdzie każda linia może być zaprogramowana z innymi ustawieniami i opcjami. Każda linia może mieć także zarejestrowaną etykietę głosową. Linie Magellana mogą być zaprogramowane przy użyciu sekcji programowania albo poprze menu instalatora Patrz szybkie ustawienia na stronie 6 dla zdobycia dodatkowych informacji o programowaniu linii przy użyciu menu instalatora 6.1 Przegląd przez programowanie linii Po przypisaniu i ustawieniu bezprzewodowych nadajników, można zdefiniować pozostałe parametry linii. Parametry linii definiują typ linii a także jak konsola zareaguje na określone zdarzenie na linii. Te parametry linii są programowane w jednej sekcji jak jest przedstawione poniżej: Błąd! 24
25 [001] = Linia 1 [009] = Linia 9 [002] = Linia 2 [010] = Linia 10 [003] = Linia 3 [011] = Linia 11 [004] = Linia 4 [012] = Linia 12 [005] = Linia 5 [013] = Linia 13 [006] = Linia 6 [014] = Linia 14 [007] = Linia 7 [015] = Linia 15 [008] = Linia 8 [016] = Linia 16 Naciśnij i przytrzymaj klawisz [0] Wpisz swój kod Instalatora Lub Programowania Definicje linii 000 = Linia zabroniona 001 = Opóźnienie wejścia = Opóźnienie wejścia = Linia śledząca 004 = Linia śledząca / obwodowa 005 = Linia natychmiastowa 006 = Linia natychmiastowa / obwodowa 007 = Linia pożarowa 008 = Linia pożarowa opóźniona 009 = 24 godzinna włamaniowa 010 = 24 godzinna wstrzymana 011 = 24 godzinna brzęczykowa 012 = 24 godzinna gaz 013 = 24 godzinna gorąco 014 = 24 godzinna zalanie 015 = 24 godzinna zamarznięcie Wpisz 3 cyfrowy numer sekcji [001] Definicja linii <000> <12******> Wpisz definicję linii Klawiatura pipa dwa razy Opcje linii [1] = Auto wyłączenie linii (fabrycznie) [2] = Pomijanie linii (fabrycznie) [3] = Do przyszłego użycia [4] [5] Typu alarmu Wył. Wył. Głośny (stały) Wył. Wł. Głośny (pulsacyjny) Wł. Wył. Cichy Wł. Wł. Tylko raport [6] = Linia inteligentna Użyj metody programowania grupowego (str. 20) do wybrania opcji linii [7] = Opóźnienie transmisji sygnału [8] = Wymuszenie linii Naciśnij klawisz [#] aby zapisać ustawienia 25
26 6.2 Definicje linii Sekcja [001] do [016] reprezentuje linie odpowiednio 0d 1 do 16, gdzie pierwsze 3 cyfry w sekcji odpowiadają za definicję linii. W celu zabronienia linii wpisz 000 a następnie naciśnij klawisz [#]. Istnieje 15 definicji linii, według opisu przedstawionego poniżej. Opóźnienie wejścia 1 Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 001 Gdy system jest uzbrojony i linia jest zaprogramowana jako opóźniona linia wejścia 1, otwarcie linii spowoduje generację alarmu po upływie czasu zaprogramowanego jako czas opóźnienia wejścia 1. Daje to użytkownikowi odpowiednią ilość czasu na wejście w przestrzeń chronioną bez wzbudzania alarmu i rozbrojenie systemu. Linie z czasem opóźnienia na wejściu są zazwyczaj używane w punktach wyjścia / wejścia (np.: drzwi wejściowe, garażowe, kuchenne itd. ). Używanie dwóch czasów opóźnienia linii (patrz opóźnienie wejścia 2) jest użyteczne gdy np.: jeden punkt jest usytuowany dalej od konsoli niż drugi. Timer opóźnienia wejścia 1 Sekcja [060]: 001 do 255 sekund; 000 = zabronione; Fabrycznie = 45 sekund W celu zaprogramowania timera czasu opóźnienia na wejście 1 wpisz żądny 3 cyfrową wartość opóźnienia na wejście z zakresu od 000 do 255 sekund w sekcji [060]. Opóźnienie wejścia 1 Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 002 Czas opóźnienie na wejście 1 jest identyczny z czasem opóźnienia na wejście 2 (patrz powyżej) z tą tylko różnicą, że korzystają z różnych timerów. Timer opóźnienia wejścia 2 Sekcja [061]: 001 do 255 sekund; 000 = zabronione; Fabrycznie = 45 sekund W celu zaprogramowania timera czasu opóźnienia na wejście 2 wpisz żądny 3 cyfrową wartość opóźnienia na wejście z zakresu od 000 do 255 sekund w sekcji [061]. Linie śledzące Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 003 Kiedy uzbrojona linia zostanie otwarta, konsola natychmiastowo wygeneruje alarm, chyba że, linia z opóźnieniem na wejściu zostanie otwarta pierwsza w następujących sytuacjach: Jeśli uzbrojona linia śledząca zostanie otwarta po otwarciu linii opóźnionej na wejściu, konsola zaczeka do momentu gdy upłynie czas timera opóźnienia przed wzbudzeniem alarmu 26
27 Jeśli uzbrojona linia śledząca zostanie otwarta po otwarciu więcej niż jednej linii opóźnionej na wejściu, konsola zaczeka do momentu gdy upłynie czas timera opóźnienia przed wzbudzeniem alarmu linii która została wzbudzona pierwsza Ta właściwość ma zastosowanie kiedy czujka chroni obszar z punktem wejścia / wyjścia, w którym zamontowana jest klawiatura sterująca systemem. Ta właściwość umożliwia użytkownikowi wejście w obszar chroniony w celu wyłączenia alarmu bez wzbudzenia alarmu. Linie śledzące / obwodowe Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy # = 004 Linie śledzące / obwodowe działają w następujący sposób: Wszystkie linie zdefiniowane jako Śledzące / Obwodowe stają się liniami Śledzącymi (patrz linie śledzące powyżej) kiedy systemu Magellan jest uzbrojony w trybie normalnym Wszystkie linie zdefiniowane jako Śledzące / Obwodowe stają się liniami Odwodowymi kiedy systemu Magellan jest uzbrojony w trybie obwodowym lub natychmiastowym Linie natychmiastowe Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 005 Kiedy zostanie otwarta linia uzbrojona jako linia natychmiastowa, konsola natychmiast bez żadnego opóźnienia wygeneruje alarm. Linie natychmiastowe są zwykle używane dla zabezpieczania okien, drzwi na patio i innych elementów posesji. Linie natychmiastowe / obwodowe Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 006 Linie natychmiastowe / obwodowe działają w następujący sposób: Wszystkie linie zdefiniowane jako Natychmiastowe / Obwodowe stają się liniami natychmiastowymi (patrz linie natychmiastowe powyżej) kiedy systemu Magellan jest uzbrojony w trybie normalnym Wszystkie linie zdefiniowane jako Natychmiastowe / Obwodowe stają się liniami Odwodowymi kiedy systemu Magellan jest uzbrojony w trybie obwodowym lub natychmiastowym Standardowa 24 godzinna linia pożarowa Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do16, 3 cyfrowy numer # = 007 Zawsze kiedy tylko ta linia zostanie otwarta, niezależnie od tego czy jest uzbrojona czy rozbrojona, wygenerowany zostanie alarm, według następującego schematu: Konsola może wysłać kod raportu alarmowego do stacji monitorowania, sekcja [187] do [190] Alarm pożarowy jest zawsze głośnym alarmem niezależnie od ustawień centrali. Alarm pożarowy generuje sygnał przerywany (pulsujący) syreny według częstotliwości podanej poniżej: 27
28 Wyjście syreny Alarm pożarowy wyzwolony Wł. Wył. 0,5 0,5 sek. sek. 1,5 sek. Opóźnione linie pożarowe Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 008 Kiedy zostaje otwarta linia 24 godziny, czy jest uzbrojona czy rozbrojona, centrala zareaguje tak jak diagramie na następnej stronie. Opóźnione linie są zwykle używane w lokalizacjach gdzie czujki dymu często generują fałszywe alarmy (np.: kuchnia). 24 godzinna linia włamaniowa Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 009 Gdy 24 godzinna linia włamaniowa zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. 24 godzinna wstrzymana Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 010 Gdy 24 godzinna linia napadowa zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. Format raportowania SIA FSK zawiera specyficzne kody raportowania w celu identyfikacji alarmu. 24 godzinna linia brzęczykowa Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 011 Ta linia jest użyteczna gdy użytkownik chce być poinformowany gdy coś w posesji (np.: schowek albo stojak z bronią) zostaje otwarte. Linia ta działa w następujący sposób: Kiedykolwiek, czy system jest uzbrojony czy rozbrojony w momencie naruszenia linii brzęczek klawiatury zawiadomi nas o tym fakcie Konsola wyśle raport, ale nie uruchomi syreny Wpisz kod na klawiaturze aby wyłączyć alarm 28
29 Wyzwolony opóźniony alarm pożarowy Dzwonek/syrena jest aktywowana. Transmisja raportu jest opóźniona o 30 sekund. Czas opóźnienia wyświetli się na ekranie LCD. Czy problem został rozwiązany przed upływem 30 sekund? nie Czy opóźniony alarm pożarowy został wyzwolony ponownie przed upływem 30 sekund? nie Czy przycisk [*] został naciśnięty przed upływem 30 sekund? tak tak nie Dzwonek/syrena działa, raport o alarmie pożarowym zostaje wysłany. tak Dzwonek/syrena jest aktywowana. Transmisja raportu jest opóźniona o dodatkowe 90 sekund. Czas opóźnienia wyświetli się na ekranie LCD. Czy problem został rozwiązany w czasie 90 sekundowego opóźnienia? nie tak KONIEC Alarm wyłączony 24 godzinny linia gazu Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 012 Gdy 24 godzinna linia gazu zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. Format raportowania SIA FSK zawiera specyficzne kody raportowania w celu identyfikacji alarmu jako alarm gazu. 29
30 24 godzinny linia gorąca Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 013 Gdy 24 godzinna linia gorąca zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. Format raportowania SIA FSK zawiera specyficzne kody raportowania w celu identyfikacji alarmu jako alarm gorąca. 24 godzinna linia zalania Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 013 Gdy 24 godzinna linia wody zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. Format raportowania SIA FSK zawiera specyficzne kody raportowania w celu identyfikacji alarmu jako alarm wody. 24 godzinny linia zamarznięcia Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16, 3 cyfrowy numer # = 014 Gdy 24 godzinna linia zamrożenia zostanie otwarta, czy linia jest uzbrojona czy rozbrojona, zostanie wygenerowany natychmiast alarm. Format raportowania SIA FSK zawiera specyficzne kody raportowania w celu identyfikacji alarmu jako alarm zamrożenia. 30
31 6.3 Opcje linii Sekcje od [001] do [016] reprezentują linie 1 do 16 według schematu zamieszczonego na stronie 25. Po wprowadzeniu 3 cyfrowego numeru definicji linii (patrz Definicje linii powyżej str. 26, Wybierz jedną lub więcej z następujących opcji linii poprzez użycie metody programowania właściwości linii (patrz strona 20). Auto-wyłączenie linii Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16; Opcja [1] Opcja [1] Wyłączona OFF = Auto-wyłączanie linii zabronione Opcja [1] Włączona ON = Auto-wyłączanie linii dozwolone Jeśli w czasie jednego uzbrojenia systemu ilość alarmów wygenerowanych przez linią z autowyłączaniem linii przekroczy ilość alarmów wcześniej zaprogramowaną w liczniku autowyłączania, linia ta nie będzie więcej generowała alarmu. Reset licznika auto-wyłączania zostaje wykonany przy każdym uzbrojeniu systemu. Licznik auto-wyłączania systemu Sekcja [067]: 001 do 015 alarmów; 000 = Zabroniony, Fabrycznie = 5 alarmów Wpisz żądaną wartość licznika auto-wyłączania linii w sekcji [067] w celu zaprogramowania licznika. Pomijanie linii Sekcja: [001] do [016]: Linie od 1 do 16; Opcja [2] Opcja [2] Wyłączona = Pomijanie linii zabronione Opcja [2] Włączona = Dozwolone jest pomijanie wybranej linii (fabrycznie) Kiedy użytkownik używa właściwości Programowania pomijania, tylko linie w pomijaniem linii dozwolonym mogą być programowane jako pomijane. Linie pożarowe nie mogą być programowane jako linie pomijane ponieważ konsola nie może pomijać linii pożarowych. Typy alarmu Sekcje [001] do [016]: Linie od 1 do 16; Opcja [4] i [5] Kiedy wystąpi warunek generacji alarmu, konsola może być zaprogramowana żeby reagować w następujący sposób: Opcja [4] [5] Wył. Wył. Opis Głośny ciągły alarm (fabrycznie) Kiedy wystąpi warunek generacji, konsola wyśle właściwy kod raportu alarmu linii (patrz strona 48) i wytworzy ciągły, głośny sygnał syreny. Wył. Wł. Głośny pulsujący alarm Kiedy wystąpi warunek generacji, konsola wyśle właściwy kod raportu alarmu linii (patrz 31
32 Wł. Wł. Wył. Wł. strona 48) i wytworzy pulsujący, głośny sygnał syreny. Cichy alarm Kiedy wystąpi warunek generacji, konsola wyśle właściwy kod raportu alarmu linii (patrz strona 48) i nie aktywuje syreny. Odpowiednie diody ARM alibi STATUS na klawiaturze zaczną migać wskazując wystąpienie alarmu i konieczność rozbrojenia systemu Tylko raport Kiedy wystąpi warunek generacji, konsola wyśle właściwy kod raportu alarmu linii (patrz strona 48) i wytworzy ciągły, głośny sygnał syreny. System nie będzie musiał być rozbrajany. Opcje typu alarmu nie mogą być programowane dla linii pożarowych. Linie pożarowe są automatycznie programowane w trybie głośnego pulsującego alarmu. Te ustawienia nie mogą być zmienione. Linie inteligentne Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16; Opcja [6] Opcja [6] Wyłączona OFF = Linia inteligentna zabroniona (fabrycznie) Opcja [6] Włączone ON = Linia inteligentna dozwolona Ta właściwość redukuje możliwość wystąpienia fałszywego alarmu. Kiedy linia opisana jako inteligentna zostanie otwarta, konsola nie wygeneruje od razu alarmu. Najpierw wyzwolony zostanie timer opóźnienia linii inteligentnej. Jeśli jakiekolwiek z tych zdarzeń będzie miało miejsce w tym czasie zostanie wyzwolony alarm: W czasie odliczania następna linia zostanie otwarta W czasie odliczania linia zostanie zamknięta a potem ponownie otwarta Linia w alarmie jest nadal otwarta podczas gdy czas odliczania upłynął Timer opóźnienia linii inteligentnej Sekcja [065]: 010 do 255 sekund: Fabrycznie = 48 sekund Wpisz 3 cyfrową wartość w sekcji [065] w celu zaprogramowania timera opóźnienia linii inteligentnej. Opóźnienie przed wysłaniem kodu raportu o alarmie Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16; Opcja [7] Opcja [7] Wyłączona OFF = Opóźnienie transmisji alarmu zabronione (fabrycznie) Opcja [7] Włączone ON = Opóźnienie transmisji alarmu dozwolone Ta właściwość jest zwykle używana dla punktów wejścia dla zminimalizowania możliwości wyzwolenia alarmu przez nowego użytkownika, który nie zdąży rozbroić systemu. Ta właściwość działa w następujący sposób: Kiedy alarm zostanie wyzwolony na linii z dozwolonym opóźnieniem przed wysłaniem raportu, konsola uruchomi syrenę, ale nie wyśle raportu do stacji monitorowania alarmów aż do momentu czasu zaprogramowanego w sekcji [075], patrz poniżej. W tym czasie, rozbrojenie systemu wyłączy syrenę i zapobiegnie wysłaniu raportu do stacji monitorowania alarmów. 32
33 Opóźnienie transmisji alarmu Sekcja [075]: 001 do 255 sekund; 000 = Zabronione; Fabrycznie = 0 sekund Wpisz wartość 3 cyfrowego czasu opóźnienia dla ustawienia czasu opóźnienia wysłania raportu Linie wymuszone Sekcja [001] do [016]: Linie 1 do 16; Opcja [8] Opcja [8] Wyłączona OFF = Linia wymuszona zabroniona Opcja [8] Włączona ON = Linia wymuszona dozwolona (fabrycznie) Otwarcie linii wymuszonej w momencie uzbrajania będzie dezaktywowane prze konsolę. Jeśli w tym czasie dezaktywowana linia zostanie zamknięta, system zmieni status tej linii na aktywną i co za tym idzie linia wygeneruje alarm jeśli zostanie naruszona. Linie pożarowe nie mogą być programowane w opcji wymuszonej ponieważ konsola nie może pomijać linii pożarowej w momencie gdy systemu jest uzbrojony w trybie wymuszonym. 6.4 Linie 15 i 16 jako linie przewodowe Sekcja [095]: Opcja [1] i [2] Opcja [1] Wyłączony OFF = Bezprzewodowa linia 15 pozostaje niezmieniona (fabrycznie) Opcja [1] Włączony ON = Bezprzewodowa linia 15 staje się 1 linią przewodową Opcja [2] Wyłączony OFF = Bezprzewodowa linia 16 pozostaje niezmieniona (fabrycznie) Opcja [2] Włączony ON = Bezprzewodowa linia 16 staje się 2 linią przewodową Konsola Magellana jest wyposażona w możliwość wykorzystania 2 linii przewodowych, linii 1 i 2. Sekcja [095] opcja [1] i [2]. Pozwala to na dołączenie przewodowych urządzeń detekcji (np.: kontaktronów) do linii 1 i 2. W sekcji [095] opcja [1] Włączona ON, linia 15 jest podłączona do wejścia linii 1 W sekcji [095] opcja [2] Włączona ON, linia 16 jest podłączona do wejścia linii Linie EOL (End-of-Line) Sekcja [095]: Opcja [3] Opcja [3] Wyłączona OFF = Przewodowa linia 1 & 2 nie potrzebują rezystorów EOL (fabrycznie) Opcja [3] Włączona ON = Przewodowa linia 1 & 2 potrzebuje rezystorów EOL Ta właściwość dotyczy tylko wejść linii na płycie Magellana. Sekcja [095] opcje [1] i / lub [2] (patrz powyżej linia 15 i 16 stają się liniami przewodowymi) muszą być włączone ON aby można było używać tej właściwości. Jeśli urządzenia detekcyjne z końcówkami wymagającymi 1kΩ EOL rezystorów są podłączane do linii wejściowych Magellana 1 i 2, włącz (ON) właściwość [3] w sekcji [095]. 33
34 7 Programowanie bezprzewodowe System Magellan ma możliwość wykorzystania do 16 linii bezprzewodowych i dwóch bezprzewodowych dzwonków do drzwi. Te linie są monitorowane przy użyciu takich przekaźników jak bezprzewodowe detektory i kontaktrony drzwiowe. Konsola Magellan współpracuje tylko z serią bezprzewodowych urządzeń Magellan firmy Paradox. Programowanie przekaźników jest możliwe w dwóch krokach: 1. Przypisanie bezprzewodowego przekaźnika do konsoli. 2. Programowanie linii bezprzewodowej. 7.1 Przypisywanie przekaźników bezprzewodowych do linii Sekcja [021] do [036]: Linie od 1 do 16; Bezprzewodowe przekaźniki od 1 do 16 Sekcje [021] do [036] reprezentują linie 0d 1 do 16. Bezprzewodowy przekaźnik przypisany do sekcji [021] do [036] będzie przypisany do linii reprezentowanej przez tą sekcję. Na przykład, bezprzewodowy przekaźnik przypisany do sekcji [025] będzie przypisany do linii 5. Aby przypisać bezprzewodowy przekaźnik należy: 1. Wejść w tryb programowania instalatora (strona 20) 2. Wpisać numer sekcja [SEKCJA] do której chcemy przypisać przekaźnik 3. Wpisać 6 cyfrowy numer [NUMER SERYJNY] bezprzewodowego przekaźnika Numer seryjny przekaźnika jest umiejscowiony wewnątrz przekaźnika. Bezprzewodowy przekaźnik musi być aktywowany po przypisaniu do konsoli Magellan. W celu aktywacji przekaźnika, włóż baterię i zamknij obudowę. W celu upewnienia się w prawidłowym podłączeniu przekaźnika do konsoli należy otworzyć i zamknąć linię przypisaną do tego przekaźnika. Czy linie które mają przypisane do siebie przekaźniki są zaprogramowane? Odnieś się do definicji linii na stronie 26 i opcji linii na stronie 31 dla uzyskania dalszych informacji. Bezprzewodowe przekaźniki mogą być także przypisane poprzez menu instalatora. Naciśnij klawisz [MENU], następnie klawisz [4], wpisz swój kod instalatora [KOD INSTALATORA] a następnie klawisz [6]. Wybierz linię do której chcesz przypisać przekaźnik, naciśnij [OK.], otwórz obudowę przekaźnika a następnie ją zamknij. Przekaźnik został przypisany. Odnieś się do szybkich ustawień Magellan dla uzyskania dalszych informacji o menu instalowania i przypisywaniu bezprzewodowych przekaźników. 7.2 Przypisywanie konsoli bezprzewodowych dzwonków Sekcja [058] i [059]: Bezprzewodowe dzwonki do drzwi 1 i 2 Do konsoli Magellan można podłączyć dwa bezprzewodowe dzwonki do drzwi. Poprzez dołączenie przycisku do wejścia uniwersalnego kontaktronu (MG-DCT1), uzyskujemy możliwość transmitowania sygnału do konsoli kiedykolwiek przycisk zostaje przyciśnięty. Magellan zachowuje się wówczas jak zwykły dzwonek do drzwi, odgrywając wcześniej zaprogramowaną melodię (patrz Tony bezprzewodowego dzwonka poniżej) 34
35 Proszę odnieść się do instrukcji MG-DCT1 Instrukcja instalacji w celu zapoznania się z dalszymi informacjami na temat instalowania bezprzewodowych kontaktronów. W celu przypisania bezprzewodowego dzwonka: 1. Wejdź w tryb programowania instalatora (strona 20). 2. Wpisz numer sekcji [SEKCJA] wybrany dla żądanego dzwonka. 3. Wpisz 6 cyfrowy numer seryjny [NUMER SERYJNY] kontaktronu MG-DCT1. Tony bezprzewodowego dzwonka Sekcja [096]: Opcja od [1] do [4] Opcja [1] i [2] = Ustaw ton dla bezprzewodowego dzwonka nr 1 Opcja [3] i [4] = Ustaw ton dla bezprzewodowego dzwonka nr 2 Sekcja [096] opcja od [1] do [4] ustawia ton który będzie odgrywany kiedy Magellan otrzyma sygnał od któregoś z dzwonków 1 lub 2 albo od obu. Magellan odtwarza 4 tony dzwonka. Odnieś się do poniższej tabeli w celu wybrania odpowiedniego dzwonka. Sekcja [096] Opcja [1] i [2] Numer tonu dzwonka # Opcja [1] Wyłączona OFF / Opcja [2] Wyłączona OFF Ton 1 (fabrycznie) (dzwonek 1) Opcja [1] Wyłączona OFF / Opcja [2] Włączona ON Ton 2 (dzwonek 1) Opcja [1] Włączona ON / Opcja [2] Wyłączona OFF Ton 3 (dzwonek 1) Opcja [1] Włączona ON / Opcja [2] Włączona ON Ton 4 (dzwonek 1) Sekcja [096] Opcja [3] i [4] Numer tonu dzwonka # Opcja [1] Wyłączona OFF / Opcja [2] Wyłączona OFF (dzwonek 2) Ton 1 Opcja [1] Wyłączona OFF / Opcja [2] Włączona ON (dzwonek 2) Ton 2 (fabrycznie) Opcja [1] Włączona ON / Opcja [2] Wyłączona OFF (dzwonek 2) Ton 3 Opcja [1] Włączona ON / Opcja [2] Włączona ON (dzwonek 2) Ton Kasowanie przypisanych nadajników bezprzewodowych Sekcja [021] do [036]: Linie od 1 do 16; Bezprzewodowe przekaźniki 1 16 Sekcja [058] i [059]: Bezprzewodowe dzwonki 1 i 2 W celu skasowania przypisanego bezprzewodowego przekaźnika należy: 1. Wejść w tryb programowania instalatora (patrz str. 20). 2. Wpisać numer sekcji [SEKCJA] która odnosi się do odpowiedniej linii lub dzwonka. 3. Nacisnąć klawisz [0] sześć razy w celu skasowania numeru seryjnego bezprzewodowego przekaźnika. 35
36 7.4 Wyświetlanie mocy sygnału bezprzewodowych przekaźników Sekcja [021] do [036]: Linie 1 do 16; Bezprzewodowy przekaźnik od 1 do 16 Sekcja [058] i [059]: Bezprzewodowe dzwonki 1 i 2 W momencie gdy przekaźnik został zainstalowany i przypisany do odpowiedniej linii konsoli Magellan, możliwe jest sprawdzenie mocy sygnału każdego nadajnika w sekcji [021] do [036] (dla odpowiednio linii 1 do 16) i w sekcji [058] i [059] (dla odpowiednio dzwonka 1 i 2). Każda z sekcji reprezentuje siłę sygnału bezprzewodowego przekaźnika przypisanego do odpowiedniej linii. Na przykład, sekcja [021] pokazuje siłę sygnału bezprzewodowego przekaźnika przypisanego do linii 1 i odpowiednio sekcja [036] pokazuje siłę sygnału bezprzewodowego przekaźnika przypisanego do linii 16. Siła sygnału jest wyświetlana na dwa sposoby: dobry: oznacza średni odbiór i jest akceptowalny słaby: oznacza słaby odbiór. Przekaźnik powinien w takim przypadku być przeniesiony w inną lokalizację, czasami przesunięcie o małą odległość może znacznie poprawić moc sygnału Aby wyświetlić moc sygnału przekaźnika należy: 1. Wejść w tryb programowania instalatora (patrz strona 20). 2. Wejść w numer sekcji [SEKCJA] przypisany do linii albo dzwonka. 3. Na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat : dobry albo zły. Moc sygnału może także być zweryfikowana poprzez uruchomienie testu systemu. Patrz szybkie ustawienia na stronie Przypisywanie pilotów Sekcja [041] do [056]: Użytkownik 1 do 16; Pilot 1 do 16 Konsola Magellana akceptuje do 16 w pełni programowalnych pilotów. Do każdego kodu użytkownika, może być przypisany jeden pilot. Sekcje [041] do [056] reprezentują piloty przypisane do kodów użytkowników od 1 do 16. W celu przypisania pilota do użytkownika należy: 1. Wejść w tryb programowania instalatora (str. 20) 2. Wejść w numer sekcji [SEKCJA] dla której chcemy przypisać pilot. 3. Wpisać 6 cyfrowy numer serii pilota [NUMER SERYJNY]. * w przypadku braku numeru seryjnego patrz strona 10!!! 7.6 Programowanie przycisków pilota Sekcja [161] do [176] reprezentuje piloty przypisane do kodów użytkowników od 1 do 16. Patrz tablica poniżej. Pilot transmituje sygnał tylko przez jedną sekundę w momencie naciśnięcia przycisku. Jest to właściwość 36
37 zaprogramowana fabrycznie w celu zwiększenia żywotności baterii. Przypisywanie pilotów do kodów użytkownika może być wykonane przez użytkownika dysponującego kodem głównym systemowym. Programowanie przycisków może być wykonane jednak tylko przez instalatora po uprzednim wpisaniu kodu instalatora. Każdy pilot może być zaprogramowany na 5 różnych akcji. Każda cyfra w sekcji [161] do [176] reprezentuje przycisk lun kombinację przycisków (patrz tabela poniżej). W celu zaprogramowania przycisków pilota należy: 1. Wejść w tryb programowania instalatora (patrz str. 20). 2. Wpisać numer sekcji (od [161] do [176]) do której ma się odnosić programowany pilot. 3. Wpisać wartość szesnastkową [WARTOŚĆ HEKSADECYMALNA] (od 0 do D) wymaganej opcji przycisku z tabeli na następnej stronie. Jeśli nie chcesz programować klawisza lub kombinacji klawiszy, naciśnij (#) za każdym razem aby zapisać i wyjść. Jeśli uaktywnisz przycisk panic, proszę pamiętać o uaktywnieniu tej opcji także w panelu kontrolnym (odnieś się do alarmu panic na stronie 46). Sekcja Dane (Fabrycznie: 4DEO) Użytkownik # [161] / / / + Pilot [162] / / / + Pilot [163] / / / + Pilot [164] / / / + Pilot [165] / / / + Pilot [166] / / / + Pilot [167] / / / + Pilot [168] / / / + Pilot [169] / / / + Pilot [170] / / / + Pilot [171] / / / + Pilot [172] / / / + Pilot
38 [173] / / / + Pilot 13 [174] / / / + Pilot 14 [175] / / / + Pilot 15 [176] / / / + Pilot Przyciski pilota Przycisk pilota MG REM1 jest na stałe przypisany do funkcji rozbrajania systemu. Funkcja ta nie może być Zmieniona. Kombinacje przycisków +, + i +, nie funkcjonują w pilocie MG REM1. MG REM1 Hexa Opis Hexa Opis 0 Przycisk zabroniony 8 Paniczny 1^ 1 Zwykłe uzbrojenie 9 Paniczny 2^ 2 Obwodowe uzbrojenie A* Paniczny 3^ 3 Natychmiastowe uzbrojenie B* Aktywacja PGM (Grupa zdarzeń #07, patrz Instrukcja programowania) 4 Uzbrojenie wymuszone C* Aktywacja PGM (Grupa zdarzeń #07, patrz Instrukcja programowania) 5 Przyszłe użycie D* Włączanie / Wyłączanie radia FM 6 Przyszłe użycie E* Przełączanie między stacjami FM 7 Przyszłe użycie F* Alarm medyczny * = Wartości heksadecymalne odpowiadają klawiszom od [1] do [6] z centralnej klawiszy Magellana ^ = Właściwości paniki muszą być dozwolone (sekcja [091] opcje [1] do [3]) Typ baterii: Jedna 3 V bateria litowa (CR2032) 38
39 Jak wymienić baterię: 1. Odkręcić dwa wkręty z tyłu obudowy pilota i zdjąć tylną obudowę 2. Wsunąć delikatnie teflonowy śrubokręt, albo jakąś inną cienką plastikową rzecz pod baterię aby wyjąć ją z obudowy (patrz poniższy rysunek). Unikaj używania metalowych narzędzi, mogą one spowodować zwarcie w pilocie. 3. Włóż nową baterię, strona baterii z minusem powinna być skierowana do dołu (patrz rysunek). 4. Załóż z powrotem obudowę a następnie przykręć ją wkrętami. Krok 2 Krok 1 Ostrzeżenie! Uszkodzenie metalowych ząbków baterii może spowodować problemy z montażem 39
XP-600 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA
NAPCO POLSKA S.C. Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: +48 (12) 410 05 10, 412 13 12 www.napco.pl XP-600 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI PROGRAMOWANIE
GEM-P800 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA
NAPCO POLSKA Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: +48 (12) 410 05 10, 412 13 12 www.napco.pl GEM-P800 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI PROGRAMOWANIE
AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://www.aat.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PC560 AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, 02-801 Warszawa tel.: 0 22 546 0546, fax: 546 0 619 http.://www.aat.pl Wszystkie prawa zastrzeżone AAT-T Kody do współpracy z centralą
XP-400 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA
NAPCO POLSKA Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: +48 (12) 410 05 10, 412 13 12 www.napco.pl XP-400 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI PROGRAMOWANIE
A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO
S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany
2-WAY UNIVKF DWUKIERUNKOWY PILOT INSTRUKCJA INSTALACJI
S t r o n a 1 2-WAY UNIVKF DWUKIERUNKOWY PILOT INSTRUKCJA INSTALACJI Dwukierunkowy pilot NAPCO jest uniwersalnym urządzeniem współpracującym z większością central znanych producentów (takich jak NAPCO,
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
CENTRALA ALARMOWA PENTA XL, PENTA PLUS XL
CENTRALA ALARMOWA PENTA XL, PENTA PLUS XL INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 1.PRZEDMOWA...2 2.WSTEP...3 2.1.Szyfrator...3 2.2.Linie...3 2.3.System monitoringu i powiadomienia domowego...4
Odbiornik Systemu Radiowego RXI4N8
Odbiornik Systemu Radiowego RXI4N8 Instrukcja instalacji Odbiornik został przygotowany do zapamiętania 16 nadajników ( po 2 na każdym z 8 kanałów) zarówno przestrzennych czujników ruchu jak i czujników
Centrala alarmowa AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Instrukcja obsługi
Centrala alarmowa AMAX panel 2000 / ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pl Instrukcja obsługi Centrala alarmowa AMAX panel 2000 / Spis treści pl 3 Spis treści 1 Wstęp 4 2 Uzbrajanie i rozbrajanie systemu 9 2.1
Instrukcja programowania v 2.0 EVO48 ver /EVO192 ver. 1.21
Instrukcja programowania v 2.0 EVO48 ver. 1.21 /EVO192 ver. 1.21 Kod instalatora służy do programowania systemu: 000000 (Ustawienie fabryczne) Kod główny systemu służy do zarządzania systemem: 1234 lub
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu
Manipulator do systemu Digiplex EVO K656 Instrukcja użytkownika
Manipulator do systemu Digiplex EVO K656 Instrukcja użytkownika 1.0 SYGNALIZACJA WIZUALNA O STANIE SYSTEMU MANIPULATOR (wizualna sygnalizacja za pomocą komunikatów na ekranie i diod LED) 1. Wyświetlacz
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
Commander 15.05.2015
Commander 15.05.2015 w w w. m o b i c l i c k. c o m Commander to urządzenie, które po podłączeniu do systemu Compact 2 (wersja oprogramowania 1.70 lub wyższa) umożliwia rozbudowanie systemu alarmowego
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CZYTNIKA BIOMETRYCZNEGO GEM-BIOREADER Z KLAWIATURĄ NUMERYCZNĄ
S t r o n a 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CZYTNIKA BIOMETRYCZNEGO GEM-BIOREADER Z KLAWIATURĄ NUMERYCZNĄ TRYB PRACY W POŁĄCZENIU Z CENTRALA ALARMOWĄ NAPCO S t r o n a 2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...... 2 FUNKCJE
Manipulatory do systemu Digiplex EVO EVO641 / EVO641R / DGP-648BL Instrukcja użytkownika systemu
Manipulatory do systemu Digiplex EVO EVO641 / EVO641R / DGP-648BL Instrukcja użytkownika systemu 1.0 SYGNALIZACJA WIZUALNA O STANIE SYSTEMU 1.1 MANIPULATOR (wizualna sygnalizacja za pomocą komunikatów
Instrukcja instalacji 2012 SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. www.only-pl.com
Instrukcja instalacji 2012 SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA Spis treści Spis treści 2 Wstęp 3 System bezpieczeństwa ONLY 3 Okablowanie i połączenia 4 Podłączanie 4 Podłączanie czujników 5 Podłączanie czujników 6
Klawiatura 642 LCD INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Klawiatura 642 LCD INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Autoryzowany Dystrybutor PARADOX i Position Technology: OMC Industrial Sp. z o.o. ul. Rzymowskiego 30, 02-697 Warszawa, tel.: (22) 651-88-61 Fax: (22) 651-88-76,
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH
DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
Czytnik zbliżeniowy z klawiaturą do systemów kontroli dostępu CR-R885-BL Instrukcja V.1.1
Czytnik zbliżeniowy z klawiaturą do systemów kontroli dostępu CR-R885-BL Instrukcja V.1.1 Autoryzowany Dystrybutor PARADOX i Position Technology: OMC Industrial Sp. z o. o. Ul.Rzymowskiego 30, 02-697 Warszawa,
ACX-210. Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19
ACX-210 Miniaturowy ekspander wejść i wyjść przewodowych Wersja oprogramowania 1.00 acx-210_pl 03/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn.
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
KLAWIATURY 636 i 646 LED INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLAWIATURY 636 i 646 LED INSTRUKCJA OBSŁUGI Autoryzowany Dystrybutor: ICS Polska ul. Żuławskiego 4/6, 02-641 Warszawa www.ics.pl 1.0 PODSTAWOWE OPERACJE Obsługa klawiatur 636 oraz 646 jest identyczna,
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Easy Series ICP-EZM2. v3 Załącznik
Easy Series ICP-EZM2 pl v3 Załącznik Easy Series Załącznik dotyczący programowania Centrali alarmowej Easy Series (ICP-EZM2) v3 pl 3 1 Załącznik dotyczący programowania Centrali alarmowej Easy Series
NOVA IV (RWR )
NOVA IV (RWR040868..) Instrukcja instalacji i obsługi PODSTAWY SZYBKIEJ INSTALACJI W celu szybkiej instalacji bezprzewodowego odbiornika RW-R04 postępuj zgodnie z poniższym opisem: Zamontuj odbiornik w
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
Wideodomofon głośnomówiący z pętlą indukcyjną
Opis Wideodomofon 2-przewodowy z pętlą indukcyjną, dostosowany do różnych sposobów montażu, zależnie od zastosowanych akcesoriów: natynkowo, podtynkowo, na biurku, z tradycyjną słuchawką oraz uchylnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand
Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Instrukcja obsługi Copyright Domster T. Szydłowski . Opis, funkcje i parametry techniczne. Opis:
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury
Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14
Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie
SS1005. Mini syrena stroboskopowa. Podręcznik użytkownika. Wydrukowano w Chinach Wer.: SS1005-UM-PL-V1.1
2015 SMANOS HOLDING LTD. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Chinach Wer.: SS1005-UM-PL-V1.1 SS1005 Mini syrena stroboskopowa Podręcznik użytkownika Funkcje 1. Kompaktowy rozmiar ze złączem wtykowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Autonomiczny czytnik zbliżeniowy z klawiaturą CR-R885-SB Instrukcja V.1.1
Autonomiczny czytnik zbliżeniowy z klawiaturą CR-R885-SB Instrukcja V.1.1 Autoryzowany Dystrybutor PARADOX i Position Technology: OMC Industrial Sp. z o. o. Ul.Rzymowskiego 30, 02-697 Warszawa, tel. (22)
Bezprzewodowa samodzielna solarna syrena alarmowa
Bezprzewodowa samodzielna solarna syrena alarmowa Instrukcja obsługi Syrena zewnętrzna do wielokrotnego użytku zasilana energią słoneczną. Przegląd produktu Syrena bezprzewodowa wykorzystuje energię słoneczną
Programowanie xcomfort Cz. I Eaton Corporation. All rights reserved.
Programowanie Cz. I Spis treści 1. Skanowanie dużych instalacji WSKAZÓWKA 2. Konfiguracja modułu programowania 3. Uruchomienie programu Eaton RF PL 4. Ustawianie opcji programu Eaton RF PL 5. Uruchamianie
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski
INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart
XP-600 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
NAPCO POLSKA Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: +48 (12) 410 05 10, 412 13 12 www.napco.pl XP-600 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI INFORMACJE
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
GENERATOR KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH INT-VMG int-vmg_pl 03/12 Moduł INT-VMG umożliwia głośne odtwarzanie nagranych uprzednio komunikatów w przypadku wystąpienia określonych zdarzeń. Współpracuje z centralami
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji Bezprzewodowy brelok (pilot) WT4989 WERSJA 1.0 WT4989 to brelok o komunikacji dwukierunkowej posiadający 5 przycisków, wyświetlacz LCD, oraz wbudowany brzęczyk. Po naciśnięciu przycisku
LEGENDFORD. system alarmowy
LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA
Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wideodomofon C5-IP. Model: IS-07-W
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wideodomofon C5-IP Model: IS-07-W Spis treści 1 Przegląd 1.1 Funkcje i charakterystyka 1.2 Parametry 2 Opis urządzenia 2.1 Wygląd 2.2 Wymiary 2.3 Opis złącz 3 Funkcje podstawowe 3.1
Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516
Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart Instrukcja obsługi Nr produktu: 751516 BLOKADA a) WŁ. DAP WYŁ. c) WŁ. DŹWIĘK BLOKADY WYŁ. d) H NC. L BLOKADA e) CZUJNIK UZIEM. AKT. DRZWI KLUCZA f) ALM UZIEM.
CENTRALA ALARMOWA CA-1A
CENTRALA ALARMOWA CA-1A Centrala alarmowa CA-1A służy do zabezpieczenia małych i średnich budynków oraz innych chronionych budowli. Centrala zasilana jest z zewnętrznego zasilacza 15V a przy braku prądu
XP-400 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
NAPCO POLSKA Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: =48 (12) 410 05 10,412 13 12 biuro@napco.pl www.napco.pl XP-400 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Instrukcja. Skrócona instrukcja konfiguracji wideodomofonowego systemu jednorodzinnego V_1.0
Instrukcja Skrócona instrukcja konfiguracji wideodomofonowego systemu jednorodzinnego V_1.0 Uwagi: Niniejsza instrukcja została sporządzona wyłącznie w celach informacyjnych. Pełne wersje instrukcji obsługi
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43
Zamki szyfrowe ZS40 / ZS41 / ZS42 / ZS43 6 6 7 11 12 13 Firma Handlowa Wena, Al. Jerozolimskie 311, 05-816 Reguły, Poland tel. +48 228174008, e-mail: biuro@vidos.pl www.vidos.pl W.20181119 Zamki szyfrowy
MG-5000 V2.4 MG-5050 V2.4 SP-5500 V2.4 SP-6000 V2.4 SP-7000 V2.4. Arkusz adresów programowania
MG-5000 V2.4 MG-5050 V2.4 SP-5500 V2.4 SP-6000 V2.4 SP-7000 V2.4 OMC Industrial Sp. z o.o. Autoryzowany dystrybutor firmy Paradox ul. Rzymowskiego 30; 02-697 Warszawa tel. (22) 651-88-61; fax. (22) 642-11-21
Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.
Instalacja Podłączenie urządzenia W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Należy dopilnować by nie podłączać urządzeń mokrymi rękami. Jeżeli aktualnie
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Moduł przełączania temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt
CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992
CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYTNIKA KART ZBLIŻENIOWYCH - AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy
RPTC CONTROLLER (v1.11) STEROWNIK PRZEMIENNIKA RADIOWEGO OBSŁUGA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH OBSŁUGA KOMUNIKATÓW IDCW OPCJONALNY MODUŁ GSM
RPTC CONTROLLER (v1.11) STEROWNIK PRZEMIENNIKA RADIOWEGO OBSŁUGA KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH OBSŁUGA KOMUNIKATÓW IDCW OPCJONALNY MODUŁ GSM Instrukcja użytkownika Instrukcja oprogramowania konfiguracyjnego Designer:
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV
Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV 1 Opis elementów 2 Programowanie I. Programowanie : W pierwszej kolejności należy podłączyć zasilanie. INFO : Fabryczny kod programowania to 6668888.
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji
Klawiatura sensoryczna K656
Klawiatura sensoryczna K656 Instrukcja Użytkownika Płyta czołowa 1 2 3 4 8 5 7 6 1) Niebieski wyświetlacz LCD, 2 x 16 znaków 2) Dioda LED sygnalizująca obecność zasilania AC 3) Przyciski przewijania menu
Centrale z wbudowanym modułem radiowym. Centrale z możliwością rozbudowy do 32 linii
Centrale z wbudowanym modułem radiowym MG5000 MG5050 Wersja 4.72 Centrale z możliwością rozbudowy do 32 linii SP5500 SP6000 SP7000 Wersja 4.72 SP4000 SP65 Wersja 4.90 Instrukcja programowania Gwarancja
Blokada z czytnikiem kart Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Blokada z czytnikiem kart Nr produktu 000751549 Strona 1 z 11 1.Przeznaczenie do użycia Blokada stanowi sterowaną cyfrowo kontrolę dostępu (technologia RFID) dla drzwi i doskonale nadaje
INTEGRACJA CENTRALI ALARMOWEJ SATEL Z HOME CENTER 2 FIBARO
INTEGRACJA CENTRALI ALARMOWEJ SATEL Z HOME CENTER 2 FIBARO Spis treści 1. Podłączenie ETHM-1 z centralą Satel...2 1.1 Adresowanie modułu...3 1.2 Sposób podłączenia...4 1.3 Konfigurowanie ETHM-1...5 2.
Instrukcja instalacji i programowania MODUŁ ROZSZERZENIA ODBIORNIKÓW RADIOWYCH
Instrukcja instalacji i programowania MODUŁ ROZSZERZENIA ODBIORNIKÓW RADIOWYCH WERSJA 1.0 Instrukcja instalacji i programowania MODUŁ ROZSZERZENIA DO 4 ODBIORNIKÓW RADIOWYCH Instrukcja instalacji Moduł
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego
RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych
Centrale z wbudowanym modułem radiowym. Centrale z możliwością rozbudowy do 32 linii
Centrale z wbudowanym modułem radiowym MG5000 MG5050 Wersja 4.72 Centrale z możliwością rozbudowy do 32 linii SP5500 SP6000 SP7000 Wersja 4.72 SP4000 SP65 Wersja 4.90 Instrukcja programowania Gwarancja
STEROWNIK NAWADNIANIA HC
STEROWNIK NAWADNIANIA HC Hydrawise Szybki start hunterindustries.com SPIS TREŚCI Montaż 1 Podłączanie do sieci Wi-Fi 3 Podłączanie elektrozaworów i zasilacza 4 Konfiguracja aplikacji 6 STEROWNIK HUNTER
DIALOG 5 MIKROPROCESOROWA CENTRALA ALARMOWA Z KOMUNIKATOREM TELEFONICZNYM. Zdalna cyfrowa weryfikacja alarmów INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
DIALOG 5 MIKROPROCESOROWA CENTRALA ALARMOWA Z KOMUNIKATOREM TELEFONICZNYM Zdalna cyfrowa weryfikacja alarmów INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wersja: 1.3 Ostatnia edycja: Styczeń 1999 Tłumaczenie: Polskie INSTRUKCJA
Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSWiN
Wyświetlanie informacji na manipulatorze szyfrowym Klawisz TBL Sygnalizuje problem systemowy Lampka ARMED Zapalona- system uzbrojony Zgaszona-system rozbrojony Klawisz MEM Nowy alarm w pamięci Klawisze
GEM-P800 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
NAPCO POLSKA Wyłączny dystrybutor i importer w Polsce 31-462 Kraków, ul. Pszona 2 Tel./faks: +48 (12) 410 05 10, 412 13 12 www.napco.pl GEM-P800 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA S t r o n a 2 SPIS TREŚCI INFORMACJE
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Centrala alarmowa DIGIPLEX EVO192
Centrala alarmowa DIGIPLEX EVO192 v1.1 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. W przypadku pytań prosimy o kontakt z działem technicznym w celu uzyskania informacji dotyczących parametrów i obsługi urządzeń.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.