Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe"

Transkrypt

1 Instrukcja dla instalatora AXC 30 Wyposażenie dodatkowe IHB GB

2

3 Spis treści 1 Informacje ogólne 2 Podłączenia elektryczne 16 Zawartość 2 Ustawienia programowe 17 Położenie komponentów 2 Schemat podłączeń elektrycznych 18 2 Wspólne połączenia elektryczne 3 6 Komfort gorącej wody 19 Podłączanie komunikacji 3 Informacje ogólne 19 Podłączanie zasilania 3 Podłączenia rurowe 19 Schemat projektowy 20 3 Dodatkowe źródło ciepła Podłączenia elektryczne 21 sterowane zaworem 4 Ustawienia programowe 22 mieszającym Informacje ogólne 4 Schemat obwodu elektrycznego 23 Podłączenia rurowe 4 Schemat projektowy 5 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) 24 Podłączenia elektryczne 6 Informacje ogólne 24 Ustawienia programowe 7 Podłączenia rurowe 24 Schemat obwodu elektrycznego 8 Schemat projektowy 25 Podłączenia elektryczne 26 4 Dodatkowe źródło ciepła Ustawienia programowe 27 sterowane krokowo 9 Schemat okablowania 28 Informacje ogólne 9 Podłączenia rurowe 9 8 Podłączenie kilku pomp ciepła 29 Schemat projektowy 10 Informacje ogólne 29 Podłączenia elektryczne 11 Podłączenia rurowe 29 Ustawienia programowe 12 Schemat projektowy 30 Schemat obwodu elektrycznego 13 Podłączenia elektryczne 31 Ustawienia programowe 32 5 Dodatkowy system grzewczy 14 Schemat obwodu elektrycznego 33 Informacje ogólne 14 Podłączenia rurowe 14 Schemat projektowy 15 AXC 30 Spis treści 1

4 1 Informacje ogólne Niniejszy komponent dodatkowy jest używany do umożliwienia podłączenia i sterowania (AXC 30 jest wymagany dla każdej z następujących funkcji pomocniczych) funkcjami: Sterowanie zaworem mieszającym dodatkowym źródłem ciepła Sterowanie krokowe dodatkowym źródłem ciepła Dodatkowy system grzewczy Komfort gorącej wody Aktywne chłodzenie (4-rurowe) Podłączenie kilku pomp ciepła Położenie komponentów Zawartość 4 x Opaska zaciskowa 2 x Pasta do rury grzewczej 1 x Taśma izolacyjna 1 x Obudowa zespołu z kartą wyposażenia dodatkowego 2 x Taśma aluminiowa Komponenty elektryczne 2 x Czujnik temperatury FA1 Miniaturowy wyłącznik. 10 A X1 Listwa zaciskowa, zasilanie AA5 Karta wyposażenia dodatkowego AA5-X2 Listwa zaciskowa, czujniki i blokada zewnętrzna AA5-X4 Listwa zaciskowa, komunikacja AA5-X9 Listwa zaciskowa, pompa obiegowa, zawór mieszający i przekaźnik pomocniczy AA5-S2 Przełącznik DIP AA5-F1 Bezpiecznik drutowy, T4AH250V Oznaczenie lokalizacji komponentów zgodnie z normą IEC i Rozdział 1 Informacje ogólne AXC 30

5 2 Wspólne podłączenia elektryczne UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30 pompa ciepła nie może być podłączona do zasilania. Podłączanie zasilania Podłącz zasilanie do listwy zaciskowej X1 zgodnie z ilustracją. Obudowa zespołu Zasilanie z zewnątrz Schematy obwodu elektrycznego znajdują się na końcu rozdziału dla każdej z opcji podłączania. Podłączanie komunikacji Moduł sterujący SMO 40 zawiera kartę (AA5), która jest podłączona do komunikacji. Jeśli zamierzasz podłączyć kilka urządzeń wyposażenia dodatkowego, lub jeśli są one już podłączone, należy przestrzegać poniższych instrukcji. Pierwsza zewnętrzna karta wyposażenia dodatkowego musi być podłączona bezpośrednio do listwy zaciskowej AA5-X4 w module sterującym. Następne karty muszą być podłączane szeregowo z kartą poprzednią. Użyj przewodów typu LiYY, EKKX lub podobnych. AXC 30 Rozdział 2 Wspólne połączenia elektryczne 3

6 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym Informacje ogólne Ta funkcja pozwala na podłączenie zewnętrznej dodatkowej grzałki, np. kotła olejowego, kotła gazowego lub ciepłowniczego wymiennika ciepła jako pomocniczego ogrzewania. Wewnętrzny moduł steruje zaworem mieszającym i pompą obiegową (GP10) poprzez kartę wyposażenia dodatkowego w AXC 30. Jeśli pompa ciepła nie zdoła utrzymać właściwej temperatury zasilania (BT25), rozpoczyna się ogrzewanie dodatkowe. Kiedy temperatura kotła (BT52) wzrośnie do około 55 C, moduł wewnętrzny wysyła sygnał do zaworu mieszającego (QN11) do otwarcia dodatkowego grzania. Zawór mieszający (QN11) reguluje proces tak, aby rzeczywista temperatura zasilania odpowiadała teoretycznie obliczonej wartości nastawy modułu. Kiedy zapotrzebowanie na ciepło spadnie na tyle, że dodatkowe grzanie nie jest już wymagane, zawór mieszający (QN11) zamyka się całkowicie. Fabryczne ustawienie minimalnego czasu utrzymywania kotła w gotowości wynosi 12 godzin (może być ustawione w menu 5.3.2). Podłączenia rurowe Zewnętrzna pompa obiegowa (GP10) jest umiejscowiona zgodnie ze schematem projektowym. Zawór mieszający Zawór mieszający (QN11) jest zlokalizowany na rurociągu zasilającym do systemu grzewczego za pompą ciepła zgodnie ze schematem projektowym. Podłącz rurociąg zasilający od pompy ciepła do zewnętrznego źródła grzewczego poprzez trójnik do wejścia B na zaworze mieszającym (zamyka się przy zmniejszonym sygnale). Podłącz rurociąg zasilający do systemu grzewczego z zaworu mieszającego do wspólnego wejścia AB (zawsze otwarte). Podłącz rurociąg zasilający z zewnętrznego dodatkowego źródła grzewczego do zaworu mieszającego przez wejście A (otwiera się przy zwiększonym sygnale). Czujnik temperatury Zamontuj czujnik kotła (BT52) w odpowiednim miejscu w zewnętrznym dodatkowym źródle grzewczym. Czujnik temperatury zasilania zewnętrznego (BT25, podłączony w wewnętrznym module sterującym) musi być zamontowany na rurociągu zasilającym do grzejnika, za zaworem mieszającym (QN11). Czujniki temperatury zainstaluj przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizoluj je przy pomocy dostarczonej taśmy izolacyjnej. UWAGA Czujnik i przewody transmisyjne nie mogą być umieszczone w pobliżu przewodów zasilających. 4 Rozdział 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym AXC 30

7 Schemat projektowy Objaśnienie Różne AA25 SMO 40 EM1 Dodatkowe źródło grzewcze sterowane BT1 Czujnik zewnętrzny zaworem mieszającym, kocioł BT6 Czujnik temperatury, ładowanie wody gorącej AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 30) BT7 Czujnik temperatury, woda gorąca, góra BT52 Czujnik temperatury, kocioł BT25 Czujnik temperatury, przepływ czynnika CM5 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty grzewczego, zewnętrzny EM1 Kocioł olejowy/gazowy BT71 Czujnik temperatury, powrót czynnika FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego, zewnętrzny grzewczego CP10, CP11 Podgrzewacz wody gorącej QN11 Zawór mieszający, dodawanie CP20 Zbiornik buforowy, UKV EB101, EB 102 System pompy ciepła CM1 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty, strona czynnika BT3 Czujnik temperatury, powrót pośredniczącego BT12 Czujnik temperatury, wylot kondensatu FL2 Zawór bezpieczeństwa EB101, EB102 Pompa ciepła GP10 Pompa obiegowa, zewnętrzny czynnik grzewczy FL10 Zawór bezpieczeństwa QN10 Zawór odwracający przepływ, woda gorąca GP12 Pompa ładująca RN60-RN63 Zawór wyrównujący HQ1 Filtr cząstek stałych QM1 Zawór kurkowy Oznaczenie zgodnie z normami i QM31-QM32 Zawór odcinający QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i dodatkowym źródłem grzewczym sterowanym zaworem mieszającym AXC 30 Rozdział 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym 5

8 Podłączenia elektryczne Podłączenie pompy obiegowej (GP10) Podłącz pompę obiegową (GP10) do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). Elementy zewnętrzne UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania. Podłączenie silnika zaworu mieszającego (QN11) Podłącz silnik zaworu mieszającego (QN11) do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Urządzenie zewnętrzne Podłączenie czujników i zewnętrznej blokady Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik kotła (BT52) Podłącz czujnik kotła do AA5-X2: Blokada zewnętrzna (opcja) Styk (Normalnie Otwarty) może być podłączony do AA5-X2:21-22, aby zablokować dodawanie. Gdy styk zamknie się, dodawanie jest zablokowane. Otwarty Zamknięty Blokada zewnętrzna Podłączenie pomocniczego przekaźnika dla dodatkowego źródła grzewczego Elementy zewnętrzne Podłącz pomocniczy przekaźnik dla przełączania dodatkowego źródła grzewczego w położenia włącz/wyłącz do AA5-X9:2 (230 V) i AA5-X9:3 (N). Urządzenie zewnętrzne Pomocniczy przekaźnik zewnętrzny Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). Dodatkowe źródło ciepła 6 Rozdział 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym AXC 30

9 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco: WŁ. Ustawienia programowe Ustawienia programowe AXC 30 mogą być wykonane za pomocą przewodnika startowego lub bezpośrednio w menu systemowym. Przewodnik startowy Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła, ale można go także znaleźć w menu 5.7. Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu 5.2 ustawienia systemowe Aktywacja/dezaktywacja wyposażenia dodatkowego. Wybierz: sterowane zaworem mieszającym dodatkowe źródło ciepła. Menu sterowane zaworem mieszającym dodatkowe źródło ciepła W tym miejscu możesz wykonać następujące ustawienia: Wybrać, kiedy dodatkowe źródło ciepła ma zostać uruchomione. Minimalny czas pracy. Minimalna temperatura kotła, przy której zawór mieszający może rozpocząć sterowanie. Różne ustawienia zaworu mieszającego. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone EM1-AA5-K1: Aktywacja przekaźnika dla dodatkowego źródła ciepła. EM1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) zaworu mieszającego (QN11). EM1-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) zaworu mieszającego (QN11). EM1-AA5-K4: Aktywacja pompy obiegowej (GP10). OSTRZEŻENIE Patrz także: Instrukcja montażu dla SMO 40. AXC 30 Rozdział 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym 7

10 Schemat obwodu elektrycznego -AA5 Wyposażenie dodatkowe PCA Masa Masa -BT52 Blokada zewnętrzna Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego SEL V NIBE MARKARYD SZWECJA Otwarty Zamknięty Zewnętrzny przekaźnik pomocniczy Dodatkowe źródło ciepła Zewnętrzna skrzynka wyposażenia dodatkowego Następny arkusz: Arkusz: Komunikacja F AA101 -X10 F1345 -X6 Poprzednia Karta Wyposażenia Dodatkowego Sprawdził: Miejsce: Zamienia Projektował: Schemat okablowania Sterowane zaworem mieszającym dodatkowe źródło ciepła Insta lacja Lokacja: Rysował: Data: Skala: Masa Masa lub lub lub Karta wejściowa modułu wewnętrznego/ pompy ciepła AA3:-X4 Masa Masa Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Kontynuacja do następnego Masa Masa Następna karta wyposażenia dodatkowego AA5 Ustawienie przełącznika DIP Sterowane zaworem mieszającym źródło ciepła WŁ. DIP 1 & 3 - WŁĄCZ UWAGA! Podłączenie BT25 na Karcie Wejściowej AA3 w Module Wewnętrznym/ pompie ciepła; patrz IHB dla każdego modułu 8 Rozdział 3 Dodatkowe źródło ciepła sterowane zaworem mieszającym AXC 30

11 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo Informacje ogólne Ta funkcja pozwala na podłączenie zewnętrznej dodatkowej grzałki, np. kotła elektrycznego jako pomocnicze ogrzewanie. Poprzez kartę wyposażenia dodatkowego w AXC 30 można użyć dalszych trzech bezpotencjałowych przekaźników w celu uzyskania dodatkowego sterowania, co daje w następstwie maksymalnie 3 kroki liniowe lub 7 binarnych. Przepływ przez dodatkowe urządzenia zapewnia pompa ładująca (GP12) lub zewnętrzna pompa obiegowa (GP10). Podłączenia rurowe Dodatkowa pompa obiegowa (GP10) jest umiejscowiona zgodnie ze schematem projektowym. Czujnik temperatury Czujniki temperatury zainstaluj przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizoluj je przy pomocy dostarczonej taśmy izolacyjnej. UWAGA Czujnik i przewody komunikacyjne nie mogą być umieszczone w pobliżu przewodów zasilających. AXC 30 Rozdział 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo 9

12 Schemat projektowy Objaśnienie EB1 Dodatkowe źródło grzewcze sterowane krokowo AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 30) CM5 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty EB1 Zewnętrzne elektryczne dodatkowe źródło ciepła FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego QM42-QM43 Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego RN11 Zawór wyrównujący EB101, EB 102 System pompy ciepła BT3 Czujnik temperatury, powrót BT12 Czujnik temperatury, wylot kondensatu EB101, EB102 Pompa ciepła FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego Różne AA25 SMO 40 BT1 Czujnik zewnętrzny BT6 Czujnik temperatury, ładowanie wody gorącej BT7 Czujnik temperatury, woda gorąca, góra BT25 Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny BT71 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny CP10-CP11 Podgrzewacz wody gorącej CP20 Zbiornik buforowy, UKV CM1 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty FL2 Zawór bezpieczeństwa GP10 Pompa obiegowa, zewnętrzny czynnik grzewczy QN10 Zawór odwracający przepływ, woda gorąca RN60-RN61 Zawór wyrównujący Oznaczenie zgodnie z normami i GP12 Pompa ładująca HQ1 Filtr cząstek stałych QM1 Zawór kurkowy QM31-QM32 Zawór odcinający QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i dodatkowym źródłem grzewczym sterowanym krokowo 10 Rozdział 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo AXC 30

13 Podłączenia elektryczne Podłączenie pompy obiegowej (GP10) Podłącz pompę obiegową (GP10) do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). Elementy zewnętrzne UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania Podłączenie dodatkowych kroków Podłącz krok 1 do AA5-X9:1 i 2. Podłącz krok 2 do AA5-X9:3 i 4. Podłącz krok 3 do AA5-X9:5 i 6. AXC 30 Urządzenie zewnętrzne Podłączenie zewnętrznej blokady Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. Blokada zewnętrzna (opcja) Styk (Normalnie Otwarty) może być podłączony do AA5-X2:23-24, aby zablokować dodawanie. Gdy styk zamknie się, dodawanie jest zablokowane. Krok 3 Krok 2 Blokada zewnętrzna Krok 1 Elementy zewnętrzne Przełącznik DIP Przełącznik DIP musi być osadzony na karcie wyposażenia dodatkowego w sposób następujący: Ostrzeżenie Moc wyjściowa przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego może mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). AXC 30 Rozdział 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo 11

14 Ustawienia programowe Ustawienia programowe AXC 30 mogą być wykonane za pomocą przewodnika startowego lub bezpośrednio w menu systemowym. Przewodnik startowy Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła, ale można go również znaleźć w menu 5.7. Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu 5.2 ustawienia systemowe Aktywacja/dezaktywacja wyposażenia dodatkowego. Wybierz: sterowane krokowo dodatkowe źródło ciepła. Menu sterowane krokowo dodatkowe źródło ciepła W tym miejscu możesz wykonać następujące ustawienia: Wybrać, kiedy dodatkowe źródło ciepła ma zostać uruchomione. Wybrać maksymalną dopuszczalną liczbę dodatkowych kroków. Wybrać, czy używane mają być kroki binarne. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EM1-AA5-K1: Aktywacja dodatkowego kroku 1. EM1-AA5-K2: Aktywacja dodatkowego kroku 2. EM1-AA5-K3: Aktywacja dodatkowego kroku 3. EM1-AA5-K4: Aktywacja pompy obiegowej (GP10). OSTRZEŻENIE Patrz także: Instrukcja montażu dla SMO Rozdział 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo AXC 30

15 Schemat obwodu elektrycznego -AA5 Wyposażenie dodatkowe PCA -BT52 Blokada zewnętrzna Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Zewnętrzna skrzynka wyposażenia dodatkowego Następny arkusz: Arkusz: Miejsce: Schemat okablowania Sterowane krokowo dodatkowe źródło ciepła Insta lacja Lokacja: Komunikacja lub lub Poprzednia Karta Wyposażenia dodatkowego lub Karta wejściowa modułu wewnętrznego/ pompy ciepła Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Kontynuacja do następnego Następna karta wyposażenie dodatkowego AA5 Ustawienie przełącznika DIP Sterowane krokowo dodatkowe źródło ciepła DIP 1, 2, 3 & 5 - =WŁĄCZ UWAGA! Podłączenie BT25 na Karcie Wejściowej AA3 w Module Wewnętrznym/ pompie ciepła; patrz IHB dla każdego modułu Rysował: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Zamienia Data: Sprawdził: Projektował: Skala:. AXC 30 Rozdział 4 Dodatkowe źródło ciepła sterowane krokowo 13

16 5 Dodatkowy system grzewczy Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane, gdy SMO 40 zainstalowany jest w domach z maksymalnie czterema różnymi systemami grzewczymi, które wymagają różnych temperatur w rurociągach zasilających, na przykład w przypadku, gdy dom posiada zarówno system kaloryferów, jak i system ogrzewania podłogowego. Ostrzeżenie Systemy ogrzewania podłogowego mają normalnie maksymalną temperaturę w rurociągu zasilającym ustawioną między C. Sprawdź maksymalną temperaturę dla twojej podłogi u swojego dostawcy materiałów podłogowych. Ostrzeżenie Jeśli w pokojach z ogrzewaniem podłogowym używany jest czujnik temperatury w pokoju, powinien mieć on wyłącznie funkcję wskaźnikową, a nie sterującą dla temperatury powietrza w pokoju. Podłączenia rurowe Podczas podłączania dodatkowych systemów grzewczych, muszą one być podłączone w taki sposób, aby miały niższą temperaturę roboczą niż system grzewczy 1. Pompa obiegowa Zewnętrzna pompa obiegowa (GP20) jest umiejscowiona zgodnie ze schematem projektowym. Zawór mieszający Zawór mieszający (QN25) jest zlokalizowany na rurociągu zasilającym za pompą ciepła/modułem wewnętrznym, przed pierwszym kaloryferem w systemie grzewczym 1. Rurociąg powrotny z dodatkowego systemu grzewczego musi być podłączony do zaworu mieszającego i rurociągu powrotnego z systemu grzewczego 1 zgodnie ze schematem projektowym. Podłącz rurociąg zasilający do systemu grzewczego z pompy ciepła do wejścia A na zaworze mieszającym (otwiera się przy zwiększonym sygnale). Podłącz rurociąg powrotny z systemu grzewczego do wejścia B na zaworze mieszającym przez trójnik (zamyka się przy zmniejszonym sygnale). Podłącz rurociąg zasilający do systemu grzewczego do wspólnego wejścia AB na zaworze mieszającym (zawsze otwarte). Czujnik temperatury Czujnik temperatury zasilania (BT2) jest zamontowany na rurociągu pomiędzy pompą obiegową (GP20) a zaworem mieszającym (QN25). Czujnik rurociągu powrotnego (BT3) jest zamontowany na rurociągu z dodatkowego systemu grzewczego. Czujniki temperatury zainstaluj przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizoluj je przy pomocy dostarczonej taśmy izolacyjnej. UWAGA Czujnik i przewody transmisyjne nie mogą być umieszczone w pobliżu przewodów zasilających. 14 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 30

17 Schemat projektowy BT3 Czujnik rurociągu powrotnego, dodatkowy system Objaśnienie EB1 Dodatkowe źródło grzewcze CM5 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty EB1 Zewnętrzne dodatkowe elektryczne źródło grzewcze FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego QM42-QM43 Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego RN11 Zawór wyrównujący EB101, EB 102 System pompy ciepła BT3 Czujnik temperatury, powrót BT12 Czujnik temperatury, wylot kondensatu EB101, EB102 Pompa ciepła FL10 Zawór bezpieczeństwa GP12 Pompa ładująca HQ1 Filtr cząstek stałych QM1 Zawór kurkowy QM31-QM32 Zawór odcinający QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny EP21 System grzewczy 2 AA5 Karta wyposażenia dodatkowego SMO 40 BT2 Czujnik temperatury zasilania, dodatkowy system grzewczy grzewczy GP20 Pompa obiegowa, dodatkowy system grzewczy QN25 Zawór mieszający Różne AA25 SMO 40 BT1 Czujnik zewnętrzny BT6 Czujnik temperatury, ładowanie wody gorącej BT7 Czujnik temperatury, woda gorąca, góra BT25 Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny BT71 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny CP10-CP11 Podgrzewacz wody gorącej CP20 Zbiornik buforowy, UKV CM1 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty, strona czynnika pośredniczącego FL2 Zawór bezpieczeństwa GP10 Pompa obiegowa, zewnętrzny czynnik grzewczy QN10 Zawór odwracający przepływ, woda gorąca RN60-RN61 Zawór wyrównujący Oznaczenie w lokalizacji komponentów zgodnie z normami IEC i Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i z maksymalnie trzema dodatkowymi systemami grzewczymi AXC 30 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy 15

18 Podłączenia elektryczne Ostrzeżenie Wyjścia przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego mogą mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). Podłączenie pompy obiegowej (GP20) Podłącz pompę obiegową (GP20) do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). Obudowa zespołu Elementy zewnętrzne UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania Podłączenie silnika zaworu mieszającego (QN25) Podłącz silnik zaworu mieszającego (QN25) do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). Urządzenie zewnętrzne Podłączenie czujników i zewnętrznej regulacji Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik temperatury zasilania, dodatkowy system grzewczy (BT52) Podłącz czujnik temperatury zasilania do AA5-X2: Otwarty Zamknięty Czujnik rurociągu powrotnego, dodatkowy system grzewczy (BT3) Podłącz czujnik rurociągu powrotnego do AA5-X2: Czujnik temperatury pomieszczenia, dodatkowy system grzewczy (BT50) (opcja) Podłącz czujnik temperatury pomieszczenia do AA5- X2:19-20 Zewnętrzna regulacja (opcja) Wyłącznik bezpotencjałowy może zostać podłączony do AA5-X2:17-18 dla regulacji zewnętrznej systemu grzewczego. Zewnętrzna regulacja 16 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 30

19 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony w następujący sposób: Ustawienia programowe Ustawienia programowe AXC 30 mogą być wykonane za pomocą przewodnika startowego lub bezpośrednio w menu systemowym. Przewodnik startowy Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła/modułu wewnętrznego, ale można go także znaleźć w menu 5.7. System grzewczy Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu wyposażenie dodatkowe Aktywacja/dezaktywacja wyposażenia dodatkowego. Wybierz: system grzewczy 2, system grzewczy 3 i/lub system grzewczy 4 w zależności od liczby zainstalowanych systemów grzewczych. Menu maksymalna temperatura w rurociągu zasilającym Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania dla każdego z systemów grzewczych. Menu dodatkowy system grzewczy Ustawienie zaworu mieszającego dla dodatkowo zainstalowanego systemu grzewczego. Menu 1.1 temperatura Ustawienie temperatury wewnętrznej. Menu krzywa grzania Ustawienie krzywej grzania. Menu regulacja zewnętrzna Ustawienie regulacji zewnętrznej. Menu minimalna temperatura w rurociągu zasilającym Ustawienie minimalnej temperatury zasilania dla każdego z systemów grzewczych. Menu ustawienie czujnika pomieszczenia Aktywacja i ustawienie czujnika temperatury pomieszczenia. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. 2 jest systemem grzewczym EP22, 3 jest systemem grzewczym EP 23, 4 jest systemem klimatyzacji EP21. EP2#-AA5-K1: Brak funkcji. EP2#-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) zaworu mieszającego (QN25). EP2#-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) zaworu mieszającego (QN25). EP2#-AA5-K4: Aktywacja pompy obiegowej (GP20). OSTRZEŻENIE Patrz również: Instrukcja dla instalatora dla odpowiedniej pompy ciepła/modułu wewnętrznego. AXC 30 Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy 17

20 Schemat obwodu elektrycznego Komunikacja lub lub Karta wejściowa modułu wewnętrznego/ pompy ciepła lub Poprzednia Karta Wyposażenia dodatkowego Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Kontynuacja do następnego Następna karta wyposażenia dodatkowego AA5 Ustawienie przełącznika DIP -EP21 System grzewczy 2 Dip 2 = WŁĄCZ -EP22 System grzewczy3 Dip 1 & 2 = WŁĄCZ -EP23 System grzewczy4 Dip 3 = WŁĄCZ -AA5 Wyposażenie dodatkowe PCA Masa Masa Zewnętrzna regulacja Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Otwarty Zamknięty Schemat okablowania Dodatkowy system grzewczy 2, 3, 4 Zewnętrzna skrzynka wyposażenia dodatkowego Następny arkusz: Arkusz: Miejsce: Insta lacja Rysował: Lokacja: Zamienia Data: Sprawdził: Projektował: Skala: Rozdział 5 Dodatkowy system grzewczy AXC 30

21 6 Komfort gorącej wody Informacje ogólne Ta funkcja pozwala na tymczasowy luksus, dzięki zaworowi mieszającemu i obiegowi gorącej wody. Tymczasowy luksus (dodatkowa gorąca woda) Jeśli w zbiorniku zamontowany został podgrzewacz zanurzony, może on produkować gorącą wodę w tym samy czasie, w którym priorytetem dla pompy ciepła jest ogrzewanie. Zawór mieszający Czujnik temperatury odczytuje temperaturę wody gorącej wychodzącej domowej sieci użytkowej i reguluje położenie zaworu mieszającego z podgrzewacza wody aż zostanie osiągnięta ustawiona temperatura. Obieg gorącej wody (VVC) Jedna pompa może być ustawiona na obieg gorącej wody w wybranych okresach czasu. Podłączenia rurowe Zawór mieszający Zawór mieszający (FQ1) jest zlokalizowany na rurociągu wyjściowym wody gorącej z podgrzewacza wody zgodnie ze schematem projektowym. Podłącz dopływ zimnej wody poprzez trójnik do wejścia B na zaworze mieszającym (zamyka się przy sygnale). Podłącz wodę zmieszaną do kurków użytkowej wody gorącej z zaworu mieszającego do wejścia wspólnego AB (zawsze otwarte). Podłącz wychodzącą wodę gorącą z podgrzewacza wody do wejścia A zaworu mieszającego (otwiera się przy sygnale). Czujnik temperatury Czujnik temperatury gorącej wody wychodzącej (BT70) zamontowany w odpowiednim miejscu za zaworem mieszającym (FQ1). Czujniki temperatury zainstaluj przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizoluj je przy pomocy dostarczonej taśmy izolacyjnej. UWAGA Czujnik i przewody transmisyjne nie mogą być umieszczone w pobliżu przewodów zasilających. AXC 30 Rozdział 6 Komfort gorącej wody 19

22 Schemat projektowy BT70 Czujnik temperatury, wychodząca woda gorąca Objaśnienie EB1 Dodatkowe zewnętrzne źródło grzewcze CM5 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty EB1 Zewnętrzne elektryczne dodatkowe źródło grzewcze FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego QM42-QM43 Zawór odcinający, strona czynnika grzewczego RN11 Zawór wyrównujący EB101, EB 102 System pompy ciepła BT3 Czujnik temperatury, powrót BT12 Czujnik temperatury, wylot kondensatu EB101, EB102 Pompa ciepła FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego GP12 Pompa ładująca HQ1 Filtr cząstek stałych QM1 Zawór kurkowy QM31-QM32 Zawór odcinający QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny QZ1 Komfort wody gorącej AA5 Karta wyposażenia dodatkowego AXC 30 Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i komfortem wody gorącej EB10 Dodatkowa woda gorąca GP11 Pompa obiegowa, obieg użytkowej wody gorącej RM23 Zawór zwrotny RN20 Zawór wyrównujący Różne AA25 SMO 40 BT1 Czujnik zewnętrzny BT6 Czujnik temperatury, ładowanie wody gorącej BT7 Czujnik temperatury, woda gorąca, góra BT25 Czujnik temperatury, przepływ czynnika grzewczego, zewnętrzny BT71 Czujnik temperatury, powrót czynnika grzewczego, zewnętrzny CP10-CP11 Podgrzewacz wody gorącej CP20 Zbiornik buforowy, UKV CM1 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty FL2 Zawór bezpieczeństwa GP10 Pompa obiegowa, zewnętrzny czynnik grzewczy QN10 Zawór odwracający przepływ, woda gorąca RN60-RN61 Zawór wyrównujący 20 Rozdział 6 Komfort gorącej wody AXC 30

23 Podłączenia elektryczne Podłączenie pompy obiegowej wody gorącej (GP11) Podłącz pompę obiegową (GP11) do AA5-X9:8 (230 V), AA5-X9:7 (N) i X1:3 (PE). Obudowa zespołu Elementy zewnętrzne UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania. Podłączenie czujników Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. Czujnik wody gorącej, rurociąg zasilający (BT70) Podłącz czujnik wody gorącej do AA5-X2: Podłączenie zaworu mieszającego (FQ1) Podłącz silnik zaworu mieszającego (FQ1) do AA5-X9:6 (230 V, otwarty), AA5-X9:5 (N) i AA5-X9:4 (230 V, zamknięty). AXC 30 Otwarty Zamknięty Urządzenie zewnętrzne Elementy zewnętrzne Podłączenie pomocniczego przekaźnika dla tymczasowego luksusu (dodatkowa woda gorąca) Podłącz pomocniczy przekaźnik dla przełączania dodatkowego źródła grzewczego w położenia włącz/wyłącz do AA5-X9:1 (N) i AA5-X9:2 (230 V). Elementy zewnętrzne Ostrzeżenie Wyjścia przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego mogą mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). Zewnętrzny dodatkowy przekaźnik Dodatkowa woda gorąca AXC 30 Rozdział 6 Komfort gorącej wody 21

24 Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie następująco: musi być ustawiony Ustawienia programowe Ustawienia programowe AXC 30 mogą być wykonane za pomocą przewodnika startowego lub bezpośrednio w menu systemowym. Przewodnik startowy Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła, ale można go także znaleźć w menu 5.7. Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu wyposażenie dodatkowe Aktywacja/dezaktywacja wyposażenia dodatkowego. Wybierz: komfort wody gorącej. Menu obieg wody gorącej W tym miejscu możesz wykonać następujące ustawienia obiegu wody gorącej do maksymalnie trzech okresów w ciągu dnia: Jak długo pompa obiegowa wody gorącej ma pracować w okresie roboczym. Jak długo pompa obiegowa wody gorącej ma pozostać w spoczynku pomiędzy okresami roboczymi. Menu komfort wody gorącej Tutaj możesz wykonać następujące ustawienia: Czy w zbiorniku zamontowany jest podgrzewacz zanurzony i czy może mieć on możliwość ładowania wody gorącej, jeśli sprężarka pompy ciepła pracuje w priorytecie ogrzewania. Czy zamontowany jest zawór mieszający do ograniczania temperatury wody gorącej z podgrzewacza wody. Różne ustawienia zaworu mieszającego i temperatury wody gorącej wychodzącej ze zbiornika do zaworu mieszającego. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. QZ1-AA5-K1: Aktywacja przekaźnika dla dodatkowej wody gorącej. QZ1-AA5-K2: Sygnał (zamknięcie) do zaworu mieszającego (FQ1). QZ1-AA5-K3: Sygnał (otwarcie) do zaworu mieszającego (FQ1). QZ1-AA5-K4: Aktywacja pompy obiegowej (GP11). OSTRZEŻENIE Patrz także: Instrukcja montażu dla SMO Rozdział 6 Komfort gorącej wody AXC 30

25 Schemat obwodu elektrycznego -AA5 Wyposażenie dodatkowe PCA Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Schemat okablowania Komfort wody gorącej Otwarty Zamknięty Zewnętrzny przekaźnik pomocniczy Dodatkowa woda gorąca Zewnętrzna skrzynka wyposażenia dodatkowego Następny arkusz: Arkusz: Sprawdził: Miejsce: Zamienia Komunikacja F1345 lub lub Poprzednia Karta Wyposażenia dodatkowego lub Karta wejściowa modułu wewnętrznego/ pompy ciepła Użyj LIYY, EKXX lub równorzędnego Kontynuacja do następnego Następna karta wyposażenia dodatkowego AA5 Ustawienie przełącznika DIP Komfort gorącej wody DIP 1, 4 & 6 = WŁĄCZ Projektował: Insta lacja Rysował: Data: Skala: Lokacja:. AXC 30 Rozdział 6 Komfort gorącej wody 23

26 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) Informacje ogólne Podłączenie tego wyposażenia dodatkowego pozwala na sterowanie chłodzeniem. System chłodzenia zasila chłodzenie z pompy ciepła poprzez użycie pompy obiegowej (GP12) przez zawór odwracający (QN12). Do zamontowania w celu pracy, system chłodzenia musi posiadać stałe zasilanie, np. przez użycie zbiornika objętościowego do chłodzenia. Tryb pracy chłodzenia jest aktywowany przez czujnik temperatury zewnętrznej (BT1) i czujniki temperatury w pomieszczeniach (BT50), zespoły pomieszczeniowe lub oddzielne czujniki pomieszczeń do chłodzenia (BT74) (na przykład jeśli dwa oddzielne pomieszczenia będą ogrzewane lub odpowiednio chłodzone w tym samym czasie). Jeśli wymagane jest chłodzenie, aktywowane są: zawór odwracający chłodzenia (QN12) i pompa obiegowa (GP13). Chłodzenie jest regulowane zgodnie z czujnikiem chłodzenia (BT64) i wartością nastawy chłodzenia, która jest określana przez wybór krzywej chłodzenia. Minuty stopni chłodzenia są przeliczane w odpowiedzi na wartość temperatury czujnika zewnętrznego (BT64) na wychodzące chłodzenie oraz w zależności od wartości nastawy chłodzenia. Jako wyposażenie dodatkowe, wymagany jest zawór odwracający chłodzenia, np. VCC22/VCC28. Podłączenia rurowe Informacje ogólne Rurociągi i inne chłodne powierzchnie muszą być zaizolowane materiałem odpornym na przenikanie, aby zapobiec kondensacji. W miejscach, gdzie zapotrzebowanie na chłodzenie jest wysokie, konieczne są konwektory wentylatorowe z tacami ociekowymi i przyłączem odpływowym. Zawór odwracający, chłodzenie/ogrzewanie Zawór odwracający (QN12) jest zlokalizowany w systemie na rurociągu zasilającym z pompy ciepła. Czujnik temperatury Czujnik temperatury (BT64) jest zamontowany na rurociągu zasilającym do systemu chłodzenia przy trójniku do zbiornika objętościowego (CP21). Czujniki temperatury zainstaluj przy pomocy opasek zaciskowych, pasty przewodzącej ciepło i taśmy aluminiowej. Następnie zaizoluj je przy pomocy dostarczonej taśmy izolacyjnej. UWAGA Czujnik i przewody transmisyjne nie mogą być umieszczone w pobliżu przewodów zasilających. 24 Rozdział 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) AXC 30

27 Schemat projektowy Objaśnienie EQ1 System chłodzenia AA25-AA5 Karta wyposażenia dodatkowego w AXC 30 BT64 Czujnik temperatury, rurociąg zasilający chłodzenia GP13 Pompa obiegowa chłodzenia EB101 System pompy ciepła BT3 Czujnik temperatury, powrót BT12 Czujnik temperatury, zasilanie kondensatu GP12 Pompa ładująca EB101 Pompa ciepła FL10 Zawór bezpieczeństwa, strona czynnika grzewczego HQ1 Filtr cząstek stałych QM1 Zawór kurkowy QM31- Zawór odcinający QM32 QM43 Zawór odcinający RM11 Zawór zwrotny Oznaczenie w lokalizacji komponentów zgodnie z normami IEC i Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i chłodzeniem aktywnym (4-rurowym) AXC 30 Rozdział 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) 25

28 Podłączenia elektryczne Blokada zewnętrzna (opcja) Styk może zostać podłączony do AA5-X2:21-22, w celu zablokowania operacji chłodzenia. Gdy styk zamyka się, operacja chłodzenia jest zablokowana). Blokada zewnętrzna UWAGA Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania. Ostrzeżenie Wyjścia przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego mogą mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). Podłączenie pompy obiegowej (GP13) Podłącz pompę obiegową (GP13) do AA5-X9:6 (230 V), AA5-X9:5 (N) i X1:3 (PE). Podłączenie czujników i zewnętrznej blokady Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. AXC 30 Elementy zewnętrzne Czujnik temperatury (BT64) Podłącz czujnik kotła do AA5-X2: Czujnik temperatury (czujnik chłodzenia dla pomieszczenia, BT74) Dodatkowy czujnik temperatury (czujnik chłodzenia dla pomieszczenia) może być podłączony do SMO 40 w celu lepszego określania czasu przełączenia między procesami ogrzewania i chłodzenia. Podłącz czujnik temperatury do jednego z wejść pomocniczych X6:7-19 na bloku zaciskowym X6, który znajduje się za przednim włazem w SMO 40. Aktualne wejście pomocnicze jest wybrane w menu 5.4. Podłącz uziemienie do zacisku X6:GND. Użyj przewodu dwurdzeniowego o przekroju kablowym co najmniej 0,5 mm 2. Umieść czujnik temperatury w położeniu neutralnym w pomieszczeniu, w którym wymagana jest ustawiana temperatura. Ważne jest, aby czujnik nie był zasłonięty przed mierzeniem właściwej temperatury pomieszczenia poprzez zlokalizowanie, np. we wnęce, pomiędzy półkami, za zasłoną, powyżej lub w pobliżu źródła ciepła, w przeciągu od drzwi wejściowych lub w bezpośrednim nasłonecznieniu. Blisko położone termostaty grzejników mogą także powodować problemy. Czujnik pomieszczenia (BT50) W celu podłączenia czujnika pomieszczenia (BT50), patrz: Instrukcja montażu dla SMO 40. Podłączenie pompy ładującej (GP12) Nie podłączaj pompy ładującej GP12 do karty wyposażenia dodatkowego. Patrz: Instrukcja montażu dla podłączenia pompy ładującej GP Rozdział 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) AXC 30

29 Podłączenie silnika zaworu odwracającego (QN12) Podłącz silnik (QN12) do AA5-X9:2 (sygnał), AA5-X9:1 (N) i AA5-X10:2 (230 V). AXC 30 Elementy zewnętrzne Ustawienia programowe Ustawienia programowe AXC 30 mogą być wykonane za pomocą przewodnika startowego lub bezpośrednio w menu systemowym. Czarny Niebieski Brązowy Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony następująco: Przewodnik startowy Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła, ale może być także znaleziony w menu 5.7. Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu wyposażenie dodatkowe Aktywacja/dezaktywacja wyposażenia dodatkowego. Wybierz: aktywne chłodzenie 4-rurowe. Menu 1.1 temperatura Ustawienie temperatury wewnętrznej (wymagany jest czujnik temperatury pomieszczenia). Menu ustawienie chłodzenia Tutaj możesz wykonać następujące ustawienia: Najniższa temperatura rurociągu zasilającego podczas chłodzenia. Żądana temperatura zasilania przy temperaturze na zewnątrz pomiędzy +20 a +40 C. Czas pomiędzy procesami chłodzenia i ogrzewania i odwrotnie. Wybór czujnika pomieszczenia, który może sterować chłodzeniem. Jak bardzo temperatura w pomieszczeniu może spaść lub wzrosnąć w porównaniu do żądanej temperatury przed przełączeniem na ogrzewanie lub chłodzenie (wymagany jest czujnik temperatury). Poziomy stopni minut dla chłodzenia. Menu ustawienie trybu automatycznego Gdy tryb pracy pompy ciepła jest ustawiony na auto wybiera on kiedy dozwolone jest rozpoczęcie lub zatrzymanie dodatkowego grzania, wytwarzania ciepła i chłodzenia, w zależności od średniej temperatury na zewnątrz. Wybierz średnią temperaturę zewnętrzną w tym elemencie menu. Możesz także ustawić czas (czas filtrowania), w którym średnia temperatura będzie obliczana. Jeśli wybierzesz 0, używana jest aktualna temperatura zewnętrzna. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. EQ1-AA5-K1: Sygnał do zaworu trójdrożnego (QN12). EQ1-AA5-K3: Sygnał do obiegowej pompy chłodzenia (GP13). OSTRZEŻENIE Patrz także Instrukcję montażu dla SMO 40. AXC 30 Rozdział 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) 27

30 Schemat obwodu elektrycznego Zamknięty Otwarty Wyposażenie dodatkowe PCA Czujnik chłodzenia w pomieszczeniu Moduł wewn./ pompa ciepła Użyj LIYY, EKKX lub równorzędnego Wyjście przekaźnika statusu trybu chłodzenia Moduł wewnętrzny/ pompa ciepła 230 VAC, maks. 2 A Komunikacja Karta wejściowa modułu wewn./ pompy ciepła lub Poprzednia Karta wyposażenia dodatkowego Użyj LIYY, EKKX lub równorzędnego Ustawienia przełącznika DIP 1, 2, 4, 6 = WŁĄCZONY Podłączenie do następnej Zewnętrzna blokada Następna karta wyposażenia dodatkowego -AA5 Następny arkusz: Arkusz: Zewnętrzna skrzynka wyposażenia dodatkowego Sprawdził: Miejsce: Zamienia Projektował: Schemat okablowania Chłodzenie aktywne (4-rurowe) Insta lacja Lokacja: Rysował: Data: Skala: Czarny Niebieski Brązowy 28 Rozdział 7 Chłodzenie aktywne (4-rurowe) AXC 30

31 8 Podłączenie kilku pomp ciepła Informacje ogólne Ta funkcja pozwala na sterowanie do dwóch dodatkowych pomp ładujących GP12. Jako wyposażenie dodatkowe do ustawienia pompy ładującej w trybie urządzenia podległego wymagane jest EB10X z adresowaniem 3 lub większym. W jednym systemie można wykonać kombinację do ośmiu urządzeń podległych. Moduł sterujący steruje pompami ładowania razem z odpowiadającym im urządzeniem podległym podczas ogrzewania, wytwarzania wody gorącej lub operacji chłodzenia poprzez AXC 30. Do użycia sterowania prędkością zalecana jest pompa ładująca typu CPD, która zapewnia właściwy współczynnik t w różnych trybach pracy w ciągu roku. Wyposażenie dodatkowe również zapewnia zewnętrzną blokadę dla każdego z odpowiadających urządzeń podległych. Podłączenia rurowe Pompa ładująca (GP12) jest umieszczona w odpowiadającym jej obwodzie ładowania przed złączem z innym obwodem ładującym lub rozgałęzieniem do różnych podsystemów przez zawór odwracający. AXC 30 Rozdział 8 Podłączenie kilku pomp ciepła 29

32 Schemat projektowy Objaśnienie EB101- System pompy ciepła EB105 BT3 Czujnik temperatury BT12 Czujnik temperatury EB100- Pompa ciepła EB105 FL10 Zawór bezpieczeństwa GP12 Pompa ładująca HQ1 Filtr cząstek stałych QM31- Zawór odcinający QM32 QM43 Zawór odcinający QN10 Zawór odwracający, podgrzewanie/woda gorąca RM11 Zawór zwrotny Różne AA5 Karta wyposażenia dodatkowego (AXC 30) BT1 Czujnik temperatury CM1 Zbiornik wyrównawczy, zamknięty FL2 Zawór bezpieczeństwa GP10 Pompa obiegowa, zewnętrzny czynnik grzewczy Oznaczenie w lokalizacji komponentów zgodnie z normami IEC i Schemat projektowy SMO 40 z AXC 30 i podłączeniem kilku pomp ciepła 30 Rozdział 8 Podłączenie kilku pomp ciepła AXC 30

33 Połączenia elektryczne Podłączenie pompy obiegowej (GP12) Podłącz pompę obiegową (EB10X-GP12) do AA5-X9:4 (230 V), AA5-X9:3 (N) i X1:3 (PE). Podłącz pompę obiegową (EB10Y-GP12) do AA5-X9:6 (230 V), AA5-X9:5 (N) i X1:3 (PE). AXC 30 Elementy zewnętrzne UWAGA Wszystkie połączenia elektryczne muszą być przeprowadzane przez autoryzowanego elektryka. Instalacje elektryczne i okablowanie muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas montażu AXC 30, SMO 40 nie może być podłączony do zasilania. Podłączenie czujników i zewnętrznej blokady Użyj przewodu typu LiYY, EKKX lub podobnych. Zewnętrzna blokada (opcja) Styk może zostać podłączony do AA5-X2:23-24 w celu blokowania funkcji chłodzenia wyposażenia dodatkowego. Gdy styk zostanie zamknięty, cała funkcja wyposażenia dodatkowego jest zablokowana. Dalszy styk może zostać podłączony do AA5-X2:17-18 w celu zablokowania funkcji wyposażenia dodatkowego. Gdy styk zostanie zamknięty, funkcja wyposażenia dodatkowego EB10Y jest zablokowana. Następny styk może zostać podłączony do AA5-X2:15-16 w celu zablokowania funkcji wyposażenia dodatkowego. Gdy styk zostanie zamknięty, funkcja wyposażenia dodatkowego EB10X jest zablokowana. Przełącznik DIP Przełącznik DIP na karcie wyposażenia dodatkowego musi być ustawiony w sposób następujący. Zewnętrzna blokada Ostrzeżenie Wyjścia przekaźnika na karcie wyposażenia dodatkowego mogą mieć całkowite maksymalne obciążenie 2 A (230 V). AXC 30 Rozdział 8 Podłączenie kilku pomp ciepła 31

34 Ustawienia programowe Ustawienia programowe przy instalacji wielostanowiskowej podczas pracy kilku pomp ciepła może być przeprowadzone przez przewodnik startowy lub bezpośrednio w menu systemowym. Symbol Opis Własne ładowanie wody gorącej, tylko z wybranych sprężarek pomp ciepła. Sterowanie odpowiednią pompą ciepła. Przewodnik startowy Basen 1 Przewodnik startowy pojawia się przy pierwszym rozruchu po montażu pompy ciepła, ale może być także znaleziony w menu 5.7. Basen 2 Menu systemowe Jeśli nie wykonasz wszystkich ustawień za pomocą przewodnika startowego lub potrzebujesz zmiany jakiegokolwiek z ustawień, możesz to wykonać w menu systemowym. Menu zainstalowane urządzenia podległe Aktywacja/dezaktywacja urządzeń podległych. Menu dokowanie Wprowadź, jak Twój system jest zadokowany w odniesieniu do rurociągów, np. do podgrzewania basenu, podgrzewania wody gorącej i ogrzewania budynku. PORADA Przykłady alternatywnego osadzenia można znaleźć na To menu posiada pamięć dokowania, co oznacza, że system sterowania pamięta jak poszczególne zawory odwracające są dokowane i automatycznie wprowadza właściwe dokowanie przy następnym razie, kiedy używasz tego samego zaworu odwracającego. Urządzenie nadrzędne/podległe: Wybierz, która pompa ciepła w ustawieniu dokowania jest wybrana (jeśli pompa ciepła pracuje samodzielnie w systemie, wyświetlane jest tylko urządzenie nadrzędne). Sprężarka: Wybierz, jeśli Twoja sprężarka w pompie ciepła jest zablokowana (ustawienie fabryczne), sterowana zewnętrznie poprzez wejście programowe lub standardowa (zadokowana np. do ogrzewania basenu, ładowania wody gorącej i podgrzewania budynku). Ramka oznaczenia: poruszaj dookoła ramki oznaczenia używając pokrętła sterującego. Użyj przycisku OK do wybrania zmiany, której chcesz dokonać i potwierdzenia ustawienia w okienku opcji, które pojawia się po prawej stronie. Obszar roboczy do dokowania: Dokowanie systemu jest pokazane w tym miejscu. Symbol Opis Sprężarka (zablokowana) Sprężarka (sterowana zewnętrznie) Ogrzewanie (ogrzewanie budynku, wliczając każdy dodatkowy system klimatyzacji). Menu EB103 Wykonaj tutaj ustawienia dla zainstalowanych urządzeń podległych. Menu 5.6 sterowanie wymuszone Sterowanie wymuszone różnymi komponentami w pompie ciepła, jak również różnym wyposażeniem dodatkowym, które może być podłączone. Prędkość sprężarki 3. EB103 GP12 AA5-K2. Prędkość pompy ładującej 3. Prędkość sprężarki 4. EB104 GP12 AA5-K3. Prędkość pompy ładującej 4. OSTRZEŻENIE Patrz także Instrukcję montażu dla SMO 40. Sprężarka (standardowa) Zawory odwracające do sterowania wody gorącej Oznaczenia powyżej zaworu odwracającego wskazują gdzie jest on podłączony elektrycznie (EB101 = podległe 1, CL11 = basen 1 itp.). 32 Rozdział 8 Podłączenie kilku pomp ciepła AXC 30

35 Schemat obwodu elektrycznego Komunikacja Karta wejściowa modułu wewnętrznego/ pompy ciepła następny Wyposażenie dodatkowe PCA poprzedni lub Akcesoria PCA Użyj LIYY, EKKX lub równorzędnych Ustawienie przełączników DIP Urządzenie podległe 3-4 3, 4, 6 = WŁĄCZONY Urządzenie podległe 5-6 1, 3, 4, 6 = WŁĄCZONY Zewnętrzna blokada Urządzenie podległe 7-8 2, 3, 4, 6 = WŁĄCZONY Następny arkusz: Arkusz: Sprawdził: Miejsce: Zamienia Projektował: Schemat okablowania Kaskada LVP AXC 30 Insta lacja Lokacja: Rysował: Data: Skala: Blokada EB10Y Blokada EB10X Zewnętrzna skrzynka wyposażenie dodatkowego Z e w Wyposażenie dodatkowe PCA Użyj LIYY, EKKX lub równorzędnego AXC 30 Rozdział 8 Podłączenie kilku pomp ciepła 33

36 34 Rozdział 8 AXC 30

37 AXC 30 Rozdział 8 35

38 36 Rozdział 8 AXC 30

39

40 NIBE AB Szwecja Hannabadsvägen 5 Skrytka pocztowa 14 SE Markaryd info@nibe.se

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe IHB GB 1303-4 231158 Spis treści 1 Informacje ogólne... 2 Zawartość... 2 Położenie komponentów... 2 2 Połączenia elektryczne... 3 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432

POOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą

Bardziej szczegółowo

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB

ECS 40. Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB ECS 40 PL Instrukcja montaŝu Grupy mieszania do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031431 Polski, Instrukcja montaŝu ECS 40 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest uŝywane podczas montowania F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444 Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3

Bardziej szczegółowo

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB

ACS 45. Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB ACS 45 Instrukcja dla instalatora Chłodzenie pasywne/aktywne (4 rury) dla NIBE F1345 IHB 1228-1 431285 Instrukcja dla instalatora ACS 45 Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe umożliwia F1345 sterowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora SMO 40

Instrukcja instalatora SMO 40 Instrukcja instalatora Karta rozszerzeń Akcesoria IHB PL 0-0 Spis treści Informacje ogólne Położenie elementów Podgrzewacz pomocniczy sterowany przez zawór trójdrogowy Informacje ogólne Przyłącza rurowe

Bardziej szczegółowo

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 SOLAR 40 Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB 1012-1 031489 Instrukcja instalatora SOLAR 40 Informacje ogólne Niniejsze wyposażenie dodatkowe jest stosowane kiedy pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora POOL 40

Instrukcja instalatora POOL 40 Instrukcja instalatora POOL 0 LEK IH PL - M0 Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433

PCS 44. Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 PCS 44 PL Instrukcja montaŝu systemu chłodzenia pasywnego do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031433 Instrukcja montaŝu PCS 44 Informacje ogólne To wyposaŝenie dodatkowe jest wykorzystywane kiedy NIBE F1145/F1245

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora ACS 45

Instrukcja instalatora ACS 45 Instrukcja instalatora CS LE K IH PL 0- M Ważne informacje WŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWG! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy zwracać uwagę podczas

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK Instrukcja instalatora LEK LEK LE K Dodatkowy obieg grzewczy ECS 0/ECS IHB PL - M Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44

Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS 44 LEK LEK Instrukcja instalatora Chłodzenie pasywne PCS LEK IHB PL 0- M0 Spis treści Ważne informacje Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość Położenie elementów Przyłącza rurowe Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40 IHB PL 1702-1 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40

Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 Instrukcja instalatora Czujnik pokojowy RTS 40 IHB PL 1714-2 M12118 1 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe umożliwia uzyskanie bardziej wyrównanej temperatury pomieszczenia. RTS 40 pełni trzy funkcje:

Bardziej szczegółowo

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB

PCM 40/42. Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB PCM 40/42 Instrukcja instalatora Modułu chłodzenia pasywnego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245 IHB 1019-1 031471 Instrukcja instalatora PCM 40/42 Informacje ogólne PCM 40/42 umożliwia pasywne chłodzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora EME 20

Instrukcja instalatora EME 20 Instrukcja instalatora Akcesoria UN IHB PL 803- M238 Ważne informacje Położenie elementów WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15 IHB PL 1722-1 M12113 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 LEK Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20 Akcesoria IHB PL 1702-1 M12119 LEK 1 Informacje ogólne Zawór rozdzielający VST 20 umożliwia wykorzystanie wyposażenia dodatkowego c.w.u.

Bardziej szczegółowo

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny 28838 23.07.2018 Spis treści 1 Ważne informacje 4 Utylizacja odpadów 4 2 Informacje ogólne 4 Kompatybilne produkty 4 Zawartość 4 3 Montaż 5 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26 LEK Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny IHB PL 1722-1 M12114 Spis treści 1 Ważne informacje Utylizacja odpadów 2 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 3 Montaż 4 Położenie elementów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł pokojowy IHB PL 1722-1 M12117 1 Ważne informacje WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia. UWAGA! Ten symbol wskazuje ważne informacje, na co należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora HPAC 40

Instrukcja instalatora HPAC 40 Instrukcja instalatora Akcesoria LEK IHB=PL=0-= M0 Informacje ogólne Wyposażenie dodatkowe to moduł klimatyzacyjny, który należy dodać do systemu z pompą ciepła NIBE F/F/F/F. Pompa ciepła posiada zintegrowany

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-M. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502

SMS 40. Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 SMS 40 Instrukcja instalatora do modułu komunikacyjnego IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja dla instalatora SMS 40 Informacje ogólne Za pomocą SMS 40 można sterować i monitorować pompę ciepła Nibe wysyłając

Bardziej szczegółowo

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB RMU 40 Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB 1013-1 031435 Instrukcja instalatora RMU 40 Informacje ogólne RMU 40 może sterować i monitorować pompę ciepła

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40

Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny SMS 40 LEK Instrukcja instalatora Moduł komunikacyjny IHB PL 1721-1= M12106 Spis treści 1 Informacje ogólne Kompatybilne produkty Zawartość 2 Montaż 3 Przyłącze elektryczne Podłączanie komunikacji Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Regulator różnicy temperatur

Regulator różnicy temperatur 3 335 Synco 100 Regulator różnicy temperatur RE125 Regulator różnicy temperatur do sekwencyjnego sterowania zasobnikami i kotłami. Zwarta konstrukcja. Wyjście sterujące 2-położeniowe 24...230 V AC. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50 Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów

Bardziej szczegółowo

Siłownik elektryczny

Siłownik elektryczny Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego

Bardziej szczegółowo

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249

DHP-R. Instrukcja instalacji VMBQI249 DHP-R Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMBQI249 2 Danfoss VMBQI249 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149 DHP-R Eco Instrukcja instalacji Moduł rozbudowy, HPC EM Moduł chłodzący, HPC CM VMILF149 2 Danfoss VMILF149 Spis treści Moduł rozbudowy, HPC EM... 4 Instalacja dla funkcji WCS (wprowadzania ciepłej wody)...4

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN

Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN Zehnder Oplflex Opis i schematy podłączeń elektrycznych grzejników kanałowych z termostatem RTM 101, regulatorem SR 201, zasilaczem DR-60-24 lub DR-100-24 Dynamic FCT 24 V made by ISAN Instrukcja dotycząca

Bardziej szczegółowo

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :

WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy : WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2

Bardziej szczegółowo

MODBUS 40. Instrukcja instalatora modułu komunikacyjnego IHB 1044-2 031725

MODBUS 40. Instrukcja instalatora modułu komunikacyjnego IHB 1044-2 031725 MODBUS 40 Instrukcja instalatora modułu komunikacyjnego IHB 1044-2 031725 Instrukcja instalatora MODBUS 40 Informacje ogólne Wyposażenie pompy ciepła NIBE w moduł komunikacyjny NIBE MODBUS 40 umożliwia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320

Instrukcja instalatora NIBE VVM 320 Instrukcja instalatora Moduł wewnętrzny APH IHB PL 1751-6 231345 Instrukcja skrócona Nawigacja Przycisk Ok (potwierdź/wybierz) Przycisk Wstecz (wstecz/cofnij/wyjdź) Pokrętło regulacji (przenieś/zwiększ/zmniejsz)

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze Możliwe załączenia Powrót Moduł - widok z przodu Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Tryb Tryb Tryb regulacji regulacji regulacji Tryb Tryb regulacji regulacji Praca kotła Wewnętrzna magistrala Bus

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-C Opti. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-R. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe

Termostaty pomieszczeniowe 3 011 RAB10, RAB10.2 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator

Bardziej szczegółowo

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DHP-S Eco, 400V 3N Schemat okablowania MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania DHP-S Eco, 400V 3N www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających 4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalowania, Serwisowania i Użytkowania SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT. Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu. nr T

Instrukcja. Instalowania, Serwisowania i Użytkowania SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT. Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu. nr T Instrukcja Instalowania, Serwisowania i Użytkowania Moduł wielostrefowy do systemów grzewczych typu SIM2Z.1LTT.1HT SIM2Z.1LTE.1HT nr T9770.00.00.00 nr T9790.00.00.00-1- SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.. 2 1.1. WIDOK

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 508 Siłowniki elektryczne do zaworów z kątem obrotu 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 napięcie zasilania 230 V AC SQK84.00 napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Nominalny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm 4 573 SQS35.50, SQS35.53, SQS65.5 ze sprężyną powrotną / bez sterowania ręcznego SQS35.00, SQS35.03, SQS65, SQS65.2 SQS85.00, SQS85.03 bez sprężyny powrotnej / ze sterowaniem ręcznym Siłowniki elektryczne

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych 3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

SQL35.00 SQL85.00 SQL36E65 SQL36E110. Siłowniki elektryczne. Siemens Building Technologies HVAC Products. do klap odcinających VKF46...

SQL35.00 SQL85.00 SQL36E65 SQL36E110. Siłowniki elektryczne. Siemens Building Technologies HVAC Products. do klap odcinających VKF46... 4 505 SQL35.00 Siłowniki elektryczne do klap odcinających VKF46... SQL35.00 SQL35..., SQL36E... napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący SQL85... napięcie zasilania 24 V AC, 3-stawny sygnał

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO ZASTOSOWANIE DANE TECHNICZNE WŁASNOŚCI KARTA KATALOGOWA ELEKTRYCZNE SYGNAŁ RADIOWY

HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO ZASTOSOWANIE DANE TECHNICZNE WŁASNOŚCI KARTA KATALOGOWA ELEKTRYCZNE SYGNAŁ RADIOWY HM 80 REGULATOR ZAWORU MIESZAJĄCEGO KARTA KATALOGOWA WŁASNOŚCI Bezpośrednie sterowanie siłownikiem zaworu m w celu uzyskania właściwej temperatury w pomieszczeniu Nastawnik HM 80 komunikując się z termostatem

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-L. DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro/Opti Pro+ MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opti Opti Pro/Opti Pro+ www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+

E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+ E S Pompa ciepła powietrze/woda serii V5+ ENERGY SAVE FIRMA Założona 2007 Firma Szwedzko-Norweska Zarejestrowana aby rozwijać i dostarczać urządzenia oszczędzające energię do domów i małych systemów grzewczych

Bardziej szczegółowo

Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home

Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home Listwa centralna w systemie sterowania ogrzewaniem it600 Smart Home Komponenty systemu KL08RF - Listwa centralna KL08RF Współpraca z regulatorami VS RF z serii it600 Komunikacja bezprzewodowa 8 niezależnych

Bardziej szczegółowo

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 865 Siłowniki elektryczne do zaworów VVP47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 napięcie zasilania 230 V AC, sygnał sterujący 2-stawny napięcie zasilania 24 V AC, sygnał sterujący 2-stawny Siła pozycjonowania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania DHP-S, 400V 3N. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji

Bardziej szczegółowo

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność!

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! KARTA PRODUKTU Klimakonwektory wodne Nr art.: 416-087, 416-111, 416-112 Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność! 2 lata gwarancji Jula Poland Sp. z o.o. Biuro obsługi klienta: 801 600

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

HPAC 40. Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502

HPAC 40. Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502 HPAC 40 Instrukcja instalatora IHB 1012-2 031502 1 Instrukcja instalatora HPAC 40 Informacje ogólne HPAC 40 jest modułem wymiany ciepła, który naleŝy przyłączyć do pompy ciepła NIBE F1145/F1245. Pompy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości: PL.PREHEAT.0301 Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej OLD wielkości: 04 1 Wersja F 1. Wstęp Wstępne ogrzewanie powietrza ma za zadanie zapobiegać kondensacji wilgoci na filtrze nawiewnym, a także

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

D W O IE I D E Z D Z SI S Ę I Ę WIĘ I C Ę E C J O SYSTEMIE STEROWANIA OGRZEWANIEM PODŁOGOWYM

D W O IE I D E Z D Z SI S Ę I Ę WIĘ I C Ę E C J O SYSTEMIE STEROWANIA OGRZEWANIEM PODŁOGOWYM SYSTEM STEROWANIA OGRZEWANIEM PODŁOGOWYM NOWOŚĆ GRZANIE 16 C 20 C 24 C 18 C CHŁODZENIE przy zastosowaniu aniu pompy ciepła 22 C 23 C 24 C 22 C DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ O SYSTEMIE STEROWANIA OGRZEWANIEM PODŁOGOWYM

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Regulator klimakonwektorów FC600

Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy: 45xx815

Nr katalogowy: 45xx815 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DANTE Typ urządzenia: REGULATOR TEMPERATURY Nr katalogowy: 45xx815 Instrukcja obsługi- ważne informacje Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej przeczytaj

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne 4 863 Siłowniki elektryczne do zaworów VVI46..., VXI46..., VVS46... i VXS46... SFA21/18 SFA21/18 napięcie zasilania 230 V AC, sygnał sterujący 2-stawny napięcie zasilania 24 V AC, sygnał sterujący 2-stawny

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Zawory strefowe ZAŁ/WYŁ (PN 16) AMZ 112, AMZ 113

Zawory strefowe ZAŁ/WYŁ (PN 16) AMZ 112, AMZ 113 Arkusz informacyjny Zawory strefowe ZAŁ/WYŁ (PN 16) AMZ 112, AMZ 113 Opis AMZ 112/zawór 2-drogowy 15 32 AMZ 112/zawór 2-drogowy 40 50 AMZ 113/zawór 3-drogowy Typowe zastosowania zaworów strefowych ZAŁ/

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności 1 Deklaracja zgodności EC Producent: Adres: STAIRS INDUSTRIAL CO. LTD. STAIRS INDUSTRIAL CO.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo