Lista możliwych alergenów:
|
|
- Andrzej Piasecki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Prosimy o cierpliwość i wyrozumiałość. In order to ensure the top quality of services, all the dishes are prepared induvidually after placing your order. The waiting time for orderd dish can sometimes incrase. We ask for patience and understading. Niektóre dania zawierają alergeny o uczuleniach i uwarunkowaniach dietetycznych prosimy poinformować kelnera Some of the dishes contain allergens - please inform the waiter about your allergies or if you have any special dietary requirements Lista możliwych alergenów: Sezam, soja, gorczyca, ryby, skorupiaki, mięczaki, łubiny, dwutlenek siarki oraz siarczyny, orzechy z drzew orzechowych, orzeszki ziemne, ziarna zbóż, mleko, jaja List of possible allergens: Sesame, soy, mustard, fish, crustaceans, molluscs, lupine, sulfur dioxide and sulphites, nuts, peanuts, whole grains, milk, eggs Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od roku
2 Zupy / Soups Zupa dnia / Soup of the Day od / from 18 pln Zupa cebulowa z czerwonym winem, mieloną polędwicą wołową, tymiankiem i grzanką z serem Gruyere / Onion soup with red wine, minced beef fillet, thyme and toast with Gruyere cheese / 200g 19 pln Zimne przystawki / Cold starters Carpaccio wołowe / Beef Carpaccio Cieniutkie plastry marynowanej wołowiny podane w asyście płatków parmezanowych, kaparów, pomidorków cherry i rukoli skropione oliwą truflową oraz pistacjowym sosem vinaigrette / Thin slices of marinated beef accompanied by parmesan cheese, capers, cherry tomatoes and arugula sprinkled with truffle olive oil and pistachio vinaigrette sauce / 150g 36 pln Tatar z łososia / Salmon tartar Serwowany na carpaccio z ogórka z kaparami, cebulą oraz cytryną / Served with cucumber, capers, onion and lemon / 200g 34 pln Trzy odsłony morza / Trio of seafood Pescaccio z tuńczyka, przegrzebków i łososia w algach morskich uwieńczone sorbetem z marakui i delikatną roszponką / Tuna, scallops and salmon pescaccio in algae, accompanied by passion fruit sorbet and lamb s lettuce / 150g 38 pln Selekcja szlachetnych wędlin i serów / Selection of cold cuts and cheese (dla dwóch osób / for two)/ 300g 46 pln Ciepłe przystawki / Hot starters Krewetki chardonnay / Chardonnay prawns Krewetki tygrysie głębokomorskie w lekkim sosie chardonnay podane na bruschette verdure / Deepsea tiger prawns in light chardonnay sauce on bruschette verdure / 150g 32 pln Manzo al Cabernet Soczysta polędwica wołowa podana z truskawkami w karmelowym sosie cabernet sauvignon na łożu sałat z serem gorgonzola / Juicy slices of beef fillet served with strawberry in caramel cabernet sauvignon sauce with salads and gorgonzola cheese / 150g 40 pln Małże św.jakuba / St.Jacob s scalops Małże św. Jakuba w wyśmienitym sosie z białego Porto serwowane na chrupiącej sałacie / St. Jacob s scalops served with delicious white Porto sauce and crispy salads / 150g 45 pln Bruschette Toskana Chrupiąca ciabatta podana z pastą z trufli z dodatkiem białej fasoli i rukoli posypana pudrem z szynki parmeńskiej / Crispy ciabatta served with truffle paste, white beans and fresh arugula with powder of Parma ham / 100g 21 pln
3 Dania wegetariańskie / Vegetarian dishes Risotto z soczewicy z dynią / Lentils risotto with pumpkin Risotto z soczewicy podane z dynią, jarmużem i marchewką / Lentils risotto served with pumpkin, kale and carrot / 350g 36 pln Risotto z warzywami / Risotto with vegetables (czas oczekiwania 30 min/ waiting time 30 min) Risotto z warzywami z dodatkiem sosu pomidorowego i strużyn parmezanu / Risotto with vegetables, tomato sauce and shaved parmesan / 350g 42 pln Makarony / Pasta Lasagne bolognese Warstwy makaronu przełożone mieloną polędwicą wołową zapieczone z serem i sosem pomidorowym / Layers of pasta and ground beef fillet baked with cheese and tomato sauce / 350g 38 pln Tagliatelle z łososiem i szpinakiem / Tagliatelle with salmon and spinach Makaron tagliatelle z kawałkami łososia i szpinakiem w delikatnym sosie śmietanowo-cytrynowym z dodatkiem świeżego szpinaku / Tagliatelle pasta with salmon and spinach in a delicate creamy lemon sauce with fresh spinach / 350g 35 pln Spaghetti nero di seppia z krewetkami tygrysimi/ Spaghetti nero di seppia with tiger prawns Spaghetti nero di sepia podany z krewetkami tygrysimi, sezonowymi warzywami i sosem pomidorowym/ Spaghetti Nero di Seppia served with tiger prawns, seasonal vegetables and tomato sauce /350g 42 pln
4 Sałatki / Salads Sałatka z krewetkami i ananasem / Salad with prawns and pineapple Różnorodne sałaty skropione sosem vinaigrette serwowane z ananasem i duszonymi w mleku kokosowym krewetkami / A variety of salads sprinkled with vinaigrette sauce served with pineapple and prawns stewed in coconut milk / 350g 42 pln Sałatka Kapitańska / Captain's salad Grillowane pałeczki polędwicy wołowej podane z serem taleggio, pomidorami, świeżym ogórkiem, prażonymi orzechami pinii na kruchych sałatach z sosem jogurtowym/ Grilled beef loin sticks served on fresh crispy salad with taleggio cheese, tomatoes, cucumber, roasted pine nuts and yoghurt sauce/ 350g 42 pln Sałatka Przystań / Przystań salad (House) Filet z soczystej piersi kaczki Barbarie podany na sałatach z dodatkiem truskawek, winogron, cząstek pomarańczy i płatków parmezanowych, skropiony malinowym vinaigrette/ Barbarie duck breast served with salads, strawberries, grapes, orange chunks and parmesan slices sprinkled with raspberry vinaigrette / 350g 36 pln Sałatka z kurczakiem / Chicken salad Mieszanka soczystych sałat podana z grillowanym kurczakiem w sosie miodowo- musztardowym z dodatkiem prażonych orzechów pinii, pomidorów i grissini, posypane ziołowymi grzankami / Salad mix served with grilled chicken in honey-mustard sauce, roasted pine nuts, tomatoes and breadsticks (grissini) sprinkled with croutons / 400g 33 pln Sałatka z wątróbką drobiową / Chicken liver salad Różnorodne kruche sałaty serwowane z wątróbką drobiową, cząstkami jabłek, pomarańczy i avocado posypane strużynami parmezanu / A variety of crispy salads served with chicken liver, pieces of apples, orange and avocado sprinkled with shaved parmesan / 400g 32 pln
5 Ryby i owoce morza / Fish dishes and sea food Krewetki Piri-Piri / Piri Piri Prawns Krewetki Black Tiger w pikantnym sosie winno śmietanowym z dodatkiem świeżych warzyw, papryczki piri-piri oraz szafranowego ryżu basmati/ Black tiger prawns in a spicy wine-cream sauce with fresh vegetables, piri piri peppers and saffron basmati rice / 400g 55 pln Filet z sandacza/ Zander fillet Filet z sandacza na grillowanych warzywach sezonowych podany z borowikiem szlachetnym i biologiczną soczewicą / Zander fillet with grilled seasonal vegetables served with boletus and bio lentils / 400g 58 pln Łosoś na grzybowym risotto / Salmon with mushroom risotto Filet z łososia na grzybowym risotto podany z kawiorem z łososia, grillowaną cukinią i ciastem wonton/ Salmon fillet on mushroom risotto served with salmon caviar, grilled zucchini and wonton wrappers dough / 400g 52 pln Okoń morski / See bass Okoń morski pieczony w całości podany z puree z batatów i cytrusów oraz z sezonowymi warzywami i orzechami nerkowca / Sea bass served with mashed sweet potatoes with citrus together with seasonal vegetables and cashew nuts / 400g 68 pln
6 Dania mięsne / Meat main courses Dolnośląska kaczka / Duck confit Konfitowane kacze udko podane z pomarańczą, puree z buraka, sosem Marsala i bio soczewicą / Confit duck leg served with orange, puree of beetsroot, Marsala sauce and bio lentils / 400g 48 pln Polędwiczki Bosmana / Tenderloin Boatswain Soczyste polędwiczki wieprzowe w przyprawach korzennych podane na liściach szpinaku z dodatkiem koziego sera i borowikowego tortellini/ Juicy pork tenderloin in spices served on spinach leaves with the addition of goat cheese and boletus tortellini / 450g 48 pln Sznycel po mediolańsku / Milan schnitzel Wielki płat polędwicy wieprzowej w ziołowo- grzybowej panierce podany na rukoli z pieczonymi ziemniakami i grillowanymi pomidorkami cherry / Breaded pork chop served in herbal- mushrooms coating with arugula, baked potatoes and grilled cherry tomatoes / 400g 46 pln Comberki jagnięce w ziołach / Rack of lamb with herbs Comberki jagnięce z kostką w aromatycznej marynacie ziołowej podane na puree ziemniaczano borowikowym w wyrazistym sosie własnym na bazie czerwonego wina i owoców leśnych / Rack of grilled lamb with aromatic herbs served on mashed potatoes with mushrooms and gravy based on red wine and berries / 400g 78 pln Stek z ragout borowikowym / Beef steak with boletus ragout Soczysty stek z polędwicy wołowej z ragout borowikowym w asyście rukoli, pieczonych ziemniaków, truflowych płatków i pudru truflowego/ Juicy fillet of beef with boletus ragout accompanied by rocket salad, grilled potatoes, truffle flakes and truffle powder/ 500g 82 pln Rostbef brazylijski/ Brazilian striploin Dojrzewający rostbef brazylijski podany z domowymi frytkami, selekcją sałat i masłem estragonowym / Dry aged Brazil striploin served with homemade chips, selection of salads and tarragon butter / 500g 68 pln
7 Desery / Desserts Tiramisu a la Przystań Klasyczne delikatne biszkopty nasączone kawą i likierem amaretto z masą z serka mascarpone z kakaowym wykończeniem / Traditional delicate lady finger biscuits deeped in espresso and amaretto liqueur with mascarpone cheese, topped with cacao powder 20 pln Fondant czekoladowy / Chocolate fondant Fondant nadziewany czekoladą, podany na ciepło z karmelizowanymi orzechami, gałką lodów oraz sosem waniliowym / Chocolate fondant served with caramelized walnuts, ice cream and vanilla sauce 19 pln Gorące maliny z imbirem podawane z lodami waniliowymi / Hot version of raspberries with ginger served with vanilla ice cream / 200g 20 pln Deser lub ciasto dnia / Desert or homemade cake Podane z gałką lodów i bitą śmietaną / Served with whipped cream and ice- cream 18 pln Trio dolce Mini Panna Cotta, mini creme brulee oraz niespodzianka Szefa Kuchni / Mini Panna Cotta, Creme Brulee and surprice from the Chef 18 pln Creme brulee z karmelizowaną gruszką/ Creme brulee with caramelized pear Aksamitny krem waniliowy z karmelizowanym cukrem i karmelizowaną gruszką / Velvet vanilla cream with caramelized pear 19 pln
8 Gorące napoje / Hot drinks Herbata / Tea Herbata ekspresowa / Tea bags Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey,Green,. Variety of flavours 7 pln Tea forte herbata w stożkowych torebkach / Tea forte tea in cone s bags Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Oasis, Variety of flavours 13 pln Kawa / Coffee Espresso/Espresso Doppio 8 pln/15pln Cappuccino 12 pln Americano 10 pln Latte 12 pln Syropy do kawy / Coffee flavored syrup 3 pln Kawa z bitą śmietaną i cynamonem / Coffee with whipped cream and pinch of cinnamon 14 pln Kawa po irlandzku / Irish coffee (z /with Whisky) 18 pln Bombardino (Latte z Advocatem) 18 pln Mocca (Latte z czekoladą) 14 pln Czekolada z bitą śmietaną lub bez bitej śmietany/ Chocolate with whipped cream or without 15pln Kawa mrożona/ Ice coffee 15pln Zimne napoje / Cold drinks Pepsi, 7up, Tonic, Pepsi Max, Mirinda 200 ml Woda mineralna / Mineral water 330 ml Voda gaz/ngaz 750 ml San Pellegrino, Acqua Panna 250 ml San Pellegrino, Acqua Panna 750 ml Woda Badoit 750 ml Woda Evian 750 ml Sok owocowy / Fruit juice 200 ml Sok ze świeżych owoców / Fresh squized juice 150 ml Sok do herbaty / piwa 7 pln 6 pln 23 pln 9 pln 20 pln 31 pln 31 pln 7 pln 3 pln Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od roku
9 PIWO Pilsner Urquell 0,3 / 0,5 l Pilsner Urquell 0,33l but. Tyskie 0,33l but. Lech Premium 0,33l but. Lech Free (bezalkoholowe) 0,33l but. Pszeniczne 0,5l but. Grolsch 0,33 but. / 0,45 but. 11 / 13 pln 10 pln 9 pln 9 pln 9 pln 12 pln 9 / 12 pln ROZGRZEWAJĄCE NAPOJE ALKOHOLOWE Fish House Punch (200ml) Koniak, rum, likier morelowy, cytryna, cukier Hot Toddy (200ml) Whisky, miód, cytryna, wrzątek Margarita Curstard (200ml) Tequilla, likier pomarańczowy, limonka, cukier, jajko Maxims Coffe (200ml) Koniak Martell VS, likier miodowo- pomarańczowy Dom Benedictine likier lukrecjowo- waniliowy, cukier, espresso Marina s Tea (200ml) Bourbon, amaretto, cytryna, miód, wrzątek Grog (200ml) Rum, limonka, cukier, cynamon, goździki, wrzątek ROZGRZEWAJĄCE NAPOJE BEZ ALKOHOLU Tropikal Tea (200ml) marakuja, mango, pomarańcza, żurawina, miód, bazylia / Passion fruit, mango, orange, cranberry, honey, basil 14 pln Imbirowo-miętowy rozgrzewający napar z miodem/fresh ginger and mint infusion with honey (200ml) 13 pln Delicja z żurawiny soku z pomarańczy,imbiru, miódu/cranberry delicious with fresh ginger and orange juice(200ml) 14 pln Delicja z ciepłego soku pomarańczowego, imbiru, goździków, miodu i cynamonu / Orange delicious with fresh Ginger, cloves and honey and cinnamon (200ml) 13 pln
10 VIRGIN COCKTAILS Pineapple & Kardamon (220ml) Ananas, kardamon, sok anansowy, cukier Mango & Coconut Smoothie (220ml) Mango puree, Crème de Coco, śmietanka, (opcjonalnie mleko) Banana Smoothie (220ml) Banan, sok bananowy, miód, śmietanka (opcjonalnie mleko) Apple Pie (220ml) Puree jabłkowe, sok jabłkowy, wanilia, cynamon Virgin Pina Colada (220ml) Ananas,Creme de Coco, sok ananasowy, śmietanka Virgin Mary (220ml) Sok pomidorowy, Tabasco, Worcester Sauce, chrzan, cytryna, sól Virgin Mojito (220ml) Mięta, limonka, sok jabłkowy, soda Cranberry Delice (220ml) Mięta, sok żurawinowy, limonka, grenadyna, angostura bitters, miód Pussyfoot (220ml) Mięta, sok pomarańczowy, cytryna, limonka, grenadyna, żółtko Ice tea (220 ml) Smaki do wyboru: marakuja, cytrus, migdał Lemoniada (220ml) Limonka, pomarańcz, cukier, soda Przygotowujemy również koktajle według życzenia gości
11 COCKTAILE CLASSIC Pisco Sour (100ml) Pisco, Angostura Bitters, cytryna, cukier Americano (200ml) Campari, sweet vermouth, soda Negroni (100ml) Campari, sweet vermouth, gin Tom Collins (200ml) Gin, sok z cytryny, syrop cukrowy, soda Hemingway Daiquiri (120ml) Rum, likier Maraschino, limonka, sok grejpfrutowy, cukier Bloody Mary (200ml) Wódka, Porto, sok pomidorowy, chrzan, Tabasco, pieprz, sól, Worcester sauce 23 pln Manhattan (100ml) Bourbon, vermouth, angostura bitters Cosmopolitan (160ml) Wódka cytrynowa, Triple sec, żurawina, limonka Sidecar (100ml) Cognac, Cointreau, limonka, cukier Margarita (100ml ) Tequila, Triple sec, limonka Pina Colada (200ml) Rum, Crème de Coco, ananas, śmietanka Aviation (100ml) Gin, Crème de Violet, likier Marachino, sok z cytryny Mai Tai (100ml) Rum zloty, rum bialy, Triple sec, orgeat, limonka MODERN TWIST
12 Rum Old Fashioned (80ml) Rum, likier Marachino, orange zest Przystań Collins (200ml) Gin, imbir, trawa cytrynowa, syrop elderflower Caipirissima (200ml) Rum złoty, rum biały, limonka, karmel Pineapple Fizz (200ml) Rum, ananas, limonka, soda, cukier Tequila Fizz (200ml) Tequila, świeży sok z pomarańczy, limonka, soda, cukier Green Go (120ml) Tequila, Triple sec, bazylia, świeży ogórek, limonka, cukier Singapour Sling (200ml) Gin, Cherry Brandy, Don Benedictine, Triple sec, sok ananasowy, limonka, grenadyna, angostura bitters Honey & Basil Daiquiri (100ml) Rum, limonka, miód, bazylia Caipirinha (200ml) Cachaca, limonka, cukier LONG DRINKS Mojito (200ml) Rum, mięta, limonka, soda Japanese Mojito (220ml) Rum, wino śliwkowe, mięta, limonka, cukier Bombay Crushed (200ml) Bombay Sapphire, świeża pomarańcza, cytryna, cukier
13 PROSECCO COCKTAILS French 75 (150ml) Gin, cytryna, cukier, prosecco 28 pln Bellini (150ml) Likier morelowy, puree brzoskwiniowe, prosecco Kir Royale (150ml) Creme de Cassis, prosecco Champagne Cocktail (150ml) Cognac, angostura bitters, prosecco, cukier MARTINIS Basil Martini (120ml) Krupnik, ananas, bazylia, limonka Espresso Martini (120ml) Wódka waniliowa, Kaluha, Amaretto, Espresso, cukier Gypsy Martini (100ml) Gin, rozmaryn, rodzynki Wodka Martini / Gin Martini / Vesper Martini (100ml) Wódka / Gin, dry vermouth, olive
14
Lista możliwych alergenów:
Niektóre dania zawierają alergeny o uczuleniach prosimy poinformować kelnera Some of the dishes contain allergens - please inform the waiter about your allergies Lista możliwych alergenów: Sezam, soja,
Bardziej szczegółowoSałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0
Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z buraków 15,00 zł w sosie imbirowym z kozim serem Beet carpaccio with ginger sauce with goat cheese Łosoś na pieczywie żytnim 19,00 zł i serkiem mascarpone Rye
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI APPETIZERS
PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,
Bardziej szczegółowoŚniadania / Breakfast
Niektóre dania zawierają alergeny - o uczuleniach prosimy poinformować kelnera Śniadania / Breakfast Serwujemy w godzinach: pon-pt 9.00-12.00, sob.10.00-12.00, niedz. 11.00-12.00 We serve breakfast on
Bardziej szczegółowoZupy // Soups. Przystawki // Starters
W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Dania mogą zawierać alergeny.
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą
PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary
Bardziej szczegółowoOpcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter
Opcja 1 / Option 1 Sałata z komosy ryżowej, kozi ser, awokado, ogórek, dymka Quinoa salad, goat cheese, avocado, cucumber, spring onions Krem z pomidorów malinowych, ziołowe mascarpone Cream of raspberry
Bardziej szczegółowoPrzekąski. Sałaty. Zupy
Przekąski Carpaccio z wędzonej piersi gęsi, podane z sosem malinowym Karczochy na rukoli z mozzarellą i oliwkami Bruschetta ze świeżymi pomidorami 32,00 zł Sałaty Grillowany kurczak lub krewetki na sałatach
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar z polędwicy wołowej, salami picante, pistacje, marynowana cebula 150g/100g Beef Tartar served with marinated onion, pistachios, salami Picante 150g/100g 39 pln Tuszki śledzia
Bardziej szczegółowoLista możliwych alergenów:
W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Prosimy o cierpliwość i wyrozumiałość.
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe
Bardziej szczegółowoZagroda Rybacka Gdańsk Brzeźno, ul. Miła 14
LODY Ice cream Gałka loda 2,50 Scoop of ice cream DESERY LODOWE Desserts Deser bezowy 13,00 Meringue dessert Deser oreo 14,00 Oreo dessert Deser orzeźwiająca pomarańcza 14,00 Orange refreshing dessert
Bardziej szczegółowoRestauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Przystawki: Starters: 1. Pasztet z dziczyzny, żurawina, masło ziołowe z ciepłym pieczywem (Venison pie, cranberry, warm bread with herb s butter) (19zł)
Bardziej szczegółowoKlub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant
OPCJA 1 / Option 1 Pierożki z farszem grzybowym, tymianek, emulsja maślana Ravioli with mushrooms, thyme, butter emulsion Flaki cielęce po staropolsku Tradincjonal Polish veal tripe soup Filet z łososia,
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN
PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked
Bardziej szczegółowomenu ***
WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with
Bardziej szczegółowoKrucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym
Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Zupy / Soups Zupa grzybowa z grzankami Mushrooms soup with croutons lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage Dania Główne/
Bardziej szczegółowoDeska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats
PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych
Bardziej szczegółowoList of allergens is on the last page of the menu card.
PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Przystawki / Starters Zupa chlebowa z borowikami Bread soup with boletus mushrooms lub/or Tradycyjny żurek podany z jajkiem i białą kiełbasą Traditional sour cream soup served with eggs and sausage
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Starters
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśćmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
Bardziej szczegółowoLunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną
Bardziej szczegółowoPrzystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma
Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in
Bardziej szczegółowoSzanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
Bardziej szczegółowoThai menu / Menu tajskie
Thai menu / Menu tajskie APPETISER / PRZEKĄSKI 1. Vegetable Springrolls 8 pln Sajgonki Warzywne 2. Prawns Springrolls 15 pln Sajgonki Krewetkowe 3. Frog Legs with Pepper and Garlic Żabie Udka Z Pieprzem
Bardziej szczegółowo38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie
ZAKĄSKI DO TRUNKÓW Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie Marynowane borowiki i podrzybki Deska serów 8 zł 120 g 100 g 45 zł 500 g PRZYSTAWKI ZIMNE Tatar à la WAGA z rozmarynowym dymem i tradycyjnymi
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS
PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS Tatar do wyboru/ Tartar to choose Łosoś norweski z czerwona cebulą i musztardą francuską Norwegian salmon with red onion and French mustard 2 Dorsz bałtycki z pieczoną papryką
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER
PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER Tatar wołowy Beef Tartare Rindertartare 29 PLN Łosoś na szpinaku Salmon on spinach Lachsfilet mit spinat 22 PLN Carpaccio wołowe z prażoną gorczycą kaparami oraz heblowanym
Bardziej szczegółowoZupy // Soups. Przystawki // Starters
W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Dania mogą zawierać alergeny.
Bardziej szczegółowoBistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:
Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym
Bardziej szczegółowoPRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach
PRZEKĄSKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano 28 pln Bruschetta
Bardziej szczegółowo29.00 36.00 42.00 43.00 32.00 Grana Padano i Grana Padano Grana Padano 36.00 46.00 49.00 MIĘSA Carnes Meat Eskalopki Cielęce z Szynką Serrano z Pure Escalopines con Jamon y Pure 39.00 Escalopes with Serrano
Bardziej szczegółowoNAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN
menu ZAKĄSKI DO PIWA / BEER SNACKS Kiełbasa z pieca z wiejskim chlebem Oven-baked kiełbasa sausage with farmhouse bread 7 PLN 150 g/100 g Pajda chleba ze smalcem i ogórkiem kiszonym Slice of bread with
Bardziej szczegółowoZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild
Bardziej szczegółowoSPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY
SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY Kaczka w sosie wiśniowo-karmelowym zadymiana drewnem wiśniowym podawana z kluskami śląskimi oraz kapustą modrą zasmażaną 46,00zł 23,00zł Duck fillet with cherry-caramel
Bardziej szczegółowoPrzystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł
Przystawki: Duet śledzi w śmietanie i w oleju podane z ziemniakiem w mundurku 15,00 zł Ryby wędzone na plackach ziemniaczanych z musem chrzanowym /3 rodzaje ryb wg pomysłu Szefa Kuchni/ 20,00 zł Tatar
Bardziej szczegółowoJESIEÑ 2019 AUTUMN 2019
JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019 PRZYSTAWKI STARTERS Bruschetta z pomidorami i kremowym kozim twarożkiem Bruschetta with tomatoes and creamy goat cottage cheese 17,00 PLN Krewetki smażone z czosnkiem i chilli,
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS
PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł
PRZYSTAWKI STARTERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / puree / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle / wędzona
Bardziej szczegółowoM E R A B R A S S E R I E M E N U
P R Z E K Ą S K I STARTERS & SALADS I S A Ł A T K I SMAŻONE KRĄŻKI KALMARÓW FRIED CALAMARI RINGS chrupiące kalmary, majonez czosnkowy crispy calamari, garlic mayonnaise CEVICHE Z TROCI SALMON TROUT CEVICHE
Bardziej szczegółowoSałatki oraz ciabaty. Sałatka z soczystymi kawałkami kurczaka oraz warzywami z grilla 400g 20 zł
menu Sałatki oraz ciabaty Sałatka z soczystymi kawałkami kurczaka oraz warzywami z grilla 400g 20 zł Sałatka grecka ze świeżo krojonymi warzywami, serem feta, słonecznikiem prażonym oraz grzankami czosnkowymi
Bardziej szczegółowoPrzekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Bardziej szczegółowoStrumienna 10, Kraków
Przystawki Starters Carpaccio z łososia - 22 Salmon Carpaccio 22 Caprese- 17 Caprese 17 Krewetki Tygrysie w sosie winnym - 29 Tiger shrimps in wine sauce 29 Fritto misto 31 Fritto misto - 31 Bruschetta
Bardziej szczegółowoMENU DWÓR KONSTANCIN
RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu
Bardziej szczegółowoMenu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons
Menu FIT 305 kcal Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons 14,00 zł 275 kcal Sałatka z białej fasoli ze szpinakiem, pieczonymi
Bardziej szczegółowoŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00
ŚNIADANIA/BREAKFAST Dania śniadaniowe serwowane do godziny 12:00 All breakfasts are served till 12:00 JAJECZNICA NA MAŚLE/PIECZYWO/MASŁO/POMIDOR Z CEBULĄ Scrambled eggs with butter/bread/butter and tomato
Bardziej szczegółowoZupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł
Zupy / Soups Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł Creamy tomato soup served with whipped sour cream and fresh dill Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł Homemade chicken broth
Bardziej szczegółowoRESTAURACJA ARARAT MENU
RESTAURACJA ARARAT MENU Zimne przekąski / cold snacks Sałatka ormiańska......... 10zł sałata, świeży ogórek, pomidor, papryka, cebula, ser ormiański. Armenian salad with cucumber, tomato, pepper, onion
Bardziej szczegółowoMENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates
MENU,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates Wszystkie dania przygotowujemy wyłącznie ze świeżych p r o d u k t ó w n a P a ń s t w a i n d y w i d u a l n e z a m ó w i e n i e. C z a
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI. ŚLEDŹ MARYNOWANY puree z buraka / kompresowane jabłko / jajko. CHRUPIĄCE KALMARY kalmary / pesto / sos z pieczonej papryki
PRZYSTAWKI ŚLEDŹ MARYNOWANY puree z buraka / kompresowane jabłko / jajko CHRUPIĄCE KALMARY kalmary / pesto / sos z pieczonej papryki CARPACCIO z POLĘDWICY WOŁOWEJ rukola / parmezan / oliwki / kapary /
Bardziej szczegółowoPrzekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Bardziej szczegółowoW Suchym Lesie. Wiatr przyniesie. Powiew, co wieśd głosi: Jest gościniec, w starej ziemi, W radosnych kolorach dwór ten się mieni.
W Suchym Lesie Wiatr przyniesie Powiew, co wieśd głosi: Jest gościniec, w starej ziemi, W radosnych kolorach dwór ten się mieni. By spędzid tu szczęśliwe chwile, Gdzie ptaki, drzewa i motyle, Gustowne
Bardziej szczegółowoSZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)
MENU SZEF KUCHNI POLECA Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek) Cannelloni z cukinii pod beszamelem ( cukinia, mięso mielone, mleko, zioła) Panna cotta Matteo (czekolada,
Bardziej szczegółowoSERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.
ŚNIADANIA SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00 Jajecznica z boczkiem na maśle jajko 3 szt., pieczywo 14 pln Omlet z warzywami pieczywo, masło 14 pln Smażony ser camembert mix sałat, żurawina, pieczywo, masło
Bardziej szczegółowoWSPANIAŁE WESELE. w Focus Hotel Premium Gdańsk.
WSPANIAŁE WESELE w Focus Hotel Premium Gdańsk DLACZEGO HOTEL FOCUS: Dekoracja stołów Nocleg dla Nowożeńców w noc poślubną Voucher dla Młodej Pary na podróż poślubną do wykorzystania w jednym z hoteli Focus
Bardziej szczegółowoHotel Czerniewski *** Menu
Szef kuchni Andrzej Leszczuk poleca The Chef Andrzej Leszczuk recommends (150g) (160g) (130g) (5szt) Przystawki Appetizers Róża z wędzonego łososia na listkach rukoli z sosem jogurtowo szczypiorkowym i
Bardziej szczegółowoRestauracja. À La Carte
Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle
Bardziej szczegółowoWKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT
WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT CARPACCIO Z HALIBUTA MARYNOWANEGO KARDAMONEM I GRAPEFRUITEM PHALIBUT CARPACCIO MARINATED IN CARDAMOM AND GRAPEFRUIT 19,00 PLN ZUPA Z MULI Z SZAFRANOWĄ NUTĄ SHELLFISH
Bardziej szczegółowoMAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem
MAKARONY / PASTA 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem Spaghetti pasta with tomato sauce and basil sprinkled with parmesan cheese 2. Spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek, peperoncino
Bardziej szczegółowoRestauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn
Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn Specjalność Szefa Kuchni: (Specialty of the Chef) 1. Żurek na wędzonce z nutą leśnych grzybów i domową kiełbasą (12zł) (Rye soup on rye sourdough with
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI APPETIZERS
www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola
Bardziej szczegółowoVOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI
VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM Vol au vent with ceps and parmesan 100 g 23,00 PLN ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI Cream of sweet chestnut warming soup with sweet cream
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Regionalny ser wędzony, konfitura z żurawiny Regional smoked cheese, cranberries jam 28 PLN Jajko po benedyktyńsku z wędzonym łososiem, sosem tatarskim i rukolą Egg Benedict with
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes 150 g Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella,
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI APPETIZERS
www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola
Bardziej szczegółowoMENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU
MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU Zimne i ciepłe przystawki Cold & hot starters 1.Tatar z polędwicy wołowej z dodatkami 20 zł Beef fillet tartare with extras 2. Śledz w oleju z młotkowanym czarnym pieprzem
Bardziej szczegółowoMenu Indyjskie. Przystawki/Starters. Papadam 10 zł. Cienki i chrupki indyjski naleśnik, selekcja dipów (4 szt.)
Menu Indyjskie Przystawki/Starters Papadam 10 zł Cienki i chrupki indyjski naleśnik, selekcja dipów (4 szt.) Thin and crisp Indian crackers served with selection of dips Samosy Wegetariańskie 16 zł Pierożek
Bardziej szczegółowoDANIA, KTÓRE SĄ JUŻ TRADYCJĄ W NASZEJ RESTAURACJI DISHES WITH A LONG TRADITION IN OUR RESTAURANT
DANIA, KTÓRE SĄ JUŻ TRADYCJĄ W NASZEJ RESTAURACJI DISHES WITH A LONG TRADITION IN OUR RESTAURANT SAŁATKI SALADS Sałatka z rukolą, suszonymi pomidorami, szynką parmeńską i serem bundz z bazyliowym vinaigrette...
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Tatar wołowy z szalotką, marynatami i gorczycą podany z żółtkiem,oliwą lubczykową i mikroziołami Beef tartar with shallots, marinades and mustard served with egg yolk,lovage oil
Bardziej szczegółowoBISTRO SENATOREK. ŚNIADANIA (podawane do 11:30) Jajecznica na boczku lub szynce (podawana z pieczywem i masłem) 12zł
BISTRO SENATOREK ŚNIADANIA (podawane do 11:30) Jajecznica na boczku lub szynce (podawana z pieczywem i masłem) Jajka sadzone na boczku (podawane z pieczywem i masełkiem) Grzanki z jajkiem sadzonym i pomidorami
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g 22zł Grillowany ser scamorza zapiekany na warzywach z oliwkami 150 g Grilled scamorza cheese roasted
Bardziej szczegółowoRestauracja Nowakowski & Skitek
Restauracja Nowakowski & Skitek PRZYSTAWKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej podane z marynowanymi kurkami i dressingiem balsamicznym oraz parmezanem (150g/80g) 26 zł Tatar z polędwicy wołowej (220g/100g)
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI: SAŁATKI:
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Bardziej szczegółowoDESERY CENTRUM ASTORIA DESSERTS. Mus z z białej czekolady z orzechami / 180g. 16 zł. Gofry / cukier puder / 95g. 8zł
DESERY DESSERTS Mus z z białej czekolady z orzechami / 180g Mus czekoladowo-orzechowy / sos malinowy / krem pistacjowy / sos z białej czekolady / orzechy pistacjowe White chocolate mousse with nuts Chocolate
Bardziej szczegółowoPrzystawki Appetizers
Przystawki Appetizers Wędzone plastry gęsi z musem z pieczonego buraka i gruszkowym chutney Smoked slices of goose with baked beetroot mousse and pear's chutney 22 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej, kapary,
Bardziej szczegółowoRestauracja Nowakowski & Skitek
Restauracja Nowakowski & Skitek PRZYSTAWKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej podane z marynowanymi kurkami i dressingiem balsamicznym oraz parmezanem (150g/80g) 26 zł Tatar z polędwicy wołowej (220g/100g)
Bardziej szczegółowoMenu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g
Menu Zakąski zimne Łosoś wędzony 34 pln łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g Śledź na grzance z prażonymi jabłkami 28 pln
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI. 2. Patatas bravas - smażone ćwiartki ziemniaków z sosem 8 zł ZUPY. 1. Rosół z makaronem 7 zł. 2. Pikantna zupa z pieczonych pomidorów 8 zł
PRZYSTAWKI 1. Pintxo drobna przekąska fantastycznie nadająca się do piwa: kanapka z hiszpańską szynką, serem feta i oliwką kanapka z chorizo, pomidorem i jalapeno 4 zł 4 zł 2. Patatas bravas - smażone
Bardziej szczegółowoSZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:
SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES: ZUPA DNIA 5,90 The soup of the day Alergeny: informacja u kelnera (contact waiter) KLASYCZNE ZESTAWY OBIADOWE 19,90 Classic Polish dinner sets Chrupiący kotlet schabowy
Bardziej szczegółowoYJNE AURAC MENU REST
Spełniliśmy Wasze prośby i oczekiwania dotyczące dań restauracyjnych w Okopova Cafe. Codziennie z ogromną przyjemnością serwujemy Wam zestawy śniadaniowe, sałatki i makarony. Charakteryzuje je duża różnorodność,
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI. starters zł -
PRZYSTAWKI starters Śledź/ jajko/ cebulka dymka/ burak/ koperek/ pietruszka/ majonez/ oliwa ziołowa/ pieprz krychany/ pieczywo Herring/ egg/ onion/ beetroot/ dill/ parsley/mayonnaise/ herbal oil/ pepper/
Bardziej szczegółowoLunch dnia w cenie 25zł
Lunch dnia w cenie 25zł dostępny od poniedziałku do piątku od 12 00 do 17 00 Zupa i danie główne każdego dnia specjalna oferta dla Naszych Gości Menu sezonowe Chłodnik z ogórka i sałaty/arbuz/zioła 13zł
Bardziej szczegółowoŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure
MENU ŚNIADANIOWE ŚNIADANIA ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure NA SŁODKO Sweet breakfast ciasto drożdżowe, masło, wiśnie na winie, krem czekoladowy, miód / yeast cake,
Bardziej szczegółowoI ETNIE SMAKI : CHŁODNIK 250 ML 12 ZŁ RISOTTO SZAFRANOWE 200 G 38 ZŁ TORCIK ESTERHAZY 120 G 18 ZŁ BOTWINA KOPER JAJKO RISOTTO SZAFRAN PARMEZAN
I ETNIE SMAKI : CHŁODNIK 250 ML 12 ZŁ BOTWINA KOPER JAJKO RISOTTO SZAFRANOWE 200 G 38 ZŁ RISOTTO SZAFRAN PARMEZAN TORCIK ESTERHAZY 120 G 18 ZŁ BIAŁA CZEKOLADA ORZECHY KREM MAŚLANY PRZYSTAWKI TATAR Z POLĘDWICY
Bardziej szczegółowoMENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce
Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory
Bardziej szczegółowoMENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates
MENU,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates Wszystkie dania przygotowujemy wyłącznie ze świeżych p r o d u k t ó w n a Pa ń s t w a i n d y w i d u a l n e z a m ó w i e n i e. Czas oczekiwania
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł KREWETKI W MAŚLE KLAROWANYM czosnek /chilli/ natka pietruszki SHRIMPS
Bardziej szczegółowoPrzystawki / Starters
Przystawki / Starters Tatar wołowy/dodatki/ciemne pieczywo (1,13) 35 zł Krewetki królewskie/sos winno maślany/ grzanki ziołowe (4,5,6) 39 zł Carpaccio z buraka/ser pleśniowy/filetowane pomarańcze/ sos
Bardziej szczegółowoPRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g zawiera ryby / contains fish 22zł Tatar z polędwicy wołowej krojonej nożem
Bardziej szczegółowoPrzystawki. Starters. Zupy. Soups
Menu Przystawki Starters Krewetki Black Tiger 27,00 pln Black tiger prawns Czosnek, szalotka, pietruszka, wino, grzanka Garlic, shallot, parsley, wine, crouton Wątróbka z wiśniówką 17,00 pln Liver with
Bardziej szczegółowoRestauracja Orient Palace
Restauracja Orient Palace Menu Restauracji Orient Palace to wytworne dania, które przygotowujemy z naturalnych składników z dodatkiem świeżych ziół i aromatycznych przypraw. Do przyrządzenia naszych potraw
Bardziej szczegółowoAppetizers / Przystawki
Appetizers / Przystawki Sautéed shrimps, octopus, calamari with garlic, basil, tomato, garden salad Smażone krewetki, ośmiornica, kalmary z czosnkiem, bazylia, pomidory, liście sałaty 2, 7,9,14 Smoked
Bardziej szczegółowo