Seria 78400/ Antykawitacyjny zawór regulacyjny wysokiego ciśnienia Masoneilan* LincolnLog* Instrukcja obsługi. GE Oil & Gas

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Seria 78400/18400. Antykawitacyjny zawór regulacyjny wysokiego ciśnienia Masoneilan* LincolnLog* Instrukcja obsługi. GE Oil & Gas"

Transkrypt

1 GE Oil & Gas Seria 78400/18400 Antykawitacyjny zawór regulacyjny wysokiego ciśnienia Masoneilan* LincolnLog* Instrukcja obsługi Klasyfikacja danych GE: Publiczne

2 TA INSTRUKCJA PRZYBLIŻA KLIENTOWI/OPERATOROWI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PROJEKTU ORAZ PROCEDURY NORMALNEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI PRZEZ KLIENTA/OPERATORA. ZE WZGLĘDU NA RÓŻNE SPOSOBY OBSŁUGI I KONSERWACJI GE (GENERAL ELECTRIC COMPANY WRAZ Z JEDNOSTKAMI ZALEŻNYMI I ODDZIAŁAMI) NIE WYMUSZA KONKRETNYCH PROCEDUR, ALE PRZEDSTAWIA PODSTAWOWE OGRANICZENIA I WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z TYPU SPRZĘTU. W INSTRUKCJI TEJ ZAŁOŻONO, ŻE OPERATORZY ROZUMIEJĄ WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI SPRZĘTU MECHANICZNEGO I ELEKTRYCZNEGO W POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNYM ŚRODOWISKU. Z TEGO WZGLĘDU NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA BYĆ INTERPRETOWANA I STOSOWANA ZGODNIE Z REGUŁAMI I UREGULOWANIAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE OBOWIĄZUJĄ NA TERENIE DANEGO OBIEKTU, A TAKŻE SZCZEGÓLNYMI WYMAGANIAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI INNEGO SPRZĘTU W OBIEKCIE. NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE OBEJMUJE WSZYSTKICH SZCZEGÓŁÓW I WERSJI SPRZĘTU ANI NIE PRZEDSTAWIA KAŻDEJ EWENTUALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z INSTALACJĄ, OBSŁUGĄ I KONSERWACJĄ. W RAZIE KONIECZNOŚCI UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI LUB WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW, KTÓRE NIE ZOSTAŁY OPISANE WYSTARCZAJĄCO DOKŁADNIE DLA POTRZEB KLIENTA/OPERATORA, NALEŻY SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z GE. PRAWA, OBOWIĄZKI I ZAKRESY ODPOWIEDZIALNOŚCI GE I KLIENTA/OPERATORA SĄ ŚCIŚLE OGRANICZONE DO ZAPISÓW UMOWY NA DOSTARCZENIE SPRZĘTU. WYDANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE STANOWI ANI NIE SUGERUJE DODATKOWEGO OŚWIADCZENIA ANI GWARANCJI GE NA SPRZĘT LUB JEGO UŻYTKOWANIE. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA INFORMACJE ZASTRZEŻONE GE I JEJ ZADANIEM JEST JEDYNIE POMOC KLIENTOWI/OPERATOROWI W INSTALACJI, TESTOWANIU, OBSŁUDZE I/LUB KONSERWACJI OPISANEGO SPRZĘTU. NINIEJSZY DOKUMENT NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANY W CAŁOŚCI ANI CZĘŚCI, A JEGO ZAWARTOŚĆ NIE MOŻE ZOSTAĆ UJAWNIONA INNEJ STRONIE BEZ PISEMNEJ ZGODY GE. b GE Oil & Gas

3 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa...1 Informacje o tej instrukcji... 1 Gwarancja... 1 Wprowadzenie...2 Zakres stosowania... 2 Tabliczka znamionowa... 2 Obsługa po sprzedaży... 2 Części zamienne... 2 Siłownik i akcesoria Numeracja...2 Rozpakowanie...3 Instalacja...3 Zalecana procedura instalacyjna... 3 Czystość rurociągu... 3 Odcinający zawór obejściowy... 3 Izolacja cieplna... 3 Test hydrostatyczny i czystość przewodów... 3 Kierunek przepływu... 3 Połączenia spawane... 3 Przygotowanie do spawania...3 Proces spawania...3 Czyszczenie i montaż po spawaniu...4 Zespół siłownika... 4 Demontaż...4 Uruchamianie zaworu... 4 Odłączenie oprzyrządowania... 4 Siłowniki zsuwane pod ciśnieniem... 4 Połączenie gwintowane...4 Złącze trzonu...4 Siłowniki rozsuwane pod ciśnieniem... 4 Demontaż siłownika... 4 Demontaż zaworu... 4 Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/18400 c

4 Konserwacja i naprawa...5 Dławica Wymiana dławicy... 5 Naprawa części... 6 Powierzchnie prowadzące...6 Powierzchnie gniazd...6 Szlifowanie gniazd...6 Naprawa miękkiego gniazda...7 Uszczelki...7 Metalowe gniazdo...7 Grzybek i trzon zaworu...8 Usuwanie grzybka...8 Składanie zaworu...8 Zespół trzonu grzybka... 8 Wyrównanie zespołu...8 Składanie zaworu... 9 Zawory o rozmiarach 1 cal i 1-1/2 cala...9 Zawory o rozmiarach od 2 do 8 cali...9 Śruby korpusu Zespół dławicy Uszczelnienie niskoemisyjne LE* (opcjonalne) Przygotowanie Dławica Uszczelnienie Sprężynowy człon bierny Instalacja uszczelnienia Wymagania dotyczące skoku zaworu...13 Zestawienia elementów...13 Uruchamianie...17 Wielosprężynowe siłowniki membranowe typu 87/ Siłowniki cylindryczne typu 51/52/ Łączące dwufunkcyjne (model 51) Podłączenie wysuwane pod ciśnieniem (model 52) Podłączenie chowane pod ciśnieniem (model 53) Tabela zestawienia elementów siłowniki 51/52/ d GE Oil & Gas

5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ważne przeczytać przed instalacją Instrukcje dotyczące zaworu Masoneilan 78400/18400 zawierają etykiety NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA, które zwracają uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa lub innych ważnych kwestii. Przed instalacją i konserwacją zaworu sterującego należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zagrożenia oznaczone etykietą NIEBEZPIECZEŃSTWO i OSTRZEŻENIE są związane z urazem ciała. Zagrożenia oznaczone etykietą PRZESTROGA dotyczą uszkodzeń sprzętu lub innego mienia. Użytkowanie uszkodzonego sprzętu może w pewnych warunkach pracy skutkować niższą wydajnością układu technologicznego oraz prowadzić do urazu ciała lub śmierci. Bezpieczna eksploatacja wymagana zachowania pełnej zgodności z komunikatami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. To jest symbol komunikatu dotyczącego bezpieczeństwa. Informuje o potencjalnym zagrożeniu urazem ciała. Aby uniknąć urazu ciała lub śmierci, należy przestrzegać wszystkich komunikatów dotyczących bezpieczeństwa następujących po tym symbolu. Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, o ile nie uda się jej uniknąć, może prowadzić do śmierci lub poważnego urazu. Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, o ile nie uda się jej uniknąć, może prowadzić do poważnego urazu. Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, o ile nie uda się jej uniknąć, może prowadzić do niewielkiego lub umiarkowanego urazu. Uwaga: Wskazuje ważne fakty i warunki. Informacje o tej instrukcji Informacje w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Informacje zawarte w tej instrukcji nie mogą być przepisywane ani kopiowane, w całości lub części, bez pisemnej zgody Masoneilan. Prosimy zgłaszać błędy i pytania dotyczące informacji w tej instrukcji do lokalnego dostawcy. Instrukcja została opracowana z myślą o zaworach sterujących serii 78400/18400 LincolnLog i nie dotyczy zaworów z innych linii produktowych. Gwarancja Koncern General Electric gwarantuje, że sprzedawane przez niego elementy są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego roku od daty dostawy, pod warunkiem użytkowania zgodnie z zaleceniami GE. Firma GE zastrzega sobie prawo do zaprzestania produkcji dowolnego produktu lub zmiany materiałów, projektu lub specyfikacji produktu bez powiadomienia. Ta instrukcja obsługi dotyczy zaworów sterujących Masoneilan 78400/ Uwaga: WYMAGANIA dotyczące zaworu sterującego: Zawór musi być zainstalowany, wprowadzony do eksploatacji i konserwowany przez wykwalifikowanych i kompetentnych pracowników, którzy przeszli odpowiednie szkolenie. W pewnych warunkach pracy użycie uszkodzonego sprzętu może niekorzystnie wpłynąć na wydajność systemu, co może prowadzić do obrażeń lub śmierci. Zmiany w zakresie specyfikacji, konstrukcji i użytych komponentów nie wymagają korekty tej instrukcji, chyba że taka zmiana wpływa na działanie i wydajność produktu. Wszystkie sąsiednie przewody rurowe muszą zostać dokładnie przepłukane, aby całość uwięzionych zanieczyszczeń została usunięta z instalacji. Użytkowanie niezgodne z symbolem bezpieczeństwa może potencjalnie powodować niebezpieczną sytuację, która o ile nie uda się jej uniknąć, może prowadzić do uszczerbku dla mienia. Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

6 Wprowadzenie Zakres stosowania Instrukcja ta została przygotowana tak, aby poprowadzić użytkownika przez instalację i konserwację zaworów sterujących Masoneilan 78400/ Zawór sterujący Masoneilan 78400/18400 należy do asortymentu produktów inżynieryjnych Masoneilan i został specjalnie zaprojektowany z myślą o najtrudniejszych zastosowaniach u klientów. Dokument ten zawiera szczegółowe informacje wymagane do instalacji i konserwacji urządzeń wszystkich rozmiarów, wartości nominalnych i typów opasek stosowanych w liniach produktów LincolnLog. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa zwykle przytwierdzona jest do boku jarzma siłownika. Zawiera ona informacje na temat zaworu, w tym wielkość i rodzaj, klasę ciśnienia, materiał korpusu/osłony i numer seryjny. Numeracja Obsługa po sprzedaży GE oferuje obsługę po sprzedaży, zapewniając wysoko kwalifikowanych techników w zakresie instalacji, obsługi, konserwacji oraz naprawy produkowanego przez siebie osprzętu. W celu uzyskania wsparcia skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem GE lub najbliższą fabryką Masoneilan. Części zamienne Podczas wykonywania konserwacji należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Masoneilan. Części te można zamawiać przez lokalnych przedstawicieli GE lub w dziale części zamiennych Masoneilan. Zamawiając części zamienne należy określić model oraz numery seryjne odczytane z płytki znamionowej producenta. Siłownik i akcesoria Do siłowników i innych akcesoriów do zaworów dostępne są oddzielne instrukcje obsługi zawierające informacje i szczegóły dotyczące montażu i instalacji. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dotyczącą konkretnego akcesorium Typ siłownika 20 Montowane u góry ręczne pokrętło 87 Membrana sprężynowa zamykająca pod ciśnieniem 88 Membrana sprężynowa otwierająca pod ciśnieniem 84 Cylinder: ze sprężyną powrotną, bezpośredni, zamykający pod ciśnieniem, jedno- lub dwufunkcyjny (otwierany przy braku ciśnienia) 85 Cylinder: ze sprężyną powrotną, odwrócony, otwierający pod ciśnieniem, jedno- lub dwufunkcyjny (zamykany przy braku ciśnienia) 86 Cylinder: Dwufunkcyjny, bez sprężyn otwierający lub zamykający pod ciśnieniem Serie korpusu 1 Globe 7 Kątowy Typ opaski 4 Przepływ osiowy z wysoką opornością (downseating) Liczba stopni* 3 Trzy 4 Cztery 6 Sześć Rozmiar opaski 0 Opcjonalna opaska 1 Opaska A, zbalansowany z twardym gniazdem 2 Opaska B, zbalansowany z twardym gniazdem 3 Opaska C, zbalansowany z twardym gniazdem 4 Opaska A, zbalansowany z miękkim gniazdem 5 Opaska B, zbalansowany z miękkim gniazdem 6 Opaska C, zbalansowany z miękkim gniazdem 7 Opaska A, niezbalansowany z twardym gniazdem 8 Opaska B, niezbalansowany z twardym gniazdem 9 Opaska C, niezbalansowany z twardym gniazdem Konfiguracja opcjonalna F Korpus odlewany EB osłona rozszerzenia * Dostępne są dodatkowe stopnie dostosowane do konkretnych warunków pracy. Skonsultuj się z firmą GE. 2 GE Oil & Gas

7 Rozpakowanie Podczas rozpakowywania zaworu należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić samego urządzenia oraz akcesoriów i podzespołów. W przypadku jakichkolwiek problemów skontaktuj się z lokalnym biurem sprzedaży lub centrum serwisowym GE. Pamiętaj, aby zanotować numer modelu i numer seryjny zaworu Masoneilan oraz posługiwać się nimi w całej korespondencji. Instalacja Zawór z serii 78400/18400 zawsze trzeba instalować tak, aby przepływ powodował otwarcie grzybka. W zastosowaniach, w których wymagana jest izolacja korpusu, nie izolować osłony zaworu. Zalecana procedura instalacyjna Zaleca się instalowanie zaworów serii 78400/18400 w pozycji pionowej, w miarę możliwości z siłownikiem wysuniętym do góry. Taka orientacja eliminuje potrzebę dodatkowego podparcia rur, zmniejsza tarcie boczne w siłowniku i zapewnia łatwość usuwania opaski podczas konserwacji w przypadku konstrukcji spawanych. Czystość rurociągu Przed zainstalowaniem zaworu w linii należy dokładnie oczyścić rurociąg oraz zawór z wszystkich ciał obcych, takich jak pozostałości ze spawania, kamień, olej, smar lub zabrudzenia. Powierzchnie styku uszczelek należy dokładnie oczyścić, aby zapewnić szczelność połączeń. Rozruchowe mocowania protektorowe można nabyć w GE, aby ochronić opaskę operacyjną podczas instalacji i przepłukiwania linii. W przypadku zasadniczych modyfikacji (lub naprawy) systemu albo instalacji rurowej przed ponowną instalacją opaski LincolnLog konieczne będzie dokładne wypłukanie i odsolenie systemu. W tym zaworze należy zainstalować opaskę protektorową do płukania w celu zapewnienia integralności dróg przepływu. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia spowoduje naruszenie umowy gwarancyjnej na zawór oraz może być przyczyną niestabilności sterowania, nadmiernego hałasu i nieszczelności zaworu. Odcinający zawór obejściowy Chcąc zapewnić możliwość sprawdzenia i przeprowadzania konserwacji, jak również demontażu zaworu bez zatrzymywania pracy całej instalacji, po obu stronach zaworu należy zamontować ręcznie sterowane zawory odcinające oraz zamontować ręcznie sterowaną przepustnicę podłączoną do linii obejściowej. Izolacja cieplna W przypadku montażu zaworu w instalacjach izolowanych nie izolować osłony zaworu, ale zastosować odpowiednie środki zapewniające bezpieczeństwo osób. Test hydrostatyczny i czystość przewodów W czasie tych operacji zawór sterujący nie może być stosowany jako zawór izolujący. Oznacza to, że zawór musi być przez cały czas otwarty przed przeprowadzeniem testów ciśnieniowych, czyszczenia linii itp. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu lub pierścieni uszczelniających. Urządzenia do płukania i testów hydrostatycznych można kupić w fabryce Masoneilan. Kierunek przepływu Zawór musi być zainstalowany w taki sposób, że medium procesowe musi przepływać przez zawór w kierunku wskazywanym strzałką umieszczoną na korpusie. Połączenia spawane Dokładnie zapoznaj się z informacjami w tym punkcie przed spawaniem zaworów w rurociągu. Dodatkowe pytania można kierować do lokalnego biura sprzedaży lub centrum serwisowego GE. Przygotowanie do spawania Przed wykonaniem procedur spawalniczych dokładnie wykonaj czynności instalacyjne określone w powyższych punktach. Proces spawania Przeprowadź spawanie zgodnie z wymaganiami normy dla materiałów i konstrukcji spawanych konkretnego zaworu. W razie potrzeby zastosuj potem obróbkę cieplną spoiny. Przed wykonaniem jakiejkolwiek obróbki cieplnej po spawaniu należy usunąć wewnętrzne elementy zaworu w celu uniknięcia uszkodzenia materiałów miękkich (takich jak uszczelki teflonowe). Jeśli nie można usunąć elementów elastomerowych, trzeba zastosować inne metody, aby lokalna temperatura wokół uszczelek nie przekraczała maksymalnych limitów materiałowych (zazwyczaj 450 F/232 C w przypadku materiałów teflonowych). Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

8 Czyszczenie i montaż po spawaniu Skontroluj części korpusu, osłony i opasek pod kątem czystości i stanu powierzchni. Usuń wszystkie obce materiały, takie jak odłupane fragmenty spoiny, żużel lub kamień. Upewnij się, że na uszczelkach i powierzchniach ślizgowych nie ma wyszczerbień, zadrapań, zadziorów lub ostrych narożników. Oczyść wszystkie powierzchnie styku z uszczelkami i zamontowuj nowe uszczelki w celu zapewnienia poprawnego uszczelnienia. Zespół siłownika Zamontuj siłownik na zaworze sterującym, stosując odpowiednie instrukcje dotyczące konkretnego modelu i typu siłownika. Podłącz przewody ciśnieniowe powietrza do portów siłowników w zależności od planowanego trybu pracy (rozsuwany pod ciśnieniem, zsuwany pod ciśnieniem lub dwufunkcyjny). Demontaż Przed przystąpieniem do konserwacji zaworu należy go odizolować i spuścić powietrze sterujące. Uruchamianie zaworu Dostęp do elementów wewnętrznych zaworu uzyskuje się po zdjęciu siłownika. Postępuj zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami zawartymi poniżej i zapoznaj się z odpowiednią instrukcją obsługi siłownika. Siłownik może być wstępnie obciążony ciśnieniem powietrza lub sprężyn. Przed odłączeniem aparatury przeczytaj wszystkie instrukcje dotyczące konkretnego siłownika. Odłączenie oprzyrządowania Odłącz wszystkie połączenia mechaniczne między pozycjonerem a innymi przyrządami. Rozmontuj połączenie trzonu zaworu z trzonem siłownika, jak opisano w poniższych punktach. Siłowniki zsuwane pod ciśnieniem Doprowadzić do siłownika powietrze pod ciśnieniem zapewniającym całkowite skrócenie jego trzonu. Odłącz trzon grzybka od trzonu siłownika w zależności od rodzaju połączenia, jak opisano poniżej. Połączenie gwintowane Odkręć trzon grzybka od trzonu siłownika, upewniając się, że w żadnym momencie podczas demontażu grzybek nie styka się w jakimkolwiek miejscu z okolicą gniazda (okładziną lub pierścieniem gniazda). Zetknięcie grzybka z okolicą gniazda podczas demontażu może spowodować uszkodzenie powierzchni uszczelniających. Niezbędne może być zdemontowanie jarzma siłownika od osłony zaworu i wysunięcie siłownika z zaworu, aby uniknąć styku powierzchni grzybka i gniazda. Złącze trzonu Wykręć śruby i wymontuj złącze trzonu zaworu z trzonów zaworu i siłownika. Siłowniki rozsuwane pod ciśnieniem W tej konfiguracji siłownika, grzybek zaworu jest już w całkowicie schowanym położeniu bez użycia ciśnienia. Odłącz trzon grzybka i trzon siłownika w zależności od rodzaju połączenia, jak opisano w punktach dotyczących połączenia gwintowanego i złącza trzonu powyżej. Demontaż siłownika Odłącz wszystkie połączenia elektryczne i powietrzne do i od siłownika. Zdemontuj nakrętkę jarzma lub śruby mocujące jarzmo i wysuń siłownik z zaworu, uważając, aby nie uszkodzić gwintów osłony. Demontaż zaworu Ponowny montaż zaworu należy zawsze wykonać, korzystając z nowego zestawu pierścieni i uszczelek. Przed demontażem należy się upewnić, że zalecane części zamienne są dostępne do ponownego montażu. 1. Odłącz przewody prowadzące do złącza detektora nieszczelności na osłonie (jeśli dotyczy). 2. Odkręć i zdejmij nakrętki trzpienia korpusu (7). Uwaga: W przypadku rozmiarów zaworów od 1 do 2 cali osłona (23) jest konstrukcją jednoczęściową. W zaworach o wielkościach 3 cali i większych osłona (23) ma oddzielny kołnierz (24). W tych większych rozmiarach stosowane są również uszczelki metalowe (10) oraz wiele uszczelek pierścieni gniazda (11) w różnych miejscach. W przypadku zaworów o rozmiarach od 1 do 2 cali postępuj zgodnie z instrukcjami demontażu od 3 do 10: 3. Zdemontuj osłonę (23) i grzybek (20) / trzon (21) podzespołu z korpusu zaworu jako całość. 4. Wykręć nakrętki kołnierza uszczelniającego (2), kołnierz uszczelniający (3) oraz człon bierny uszczelnienia (4). 5. Usuń grzybek (20) i trzon (21) z osłony zaworu (23). Uważaj, aby nie uszkodzić grzybka (20) lub okładziny (18) podczas wyjmowania podzespołu grzybka/trzonu. 4 GE Oil & Gas

9 6. Usuń stary zestaw pierścieni (22) i pierścień dławnicowy rozstawczy (17). Uwaga: Dotyczy tylko urządzeń z opcjonalną osłoną z detektorem nieszczelności. 7. Wymontuj uszczelkę korpusu (10), okładzinę (18) oraz pierścień gniazda (19) z korpusu. Uwaga: Zawory wielkości 1 i 1,5 cala mają wbudowane pierścienie gniazda w okładzinach. 8. Wymontuj ustalacz (8), pierścień uszczelniający i pierścienie podporowe (9) z okładziny. Uwaga: Ustalacz, pierścień uszczelniający i pierścienie podporowe są używane tylko w zaworach zrównoważonych. 9. Wymontuj uszczelkę pierścienia gniazda (11). Uwaga: Zawory o rozmiarze 2 cali mają wiele uszczelek pierścienia gniazda. 10. Sprawdź wzrokowo osłonę (23), grzybek (20) i trzon (21), okładzinę (18), pierścień gniazda (19) i korpus (25) pod kątem wad lub uszkodzeń. Dokładnie sprawdź dynamiczne powierzchnie ślizgowe i obszary styku z uszczelkami. W przypadku zaworów o rozmiarach od 3 cale i większych postępuj zgodnie z instrukcjami demontażu od 11 do 19: 11. Wymontuj kołnierz osłony (24) i uszczelnienie metalowe (10) z zaworu. Uwaga: Usunięcie uszczelnienia metalowego (10) z zaworu wymaga użycia siły. Korzystając ze zwykłego narzędzia, na przykład klucza płaskiego, podważ uszczelkę w kilku miejscach, aby wyjąć ją równomiernie. 12. Zdemontuj osłonę (23) i grzybek (20) / trzon (21) podzespołu z korpusu zaworu jako całość. 13. Wykręć nakrętki kołnierza uszczelniającego (2), kołnierz uszczelniający (3) oraz człon bierny uszczelnienia (4). i pierścienie podporowe (9) z okładziny. Uwaga: Ustalacz, pierścień uszczelniający i pierścienie podporowe są używane tylko w zaworach zrównoważonych. 18. Wymontuj pierścień gniazda (19) i jego uszczelki (11). Uwaga: Uszczelka pierścienia gniazda znajduje się również pomiędzy okładziną a osłoną. 19. Sprawdź wzrokowo osłonę (23), grzybek (20) i trzon (21), okładzinę (18), pierścień gniazda (19) i korpus (25) pod kątem wad lub uszkodzeń. Dokładnie sprawdź dynamiczne powierzchnie ślizgowe i obszary styku z uszczelkami. Konserwacja i naprawa Celem tego punktu jest przedstawienie zalecanych procedur konserwacji i naprawy. W procedurach tych zakłada się, że dostępne są standardowe narzędzia i wyposażenie warsztatowe. Dławica Konserwacja dławicy jest jedną z głównych czynności w trakcie rutynowego serwisowania. Szczelność dławicy (22) uzyskuje się poprzez odpowiednie dociśnięcie. Docisk ten uzyskuje się poprzez równomierne dokręcanie nakrętek kołnierza uszczelniającego (2) na kołnierzu uszczelniającym (3). Dla zachowania odpowiedniej szczelności potrzebne może być okresowe dokręcanie kołnierza. Należy uważać, aby nie dokręcać zbyt mocno, gdyż może to spowodować niepotrzebne tarcie uniemożliwiające sprawne działanie zaworu. Jeżeli pomimo maksymalnego dociśnięcia wyciek w uszczelnieniu nie zostanie usunięty, należy wymienić uszczelnienie. 14. Usuń grzybek (20) i trzon (21) z osłony zaworu (23). Przed przystąpieniem do konserwacji dławicy należy ją odizolować i spuścić powietrze sterujące. Uważaj, aby nie uszkodzić grzybka (20) lub okładziny (18) podczas wyjmowania podzespołu grzybka/trzonu. 15. Usuń stary zestaw pierścieni (22) i pierścień dławnicowy rozstawczy (17). Uwaga: Dotyczy tylko urządzeń z opcjonalną osłoną z detektorem nieszczelności. 16. Wymontuj okładzinę (18) oraz pierścień gniazda (19) z korpusu. 17. Wymontuj ustalacz (8), pierścień uszczelniający Wymiana dławicy Zaleca się demontaż osłony zaworu z korpusu przed wymianą standardowego teflonowego uszczelniającego pierścienia V. Inne rodzaje uszczelnień można wymieniać bez zdejmowania osłony. Aby wymienić istniejące uszczelnienie, wykonaj poniższe procedury: 1. Poluzuj i odkręć nakrętki kołnierza uszczelniającego (2). 2. Zdejmij kołnierz uszczelniający (3) oraz człon bierny Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

10 uszczelnienia (4). 3. Usuń stary zestaw pierścieni (22) i pierścień dławnicowy rozstawczy (17). Uwaga: Dotyczy tylko urządzeń z opcjonalną osłoną z detektorem nieszczelności. 4. Wymień uszczelnienie (22), korzystając z rysunków 8, 9 lub 10, gdzie pokazano właściwą liczbę pierścieni uszczelniających. Uwaga: W przypadku uszczelnienia z teflonu zamontuj nowe uszczelnienie z wycięciami w pierścieniach rozstawionymi pod kątem 120 od z sąsiedniego pierścienia. Wciśnij każdy pierścień do dławicy z osobna. 5. Zamontuj ponownie człon bierny uszczelnienia (4) oraz kołnierz uszczelniający (3). 6. Dokręć nakrętki kołnierza uszczelniającego (2) zwracając uwagę na to, aby zbytnio nie dokręcić pierścieni uszczelniających. 7. W przypadku dławnic grafitowych otwórz i zamknij zawór kilkakrotnie, a następnie dokręć uszczelnienie. Powierzchnie gniazd Powierzchnie pierścienia gniazda (19) (lub okładziny (18) z integralnym gniazdem) oraz grzybka zaworu (20) muszą być całkowicie wolne od wgnieceń, zadrapań, oznak zużycia lub innych zauważalnych uszkodzeń. Wszelkie powierzchnie uszczelniające wykazujące niewielkie zużycie można zregenerować zgodnie z poniższymi wytycznymi. Szlifowanie gniazd Może zajść konieczność wyszlifowania powierzchni gniazda, aby przywrócić niezbędną integralność powierzchni w celu spełnienia wymagań w zakresie szczelności zaworu. Dla dowolnego rozmiaru zaworu dopuszczalne jest usunięcie maksymalnie 0,015 cala (0,4 mm) metalu z powierzchni grzybka i gniazda. Upewnij się, że kąty gniazda w zregenerowanych częściach mieszczą się w podanych tolerancjach, jak pokazano na rysunku 2 poniżej. Części wymagające usunięcia większej ilości metalu należy wyrzucić i wymienić. 8. Ponownie uruchom zawór i sprawdź, czy nie ma wycieków. Dokręć nakrętki kołnierza uszczelniającego (2). Naprawa części Przed ponownym zamontowaniem dokładnie sprawdź każdą z części pod kątem pęknięć, zarysowań, nadmiernego zużycia lub innych widocznych uszkodzeń. Powierzchnie prowadzące Należy sprawdzić powierzchnie prowadzące pokazane na rys. 1, w tym okładziny (18), grzybki zaworu (20) i trzon grzybka (21). Jeśli występują tylko nieznaczne oznaki zużycia, użyj materiału ściernego w celu wygładzenia odpowiednich powierzchni prowadzących. Części z większymi uszkodzeniami lub zużyciem powierzchni prowadzących należy wymienić. Ra 0,8 0,025[,001] GRZYBEK PIERŚCIEŃ GNIAZDA Rys. 2: Powierzchnie pierścienia grzybka i gniazda Wyczyść powierzchnie uszczelniające korpusu. 2. Umieść pierścień gniazda (19) na płaskiej powierzchni, zwracając uwagę na to, aby kąt gniazda był skierowany w górę. Rys. 1: Grzybek, okładzina i powierzchnia prowadząca trzonu 3. Jeśli szlifowanie odbywa się poza korpusem zaworu, przejdź do kroku 4. W przeciwnym razie, jeśli szlifowanie odbywa się wewnątrz korpusu zaworu, zamontuj nową uszczelkę pierścienia gniazda (11). Uwaga: Uszczelkę pierścienia gniazda (11) umieszcza się tymczasowo, aby utrzymywała pierścień gniazda podczas szlifowania. 6 GE Oil & Gas

11 Konieczne jest zastosowanie nowej uszczelki lub części testowej o tych samych cechach geometrycznych w celu zapewnienia prawidłowego położenia pierścienia gniazda podczas szlifowania. Tę uszczelkę (lub podobne części) po szlifowaniu można zachować w celu wykorzystania w przyszłości. Uszczelka używana do szlifowania nie może zostać ponownie użyta do ponownego montażu korpusu. 4. Nałóż cienką warstwę wysokiej jakości środka szlifującego (ziarno 600) na powierzchnię gniazda. Nie pozwól, aby materiał ścierny dostał się na okładzinę (18) i górne części grzybka (20). 5. Zamontuj okładzinę (18) na pierścieniu gniazda. 6. Umieść odpowiednie narzędzie na gwincie trzonu grzybka (21) i wykonaj obrót ręcznie. Można wykonać ręczne narzędzie do obróbki powierzchni, np. korzystając z uchwytu w kształcie litery T zabezpieczonego przeciwnakrętką, albo płaskiego kawałka stali z wywierconym otworem i kilkoma przeciwnakrętkami służącymi do zamocowania na trzonie zaworu (21). 7. Włóż grzybek (20) i trzon (21) do okładziny (18), aż grzybek zetknie się z pierścieniem gniazda. 8. Dopasuj pierścień gniazda (19), obracając grzybek (20) krótkimi ruchami oscylacyjnymi. Po 8 do 10 ruchów podnieś grzybek (20) i powtórz operację trzykrotnie w odstępach co 90, 180 i 270 w stosunku do pierwotnego położenia. Uwaga: Wykonanie tej czynności w różnych odstępach jest istotne, gdyż pozwala zachować współosiowość pomiędzy częściami podczas dopasowywania. 9. Dopasowywanie można powtarzać, lecz należy je ograniczać do minimum, tak aby gniazdo miało odpowiednią średnicę gwarantującą szczelność. 10. Po dopasowywaniu zdemontuj części, aby je wyczyścić, a następnie ponownie zmontować, upewniając się, że kąty gniazda mieszczą się w podanych tolerancjach. Patrz Rysunek 2. Naprawa miękkiego gniazda Zespoły miękkiego gniazda zawierają odpowiednio ukształtowane zaczepy i nie można ich naprawić na miejscu. Należy je zwrócić do lokalnego centrum serwisowego Masoneilan w celu wymiany lub konserwacji zasobnika PTFE. Wypełniony zasobnik PTFE Kołnierz przesuwny metalowy Rys. 3: Opcja z miękkim gniazdem Pierścień gniazda Uszczelki Powierzchnie gniazd uszczelek muszą być wolne od wszelkich wgnieceń, zarysowań śladów korozji oraz innych uszkodzeń. W razie potrzeby wyczyść powierzchnie styku i wymień wszystkie części, które nie są zgodne z wymaganiami. Uszczelki (10 i 11) należy zawsze wymieniać po demontażu. Metalowe gniazdo W przypadku zaworów 3-calowych i większych: Przed ponownym montażem należy sprawdzić uszczelnienie metalowe (10) pod kątem pęknięć lub śladów zużycia na powłoce. Metalowe uszczelnienia można wykorzystać ponownie, jeśli nie są porysowane, nie mają śladów erozji lub korozji albo innego rodzaju uszkodzeń. Jeśli powłoka nie jest w stanie nienaruszonym lub występuje niewielkie zużycie, konieczne jest nałożenie nowej warstwy w celu przywrócenia do pierwotnego stanu w Autoryzowanym Centrum Napraw Masoneilan (Masoneilan Authorized Repair Center, MARC). Przed ponownym montażem zaworu należy sprawdzić wnętrze korpusu wokół powierzchni, w którą wchodzi metalowe uszczelnienie. Często znajdują się tam niewielkie wypukłości lub zagłębienia pozostałe po oryginalnym uszczelnieniu. Podczas wstępnego montażu te zagłębienia pomagają w uszczelnienia zaworu, jednak mogą stać się miejscem wycieków podczas ponownego montażu, jeśli nie zostanie przywrócone pierwotnego wykończenie powierzchni. Aby uniknąć potencjalnego wycieku, należy obrobić kąt gniazda osłony pod kątem 40 stopni i na głębokość około 0,1 cala (2,5 mm), dzięki czemu pierścień uszczelniający wejdzie głębiej do wnętrza korpusu zaworu (na nowej nieodkształconej powierzchni). Szczegóły zawiera Rysunek 4. Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

12 Krawędź musi być pozbawiona wrębów i zadziorów ø 0,13[0,005] A Ra 0, Rys. 4: Szczegóły kąta gniazda osłony (patrz strona 14) Grzybek i trzon zaworu Jeżeli zachodzi konieczność wymiany trzonu zaworu, należy również wymienić grzybek, co gwarantuje prawidłową pracę zespołu. Jednak nienaruszona trzon zaworu można wykorzystać ponownie, nawet jeśli trzeba wymienić grzybek. Uważaj, aby nie uszkodzić powierzchni prowadzących grzybka lub okładziny gniazda podczas następujących czynności. Usuwanie grzybka Wybij kołek grzybka (12) przy użyciu punktaka lub poprzez wywiercenie go. Jeśli wymagane jest wiercenie, użyj wiertła mniejszego niż rozmiar kołka. Odkręć grzybek (20) od trzonu (21) po całkowitym usunięciu kołka grzybka. W przypadku stali nierdzewnej 440C lub innych materiałów hartowanych zespołu grzybka i trzonu nie można obrabiać ani wiercić. Jeśli grzybek lub trzon jest uszkodzony, należy zakupić te części jako kompletny zespół. Składanie zaworu Po wykonaniu podanych powyżej zalecanych czynności konserwacji i naprawy zamontuj ponownie zawór, wykonując następujące procedury. Zespół trzonu grzybka Zamontuj podzespół grzybka i trzonu przy użyciu nowych części zamiennych zgodnie z wymaganiami. Wkręć grzybek zaworu (20) w trzon (21), upewniając się, że zespół jest szczelny i solidnie zamocowany. Przyłóż do trzonu moment obrotowy podany w tabelach 1A i 1B. Rozmiar trzonu Moment dokręcania Wymiar A cale mm stopofunty danm cale mm 0,500 12, ,190/,187 4,8/4,7 0,750 19, ,190/,187 4,8/4,7 1,000 25, ,219/,218 5,6/5,5 1,125 28, ,380/,375 9,6/9,5 Tabela 1A: Wszystkie materiały zespołu trzonu (z wyjątkiem 440C) Rozmiar trzonu Moment dokręcania Wymiar A cale mm stopofunty danm cale mm 0,500 12, ,200/, ,750 19, ,200/, ,000 25, ,319/, ,125 28, ,400/, Tabela 1B: Materiał 440C trzonu (tylko) w instalacji za pomocą kołka Wywierć otwór na trzpień na wymiar A w tabeli 1. Umieść grzybek i trzon na klinie, a następnie wywierć otwór w grzybku i trzonie. Nałóż niewielką ilość smaru na kołku zamiennym i dociśnij, dopasowując go do otworu. Szczegóły zawiera Rysunek 5. Uwaga: Upewnij się, że kołek jest cofnięty o około 0,06 cala (1,5 mm) poniżej powierzchni trzonu na obu końcach. ø A do trzpienia 60 Szczegół trzpieni 1,00[0,039] Rys. 5: Szczegóły trzpienia Wyrównanie zespołu Sprawdź wysunięcie grzybka i trzonu w celu zapewnienia, że są one w odległości nie większej niż 0,005 cala (0,13 mm) od wskaźnika. Użyj plastikowego lub gumowego młotka, aby wyrównać części, jeśli zespół wykracza poza tolerancję. 8 GE Oil & Gas

13 Składanie zaworu Upewnij się, że korpus zaworu i wszystkie powierzchnie uszczelniające są czyste i wolne od jakichkolwiek uszkodzeń. Upewnij się, że wszystkie zalecane smary i substancje uszczelniające są kompatybilne z medium procesowym. W razie potrzeby użyj dopuszczonych zamienników. Zawory o rozmiarach 1 cal i 1-1/2 cala 1. Zamontuj uszczelkę pierścienia gniazda (11) na korpusie zaworu (25). 2. Zamontuj okładzinę (18) w korpusie zaworu (25), upewniając się, że jest prawidłowo dopasowana na górze uszczelki pierścienia gniazda (11). 3. Zamontuj grzybek (20) i trzon (21) do okładziny zaworu (18). 4. W przypadku konfiguracji ze zbalansowaną opaską (dostępnej tylko w rozmiarze 1,5 cala) nasmaruj pierścień uszczelniający i oba pierścienie podporowe (9), a następnie dokładnie zamontuj je na grzybku (20). Upewnij się, że róg kąta prostego niższego pierścienia podporowego znajduje się naprzeciwko otworu wytłaczanego pomiędzy okładziną a grzybkiem (patrz rysunki 6A i 6B), a otwarty koniec uszczelki jest skierowany w górę lub z dala od gniazda. Użyj pierścienia mocującego (krok 5), aby całkowicie wcisnąć uszczelkę balansującą i pierścienie podporowe do okładziny. 5. Zamontuj pierścień mocujący (8) w okładzinie (18). W przypadku konfiguracji zbalansowanej użyj pierścienia mocującego, aby całkowicie wcisnąć pierścień uszczelniający i pierścienie podporowe (9) do okładziny. 6. Zamontuj uszczelkę korpusu (10) i osłonę (23) na korpusie (25). Uważaj, aby nie uszkodzić trzonu (21) podczas montażu osłony. Zawory o rozmiarach od 2 do 8 cali 1. Zamontuj jedną uszczelkę pierścienia gniazda (11) na korpusie zaworu (25). 2. Zamontuj drugą uszczelkę pierścienia gniazda (11) na pierścieniu gniazda (19). Uwaga: Upewnij się, że uszczelka pierścienia gniazda (11) jest zamontowana z boku pierścienia gniazda (19) dopasowanego do okładziny (18). Prawidłowa strona pierścienia gniazda ma powierzchnię gniazda oraz dłuższy występ do wyrównania z okładziną. 3. Zamontuj pierścień gniazda (19) w korpusie zaworu (25), upewniając się, że jest prawidłowo dopasowana na górze uszczelki pierścienia gniazda (11) znajdującej się w korpusie. 4. Zamontuj okładzinę (18) w korpusie zaworu (25), upewniając się, że jest prawidłowo dopasowana na górze pierścienia gniazda (19) i uszczelki pierścienia gniazda (11). 5. Zamontuj grzybek (20) i trzon (21) do okładziny zaworu (18). 6. W przypadku konfiguracji ze zbalansowaną opaską nasmaruj pierścień uszczelniający i oba pierścienie podporowe (9), a następnie dokładnie zamontuj je na grzybku (20). Upewnij się, że róg kąta prostego niższego pierścienia podporowego znajduje się naprzeciwko otworu wytłaczanego pomiędzy okładziną a grzybkiem (patrz rysunki 6A i 6B), a otwarty koniec uszczelki jest skierowany w górę lub z dala od gniazda. Użyj pierścienia mocującego (krok 7), aby całkowicie wcisnąć uszczelkę balansującą i pierścienie podporowe do okładziny. 7. Zamontuj pierścień mocujący (8) w okładzinie (18). W przypadku konfiguracji zbalansowanej użyj pierścienia mocującego, aby całkowicie wcisnąć pierścień uszczelniający i pierścienie podporowe (9) do okładziny (18). Rys. 6A: Nieprawidłowa instalacja pierścienia uszczelniającego, w której kąt 90 dolnego pierścienia podporowego jest skierowany od otworu wytłaczanego Rys. 6B: Prawidłowa instalacja pierścienia uszczelniającego, w której kąt 90 dolnego pierścienia podporowego jest skierowany do otworu wytłaczanego 20 Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

14 W przypadku zaworów o rozmiarze 2 cali postępuj zgodnie z instrukcjami montażu nr 8: 8. Zamontuj uszczelkę korpusu (10) i osłonę (23) na trzonie zaworu (21). Wepchnij ją starannie i wyrównaj otwory na śruby osłony z trzpieniami korpusu (6). Uważaj, aby podczas montażu nie uszkodzić trzonu. W przypadku zaworów o rozmiarach od 3 cale i większych postępuj zgodnie z instrukcjami montażu od 9 do 11: 9. Zamontuj uszczelkę gniazda (11) na okładzinie i zamontuj osłonę (23) na trzonie zaworu (21). Wepchnij starannie osłonę i wyrównaj ją z pierścieniem mocującym (8). Uważaj, aby podczas montażu nie uszkodzić trzonu. 10. Zamontuj metalową uszczelkę (10) nad osłoną (23) i wsuń w rowek, który powstał pomiędzy korpusem a osłoną. 11. Zamontuj kołnierz osłony (24) nad osłoną (23) i wyrównaj otwory na śruby z trzpieniami korpusu (6). Upewnij się, że kołnierz osłony jest również dopasowany do metalowej uszczelki (10). Śruby korpusu 1. Przesmarować gwinty trzpieni korpusu zaworu (6) oraz powierzchnie łączące nakrętki korpusu (7). 2. Zakręć nakrętki korpusu (7) na trzpienie korpusu (6) ręcznie i dokręć je równomiernie tak, aby elementy wewnętrzne ustawiły się odpowiednio. Powierzchnia obudowy lub kołnierza obudowy powinna być równoległa do górnej powierzchni korpusu zaworu. 3. Dokręć równomiernie nakrętki korpusu (7), dokręcając je momentem i w kolejności podanej w tabeli 2 oraz na rysunku 7. Uwaga: W przypadku połączeń osłony, w których zastosowano uszczelkę, dokręcaj osłonę, aż metalowe powierzchnie korpusu i osłony zetkną się ze sobą. 4. Sprawdź zespół grzybka i trzonu na różnych etapach dokręcania, aby upewnić się, że nie łączą się one w wyniku niedopasowania. Rozmiar zaworu Wymagania dotyczące śrub Wymagania dotyczące momentów dokręcania cale DN Rozmiar Liczba stopofunty danm 1 i 1,5 25 i 40 0, UNC ,125-8 UN ,000-8 UNC Uwaga: Dokręć nakrętki korpusu (7) w następujących krokach (jednostki ft-lbs [danm]): 10 [1.3], 20 [2.6], 40 [5], 75 [10], 140 [19], 225 [30], 400 [54], 650 [88], oraz przyrost 250 [34] aż do osiągnięcia wymaganego momentu dokręcenia. Po każdym przejściu sprawdź, czy zespół grzybka przesuwa się swobodnie, aby zapewnić odpowiednie ustawienie. Wzrokowo skontroluj prawidłowość montażu trzpienia i nakrętki, sprawdzając liczbę wystających zwojów gwintu. Jeśli powyżej nakrętki korpusu wystaje mniej niż jeden lub więcej niż 2-1/2 zwoju gwintu trzpienia, dokładnie sprawdź zespół pod kątem właściwego montażu i wyrównania. Rys. 7: Kolejność dokręcania Zespół dławicy Wzrokowo sprawdź trzon i dławicę pod kątem czystości oraz właściwego wykończenia powierzchni. Nasmaruj wewnętrzną średnicę dławicy smarem Never-Seez lub odpowiednikiem. Zamontuj elementy dławicy zgodnie z instrukcjami konserwacji zawartymi na stronie 5. 1 pośredni pierścień V uszczelnienia - 7-elementowe uszczelnienie pierścieniem V Rys. 8: Uszczelnienie standardowe ,250-8 UN ,375-8 UN ,875-8 UN Tabela 2: Wymagania dotyczące momentów dokręcania śrub korpusu 10 GE Oil & Gas

15 Uszczelnienie jest dostępne jako zestaw pięciu elementów. Składa się z dwóch pierścieni pośrednich i trzech pierścieni V. Stosowany jest naprzemienny wzór pierścieni V z perfluoroelastomeru (PFE) i teflonu wypełnionego długim włóknem węglowym (PTFE). 6 sztuk 285C 6 sztuk Latty Rys. 9: 285C lub Latty 326.1M Uszczelnienie Takie uszczelnienie, gdy jest prawidłowo zamocowane, cechuje się bardzo niewielkim płynięciem na zimno (lub pełzaniem). W związku z tym może skutecznie zapobiegać emisjom substancji lotnych z nieszczelności zaworu sterującego. System uszczelnienia LE może bezpośrednio zastąpić konwencjonalne uszczelnienie, nie wymagając modyfikacji zaworu sterującego ani siłownika. Sprężynowy, dwuczęściowy człon bierny służy do utrzymania stałego obciążenia uszczelnienia i jest niezbędny do zastosowań obejmujących cykle nagrzewania. Ponieważ definicja cyklu termicznego może być różna, a procesy potencjalnie podlegają nieprzewidzianym gradientom termicznym, uszczelnienie LE jest dostępne tylko ze sprężynowym członem biernym. F-3 sztuki: Włókno grafitowe G-3 sztuki: Pierścień grafitowy Z-3 sztuki: Zinc Washer Rys. 10: Grafit uszczelniający Uszczelnienie niskoemisyjne LE* (opcjonalne) Uszczelnienie Masoneilan LE (niskoemisyjne) to system skutecznego uszczelnienia, który pozwala utrzymać poziom emisji substancji lotnych znacznie poniżej specyfikacji określonych w najbardziej wymagających zaleceniach. Jest on również dostępny w konfiguracji ognioodpornej. Rowek wyrównawczy Adapter żeński KALREZ VESPEL Kalrez Kołnierz uszczelniający Górny człon bierny Zestaw sprężyny tarczowej Dolny człon bierny Zestaw uszczelniających pierścieni V Instalację należy wykonać w sposób szczegółowo opisany w poniższych punktach. Przygotowanie Trzon Sprawdź trzon pod kątem wyszczerbień lub rys na wykończeniu powierzchni. Odrzuć trzon z któregokolwiek z tych powodów, gdyż może on uszkodzić opakowanie. Uwaga: Prawidłowo wytrawione numer na trzonie w miejscu uszczelnienia nie ma negatywnego wpływu na szczelność. Wykończenie trzonu powinno mieć wartość 3-7 AARH (Ra 0,1/0,2). Dławica Uwaga: Osłony, z otworem do smarowania wymagają zainstalowania pierścienia dławnicowego w uszczelnieniu, jak pokazano na rys. 12. Adapter męski Zestaw uszczelnień Zespół członu biernego Część Liczba Część Liczba VESPEL adapter żeński 1 Górny człon bierny 1 KALREZ pierścień V 2 Sprężyna tarczowa 8 VESPEL pierścień V 1 Dolny człon bierny 1 VESPEL adapter męski 1 Rys. 11: Konfiguracja uszczelnienia LE (pokazana w położeniu obciążonym) Dławica powinna być czysta oraz pozbawiona zadziorów, rdzy i wszelkich substancji obcych. Części można czyścić denaturatem. Uwaga: Wykończenie dławicy powinno mieć wartość 125 AARH (Ra 0,8) lub lepszą. Dławicę można wywiercić lub naostrzyć nadwymiarowo nawet o 0,015 cala (0,38 mm) powyżej średnicy nominalnej, aby poprawić wykończenie. Na przykład, nominalną dławicę 0,875 cala (22,22 mm) można nawiercić lub oszlifować do 0,890 cala (22,60 mm), a uszczelnienie LE Packing nadal będzie skuteczne. Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

16 Dławicę należy wykończyć do samego dna otworu. Instalacja uszczelnienia 1. Przed montażem uszczelnienie należy posmarować fluorowanym smarem Krytox (Krytox GPL206 lub odpowiednikiem). 2. Uszczelnienie należy smarować jako zestaw (nie oddzielnie), aby zminimalizować dostawanie się smaru pomiędzy pierścienie. Uszczelnienie WIDOK Z USZCZELNIENIEM GRAFITOWYM OPCJA I PIERŚCIEŃ DŁAWNICOWY Z OTWOREM SMAROWNICZYM Rysunek 12 Skontroluj pierścienie uszczelniające. NIE używaj uszczelnienia, jeśli widoczne są na nim wyszczerbienia lub rysy. Sprawdź uszczelnienie i upewnij się, że jest odpowiednio ułożone (patrz rysunek 13). Materiał PFE można rozpoznać po błyszczącym, czarnym odlewanym wykończeniu. Materiał PTFE ma matowe, czarne, obrobione wykończenie. 3. Uszczelnienie należy smarować poprzez obfite nałożenie na zewnętrzną i wewnętrzną średnicę pierścieni uszczelniających. Uwaga: Wszystkie odsłonięte powierzchnie zestawu pierścieni należy pokryć smarem. 4. Pierścienie PFE/PTFE instaluje się jako zestaw. Ostrożnie przesuń zestaw pierścieni wzdłuż trzonu. Nie układaj uszczelnienia w stos ani nie wciskaj go na gwinty. Jeśli zestaw pierścieni rozdzieli się na trzonie, nie usuwaj go. Kontynuuj montaż pozostałych elementów, aby zestaw złożył się z powrotem. 5. Delikatnie wciśnij uszczelnienie do dławicy. Nie wbijaj uszczelnienia w dławicę. Rysunek 13 Sprężynowy człon bierny Sprężynowy człon bierny (dostępny do zastosowań zgodnych z ANSI 300 i poniżej) składa się z górnego i dolnego członu biernego i ośmiu (8) sprężyn talerzowych (patrz Rysunek 14). Sprężyny są zainstalowane wewnątrz dolnego członu biernego i umieszczone na przemian. Zespół jest połączony taśmą, którą należy usunąć przed montażem. 6. Sprężynowy człon bierny jest zainstalowany na górze uszczelnienia. Ten człon bierny jest instalowany jako zespół utrzymywany taśmą. Taśmę tę należy usunąć po montażu. Prawidłowe połączenie dławicy spowoduje pozostawienie dolnego członu biernego od 0,25 do 0,50 cala (od 6 do 13 mm) powyżej osłony. Wokół zewnętrznej średnicy górnego członu biernego wyżłobiony jest rowek. Kołnierz uszczelniający jest dociskany równomiernie, aż góra dolnego członu biernego wyrówna się ze znacznikiem (rowkiem) na górnym członie biernym. Uwaga: Jest to optymalne obciążenie tego uszczelnienia. Dalsze dociskanie skraca jego żywotność. Na nakrętki zestawu uszczelniającego można nałożyć substancję do smarowania gwintów. 7. Uszczelnienie należy sprawdzić pod kątem wycieków. 8. Obciążenie uszczelnienia należy sprawdzić po około 500-krotnym otwarciu i zamknięciu zaworu. W razie potrzeby wyregulować. Nie jest wymagana dodatkowa regulacja w okresie eksploatacji uszczelnienia. Rysunek GE Oil & Gas

17 Wymagania dotyczące skoku zaworu W poniższej tabeli podano skok nominalny w zależności od rozmiaru zaworu. Rozmiar zaworu Skok cale DN cale mm 1 25,25 6,35 1,5 40,25 6, ,38 9, ,62 15, ,75 19, ,00 25, ,25 31,8 Tabela 3: Skok zaworu Uwaga: Skok siłownika o 0,12 cala (3 mm) większy od podanego powyżej skoku znamionowego jest konieczny do osiągnięcia wymaganego obciążenia gniazda. Zestawienia elementów Zawory o rozmiarach 2 cale i mniejsze Nr pozycji Opis 1 Trzpień uszczelnienia 2 Nakrętka kołnierza uszczelniającego 3 Kołnierz uszczelniający 4 Człon bierny uszczelnienia 5 Nakrętka jarzma 6 Trzpień korpusu 7 Nakrętka korpusu 8 Ustalacz 9 Pierścienie uszczelniające i podporowe 10 Uszczelka korpusu 11 Uszczelka pierścienia gniazda 17 Pierścień dławnicowy, jeśli ma zastosowanie 18 Okładzina 19 Pierścień gniazda 20 Grzybek 21 Trzon 22 Uszczelnienie 23 Osłona 24 Kołnierz osłony 25 Korpus Zawory o rozmiarach 3 cale i większe Nr pozycji Opis 1 Trzpień uszczelnienia 2 Nakrętka kołnierza uszczelniającego 3 Kołnierz uszczelniający 4 Człon bierny uszczelnienia 5 Nakrętka jarzma 6 Trzpień korpusu 7 Nakrętka korpusu 8 Ustalacz 9 Pierścienie uszczelniające i podporowe 10 Metalowe gniazdo 11 Uszczelka pierścienia gniazda 17 Pierścień dławnicowy, jeśli ma zastosowanie 18 Okładzina 19 Pierścień gniazda 20 Grzybek 21 Trzon 22 Uszczelnienie 23 Osłona 24 Kołnierz osłony 25 Korpus Zalecane części zapasowe Tabela 4: Lista części zaworów Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

18 1-calowy niezbalansowany 14 GE Oil & Gas

19 Prawidłowa instalacja pierścienia uszczelniającego, w której kąt 90 dolnego pierścienia podporowego jest skierowany do otworu wytłaczanego 1,5-calowy zbalansowany 1,5-calowy niezbalansowany - szczegół opaski Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

20 Prawidłowa instalacja pierścienia uszczelniającego, w której kąt 90 dolnego pierścienia podporowego jest skierowany do otworu wytłaczanego 2-calowy zbalansowany 2-calowy niezbalansowany - szczegół opaski Opcja z miękkim gniazdem Wypełniony zasobnik PTFE Kołnierz przesuwny metalowy Pierścień gniazda 16 GE Oil & Gas

21 Uruchamianie Szczegół kąta gniazda osłony Prawidłowa instalacja pierścienia uszczelniającego, w której kąt 90 dolnego pierścienia podporowego jest skierowany do otworu wytłaczanego Od 3 do 8 cali zbalansowany Wypełniony zasobnik PTFE Pierścień gniazda Od 3 do 8 cali niezbalansowany - szczegół opaski Kołnierz przesuwny metalowy Opcja z miękkim gniazdem Zawór LincolnLog z serii Masoneilan 78400/

22 Wielosprężynowe siłowniki membranowe typu 87/88 Podłączanie siłownika typu 87 (zamykający pod ciśnieniem) nr 6 (Rysunek 13) 1. Lekko nakręć dwie nakrętki sześciokątne (1) na trzon grzybka. 2. Wciśnij siłownik i równocześnie nakręć nakrętkę jarzma (33). Następnie zamontuj dolne złącze trzonu (2). Gdy tylko będzie to możliwe, wsuń trzon zaworu w trzon siłownika (10). Trzon musi być wprowadzony odpowiednio głęboko, tak aby przy braku powietrza w siłowniku grzybek zaworu nie dotykał gniazda. 3. Dokręć nakrętkę jarzma (33). 4. Doprowadź sprężone powietrze do siłownika pod ostatecznym ciśnieniem. 5. Na podstawie wskazań wskazówki (7) ustaw skalę (9) tak, aby wskazówka pokazywała pełne otwarcie zaworu. 6. Doprowadź do siłownika powietrze pod odpowiednio wysokim ciśnieniem tak, aby uzyskać nominalne przesunięcie grzybka zaworu podane w tabeli Odkręć trzon grzybka, aż grzybek zetknie się z gniazdem. Nie obracaj grzybka zaworu stykającego się z gniazdem, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni uszczelniających. 8. Wkręć nakrętki sześciokątne (1) do oporu i sprawdź prawidłowość działania. Podłączanie siłownika typu 88 (otwierający pod ciśnieniem) nr 6 (Rysunek 13) 1. Lekko nakręć dwie nakrętki sześciokątne (1) na trzon grzybka. 2. Wciśnij siłownik i równocześnie nakręć nakrętkę jarzma (33). Następnie zamontuj dolne złącze trzonu (2). Gdy tylko będzie to możliwe, wsuń trzon zaworu w trzon siłownika (10). Trzon musi być wprowadzony odpowiednio głęboko, tak aby przy braku powietrza w siłowniku grzybek zaworu nie dotykał gniazda. 3. Dokręć nakrętkę jarzma (33). 4. Odkręć trzon grzybka zaworu w taki sposób, aby grzybek dotknął gniazda. Nie obracaj grzybka zaworu stykającego się z gniazdem, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni uszczelniających. 5. Doprowadź powietrze do siłownika, aż nastąpi przesunięcie trzonu o co najmniej 0,40 cala (10 mm). 6. Odkręć trzon grzybka o liczbę obrotów N1 określoną w tabeli Wkręć nakrętki sześciokątne (1) do oporu i sprawdź prawidłowość działania. 8. Posługując się wskazówką (7) ustaw skalę przesunięcia (9), tak aby wskazówka określała zamknięte położenie zaworu. Średnica trzonu grzybka N1 (obrót) cale mm 1 cal 1,25 0,09 2,3 3/4 cala 1,25 0,08 2,0 5/8 cala 1,5 0,08 2,0 1/2 cala 1,5 0,075 1,9 Tabela 5: Typ 88, otwierający pod ciśnieniem - gniazdo zaworu Podłączanie siłowników typu 87 (zamykający pod ciśnieniem) nr 10, 16 i 23 (Rysunek 13) 1. Lekko nakręć nakrętkę sześciokątną (1) na trzon grzybka. 2. Wkręć zespół górnego łącznika trzonu (4) w trzon siłownika (10). 3. Wciśnij siłownik i równocześnie nakręć nakrętkę jarzma (33). Następnie zamontuj dolne złącze trzonu (2) poprzez wkręcanie do momentu zetknięcia się z nakrętką sześciokątną (1). 4. Wciśnij siłownik i dokręć nakrętkę jarzma (33). 5. Doprowadź powietrze do siłownika pod ciśnieniem wstępnym pokazywanym na skali. 6. Ustaw zespół złącza trzonu w odległości X określonej w tabeli Na podstawie wskazań wskazówki (7) ustaw skalę (9) tak, aby wskazówka pokazywała pełne otwarcie zaworu. 8. Doprowadź do siłownika powietrze pod odpowiednio wysokim ciśnieniem tak, aby uzyskać nominalne przesunięcie grzybka zaworu. 9. Przy grzybku prawidłowo osadzonym na gnieździe odkręcaj dolne złącze trzonu (2) do momentu, gdy zetknie się z górnym złączem trzonu (4). Dokręć śruby z łbem gniazdowym (5), nakrętkę sześciokątną (1) oraz przeciwnakrętkę (32) i sprawdź, czy wszystko działa prawidłowo. Podłączanie siłowników typu 88 (otwierający pod ciśnieniem) nr 10, 16 i 23 (Rysunek 13) 1. Dostarcz ciśnienie do siłownika w celu wsunięcia trzonu. 2. Odkręć górne złącze trzonu (4), zachowując rozmiar X określony w tabeli Lekko nakręć nakrętkę sześciokątną (1) na trzon grzybka. 4. Mocno wkręć zespół górnego łącznika trzonu (4) w trzon siłownika (10). 5. Wciśnij siłownik i równocześnie nakręć nakrętkę jarzma (33). Następnie zamontuj dolne złącze trzonu (2) poprzez wkręcanie do momentu zetknięcia się z nakrętką sześciokątną (1). 6. Wciśnij siłownik i dokręć nakrętkę jarzma (33). 7. Przy prawidłowo ustawionym grzybku na gnieździe odkręć zespół dolnego złącza trzonu (2), tak aby zetknął się on z górnym złączem trzonu (4). 8. Doprowadź powietrze do siłownika, aż nastąpi przesunięcie trzonu o co najmniej 0,40 cala (10 mm). 9. Odkręć górne złącze trzonu (4) o liczbę obrotów N1 określoną w tabeli 5, a następnie ręcznie zablokuj nakrętką sześciokątną (1). 10. Powoli obniżaj ciśnienie w siłowniku. Użyj wskazówki (7) w celu ustalenia skali skoku (9) do ciśnienia zasilania siłownika, tak aby oba złącza trzonu stykały się. Następnie dokręć śruby z łbem gniazdowym (5), nakrętkę sześciokątną (1) oraz przeciwnakrętkę (32). 11. Odetnij ciśnienie zamkniętego zaworu i sprawdź prawidłowość działania. 18 GE Oil & Gas

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769 Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji

Bardziej szczegółowo

Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)

Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO 1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączenie proste jak drut OGÓLNE WARUNKI MONTAŻU Łączone końce rur powinny być nieuszkodzone i nieporysowane. Rury i kształtki nie mogą być zanieczyszczone piachem, błotem, kamieniami czy też innymi materiałami.

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27

Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN

REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i

Bardziej szczegółowo

Zawór upustowy typ 620

Zawór upustowy typ 620 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie 36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki

Bardziej szczegółowo

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900

Instrukcja. Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 Instrukcja Instalacji, Działania oraz Konserwacji Przepustnic ABO, Seria 600 i 900 1. Instrukcja 2. Opis Zaworu 3. Instalacja 4. Działanie 5. Usunięcie 6. Konserwacja 7. Naprawa 8. Uswuwanie usterek 9.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy

Bardziej szczegółowo

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 REGULATORY CIŚNIENIA ( UPUSTOWE ) TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ

Bardziej szczegółowo

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału

Bardziej szczegółowo

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka

Bardziej szczegółowo

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼

REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4) Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

KYTOLA Przepływomierze pływakowe KYTOLA Przepływomierze pływakowe Instrukcja obsługi V1.1 Prawa autorskie Kytola Instruments 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kytola Instruments (Kytola Instruments Oy, Kytölä Instrument AB, Kytölä Mess-

Bardziej szczegółowo

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 M&S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26 26446 Friedeburg

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 4 232 Seria 02 Zawory obrotowe trójdrogowe PN10 VBI31... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Żeliwo szare GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Kąt obrotu 90 Przyłącza

Bardziej szczegółowo

PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH

PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe PN16 gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe PN16 gwintowane zewnętrznie 4 364 Zawory przelotowe PN6 gwintowane zewnętrznie VVG44.. Korpus zaworu z brązu CC49K (Rg5) Średnica DN5 40 k vs 0,25 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G..B wg ISO 228- do uszczelnień płaskich

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ 3248-1 i 3248-7 Zawór niskotemperaturowy typu 3248 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór przelotowy lub kątowy przeznaczony do stosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0 Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26 26446 Friedeburg Niemcy Tel.:

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10 4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h

Bardziej szczegółowo

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN

REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN 20 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Zawór redukcji ciśnienia typ E Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI WSTEP Przed rozpoczęciem instalacji lub obsługi, prosimy przeczytać niniejsza instrukcje obsługi, aby zapewnić prawidłowe zastosowanie tego urządzenia. Należy przechowywać

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.: strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton

Bardziej szczegółowo

UWAGA: Obecnie zawory termostatyczne i wkładki termostatyczne o w/w numerach nie są już produkowane.

UWAGA: Obecnie zawory termostatyczne i wkładki termostatyczne o w/w numerach nie są już produkowane. ZAWORY TERMOSTATYCZNE HERZ montowane do 1999 roku w grzejnikach Convector ZAWÓR HERZ - 1/2 - figura kątowa specjalna ( nr kat. 1 7728 11) z wkładką termostatyczną 1/2 z ukrytą nastawą wstępną (nr kat.

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Seria SUL Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Seria SUL Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy Wstęp Nowoczesne procesy produkcyjne wymagają często pomp odśrodkowych do kontroli zmieniającego

Bardziej szczegółowo

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie 4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok

Bardziej szczegółowo

Seria Masoneilan* Instrukcja obsługi zrównoważonego, prowadzonego w klatce zaworu talerzowego o kadłubie kulistym.

Seria Masoneilan* Instrukcja obsługi zrównoważonego, prowadzonego w klatce zaworu talerzowego o kadłubie kulistym. GE Oil & Gas Masoneilan* Seria 41005 Instrukcja obsługi zrównoważonego, prowadzonego w klatce zaworu talerzowego o kadłubie kulistym Klasyfikacja danych GE: Publiczne TA INSTRUKCJA PRZYBLIŻA KLIENTOWI/OPERATOROWI

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

Korpus zaworu model AA

Korpus zaworu model AA Korpus zaworu model AA Instalacja Korpusy zaworu model AA mogą być wyposażone w siłownik automatyczny lub ręczny. Szczegółowe informacje o siłownikach Fisher można znaleźć w oddzielnych instrukcjach obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I KANALIZACJI SERII 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pracy w pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Materiał : Korpus żeliwny

Materiał : Korpus żeliwny Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo