Edukacja w Islandii...30 Islandzki dla obcokrajowców Ważne informacje kontaktowe 35
|
|
- Mateusz Kamil Mikołajczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3 Zamieszkanie w innym kraju wymaga odwagi. Stwarza jednak również niezwykłe możliwości oraz stanowi początek czegoś zupełnie nowego. Daj sobie trochę czasu aby dowiedzieć się czego możesz oczekiwać i czego będą oczekiwać od ciebie inni a łatwiej ci będzie wykorzystać większość nowych możliwości. Ten folder pomoże ci przezwyciężyć rozmaite trudności stojące przed osobą rozpoczynającą życie w nowym kraju. Znajdziesz tu odpowiedzi na pytania zadawane najczęściej przez wszystkich, którzy przyjeżdżają do Islandii. Są tu informacje dotyczące zatrudnienia i pracy, podstawowe fakty oraz praktyczne źródła przydatnych informacji. Wprowadzenie Praca w Islandii Podatki i prawa pracowników Zamieszkanie i koszty utrzymania Rejestracja w charakterze legalnego rezydenta w Islandii Zasiłek dla bezrobotnych i ubezpieczenie społeczne Edukacja w Islandii Islandzki dla obcokrajowców Ważne informacje kontaktowe 35
4 Geografia Islandia, położona na północnym Atlantyku, ze swoją powierzchnią 103,000 km kw., jest drugą największą wyspą Europy. Około 75% powierzchni kraju leży na wysokości ponad 200 m nad poziomem morza; większość z tego stanowią wyniosłe płaskowyże i góry. Lodowce pokrywają 11,200 km kw., podczas gdy obszary rolnicze to tylko 1,400 km kw. Zamieszkane są wyłącznie wybrzeża; wyżynny i górski środek wyspy jest niezamieszkany. Klimat Wbrew panującemu przekonaniu, Islandia charakteryzuje się raczej łagodnym klimatem typowym dla obszaru nadbrzeżnego. Średnia letnia temperatura w stolicy kraju Rejkiawiku to 10.6 C (w lipcu) Najwyższa zanotowana temperatura w stolicy to 24.7 C. Średnie temperatury w zimie w Rejkiawiku wynoszą około 0 C w styczniu. Odnoga Prądu Zatokowego przepływa wzdłuż zachodniego wybrzeża, co ogromnie wpływa na klimat. Prąd ten przynosi łagodne powietrze znad Atlantyku, które w zetknięciu z zimnym arktycznym powietrzem powoduje częste zmiany pogody i silny wiatr. Ponadto, opady występują znacznie częściej w południowej i zachodniej części, niż na północy wyspy. W lecie noce są jaśniejsze na całej Islandii, zaś w czerwcu słońce nigdy nie zachodzi do końca. Historia Według starożytnych źródeł pisanych, w 874 r. pierwszym stałym 4 osadnikiem na Islandii stał się norweski przywódca Ingólfur Arnarson. Przez następne stulecia osiedlała się na wyspie ludność pochodzenia nordyckiego i galijskiego. W 1926 r., Islandia znalazła się pod panowaniem norweskim, a następnie duńskim. 17 czerwca 1944 r. Islandia stała się niepodległą republiką z własna konstytucją i parlamentarnym systemem rządowym. Islandczycy obchodzą dzień 17 czerwca jako Dzień Niepodległości. Przez całe wieki Islandia należała do najbiedniejszych krajów Europy, zaś populacja nigdy nie przekraczała mieszkańców. W dwudziestym wieku miała tu miejsce rewolucja przemysłowa postępująca wraz z industrializacją floty rybackiej. W ciągu niecałych 100 lat społeczność Islandii przeszła radykalną transformację, stając się jednym z najbogatszych narodów na świecie, zaś obecna liczba mieszkańców wynosi około Obecnie Islandia jest wysoko rozwiniętym krajem, piątym na świecie pod względem produktu krajowego brutto na jednego mieszkańca oraz drugim pod względem rozwoju społecznego. Islandia jest członkiem ONZ, NATO, EFTA (Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu), EEA (Europejski Obszar Gospodarczy), oraz OECD (Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju). Rząd Zgodnie z islandzką konstytucją, organy władzy dzielą się na: ustawodawcze, sądownicze i wykonawcze. Althingi (parlament), stanowi władzę ustawodawczą. Składa się z 63 członków pochodzących z 6 okręgów, wybieranych w trybie powszechnego głosowania na okres
5 5
6 4 lat. Każdy, kto ma prawo głosu może kandydować do parlamentu. Większość władzy wykonawczej leży w rękach Rządu. Ministerstwa, dyrektoriaty oraz pozostałe rządowe agencje tworzą i wprowadzają w życie przepisy prawne. Rząd sprawuje władzę do czasu kolejnych wyborów lub sformowania nowego rządu. Obecnie jest jedenastu ministrów oraz premier. Ministrowie zwykle obradują w Althingi..Władza sądownicza znajduje się w rękach Sądu Najwyższego i sądów okręgowych. Prezydent wybierany jest w głosowaniu bezpośrednim na okres 4 lat, bez limitu czasu sprawowania urzędu. Rola prezydenta sprowadza się głównie do funkcji reprezentacyjnych. Islandia posiada powszechne prawo wyborcze, co oznacza, że każdy obywatel Islandii może głosować w wyborach parlamentarnych. Obcokrajowcy, którzy od 5 lat posiadają status legalnego rezydenta, mogą wziąć udział w wyborach samorządowych. Obywatele duńscy, fińscy, norwescy, i szwedzcy mogą głosować po upływie 3 lat od momentu uzyskania statusu legalnego rezydenta. W ogólnokrajowych wyborach narodowych prawo głosu mają tylko Islandczycy. Język Islandzki jest jednym z języków nordyckich, przypomina norweski, którym posługiwano się w dawnych czasach. Islandzki, będąc językiem urzędowym, jest w zasadzie jedynym językiem używanym we wszystkich obszarach życia codziennego na Islandii. Zdecydowana większość Islandczyków mówi również po angielsku, a także po duńsku i w innych skandynawskich językach. Zwykle dostateczna znajomość tych języków jest warunkiem wstępnym do uzyskania wielu niewykwalifikowanych i technicznych prac w Islandzki. Znajomość języka islandzkiego nie jest wymagana, daje jednak wielką przewagę i potęguje szanse na znalezienie ciekawszej i lepiej płatnej pracy. Informacje dotyczące nauki islandzkiego podane są w dalszej części folderu. Religia Wolność wyznania jest gwarantowana w Islandii na mocy Konstytucji. 85% społeczności kraju należy do Kościoła Ewangelicko Luterańskiego. Aktywność kościelna jest jednakowoż niezbyt silna i udział ludności w życiu kościoła jest raczej niewielki. Mimo to, kościół odgrywa istotną rolę w wielu głównych wydarzeniach w życiu Islandczyków. Jazda samochodem w Islandii Obywatele z państw EEA, którzy posiadają ważne zestandaryzowane europejskie prawo jazdy, nie muszą wymieniać tego dokumentu. Europejczycy nieposiadający tego typu dokumentu, muszą wymienić swoje prawa jazdy na islandzkie. W Islandii jest obowiązek używania świateł mijania przez cały rok, o każdej porze dnia i nocy. Pasażerowie podróżujący na przednich oraz tylnych siedzeniach muszą używać pasów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że warunki drogowe poza strefą miejską mogą być trudne. Duże odcinki dróg nie posiadają nawierzchni asfaltowej; zamiast tego należy liczyć się z luźną nawierzchnią szutrową. Więcej informacji dotyczącej jazdy samochodem na Islandii można uzyskać poprzez centrum informacji turystycznej lub odwiedzając stronę internetową na której znajdują się informacje o warunkach jazdy podane w kilku językach. Waluta i banki Jednostką płatnicza w Islandii jest Krona, w skrócie ISK. W momencie tworzenia tego folderu (18 lipiec, 2007) 1Euro = 82,47 ISK. Aktualny kurs można sprawdzić na stronie Wszystkie banki wymieniają większość powszechnie używanych walut; zaleca się wymienić pieniądze, jako że bardzo niewielka liczba sklepów na Islandii przyjmuje obcą walutę. Jeśli dany bank nie jest w stanie wymienić naszych pieniędzy, wtedy najprawdopodobniej zrobi to Forex. Znajduje się on w centrum informacji turystycznej na Bankastræti 2 w Rej- 6
7 kiawiku. Jednakże, przelicznik wymiany nie jest wtedy tak korzystny, jak w przypadku pozostałych banków. Większość sklepów i punktów usługowych przyjmuje wszystkie bardziej znane karty płatnicze. Kart płatniczych i kredytowych używa się nawet w taksówkach. Karty są powszechnie stosowane w Islandii nawet w przypadku bardzo małych transakcji. W momencie znalezienia pracy, konieczne stanie się założenie konta, jako że większość pracodawców przelewa pieniądze na konto. Większość banków jest otwarta w dni powszednie w godzinach 09:00-16:00, a niektóre banki posiadają oddziały, które pracują dłużej. W znalezieniu najbliższego oddziału powinny pomóc strony internetowe lub Czas Czas lokalny na Islandii to Greenwich Mean Time Czas Uniwersalny (GMT) funkcjonujący przez cały rok. Przesunięcie czasowe wynosi zatem jedną godzinę później niż Czas Środkowoeuropejski w zimie i dwie godziny później w czasie letnim. Kontakt z domem rodzinnym Dzwoniąc z Islandii należy wybrać 00 (lub znak + w telefonie komórkowym) dla połączeń międzynarodowych, następnie numer kierunkowy dla danego państwa, następnie numer kierunkowy dla miasta i ostatecznie numer telefonu naszego rozmówcy. Czasem najtańszym sposobem na zagraniczną rozmowę jest skorzystanie z międzynarodowej karty telefonicznej. Dzwoniąc do Islandii wybieramy kierunkowy 354. Numer kierunkowy miasta nie jest potrzebny, jako że wszystkie połączenia na Islandii są lokalne. Więcej informacji uzyskać można na stronach internetowych www. mfa.is, i
8 Gospodarka islandzka jest relatywnie niewielka, lecz jej wzrost i rozwój są na tyle wystarczające, aby zapewnić Islandczykom jeden z najwyższych na świecie standardów życia. W 2005 r. wzrost gospodarczy w Islandii wynosił 7.5%, zaś w roku %. Wykorzystanie naturalnych zasobów odnawialnych, takich jak bogate zaplecze rybołówcze oraz możliwości płynących z hydroelektrycznych i geotermalnych zasobów mocy, stanowią główne źródła przychodu pochodzącego z eksportu. Narastające zróżnicowanie widoczne jest w postaci szybko rozwijających się nowych branż takich jak przemysł komputerowy i biotechnologiczny, sektor finansowy, turystyka, a także export wiedzy i znajomości tematyki związanej z przemysłem rybnym. Przy udziale względnie młodej i dobrze wykształconej kadry pracowniczej, Islandia ustawicznie uzupełnia swe zasoby naturalne nowymi gałęziami przemysłu, zyskując na zasobach ludzkich i technologii. Rynek pracy w Islandii przez cale dekady wykazywał zapotrzebowanie na siłę roboczą. W ostatnich latach, z powodu boomu gospodarczego, zapotrzebowanie to było szczególnie wysokie i zaspokajane głównie przez pracowników z innych państw EEA. Pomimo prognozowanych redukcji w zapotrzebowaniu rynkowym, w związku z dostosowaniem się rynku po gwałtownym wzroście po okresie zastoju oczekuje się stałego zapotrzebowania na obywateli z państw EEA do pracy w poszczególnych sektorach. Pracowników potrzebują przede wszystkim: ustawicznie rozwijający się sektor turystyki, służba zdrowia, rolnictwo, przemysł rybny, sezonowe prace w przemyśle mięsnym i sektor usług. Potrzebni są także różnego rodzaju wysoko wykwalifikowani specjaliści. W związku z faktem, że wielkie projekty energetyczne i budowlane we wschodniej Islandii dobiegają końca, zapotrzebowanie na pracowników budowlanych nie będzie prawdopodobnie już tak duże, jednakże dużo będzie zależało od przyszłych planowanych budów elektrowni wodnych oraz innych projektów związanych z infrastruktu- 8 Wzrost gospodarczy 2,6% Stopa zatrudnienia 83% Stopa bezrobocia 1,3%. Większość imigrantów przybyła do Islandii po 1995 r. Obcokrajowcy mieszkający na Islandii stanowili 6% całości populacji oraz około 10% siły roboczej. Największe grupy imigrantów pochodzą z Polski, Danii i Filipin. Minimalne wynagrodzenie dla pracowników niewykwalifikowanych to około ISK (1.397Euro); średnia płaca to około ISK (3.765Euro). Obowiązuje średnio 42.2 godzinny tydzień pracy Główne źródła dochodów to produkty morskie (36%), transport (15%), turystyka (13%) i aluminium (13%).
9 rą. W każdej chwili można sprawdzić jakie są aktualnie dostępne oferty pracy na stronach internetowych EURES: i is. Jeśli szukasz ściśle określonej pracy, możesz również skontaktować się z biurem EURES, a nasi doradcy pomogą ci skontaktować się z odpowiednimi firmami. Lista najbardziej poszukiwanych zawodów na islandzkim rynku pracy jest regularnie aktualizowana na stronie internetowej Znaleźć pracę w Islandii Istniej wiele sposobów szukania pracy, lecz jednym z lepszych pomysłów jest rozpoczęcie poszukiwań jeszcze przed wyjazdem do Islandii. Pierwszym dobrym krokiem będzie z pewnością odwiedzenie strony internetowej EURES Job Mobility Portal > search for a job. Portal ten oferuje dużą różnorodność ofert i możliwości pracy. Na stronach tych znajdziemy także informacje ogólne związane z życiem i pracą na Islandii, jak również obecną sytuacją na islandzkim rynku pracy. Dokładne i bardziej szczegółowe informacje znajdziemy na islandzkiej stronie EURES Aby uzyskać dostęp do wszystkich aktualnych ofert pracy EURES w Islandii, należy wypełnić formularz zamieszczony na stronie internetowej is/eures. Postaraj się wypełnić formularz tak dokładnie jak to tylko możliwe, aby móc uzyskać jak najlepszy opis ciebie i twoich możliwości. Ważne jest, aby wymienić wszystkie dotychczasowe doświadczenia z pracy, a także wykształcenie, zdobyte zarówno w kraju rodzinnym jak i zagranicą. Zamieszczenie właściwych informacji kontaktowych, aktualnego numeru telefonu i adresu , jest rzeczą najważniejszą. W przypadku, gdy masz już gotowe curriculum vitae, można je dołączyć do formularza. Wszystkie pola formularza powinny być wypełnione, tak aby ułatwić EURES odnalezienie twojej aplikacji, w momencie, gdy znaleziona zostanie odpowiednia dla ciebie praca. Formularz należy wypełnić w języku angielskim. Prosimy nie korzystać z tradycyjnej poczty, jako że jest ona po prostu zbyt wolna. Gdy formularz został już wypełniony i wysłany, możesz skontaktować się z doradcą islandzkiego EURES poprzez eures@svm.is w celu omówienia twoich możliwości pracy. Twój lokalny doradca EURES może ci także pomóc. Aby znaleźć najbliższe biuro EURES, odwiedź stronę internetową > EURES advisers. Tutaj dowiesz się jakie są inne sposoby szukania pracy w Islandii. Dla uzyskania najlepszego efektu możesz skorzystać ze wszystkich wymienionych poniżej metod. Agencje pracy [ráðningarþjónustur]: Często oferują wolne miejsca pracy dla specjalistów. Tutaj możesz, bez dodatkowych opłat, zarejestrować się w jednej lub więcej prywatnych agencji pracy. Poinformują cię tam, jakie informacje na swój temat powinieneś przygotować. Na przykład, curriculum vitae, certyfikaty, dyplomy i referencje. Lista agencji pracy jest podana w dalszej części folderu. Czytaj ogłoszenia o pracę w lokalnych gazetach: Trzy największe gazety w Islandii to Morgunblaðið ( Fréttablaðið ( is) i Blaðið ( Dodatek praca (Atvinna) wychodzi w niedzielę (Morgunblaðið i Fréttablaðið), ale są tam też często ogłoszenia codzienne. Czasami opłaca się umieścić własne ogłoszenie. Należy przy tym pamiętać, że prawie wszystkie ogłoszenia o pracę są w języku islandzkim. Próba bezpośredniego dotarcia do pracodawcy: Jeśli wiesz, jaka konkretna praca cię interesuje, możesz wysłać swoje podanie bezpośrednio do określonego pracodawcy, odwiedzić go osobiście i zapytać, czy nie ma akurat wolnych miejsc na dane stanowisko, lub odwiedzić strony internetowe potencjalnych pracodawców i poszukać ofert pracy. Również EURES może ci pomóc w znalezieniu odpowiedniej firmy. Skontaktuj się z lokalnym oddziałem związków zawodowych (stéttarfélag): Posiadają one informacje odnośnie aktualnych możliwości zatrudnienia w twoim zawodzie i mogą doradzić, gdzie rozpocząć poszukiwanie pracy. Kontakty: Poinformuj wszystkich, których znasz w Islandii, że szukasz pracy. Informacja ustna przekazywana przez rodzinę i znajomych również potrafi przynieść dobre rezultaty. 9
10 10
11 Czy twoje dyplomy są ważne w Islandii? Zanim rozpoczniesz podróż do Islandii warto jest dowiedzieć się, które oferty pracy są otwarte dla kogoś z twoimi kwalifikacjami. Możesz także porównać swój dyplom z odpowiednimi dyplomami tego typu w Islandii. Podstawową zasadą jest to, że kwalifikacje ważne i aktualne do wykonywania konkretnej pracy w twojej ojczyźnie są również ważne w innych krajach Unii Europejskiej oraz pozostałych państwach EEA. Wyższe wykształcenie, 3 lata studiów akademickich (licencjat) oraz wykształcenie zawodowe i średnie, powinny być uznawane na terenie całej Unii Europejskiej i państw EEA. W Islandii, za koordynację procedur związanych z uznawaniem dyplomów i certyfikatów odpowiada Ministerstwo Edukacji, Nauki i Kultury. Jednakże Ministerstwo nie przetwarza wszystkich wniosków o uznanie dyplomu zajmują się tym poszczególne ministerstwa we właściwych sobie dziedzinach. I tak na przykład Ministerstwo Zdrowia jest odpowiedzialne za rozpoznanie i uznanie zawodów medycznych oraz związanych ze służbą zdrowia. Najlepszym miejscem do pozyskania informacji jest strona internetowa która służy jako narodowe źródło informacji do oceniania i uznawania poszczególnych kwalifikacji. Ocena porównawcza twojego dyplomu ułatwi islandzkiemu pracodawcy oszacowanie poziomu twojej wiedzy i umiejętności. Może ci to również pomóc w dostaniu lepszej pracy z wyższym wynagrodzeniem. Jednakże z drugiej strony, brak znajomości języka islandzkiego może również zmniejszyć twoje szanse. Europass Europass to folder, który w prosty i jasny sposób pozwala ludziom w całej Europie zrozumienie i ocenę twoich umiejętności i kwalifikacji. Europass składa się z pięciu dokumentów: dwa dokumenty (Europass curriculum vitae (CV) i Europass Paszport Językowy Language Passport) można wypełnić samemu; trzy pozostałe dokumenty (Europass Certificate Supplement, Europass Diploma Supplement and Europass Mobility) są wypełniane przez kompetentne organizacje. Europass jest wspierany przez sieć National Europass Centres (Narodowe Centra Europass). Więcej informacji dotyczących Europass można uzyskać w lokalnych centrach na stronie internetowej europass.cedefop.europa.eu/ oraz na stronie islandzkiej Curriculum Vitae Przyjętą w Islandii praktyką jest załączanie curriculum vitae do podania o pracę. CV powinno zmieścić się na jednej stronie. Większość ludzi załącza również swoje zdjęcie. Jako, że niektóre elementy podawane w CV mogą się różnić, zamieszczamy poniżej listę wymaganych informacji. Powinna ona być ułożona w odwrotnym porządku chronologicznym (ostatnie aktualne dane podajemy w pierwszej kolejności) Dane osobowe - imię, nazwisko, adres, numer telefonu, adres , data urodzenia i stan cywilny. Wykształcenie ta część powinna zawierać informacje na temat twoich kwalifikacji, ukończonych uczelni, nazwy szkół, tytuły naukowe i obszar aktywności zawodowej. Doświadczenie jest to bardzo ważna cześć twojego CV. Powinien się tu znaleźć krótki opis każdej z wykonywanych przez ciebie prac / funkcji, nazwa firmy, oraz okres zatrudnienia Inne umiejętności informacje na temat twojej znajomości języka(ów): w mowie i piśmie. Ponadto można opisać umiejętności obsługi komputera, prawa jazdy oraz pozostałych umiejętności i kwalifikacji. Stanowiska powierzane ludziom zaufanym / zainteresowania osobiste opisz w kilku akapitach swoje pozazawodowe zainteresowania i i sposoby spędzania wolnego czasu. Jeśli mieszkałeś kiedykolwiek zagranicą, również o tym wspomnij. Referencje ważne jest, aby wymienić przynajmniej dwie osoby, które mogą dać ci dobre referencje. Podaj ich imiona i nazwiska, zajmowaną pozycję, firmę, numery telefonów i adresy . Skontaktuj się z nimi i upewnij, że masz ich zgodę na zamieszczenie powyższych informacji. Przykładowe islandzkie CV znajdziesz na stronie internetowej List motywacyjny Składając podanie o pracę lub CV, powinno się również dołączyć list motywacyjny. List nie powinien być dłuższy niż 1 strona. Twój list jest ważnym na- 11
12 rzędziem marketingowym, dzięki któremu podkreślisz i uwidocznisz swoje najbardziej atrakcyjne kwalifikacje i umiejętności jako potencjalny pracownik. O ile można składać to samo CV do różnych potencjalnych pracodawców, o tyle powinno się pisać odrębny list motywacyjny dla każdej szukanej pracy / funkcji. Pisząc list uwzględnij poniższe kwestie: Jeśli odpowiadasz na ogłoszenie o pracę, upewnij się, że przeczytałeś je dokładnie i zgłaszasz się po właściwą pracę. Wyjaśnij, dlaczego starasz się o konkretną pracę / funkcję. Postaraj się uzmysłowić odbiorcy, że znane ci są poszczególne zagadnienia związane z przyszłą firmą, wymaganymi kwalifikacjami oraz to, w jaki sposób jesteś w stanie spełnić wszelkie wymagania. Rozmowa kwalifikacyjna Większość islandzkich pracodawców wykorzystujących EURES podejmuje decyzje o zatrudnieniu po kilku rozmowach telefonicznych i korespondencji e- mail z przyszłym pracownikiem. Dla tych, którzy są już w Islandii i tam szukają pracy, normą jest odbywanie rozmowy kwalifikacyjnej. Niezależnie od tego, czy rozmawiamy osobiście, telefonicznie lub poprzez , rozmowa taka stanowi doskonałą możliwość do zadawania pytań odnośnie poszczególnych kwestii związanych z przyszłą pracą. Dobrze jest dowiedzieć się wcześniej czegoś więcej o firmie i jej praktykach, żeby być lepiej przygotowanym do rozmowy. Podanie o pracę Dla większości prac niewykwalifikowanych i fizycznych, islandzcy pracodawcy stosują standardowe formularze. Są one dostępne wyłącznie w języku islandzkim, poza aplikacją EURES, na stronie internetowej is/eures. Pracodawcy wykorzystują te aplikacje aby określić kogo poproszą o przyjście na rozmowę kwalifikacyjną, więc postaraj się wypełnić je poprawnie i dokładnie. 12
13 Agencje pracy Vinnumálastofnun / Publiczne Urzędy Pracy: Rejkiawik: Zachodnia Islandia (Akranes): Westfjords (Ísafjörður): Północno Zachodnia Islandia (Blönduós): Północno Wschodnia Islandia (Akureyri): Wschodnia Islandia (Egilsstaðir): Południowa Islandia (Selfoss): Południowo Zachodnia Islandia (Keflavík): EURES European Employment Services Engjateigi 11 Tel.: Doradcy EURES: Dröfn Haraldsdóttir, Valdimar Ólafsson & Þóra Ágústsdóttir eures@svm.is Ráðningarþjónustan ehf. Krókhálsi 5a Tel.: Fax: radning@radning.is Vinna.is Borgartúni 27 Tel.: radningar@vinna.is Mannval Tel: Fax: mannval@mannval.is Strá MRI Suðurlandsbraut 6, 4th floor Tel: Fax: stra@stra.is Hagvangur Skógarhlíð 12 Tel.: radningar@hagvangur.is Job.is Tel: nettengsl@job.is Capacent Borgartúni 27 Tel.: Fax: capacent@capacent.is Ábendi ehf. Bankastræti 5 Tel.: abendi@abendi.is HH Ráðgjöf Fiskislóð 81 Sími: Fax: hhr@hhr.is * Większość informacji zamieszczona na powyższych stronach podana jest w języku islandzkim. 13
14 Podatki i prawa pracowników Każda osoba pracująca w Islandii musi płacić podatki. System podatkowy Islandii to PAYE system (Pay-As-You-Earn). Pracodawcy muszą obliczyć i określić podatki z wszystkich wynagrodzeń płaconych swoim pracownikom. Istnieje jeden główny poziom podatku dochodowego, który w roku 2007 wynosi 35.72%. Wszyscy posiadający kartę podatkową (tax card) są uprawnieni do wsparcia finansowego w wysokości ISK miesięcznie. Oznacza to, że średnio około 27% twojego miesięcznego wynagrodzenia odprowadzane jest jako podatek po obliczeniu zniżki osobistej. Dochód poniżej kwoty ISK miesięcznie jest wolny od podatku dochodowego. Aby otrzymać kartę podatkową, udaj się do swojego lokalnego biura podatkowego. Adresy biur można znaleźć na stronie internetowej > International > Addresses. Aplikanci muszą posiadać numer identyfikacyjny (kennitala) oraz dokument tożsamości ze zdjęciem. Aby uzyskać odpowiednią kwotę, musisz dać swojemu pracodawcy twoją kartę podatkową. Przykładowe obliczenie podatku dochodowego Miesięczne wynagrodzenie Potrącenie 4% od dodatku emerytalnego Przychód podlegający opodatkowaniu Stopa podatkowa 35,72% x Osobiste wsparcie finansowe Potrącony podatek Wynagrodzenie płatne po odliczeniu podatków Jeśli pracujesz na farmie, pokój i wyżywienie stanowią zwykle część twojego wynagrodzenia i również podlegają opodatkowaniu. Inne potrącenia z twojej pensji to: należności związkowe - 1% oraz składki emerytalne - 4% (pracodawca płaci dodatkowe 8% 14 na twój fundusz emerytalny). Dla każdego przepracowanego roku w Islandii musisz wypełnić i wysłać raport zwiany z dochodem. Składa się je zwykle w marcu każdego roku. Wyjeżdżając z Islandii również musisz wysłać urzędowi podatkowemu stosowny raport dochodowy, tydzień przed datą wyjazdu. Dzieje się tak, ponieważ twój ostateczny podatek musi zostać dokładnie obliczony; w niektórych przypadkach, istnieje możliwość częściowego zwrotu. Końcowe obliczenie dokonuje się, na podstawie raportu, pod koniec lipca następnego roku. Jeśli potrącony podatek był wyższy niż twoje obliczenie, dostaniesz zwrot, natomiast w przypadku niedopłaty podatku, będziesz zmuszony ją uregulować. Jeśli masz swojego agenta w Islandii, który może starać się w twoim imieniu o zwrot, musi mieć twoją pisemna zgodę na odbiór pieniędzy. Jeśli nie nadeślesz raportu, urząd podatkowy obliczy twój dochód za ciebie i odpowiednio go opodatkuje. Obliczenie to jest zwykle dość wysokie i może kosztować cię sporo pieniędzy. Aby uniknąć rachunku z Urząd Podatkowy (Ríkisskattstjóri) Laugavegur Reykjavík Tel
15 islandzkiego urzędu podatkowego, w momencie, gdy powrócisz już do kraju, upewnij się, że twój zwrot jest właściwy. Obecnie większość ludzi oblicza i nadsyła swój raport za pośrednictwem Internetu (on-line), co jest znacznie prostsze. Instrukcje dostępne w wielu językach można znaleźć na stronie internetowej islandzkiego urzędu podatkowego > International. Wszyscy, którzy potrzebują pomocy w wypełnianiu raportu, mogą skontaktować się z ze swoim związkiem zawodowym. Można również skonsultować się z lokalnym urzędem podatkowym lub bezpośrednio z głównym urzędem podatkowym (Laugavegur 166, Rejkiawik). Możesz także skorzystać z pomocy licencjonowanych doradców (wielu Islandczyków korzysta z ich pomocy), pamiętaj jednak, że za konsultacje trzeba będzie zapłacić. Prawa pracowników i prawo pracy W Islandii, porozumienia zawarte pomiędzy związkami zawodowymi i pracodawcami uważa się za ogólnie wiążące, co oznacza, że odnoszą się one również do pracowników pozostających poza związkiem zawodowym. Tego typu porozumienia odnoszą się do 90% rynku pracy. Wynagrodzenia i inne kwestie zatrudnienia zawarte w obustronnych porozumieniach są terminami prawnymi. Pensje niższe niż określono w porozumieniu, są niezgodne z prawem. Minimalna pensja uzależniona jest od wykształcenia i doświadczenia zawodowego, np. minimalna płaca dla wykwalifikowanego i doświadczonego stolarza jest znacznie większa od pensji pracownika niewykwalifikowanego. Upewnij się zatem, że posiadasz ze sobą wszystkie dokumenty potwierdzające wykształcenie i doświadczenie zawodowe oraz że otrzymujesz właściwą pensję. Więcej informacji, w tym kontakt z twoim lokalnym związkiem zawodowym, można uzyskać na stronie internetowej Powszechnie przyjętą praktyką jest indywidualne negocjowanie wysokości wynagrodzenia oraz pozostałych warunków zatrudnienia z przyszłym pracodawcą. Wynagrodzenie takie nazywa się wynagrodzeniem rynkowym, jako że jego wysokość zdeterminowana jest podażą i popytem na rynku pracy. Większość ludzi pracujących w sektorze prywatnym zarabia w przybliżeniu tyle ile 15 wynoszą wynagrodzenia rynkowe. Zgodnie ze stopami związkowymi, minimalne wynagrodzenie dla pracownika niewykwalifikowanego to ISK miesięcznie za pracę w pełnym wymiarze godzin (1.515 Euro, dane z lipca 2007). Jak wynika z tabeli, różnica pomiędzy stawkami związkowymi a wynagrodzeniami rynkowymi może być dość znaczna. Nauka języka islandzkiego znacząco zwiększa szanse na lepszą pracę i zarobki. Stawki związkowe i wynagrodzenia rynkowe (miesięcznie) kilka przykładów Stawki związkowe Wynagrodzenia rynkowe Robotnicy Euro Euro Handlowcy Euro Euro Pielęgniarki Euro Euro* Inżynierowie Euro Euro** 1Euro = 82,47 ISK dane z 18 lipca 2007 * Wynagrodzenia zawierają nadgodziny i płace za system zmianowy. ** Inżynierowie z dyplomem magistra i minimum 5-letnim doświadczeniem zawodowym. Poniżej zamieszczamy w zarysie kilka podstawowych praw pracowników: Umowa o pracę pracownicy mają prawo do uzyskania pisemnej umowy o pracę / kontraktu, nie później niż w okresie dwóch miesięcy od pierwszego dnia pracy. Umowa ustna obowiązuje prawnie przez pierwsze 2 miesiące. Umowa powinna zawierać opis typu i miejsca pracy, godziny pracy, krótki opis pełnionej funkcji, wynagrodzenie, płatne urlopy, dni wypłat oraz stosunek i proporcje pracy. Praca bez ważnej umowy jest nielegalna. Wzory umów w języku angielskim można znaleźć na stronie internetowej
16 Odcinki wypłaty Porozumienia obustronne wymagają, aby wypłata wynagrodzenia była poświadczona pisemnymi odcinkami wypłaty. Poniżej zamieszczamy wzór, jak powinien wyglądać taki odcinek: Nadgodziny Praca w pełnym wymiarze godzinowym to 173,3 godz. miesięcznie lub około 40 godzin tygodniowo. Jeśli pracujesz więcej niż podany przedział godzin pracy, przysługuje ci prawo do wynagrodzenia za nadgodziny. Ja każdą nadgodzinę powinieneś otrzymać dodatkowo 80% płatności normalnej godziny pracy. Na przykład, jeśli otrzymujesz 1000 ISK za godzinę, powinieneś otrzymać 1800 ISK za każdą przepracowaną nadgodzinę. 16 Okresy odpoczynku Pracownicy uprawnieni są do minimum 11-godzinnego okresu odpoczynku w trakcie każdej doby oraz do minimum jednego dnia odpoczynku na tydzień, następującego bezpośrednio po minimalnym dziennym okresie odpoczynku. Urlopy (orlofslaun) - Generalną zasadą jest, że masz prawo do dwóch dni urlopu na każdy przepracowany miesiąc. We wszystkich umowach znajduje się paragraf mówiący o dodatkach urlopowych. Dodatek ten powinien być obliczony w czasie wypłaty, i stanowić minimum 10,17% całości wynagrodzenia. Biorąc urlop nadal otrzymujesz re- Jeśli masz wątpliwości czy twój pracodawca traktuje cię uczciwie, powinieneś zgłosić się do swojego związku, biura EURES lub Intercultural Centre (Centrum Międzykulturowe) gularną pensję. W przypadku pracy okresowej, dodatek ten wypłacany jest często razem z pensja. Fundusze emerytalne W Islandii istnieje obowiązek płacenia składki na fundusz emerytalny. Pracownik odprowadza 4% pensji, zaś wkład pracodawcy to 8%. Fundusze emerytalne są wymienne we wszystkich krajach EEA i będą realizowane w kraju zamieszkania w momencie przejścia na emeryturę. Więcej informacji na stronie internetowej www. ll.is. Odszkodowania za wypadki przy pracy Osoby pracujące w Islandii objęte są ubezpieczeniem od wypadków w czasie pracy. Ubezpieczenie obejmuje wypadki, które miały miejsce w trakcie pracy i jest wypłacane przez pracodawcę. Dodatkowe informacje na ten temat zamieszczone są na stronie internetowej pdf.
17 Nieobecność w pracy z powodu choroby Pracownik, który jest niezdolny do podjęcia pracy z powodu choroby lub wypadku, ma prawo do wynagrodzenia wypłacanego przez określony okres czasu. Przez pierwszy rok twojej pracy w Islandii są to dwa płatne dni w miesiącu, lecz im dłużej pracujesz, tym więcej otrzymujesz płatnych dni chorobowych. Zasada ta nie dotyczy jednak pierwszego miesiąca zatrudnienia. Instrukcje dotyczące przepisów BHP w Islandii są zamieszczone w wielu językach na stronie internetowej: Wypowiedzenie umowy o pracę Islandzki rynek pracy jest dość elastyczny, zarówno jeśli chodzi o rekrutację, jak i wygaśnięcie / wypowiedzenie umowy o prace. Zarówno pracodawca jak i pracownik są przedmiotem okresu wypowiedzenia. Jest on różny, w zależności od danego związku zawodowego oraz czasu zatrudnienia. Zwykle przyjmuje się, że jeśli masz przepracowane mniej niż 3 miesiące okres wypowiedzenia trwa 1 tydzień, 1 miesiąc, jeśli pracowałeś 3-6 miesięcy i 3 miesiące, jeśli okres twojego zatrudnienia przekroczył 6 miesięcy. Wypowiedzeniu zawsze powinien towarzyszyć dokument na piśmie. Więcej informacji na ten temat udzieli ci twój lokalny związek zawodowy; ich adresy można znaleźć na stronie internetowej Dni wolne od pracy / święta W Islandii jest 15 ustawowych dni wolnych od pracy (świąt), zwanych czerwone dni, jako że w islandzkich kalendarzach są zaznaczone na czerwono. ków w 9 różnych językach. Broszury te, podobnie jak przewodniki po islandzkim prawie pracy, można znaleźć na stronie internetowej Pamiętaj: Zachowaj wszystkie swoje odcinki wypłaty i zrób odbitki kart czasu pracy. Twój kontrakt związkowy zapewnia ci wyłącznie minimalne prawa. Poproś o potwierdzenie na piśmie swego członkostwa w związku. To, że płacisz składki, nie znaczy, że jesteś zapisany. Twoje członkostwo w związku uprawnia cię do wszelkiego typu pomocy ze strony związku, np. wsparcie prawne, zapewnienie mieszkania na okres urlopowy, zwrot kosztów za kurs językowy, szkolenia zawodowe oraz zniżki w klubach sportowych. Dokładnie sprawdzaj swoje odcinki wypłat i w razie jakichkolwiek wątpliwości pytaj kolegów. Możesz również odwiedzić biuro jeśli potrzebujesz dalszych informacji. Nie wahaj się zadawać pytań odnośnie swoich praw. Jeśli pytałeś już w pracy i w związku i nadal masz wątpliwości, skontaktuj się z Islandzką Konfederacja Pracy (Alþýðusambandið) tel , biuro EURES tel , The Multicultural and Information Centre (Fjölmenningarsetur) tel lub The Intercultural Center (Alþjóðahús) tel Więcej informacji na temat praw pracowniczych można uzyskać na stronach internetowych Islandzkiej Konfederacji Pracy www. asi.is. Konfederacja publikuje broszury dotyczące praw pracowni- 17
18 18
19 Zamieszkanie i koszty utrzymania Zwykle najlepiej jest zapewnić sobie zakwaterowanie przed przyjazdem do Islandii, chociaż czasem nie jest to możliwe. Jeśli potrzebujesz tylko czasowego zakwaterowania podczas pierwszych dni pobytu w Islandii, pensjonat lub schronisko młodzieżowe może być najlepszym krótkoterminowym rozwiązaniem na czas szukania stałego miejsca pobytu. Najtańsze noclegi oferują: Youth Hostel (Farfuglaheimilið), Sundlaugavegur 34, 105 Reykjavik, tel. (354) i Salvation s Army Guesthouse, Kirkjustræti 2, 101 Reykjavík, tel. (354) Minimalna cena za jedną noc to około 33 Euro (dane z lipca 2007). Spis hoteli i pensjonatów w Islandii znajdziesz na stronie internetowej Wynajem domu i mieszkania Islandzki rynek prywatnych domów i mieszkań jest całkiem duży i stanowi około 75-85% całości rynku. Wynajęcie mieszkania w Rejkiawiku i okolicach jest zwykle droższe niż w innych regionach. W znalezieniu zakwaterowania może ci pomóc kilka poniższych rad: Zamieść ogłoszenia możesz zamieścić ogłoszenie na tablicach ogłoszeń na uniwersytetach, w supermarketach, lokalnych kioskach, centrach miejskich, klinikach i innych publicznych tablicach ogłoszeń. Czytaj również ogłoszenia i sprawdzaj dostępne miejsca zakwaterowania. Informacja ustna powiedz wszystkim, których 19 znasz, współpracownikom, etc., że szukasz mieszkania. Mieszkania są często wynajmowane zaraz po obejrzeniu przez klienta, bez zamieszczania ogłoszenia w prasie. Internet poniższe strony, połączone z lokalnymi gazetami, zawierają codziennie aktualizowane ogłoszenia. Ogłoszenia są w języku islandzkim. Szukaj Húsnæði í boði na stronach: is, i Internetowe agencje wynajmu www. rentus.is i Strony w języku islandzkim. Ogłoszenia w gazetach za małą opłatą można zamieścić ogłoszenie w gazecie. Agencja wynajmu Leigulistinn za miesięczną opłatę w wysokości ISK agencja dostarcza swoim klientom aktualną listę mieszkań do wynajmu. Więcej informacji: Leigulistinn, Skipholt 50b, 105 Rejkiawik, tel. (354) , Wynajmując dom lub mieszkanie, przyjętym zwyczajem jest dokonać opłaty z góry na okres 1 miesiąca. Ponadto, powinno się otrzymać pisemne potwierdzenie wynajmu. Więcej informacji w języku angielskim, polskim lub islandzkim na stronie forms/.
20 Dotacje na wynajem (Húsaleigubætur) Wszyscy, którzy wynajmują mieszkania i mają podpisane umowy na minimum 6 miesięcy i ukończyli 18 lat, mogą składać wnioski o rekompensaty finansowe. Stosowne formularze są dostępne w lokalnych biurach Służby Publicznej / Social Services (þjónustumiðstöð). Każdy formularz jest ważny przez okres jednego roku, przez co muszą być corocznie odnawiane. Biura w/w służb socjalnych znajdują się we wszystkich regionach Islandii, w tym kilka w stolicy kraju Rejkiawiku. Więcej informacji pod numerem Nigdy nie podpisuj żadnego dokumentu, którego treści nie rozumiesz, chyba, że jesteś całkowicie pewien, co podpisujesz 20 Pamiętaj: Jeśli wynajmujesz mieszkanie, które nie jest prawnie uznane jako obszar zamieszkania, NIE otrzymasz dotacji na wynajem. Kupowanie mieszkania Wszyscy, którzy mają pozwolenie na pobyt stały, mogą kupić mieszkanie w Islandii. Więcej informacji udziela bank lub State Housing Finance Fund (Íbúðalánasjóður). Informacja na stronie internetowej w jęz. angielskim, polskim, serbskim, chorwackim i duńskim.
21 Íbúðalánasjóður Borgatúni Reykjavík Tel (354) Koszty utrzymania Średni szacowany koszty miesięcznego utrzymania w Islandii (dane z października 2006) to około ISK (dane z lipca 2007 to 1164 Euro). Koszt miesięcznego wynajmu jednego pokoju z kuchnią i łazienką to wydatek rzędu ISK. Za mały apartament zapłacimy przynajmniej ISK za każdy miesiąc. Średnie ceny za 1 metr kwadratowy to około ISK na przedmieściach i nieco drożej w centrum miasta. Supermarkety Bónus i Krónan oferują zwykle najniższe ceny jedzenia. Poniżej przedstawiamy skróconą listę przykładowych cen w stolicy kraju. Chleb (1 kg)... Mleko (1 l.)... Kawa (550gr.)... Żółty ser (1 kg)... Kurczak (1 kg)... Jabłka (1 kg)... Cebula (1 kg)... Piwo (1 duże piwo w pubie)... Big Mac (z napojem i frytkami)... Hot dog... 1,52 Euro 0,87 Euro 3,60 Euro 10,88 Euro 4,83 Euro 1,30 Euro 0,83 Euro 2,30 Euro 9,69 Euro 2,55 Euro Bilet autobusowy... 3,40 Euro Autobusowa karta miejska w Rejkiawiku: 3 miesiące: ,00 Euro 1 miesiąc:... 67,90 Euro Benzyna (1 l. 95 okt.)... 1,48 Euro Wynajem mieszkania (miesięcznie za 1 m 2 )... 17,72 Euro 21 Pamiętaj: Ceny pochodzą z lipca 2007, przy przeliczniku 1 Euro=82,47 ISK. Dochody, koszty utrzymania i stopa Euro mogą okresowo ulegać zmianom. Informacje te są aktualizowane na bieżąco na stronie internetowej
22 Rejestracja w charakterze lokalnego rezydenta w islandii Obywatel państwa EEA/EU (z wyjątkiem Rumunii i Bułgarii) może pozostawać i pracować w Islandii przez okres do 3 miesięcy, od momentu wjazdu, lub pozostawać na okres do 6 miesięcy, w momencie gdy szuka pracy. Obywatele Szwajcarii mogą pracować w Islandii bez pozwolenia o pracę. Jeśli zamierzasz zostać dłużej niż 3 miesiące, musisz złożyć wniosek o pozwolenie na pobyt. Zalecane jest wystąpienie z takim wnioskiem zaraz po przybyciu do Islandii lub bezpośrednio po znalezieniu pracy. Warunkiem otrzymania pozwolenia na pobyt, dla obywatela kraju EEA, jest poświadczenie, że jest się w stanie 30 Krajów EEA (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) Austria Belgia Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia Francja Grecja Hiszpania Holandia Irlandia Islandia Liechtenstein Litwa Luksemburg Łotwa Malta Niemcy Norwegia Polska 22 samodzielnie utrzymać. Składając wniosek o pozwolenie należy udać się do Wydziału Imigracyjnego (Útlendingastofnun) znajdującego się w Rejkiawiku przy ulicy Skógarhlíð 6. Można także wydrukować formularz wniosku oraz znaleźć dalsze informacje na stronie internetowej Każdy obywatel krajów EEA/EU może założyć swój własny interes w Islandii. Składając wniosek o pozwolenie na pobyt, konieczne będzie dostarczenie następujących dokumentów: Portugalia Słowacja Słowenia Szwecja Węgry Wielka Brytania Włochy (Bułgaria i Rumunia)* * Rząd islandzki postanowił wprowadzić czasowe restrykcje względem obywateli Bułgarii i Rumunii. Restrykcje te będą utrzymane w mocy przynajmniej do 1 stycznia 2009 r. Oznacza to, że obywatele Bułgarii i Rumunii muszą mieć pozwolenie na podjęcie pracy.
23 Wypełniony i podpisany formularz Ważny paszport; ważność paszportu musi przekraczać minimum 3 miesiące ponad szacowany czas pobytu w Islandii 1 zdjęcie (wymiary jak do paszportu) Islandzki Osobisty Numer Identyfikacyjny kennitala Potwierdzenie zatrudnienia kopię podpisanego kontraktu o zatrudnienie. Powinna się tu znaleźć informacja o czasie trwania kontraktu oraz informacja o tym, czy jest to praca w Wydział Imigracyjny Útlendingastofnun Skógarhlíð Reykjavik Tel.: pełnym, czy też niepełnym (pół etatu) wymiarze Wymagane będzie okazanie potwierdzenia ubezpieczenia zdrowotnego. Można tego dokonać poprzez certyfikat E- 104 wydawany w ojczystym kraju. Jeśli nie spełniasz wymagań do uzyskania tego ubezpieczenia, możesz wykupić pakiet ubezpieczenia zdrowotnego na okres 6 miesięcy w większości prywatnych firm ubezpieczeniowych w Islandii. Potwierdzenie przyjęcia do szkoły / uczelni, w momencie, gdy powodem złożenia wniosku o pozwolenie na pobyt jest podjęcie nauki Certyfikat poświadczający prawną opiekę nad dzieckiem, które nie ukończyło 18 roku życia. Po przyjęciu i rozpatrzeniu wniosku, osoba składająca wniosek zostanie pisemnie poinformowana o dalszych krokach. Średni czas oczekiwania to około 60 dni. Opłata za pierwsze pozwolenie dla osoby powyżej 18 roku życia to 4000 ISK oraz 2000 ISK w przypadku osób poniżej 18 lat. Bez wymaganej opłaty, wniosek 23 nie zostanie rozpatrzony. Pierwsze pozwolenie na pobyt dla obywateli EEA/EU jest zwykle wydawane na okres 5 lat. Jednakże, jeśli umowa o pracę opiewa na okres dłuższy niż 3 miesiące, ale krótszy niż 1 rok, wtedy pozwolenie wydane zostaje na ten właśnie okres. Pierwsze pozwolenie dla zależnego finansowo członka rodziny obywatela EEA/EU zostanie wydane na ten sam okres czasu, który posiada osoba utrzymująca rodzinę. Obywatele EEA nie potrzebują pozwolenia na pracę. Obywatele spoza obszaru EEA żonaci / zamężni z obywatelami EEA mogą przyjeżdżać do Islandii, ale muszą mieć pozwolenie na pracę w momencie podjęcia zatrudnienia. Pozwolenie na pobyt dla dzieci poniżej 18 roku życia O pozwolenie dla dzieci poniżej 18 roku życia mogą ubiegać się wyłącznie ich rodzice lub prawni opiekunowie. W momencie ubiegania się o pozwolenie, rodzice lub opiekunowie muszą okazać zaświadczenie o zakwaterowaniu, które spełnia wymogi dotyczące liczby osób w danym miejscu. Rodzic musi również wykazać odpowiedni dochód, wystarczający na życie i utrzymanie dla siebie i dziecka. W tym przypadku, jeden rodzic starający się o pozwolenie pobytu dla dziecka powinien zarabiać minimum ISK miesięcznie. Dwójka rodziców powinna zarabiać miesięcznie ISK. Dzieci urodzone w Islandii Dzieci obcokrajowców urodzone w Islandii nie otrzymują automatycznie pozwolenia na pobyt; wniosek ten powinien być natomiast zgłoszony zaraz po narodzinach dziecka. Jest rzeczą niezmiernie ważną, aby o tym pamiętać, szczególnie w przypadku, gdy dziecko ma być zabrane poza Islandię, np. na wakacje do ojczyzny rodzica(ów). Dzieci, które nie otrzymały obywatelstwa, muszą posiadać pozwolenie na pobyt, aby mogły ponownie wjechać do kraju z obszaru Schengen.
24 Co należy zrobić zaraz po przybyciu do Islandii 1. Odwiedzić biuro EURES: uzyskasz tam pomoc i poradę jak szukać pracy i mieszkania, w jaki sposób ubiegać się o osobisty numer identyfikacyjny (kennitala) oraz jak poradzić sobie z pozostałymi formalnościami 2. Kiedy już masz pracę: Podpisz umowę o pracę / kontrakt (formularze na stronie Po uzyskaniu numeru Kennitala możesz otworzyć konto w banku Złóż wniosek o kartę podatkową. Złóż wniosek o pozwolenie pobytu. Upewnij się, że znasz swoje prawa. Np., czy otrzymujesz odpowiednie wynagrodzenie? 3. Kiedy znajdziesz mieszkanie, pamiętaj aby zmienić dane adresowe w Ewidencji Krajowej: Jeśli w jakimkolwiek momencie potrzebujesz pomocy lub informacji, skontaktuj się z biurem EURES ( lub z Centrum Międzykulturowym /Alþjóðahús ( 24
25 PAMIĘTAJ ABY ODNOWIĆ TWOJE POZWOLENIE NA POBYT ZANIM SKOŃCZY SIĘ JEGO OKRES WAŻNOŚCI Co należy zabrać? Paszport, ważny minimum 3 miesiące dłużej niż planowany okres pobytu w Islandii. Dokumenty poświadczające twoje ubezpieczenie socjalne i zdrowotne. Certyfikat E-104 zaświadczający ubezpieczenie zdrowotne i chorobowe, jeśli jesteś w Islandii w charakterze pracownika, lub karta Europejskiego Ubezpieczenia Zdrowotnego (European Health Insurance), jeśli przyjeżdżasz jako turysta na krótki okres czasu. W przypadku braku powyższych dokumentów, nie masz prawa do ubezpieczenia przez pierwszych 6 miesięcy twojego pobytu, co oznacza, ze musisz pokryć w całości ewentualne koszty opieki medycznej oraz lekarstw. Dyplomy i certyfikaty, poświadczające twoje wykształcenie i/ lub szkolenia zawodowe. Dobrym pomysłem jest przetłumaczenie tych dokumentów na język angielski i/lub islandzki, zanim przyjedziesz do Islandii. Zabierz ze sobą pisemne referencje o byłych pracodawców lub 25 Osobisty Numer Identyfikacyjny (kennitala) Wszyscy ludzie urodzeni oraz legalnie mieszkający w Islandii otrzymują islandzki osobisty numer identyfikacyjny. Numer ten, kennitala, jest wydawany przez Ewidencję Krajową (Þjóðskrá). Numer ten składa się z 10 cyfr. Kennitala jest bardzo ważnym numerem w Islandii i jest powszechnie używany w celu identyfikacji osób, np. w wypadku problemów zdrowotnych, kwestii bankowych, zapisu do szkół lub nawet wypożyczania filmów. Kennitala jest twoim numerem identyfikacyjnym. Zawiera w sobie wszystkie informacje osobiste, takie jak imię, nazwisko, adres, wiek oraz status społeczny. O twój numer kennitala może ubiegać się wyłącznie instytucja, przedsiębiorstwo, w której pracujesz lub twój bezpośredni pracodawca. Zwykle pracodawcy składają wniosek o kennitala w imieniu swoich pracowników. Jeśli jeszcze nie masz pracy, możesz zgłosić się do biura EURES, które pomoże ci ubiegać się o ten numer. Trwa to zwykle około tygodnia. Za każdym razem, gdy wracasz do kraju lub zmieniasz adres, musisz poinformować o tym Ewidencję Krajową i wypełnić stosowne formularze. Wszystkie informacje osobiste związane z kennitala są objęte ścisła ochroną, za która odpowiedzialny jest Urząd Ochrony Danych Osobowych w Islandii. Ewidencja Krajowa (The National Registry/Þjóðskrá) Borgartún 24 Tel. (354) znajomych; pamiętaj, aby przetłumaczyć je na język angielski i/lub islandzki. Skontaktuj się ze swoim lokalnym przedstawicielem ubezpieczeń społecznych i urzędem podatkowym, aby dowiedzieć się, jak praca w Islandii wpłynie na twoje sprawy podatkowe i socjalne oraz pamiętaj o stosownych formularzach i zaświadczeniach. Należy mieć ze sobą wystarczającą sumę pieniędzy, która pozwoli ci na utrzymanie, dopóki nie otrzymasz pierwszego wynagrodzenia w Islandii. Chodzi głównie o pieniądze na zakwaterowanie, jedzenie, opłaty urzędowe, etc. (pamiętaj, że dzień wypłaty to zwykle pierwszy dzień miesiąca). Pieniądze na bilet powrotny, w wypadku, gdy zmienisz zdanie odnośnie pobytu w Islandii, lub jeśli nie znajdziesz odpowiedniej pracy. Formularz E-301 w wypadku, gdy nagle staniesz się bezrobotny po przepracowaniu pewnego okresu w Islandii.
26 Zasiłek dla bezrobotnych i ubezpieczenie społeczne Bycie bezrobotnym Osoby w wieku lat są uprawnione do otrzymywanie zasiłku dla bezrobotnych, jeśli legalnie przepracowały w Islandii przynajmniej 3 miesiące. Składkę do Funduszu Ubezpieczeniowego dla Bezrobotnych płaci twój pracodawca. (Wkład pracodawcy, Tryggingagjald). Przysługują ci zasiłki dla bezrobotnych, jeśli: jesteś bezrobotny mieszkasz w Islandii (masz pozwolenie pobytu lub jesteś obywatelem jednego z krajów skandynawskich) pracowałeś legalnie przez 3 miesiące w trakcie ostatnich 12 miesięcy aktywnie szukasz pracy jesteś w stanie pracować i chcesz podjąć większość odpowiednich ofert pracy Jeśli pracowałeś w Islandii w ostatnich 3 miesiącach przynajmniej w wymiarze ¼ etatu, masz prawo do uzyskania ¼ pełnej raty zasiłku. Dzięki formularzowi E-301, który poświadcza twoje poprzednie okresy zatrudnienia w Polsce lub innym kraju EEA, możesz przenieść swoje prawa do zasiłku i w ten sposób stać się uprawnionym, pod warunkiem, że masz łącznie przepracowane 12 miesięcy w pełnym wymiarze pracy. Warto zatem zabrać ze sobą formularz E-301, w momencie, gdy przyjeżdżasz do pracy w Islandii. Od 1 26 stycznia 2007 r. podstawowa stawka zasiłku dla bezrobotnych to ISK miesięcznie (1.385 Euro, dane z lipca 2007). Przez pierwsze trzy miesiące możesz otrzymać zasiłek w wysokości 70% twojej średniej pensji z ostatnich 6 miesięcy, ale nie więcej niż ISK miesięcznie. Jeśli jesteś bezrobotny i otrzymujesz zasiłek w Polsce, możesz przyjechać do Islandii i szukać pracy, utrzymując się z polskiego zasiłku przez okres 3 miesięcy. Aby móc przenieść prawa do zasiłku, musisz uzyskać formularz E-303 od swojej odpowiedniej lokalnej instytucji. Na tej samej zasadzie, osoby, które otrzymują zasiłek w Islandii mogą ubiegać się o formularz E-303 aby móc szukać pracy w innych krajach EEA. Więcej informacji na stronach internetowych: Ubezpieczenie socjalne Przed przyjazdem do Islandii należy skontaktować się ze swoją lokalną agencją ubezpieczeń społecznych lub zdrowotnych, gdzie jesteś ubezpieczony, aby otrzymać formularz E-104. Dokument ten zapewni ci pokrycie całości ubezpieczenia zdrowotnego w Islandii zaraz po przyjeździe. Jeśli zamierzasz zostać w Islandii dłużej niż 3 miesiące, musisz złożyć wniosek o pozwolenie pobytu i dostarczyć certyfikat E-104 do Państwowego Instytutu Ubezpieczeń Społecznych (SSSI - State Social Security Institute, Tryggin-
Edukacja w Islandii...30 Islandzki dla obcokrajowców... 33 Ważne informacje kontaktowe 35
Zamieszkanie w innym kraju wymaga odwagi. Stwarza jednak również niezwykłe możliwości oraz stanowi początek czegoś zupełnie nowego. Daj sobie trochę czasu aby dowiedzieć się czego możesz oczekiwać i czego
Bardziej szczegółowoPraca na Islandii Guðrúnartún 1 105 Reykjavík Tel.: 535 5600 asi@asi.is www.asi.is Guðrúnartún 1 105 Reykjavík Tel.: 535 5600 asi@asi.is www.asi.
Praca na Islandii Praca na Islandii Prawo obcokrajowców do pracy na Islandii Pracownicy pochodzący z krajów należących do ESB i EFTA (Unia Europejska) mają prawo do zatrudnienia się na Islandii bez specjalnego
Bardziej szczegółowoświadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød A.
Wyślij do Udbetaling Danmark Kongens Vænge 8 3400 Hillerød świadczenia rodzinne Informacje o państwie ubezpieczenia zdrowotnego A. Dane osobowe Imię i nazwisko Duński numer osobowy Adres Numer telefonu
Bardziej szczegółowoEmerytury. {Pensions}
Emerytury {Pensions} 182 CODZIENNE ŻYCIE W IRLANDII Istnieją trzy rodzaje emerytur państwowych. Dwie z nich oparte są na składkach płaconych jako część ubezpieczenia społecznego emerytura państwowa pomostowa
Bardziej szczegółowoJak wyrobić kartę EKUZ
Jak wyrobić kartę EKUZ Nota Materiał powstał w ramach realizacji projektu e-kompetencje bez barier dofinansowanego z Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa działanie 3.1 Działania szkoleniowe na rzecz rozwoju
Bardziej szczegółowoEUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO
EUROPEJSKA KARTA UBEZPIECZENIA ZDROWOTNEGO Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (w skrócie EKUZ) jest to dokument, potwierdzający nasze prawo do korzystania ze świadczeń zdrowotnych podczas pobytu
Bardziej szczegółowoREKRUTACJA 2012/2013 LLP ERASMUS PRAKTYKI
REKRUTACJA 2012/2013 LLP ERASMUS PRAKTYKI Wrocław, 23 lutego 2012r. Erasmus praktyki -Od 2008 roku praktyki dla studentów organizowane są w ramach programu Erasmus, do tej pory zrealizowano 284 wyjazdy.
Bardziej szczegółowoPlanowane leczenie w Europie dla mieszkańców regionu Lothian
Planowane leczenie w Europie dla mieszkańców regionu Lothian Wstęp W niniejszej ulotce wyjaśniamy, jakie leczenie możesz uzyskać, jeśli mieszkasz w regionie Lothian (Edynburg, West Lothian, Midlothian
Bardziej szczegółowoERASMUS+ PRAKTYKI 2019/2020
ERASMUS+ PRAKTYKI 2019/2020 Gdzie można realizować praktykę? 2 w kraju programu Erasmus+ (28 państw członkowskich UE, Islandia, Lichtenstein, Norwegia, Turcja), w zagranicznych instytucjach, przedsiębiorstwach,
Bardziej szczegółowoHBL15 Dla osób pracujących w Irlandii Północnej: Zasiłek mieszkaniowy (Housing Benefit)
HBL15 Dla osób pracujących w Irlandii Północnej: Zasiłek mieszkaniowy (Housing Benefit) Broszura informacyjna Urzędu Mieszkalnictwa Komunalnego (Housing Executive) dla pracowników migracyjnych Ta broszura
Bardziej szczegółowoNAV EURES Norwegia. Życie i praca w Norwegii
NAV EURES Norwegia Życie i praca w Norwegii Norwegia kraina północy NAV, 16.07.2010 Side 2 Norwegia - Fakty Statystyka: Długość 1750 km 7. największy kraj w Europie 4,8 mln mieszkańców 19 powiatów Największe
Bardziej szczegółowoERASMUS+ 2014/2015. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia
ERASMUS+ 2014/2015 Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia PRZESZEDŁEŚ POMYŚLNIE REKRUTACJĘ Pierwszy krok po zakwalifikowaniu się do wyjazdu to złożenie do BWM FORMULARZA
Bardziej szczegółowoPOLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2016/2017
PRAKTYKI 2016/2017 Gdzie można realizować praktykę? w kraju programu Erasmus+ (28 państw członkowskich UE, Islandia, Lichtenstein, Norwegia, Turcja) w zagranicznych instytucjach, przedsiębiorstwach, firmach,
Bardziej szczegółowoPodstawowe informacje dla studentów PWSIiP wyjeżdżających na studia i praktyki w ramach Programu Erasmus+
Podstawowe informacje dla studentów PWSIiP wyjeżdżających na studia i praktyki w ramach Programu Erasmus+ Program edukacyjny Unii Europejskiej, którego adresatem jest między innymi szkolnictwo wyższe.
Bardziej szczegółowoZamierzasz pracować w Danii?
Zamierzasz pracować w Danii? Duńska Inspekcja Pracy Telefon +45 70 12 12 88 E-mail: at@at.dk www.at.dk Kraje Unii Europejskiej/Europejskiej Strefy Gospodarczej (UE/EEA) Azory Baleary (Majorka, Ibiza) Belgia
Bardziej szczegółowoZostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony
Zostałeś delegowany do pracy za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony Każde z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE), Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz
Bardziej szczegółowoPierwsza praca z EURES - wszystko, co powinieneś wiedzieć o Sieci Europejskich Ofert Pracy
Krzysztof Smolarczyk Pośrednik pracy Powiatowy Urząd Pracy w Kielcach Pierwsza praca z EURES - wszystko, co powinieneś wiedzieć o Sieci Europejskich Ofert Pracy Praca za granicą? Przemyśl decyzję Czy chcę
Bardziej szczegółowoZARZĄDZENIE REKTORA GWSH z dnia r.
ZARZĄDZENIE REKTORA GWSH z dnia 01.09.2017 r. Dotyczy: Zasady finansowania wyjazdów pracowników Uczelni w celach szkoleniowych lub prowadzenia zajęć dydaktycznych w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim
Bardziej szczegółowoWojewódzki Urząd Pracy w Warszawie filia w Radomiu EURES OTWARTA EUROPA. Doradca Eures Janusz Wojcieszek-Łyś
Wojewódzki Urząd Pracy w Warszawie filia w Radomiu EURES OTWARTA EUROPA Doradca Eures Janusz Wojcieszek-Łyś Radom 24.02.2010 EURES - CO TO JEST? EURES Europejskie Służby Zatrudnienia (European Employment
Bardziej szczegółowoPismo okólne. Rektora Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Chełmie z dnia 1 lipca 2015
Pismo okólne Rektora Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Chełmie z dnia 1 lipca 2015 w sprawie zasad rekrutacji i kryteriów selekcji studentów na wyjazdy studentów w ramach programu ERASMUS+: Szkolnictwo
Bardziej szczegółowoZGŁOSZENIE OFERTY PRACY
. miejscowość, data Powiatowy Urząd Pracy w Wodzisławiu Śląskim ZGŁOSZENIE OFERTY PRACY INFORMACJA DLA PRACODAWCY Pracodawca zgłasza ofertę pracy do jednego powiatowego urzędu pracy właściwego ze względu
Bardziej szczegółowoADECCO NORWAY - Broszura informacyjna
ADECCO NORWAY jest częścią Adecco SA - światowego lidera w branży HR. Nasza firma posiada sieć ponad 100 oddziałów w Norwegii i zatrudnia około 4600 osób. Adecco Norway jest obecnie jednym z liderów na
Bardziej szczegółowoWarunki życia i pracy w Niemczech po 01 maja 2011 r. Justyna Pałka POWIATOWY URZĄD PRACY W GDYNI Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA
Warunki życia i pracy w Niemczech po 01 maja 2011 r. Justyna Pałka POWIATOWY URZĄD PRACY W GDYNI Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA Rynek pracy: * podjęcie pracy * poszukiwani pracownicy
Bardziej szczegółowoWyższa Szkoła Hotelarstwa i Turystyki w Częstochowie
Wyższa Szkoła Hotelarstwa i Turystyki w Częstochowie ZASADY FINANSOWANIA WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH W RAMACH PROGRAMU LIFELONG LEARNING PROGRAMME - LLP - ERASMUS DLA STUDENTÓW I PRACOWNIKÓW WYŻSZEJ SZKOŁY
Bardziej szczegółowoPOLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2017/2018
PRAKTYKI 2017/2018 Program ERASMUS+ na Politechnice Warszawskiej jest koordynowany przez Uczelnianą Agencję Programów Edukacyjnych Centrum Współpracy Międzynarodowej (UAPE CWM) ul. Noakowskiego 18/20,
Bardziej szczegółowoZasady finansowania wyjazdów
Zasady finansowania wyjazdów w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2014/2015 I Stypendia na wyjazdy dla studentów (wyjazdy na studia SMS oraz wyjazdy na praktyki SMP) 1) Stypendia otrzymują tylko
Bardziej szczegółowo[ Fachowiec ] Czy wiesz? CNV Hout en Bouw
[ Fachowiec ] Czy wiesz? CNV Hout en Bouw Silni razem! [ Praca w Holandii ] Jeśli chcesz pracować w Holandii, istnieją ku temu różne możliwości. Możesz zostać zatrudniony przez własnego pracodawcę w Polsce
Bardziej szczegółowoERASMUS+ WYJAZDY STUDENTÓW NA STUDIA CZĘŚCIOWE NA ROK AKADEMICKI
ERASMUS+ WYJAZDY STUDENTÓW NA STUDIA CZĘŚCIOWE NA ROK AKADEMICKI 2015/2016 Zasady rekrutacji, organizacji, finansowania i rozliczania wyjazdów w ramach Programu Erasmus+ na Uniwersytecie Technologiczno-Humanistycznym
Bardziej szczegółowoprogramu LLP- ERASMUS w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim 2012/2013
Uczelniane zasady finansowania wyjazdów studentów na studia oraz praktyki zagraniczne w ramach programu LLP- ERASMUS w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim 2012/2013 Dotyczy:
Bardziej szczegółowoSzukanie pracy. {Finding a job}
Szukanie pracy {Finding a job} 28 CODZIENNE ŻYCIE W IRLANDII Szukanie Pracy Jeśli NIE pochodzisz z jednego z krajów Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii, Lichtensteinu, nie posiadasz automatycznego pozwolenia
Bardziej szczegółowoERASMUS+ 2015/2016. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia
ERASMUS+ 2015/2016 Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia PRZESZEDŁEŚ POMYŚLNIE REKRUTACJĘ Rekrutacja poprzez stronę USOSweb Uzupełnia koordynator + student Informacja
Bardziej szczegółowoREGULAMIN FUNKNCJONOWANIA PROGRAMU Erasmus + W AKADEMII GÓRNICZO-HUTNICZEJ
REGULAMIN FUNKNCJONOWANIA PROGRAMU Erasmus + W AKADEMII GÓRNICZO-HUTNICZEJ WYJAZDY NAUCZYCIELI AKADEMICKICH W CELU PROWADZENIA ZAJĘĆ DYDAKTYCZNYCH w roku akademickim 2017/2018 Od roku akademickiego 2014/2015
Bardziej szczegółowoInformacje dla pracowników zagranicznych:
Informacje dla pracowników zagranicznych: Odliczenia dla osób dojeżdżających 2013 2 Informacje dla pracowników zagranicznych przebywających w Norwegii w związku z pracą i dojeżdżających do domu położonego
Bardziej szczegółowoSpotkanie przygotowujące do wyjazdu na studia Erasmus 2013-2014 Cz. I
Spotkanie przygotowujące do wyjazdu na studia Erasmus 2013-2014 Cz. I Program spotkania 1.Zasady współpracy Student DWM oraz Student Koordynator Wydziałowy/Instytutowy 2. Przygotowanie Aplikacji 3. Przygotowanie
Bardziej szczegółowoGORZÓW WIELKOPOLSKI ZGŁOSZENIE OFERTY PRACY
Miejscowość GORZÓW WIELKOPOLSKI, Data sporządzenia (dd / mm / rrrr) 30/08/2014 Powiatowy Urząd Pracy w Gorzowie Wielkopolskim Pola do wypełnienia oznaczone kolorem należy wypełnić obowiązkowo INFORMACJA
Bardziej szczegółowoTwoje prawa obywatelskie
Twoje prawa obywatelskie Dostęp do praw i sprawiedliwości dla osób z niepełnosprawnością intelektualną Inclusion Europe Raport Austria Anglia Belgia Bułgaria Chorwacja Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia
Bardziej szczegółowoZagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2
Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2 projekt finansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego, Program Operacyjny Wiedza
Bardziej szczegółowoWykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków
Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków Marlena Piekut Oleksandra Kurashkevych Płock, 2014 Pracowanie Zarabianie pieniędzy Bawienie się INTERNET Dokonywanie zakupów Nawiązywanie kontaktów Tadao
Bardziej szczegółowoOFERTA RAPORTU. Szkolnictwo wyższe analiza porównawcza Polski i wybranych krajów świata. Kraków 2012
Oferta raportu: Szkolnictwo wyższe w Polsce i wybranych krajach analiza porównawcza OFERTA RAPORTU Szkolnictwo wyższe analiza porównawcza Polski i wybranych krajów świata Kraków 2012 1 Oferta raportu:
Bardziej szczegółowoZGŁOSZENIE OFERTY PRACY
Miejscowość: Data sporządzenia (dd mm rrrr): 10 10 2016 ZGŁOSZE OFERTY PRACY Pola do wypełnienia oznaczone kolorem należy wypełnić obowiązkowo INFORMACJA DLA PRACODAWCY Pracodawca zgłasza ofertę pracy
Bardziej szczegółowoZagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018
Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych oraz znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej PO WER 2017/2018 Od 2014 roku PW bierze udział w projekcie Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych
Bardziej szczegółowoPraktyki zagraniczne Erasmus+ Kwiecień 2015
Praktyki zagraniczne Erasmus+ Kwiecień 2015 Rekrutacja dotyczy wyjazdów w roku akademickim 2014/2015 Rekrutacja trwa do 26 maja 2015 Praktyka może być zrealizowana w terminie między 29.06.2015 a 30.09.2015.
Bardziej szczegółowoUczciwe warunki pracy i płacy
Uczciwe warunki pracy i płacy dla Ciebie i Twoich koleg KOPENHAGA PRZECIWKO 1 DUMPINGOWI SPOŁECZNEMU Rozpocznij pracę na sprawiedliwych warunkach ziękujemy, że pracujesz nad zadaniem dla Gminy Kopenhaga
Bardziej szczegółowoREGULAMIN WYJAZDÓW STUDENTÓW
REGULAMIN WYJAZDÓW STUDENTÓW Wszechnicy Polskiej Szkoły Wyższej w Warszawie na praktykę (SMP) - (Student Mobility Placement) ERASMUS+ KA 1 MOBILNOŚĆ AKADEMICKA POSTANOWIENIA OGÓLNE: 1. W ramach programu
Bardziej szczegółowoIle kosztuje leczenie z EKUZ w państwach UE oraz EFTA?
Kraj Pomoc lekarza Pobyt w szpitalu Leczenie stomatologiczne Transport na terenie kraju Transport do Polski Austria Bezpłatna 12 20,10 Częściowo odpłatne w sytuacji zależne od stomatologa Belgia Udział
Bardziej szczegółowoKażdy ma prawo do płacy minimalnej
Każdy ma prawo do płacy minimalnej Otrzymujesz minimalną płacę? Pracujesz w Holandii i masz poniżej 65 lat? To masz prawo do holenderskiej płacy minimalnej. Nawet jeśli jesteś obcokrajowcem. Twój pracodawca
Bardziej szczegółowow ramach programu ERASMUS+ oraz programu PO WER w Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie w roku akademickim 2014/2015
Uczelniane zasady finansowania wyjazdów studentów na studia oraz praktyki zagraniczne w ramach programu ERASMUS+ oraz programu PO WER w Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie w roku akademickim 2014/2015
Bardziej szczegółowo1) Zasady rekrutacji nauczycieli akademickich na wyjazdy w celach dydaktycznych (STA)
Zasady rekrutacji, finansowania i realizacji wyjazdów pracowników w ramach Programu Erasmus + w roku akademickim 2017/2018 Akcja 1. Mobilność edukacyjna w szkolnictwie wyższym, mobilność z krajami programu
Bardziej szczegółowoERASMUS+ studia i praktyki 2014/2015
ERASMUS+ studia i praktyki 2014/2015 ERASMUS+ Wymiana studentów w Erasmus+ obejmuje: wyjazdy na część studiów do zagranicznej uczelni wyjazdy na praktykę do zagranicznego przedsiębiorstwa, instytucji lub
Bardziej szczegółowoCodzienne Życie w Irlandii
Codzienne Życie w Irlandii Przewodnik dla nowoprzybyłych Emigrant Advice 2 CODZIENNE ŻYCIE W IRLANDII Spis Treści Wstęp 4 Podziękowania 7 Ważne Wskazówki 8 1 Zakwaterowanie 10 {Accommodation} 2 Szukanie
Bardziej szczegółowoKażdy ma prawo do minimalnego wynagrodzenia
Każdy ma prawo do minimalnego wynagrodzenia Czy otrzymują Państwo wynagrodzenie minimalne? Pracują Państwo w Holandii i mają mniej niż 65 lat? W takim razie przysługuje Państwu prawo do holenderskiego
Bardziej szczegółowoZasady rekrutacji studentów na wyjazd w ramach programu Erasmus + w roku akademickim 2014/2015
Zasady rekrutacji studentów na wyjazd w ramach programu Erasmus + w roku akademickim 2014/2015 Wyjazdy stypendialne Studia za granicą w ramach Programu Erasmus + traktowane są jako część programu studiów
Bardziej szczegółowo1. Budżet UEP programu Erasmus+ na wsparcie indywidualne: wyjazdy na studia wynosi ,00PLN.
Zasady finansowania wyjazdów na studia w programie Erasmus+ studentów Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu w roku akademickim 2017/2018 z funduszy PROGRAMU POWER w ramach umowy 2017-1-POWER-HE-035726
Bardziej szczegółowoC. 4 620,00 Euro z przeznaczeniem na organizację wymiany studentów i pracowników.
16-400 Suwałki tel. (87) 562 84 32 ul. Teofila Noniewicza 10 fax (87) 562 84 55 e-mail: sekretariat@pwsz.suwalki.pl Zasady rozdziału funduszy otrzymanych z Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji (Agencji Narodowej
Bardziej szczegółowoZasady podziału dotacji na działania w ramach programu ERASMUS+ w okresie Postanowienia ogólne
Zasady podziału dotacji na działania w ramach programu ERASMUS+ w okresie 01.06.2016-31.05.2018 Postanowienia ogólne 1 1. Dokonuje się podziału dotacji na podstawie umów finansowych 2016-1-PL01-KA103-024853
Bardziej szczegółowoPROGNOZY WYNAGRODZEŃ W EUROPIE NA 2018 ROK
29.2.207 Informacja prasowa portalu Pytania i dodatkowe informacje: tel. 509 509 536 media@sedlak.pl PROGNOZY WYNAGRODZEŃ W EUROPIE NA 208 ROK Końcowe miesiące roku to dla większości menedżerów i specjalistów
Bardziej szczegółowoJeśli chcesz pracować w Holandii 2015-06-15 11:49:32
Jeśli chcesz pracować w Holandii 2015-06-15 11:49:32 2 W Holandii osoby z krajów UE i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EPG) mają takie same prawa jak obywatele Niderlandów dotyczące wynagrodzenia,
Bardziej szczegółowoZASADY ALOKACJI I WYKORZYSTANIA FUNDUSZY NA WYJAZDY EDUKACYJNE (MOBILNOŚĆ) W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM W ROKU AKADEMICKIM 2015/16.
ZASADY ALOKACJI I WYKORZYSTANIA FUNDUSZY NA WYJAZDY EDUKACYJNE (MOBILNOŚĆ) W SZKOLNICTWIE WYŻSZYM W ROKU AKADEMICKIM 2015/16. WYJAZDY STUDENTÓW I PRACOWNIKÓW DO KRAJÓW PROGRAMU. ZASADY OBLICZENIA KWOTY
Bardziej szczegółowoWpłynęło dnia. Przyjął wniosek
NAZWA I ADRES ORGANU WŁAŚCIWEGO PROWADZĄCEGO POSTĘPOWANIE W SPRAWIE ŚWIADCZENIA RODZICIELSKIEGO (1) Nr wniosku Wpłynęło dnia Przyjął wniosek (1) Przez organ właściwy rozumie się wójta, burmistrza lub prezydenta
Bardziej szczegółowoUnijne świadczenia rodzinne [EU-familjeförmåner]
Unijne świadczenia rodzinne [EU-familjeförmåner] Poniższe zasady obowiązują również w państwach należących do EOG oraz w Szwajcarii Rodziny, w których rodzice pracują, mieszkają lub otrzymują świadczenia
Bardziej szczegółowow ramach programu ERASMUS+ oraz programu PO WER w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim 2015/2016
Uczelniane zasady finansowania wyjazdów studentów na studia oraz praktyki zagraniczne w ramach programu ERASMUS+ oraz programu PO WER w Wyższej Szkole Zarządzania i Bankowości w Krakowie w roku akademickim
Bardziej szczegółowoRaport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14) Warszawa, 29.09.2014
Raport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14) Warszawa, 29.09.2014 Ogólne zasady rozliczania Okres realizacji uprawnionych działań: 01.06.2013-30.09.2014; Uczelnia
Bardziej szczegółowoZagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2
Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2 projekt finansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego, Program Operacyjny Wiedza
Bardziej szczegółowoJeśli chcesz pracować w Irlandii 2015-06-15 14:02:48
Jeśli chcesz pracować w Irlandii 2015-06-15 14:02:48 2 W Irlandii minimalna stawka za godzinę pracy wynosi około 8,65 euro. Niezbędnym warunkiem do podjęcia legalnej pracy w Irlandii, korzystania ze świadczeń
Bardziej szczegółowoEuropejski i regionalny rynek pracy - mobilności geograficzna i zawodowa 9.04.2013. www.eures.europa.eu www.eures.praca.gov.pl
Europejski i regionalny rynek pracy - mobilności geograficzna i zawodowa 9.04.2013 www.eures.europa.eu www.eures.praca.gov.pl Mobilność pracowników Mobilność zawodowa zmiany w ramach zawodu lub danej grupy
Bardziej szczegółowoMiłości opieki/finansowej pomocy aplikacji formularz instrukcji
Miłości opieki/finansowej pomocy aplikacji formularz instrukcji To jest wniosek o pomoc finansową (znany również jako opieki charytatywnej) w Providence Health and Services. Prawo federalne i stanowe wymaga
Bardziej szczegółowoMOBILNOŚĆ MŁODYCH NAUKOWCÓW. Bożena Raducha
MOBILNOŚĆ MŁODYCH NAUKOWCÓW Bożena Raducha Email: braducha@ump.edu.pl OFERTA PROGRAMU ERASMUS+ RODZAJE WYJAZDÓW: NA STUDIA NA PRAKTYKI Kto może wyjechać? Student Absolwent (wyjazd musi rozpocząć się i
Bardziej szczegółowoPraca naalasce. w ramachwizyh-2b
Praca naalasce w ramachwizyh-2b Warunki uczestnictwa w programie: wiek pomiędzy 18-40 lat; znajomość języka angielskiego na poziomie komunikatywnym; uiszczenie opłat za program w terminie; złożenie kompletnych
Bardziej szczegółowo------------------- ------------------- X ------------------- ------------------- ------------------- BRYTANIA LTD
BRYTANIA LTD V V 220 C Blythe Rd London W14 0HH 02033029696 ------------------- ------------------- X ------------------- ------------------- ------------------- BRYTANIA LTD X 220 C Blythe Rd London W14
Bardziej szczegółowoPracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony
Pracujesz za granicą w UE, EOG lub Szwajcarii? Sprawdź, gdzie jesteś ubezpieczony Każde z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE), Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) oraz Szwajcaria stosuje
Bardziej szczegółowoPraca w opiece medycznej w Niemczech informator dla kandydata
Praca w opiece medycznej w Niemczech informator dla kandydata Niniejszy informator ma na celu zapoznanie kandydatów z ogólnymi warunkami oferty pracy dla Pielęgniarek / Pielęgniarzy w Niemczech. Ogłoszenie
Bardziej szczegółowoZARZĄDZENIE NR 42/14
ZARZĄDZENIE NR 42/14 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu z dnia 22 października 2014r. w sprawie finansowania wyjazdów stypendialnych studentów i pracowników Akademii
Bardziej szczegółowoHousing Benefit Bedroom Tax Non-Dependent Deductions
Housing Benefit Bedroom Tax Non-Dependent Deductions Dodatek Mieszkaniowy Housing Benefit - Kto i kiedy może wystąpić oraz najczęściej spotykane problemy. Kto może wystąpić o Housing Benefit? Pierwsza
Bardziej szczegółowoERASMUS+ studia i praktyki 2015/2016
ERASMUS+ studia i praktyki 2015/2016 ERASMUS+ Wymiana studentów w Erasmus+ obejmuje: wyjazdy na część studiów do zagranicznej uczelni wyjazdy na praktykę do zagranicznego przedsiębiorstwa, instytucji lub
Bardziej szczegółowoKONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI
KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI 14.06.2005-15.07.2005 Znaleziono 803 odpowiedzi z 803 odpowiadających wybranym kryteriom Proszę wskazać główny sektor działalności
Bardziej szczegółowoRaport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14)
Ogólne zasady rozliczania Raport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14) Warszawa, 10.10.2014 Okres realizacji uprawnionych działań: 01.06.2013-30.09.2014; Uczelnia
Bardziej szczegółowoSTUDENTÓW NA PRAKTYKI ROK AKADEMICKI
ERASMUS+ PO WER (Program Edukacyjny Wiedza Edukacja Rozwój) WYJAZDY STUDENTÓW NA PRAKTYKI NA ROK AKADEMICKI 2017/2018 Zasady rekrutacji, organizacji, finansowania i rozliczania wyjazdów w ramach Programu
Bardziej szczegółowoZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie
ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie A. Wolontariat, staże i praca 1. Podróż Uwaga: Dystans podroży oznacza odległość w jedną stronę, z miejsca rozpoczęcia wyjazdu uczestnika do miejsca wydarzenia,
Bardziej szczegółowoUnia Europejska przeciwko wykluczaniu społecznemu Inclusion Europe
Unia Europejska przeciwko wykluczaniu społecznemu Inclusion Europe Raport Austria Anglia Belgia Bułgaria Chorwacja Cypr Czechy Dania Estonia Finlandia Francja Grecja Hiszpania Holandia Islandia Irlandia
Bardziej szczegółowoERASMUS+ WYJAZDY STUDENTÓW NA STUDIA CZĘŚCIOWE NA ROK AKADEMICKI
ERASMUS+ WYJAZDY STUDENTÓW NA STUDIA CZĘŚCIOWE NA ROK AKADEMICKI 2015/2016 Zasady rekrutacji, organizacji, finansowania i rozliczania wyjazdów w ramach Programu Erasmus+ na Uniwersytecie Technologiczno-Humanistycznym
Bardziej szczegółowoKsięgowość TAX FREE. Podręcznik Operacyjny TXM. Księgowość PROCEDURA TAX FREE I. ZAŁOŻENIA OGÓLNE:
PROCEDURA I. ZAŁOŻENIA OGÓLNE: 1. Procedurze tej podlega tylko i wyłącznie sprzedaż towaru podróżnemu, który nie posiada miejsca zamieszkania na terenie Unii Europejskiej (kraje Unii Europejskiej: Austria,
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK REJESTRACJI UMOWY NIEZALEŻNEJ KONSULTANTKI KOSMETYCZNEJ ONLINE
PRZEWODNIK REJESTRACJI UMOWY NIEZALEŻNEJ KONSULTANTKI KOSMETYCZNEJ ONLINE Dowiedz sią jak w kliku krokach zarejestrować umowę online i dołączyć do grona Niezależnych Konsultantek Mary Kay. Zobacz, jakie
Bardziej szczegółowoPODATKI 2015 - STATUS PENDLER
PODATKI 2015 - STATUS PENDLER Lista dokumentów: 1. Dokument Selvangivelse / Tax Return 2015, dokument ten przychodzi pod koniec marca lub na początku kwietnia. Nie otrzymałeś rozliczenia? Wyślij tylko
Bardziej szczegółowoPRACA W HOLANDII ZA POŚREDNICTWEM AGENCJI PRACY TYMCZASOWEJ
PRACA W HOLANDII ZA POŚREDNICTWEM AGENCJI PRACY TYMCZASOWEJ Praca w Holandii zorganizowana jest w inny sposób niż ten, do którego są Państwo przyzwyczajeni. Jeśli więc zamierzają Państwo pracować w Holandii,
Bardziej szczegółowoZasady finansowania wyjazdów
Zasady finansowania wyjazdów w ramach programu LLP-Erasmus w roku akademickim 2013/2014 I. Łączna wysokość przyznanej subwencji w ramach programu LLP-Erasmus to 71 800 EUR, z podziałem na następujące działania:
Bardziej szczegółowoRozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art. 85.2 i 3. 1.1. Nazwisko ( 1a )...
KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH Patrz: Pouczenie na stronie 3 E 405 ( 1 ) ZAŚWIADCZE DOTYCZĄCE SUMOWANIA OKRESÓW UBEZPIECZENIA, ZATRUDNIENIA LUB PRACY NA
Bardziej szczegółowoZARZĄDZENIE Nr 7/2016 REKTORA WYŻSZEJ SZKOŁY EKOLOGII I ZARZĄDZANIA W WARSZAWIE z dnia 7 kwietnia 2016 r.
ZARZĄDZENIE Nr 7/2016 REKTORA WYŻSZEJ SZKOŁY EKOLOGII I ZARZĄDZANIA W WARSZAWIE z dnia 7 kwietnia 2016 r. w sprawie wprowadzenia zmian w Regulaminie rekrutacji oraz zasad realizacji zagranicznych wymiennych
Bardziej szczegółowoDowiedz sią jak w kliku krokach zarejestrować umowę online i dołączyć do grona Niezależnych Konsultantek Mary Kay. Zobacz, jakie to proste!
Dowiedz sią jak w kliku krokach zarejestrować umowę online i dołączyć do grona Niezależnych Konsultantek Mary Kay. Zobacz, jakie to proste! 1. Jak już wiesz, aby zarejestrować swoją umowę należy wejść
Bardziej szczegółowoSzkoda spowodowana pojazdem zarejestrowanym poza granicami Polski
Szkoda spowodowana pojazdem zarejestrowanym poza granicami Polski Zdarzenie na terenie Polski Sprawcą szkody na terenie Polski jest kierujący pojazdem zarejestrowanym poza granicami Polski. Kto jest zobowiązany
Bardziej szczegółowoZasady wypłaty i rozliczenia wsparcia indywidualnego (stypendium). Dofinansowanie wypłacane z budżetu Programu Erasmus+.
ZASADY FINANSOWANIA WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH STUDENTÓW DO KRAJÓW PROGRAMU W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+ W ROKU AKADEMICKIM 2016/17 (KA103) Zasady wypłaty i rozliczenia wsparcia indywidualnego (stypendium).
Bardziej szczegółowo2. Pobyt na uczelni przyjmującej może trwać maksymalnie 6 dni łącznie z podróżą (5 dni roboczych + 1 dzień na podróż).
Zasady wyjazdów pracowników Uniwersytetu Technologiczno-Humanistycznego im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu w ramach Programu Erasmus + na rok akademicki 2014/2015 1. W ramach Programu Erasmus + pracownicy
Bardziej szczegółowoZasady wyjazdów studentów niepełnosprawnych i studentów uprawnionych do dodatku socjalnego
Zasady wyjazdów studentów niepełnosprawnych i studentów uprawnionych do dodatku socjalnego Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój 2 8 c z e r w c a 2 0 1 8 DOFINANSOWANIE DLA STUDENTÓW NIEPEŁNOSPRAWNYCH
Bardziej szczegółowomogą nabyć prawo do emerytury po ukończeniu wieku letniego (w przypadku kobiety) lub 25 letniego (w przypadku mężczyzny) okresu składkowego i
Świadczenia emerytalno-rentowe rentowe podlegające koordynacji unijnej w stosunkach polsko-greckich ki Zakład Ubezpieczeń ń Społecznych ł maj 2013 Polskie świadczenia emerytalno-rentowe rentowe objęte
Bardziej szczegółowoWyjazdy. Spotkanie oraz rekrutacja dotyczy wyjazdów w roku akademickim 2013/2014. Rekrutacja trwa od 4 listopada do 4 grudnia 2013
Informacje ogólne Wyjazdy Spotkanie oraz rekrutacja dotyczy wyjazdów w roku akademickim 2013/2014 Rekrutacja trwa od 4 listopada do 4 grudnia 2013 Charakter praktyki Praktyka powinna być związana z kierunkiem
Bardziej szczegółowoUprawnienia pracowników na terenie Amager Bakke. Photo: Justin Hummerston
Uprawnienia pracowników na terenie Amager Bakke Photo: Justin Hummerston Pierwsze kroki W trakcie prac budowlanych przy inwestycji Amager Bakke, wszystkie zaangażowane w nie przedsiębiorstwa przestrzegają
Bardziej szczegółowow ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2017/2018
Z A S A D Y F I N A N S O W A N I A D Z I A Ł A Ń w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2017/2018 1. Zasady finansowania działań w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2017/2018, zwane dalej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA E100 NETTO : ZWROT VAT. www.e100.eu
INSTRUKCJA E100 NETTO : ZWROT VAT www.e100.eu Е 100 oferuje swoim klientom możliwość skorzystania z usługi E100 Netto. Już teraz nasi klienci mają możliwość otrzymywania faktur bez VAT i uzyskiwania zwrotu
Bardziej szczegółowoOferta produktów ubezpieczeniowych (działalność komercjna)
Oferta produktów ubezpieczeniowych (działalność komercjna) KUKE KUKE jest specjalistą w ubezpieczaniu należności eksportowych realizowanych na warunkach kredytowych do blisko 200 krajów świata. Polski
Bardziej szczegółowoDEREGULACJA DOSTĘPU DO ZAWODÓW
DEREGULACJA DOSTĘPU DO ZAWODÓW Polska Czechy Wlk. Brytania Austria Islandia Hiszpania Portugalia Lichtenstein Grecja Szwajcaria Niemcy Dania Francja Włochy Norwegia Belgia Malta Holandia Irlandia Finlandia
Bardziej szczegółowoZASADY FINANSOWANIA WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH STUDENTÓW i PRACOWNIKÓW UCZELNI W RAMACH PROGRAMU LLP/ERASMUS W ROKU AKADEMICKIM 2009/10
Zielona Góra, 30.06.2009 ZASADY FINANSOWANIA WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH STUDENTÓW i PRACOWNIKÓW UCZELNI W RAMACH PROGRAMU LLP/ERASMUS W ROKU AKADEMICKIM 2009/10 Wysokość miesięcznych stawek stypendialnych
Bardziej szczegółowo