PRA EŠIMAS SPAUDAI as Tarybos posėdis. Užsienio reikalai. Vystymasis m. spalio 15 d., Liuksemburgas S P A U D A

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PRA EŠIMAS SPAUDAI as Tarybos posėdis. Užsienio reikalai. Vystymasis m. spalio 15 d., Liuksemburgas S P A U D A"

Transkrypt

1 EUROPOS SĄJU GOS TARYBA 14763/1/12 REV 1 (OR. en) PRA EŠIMAS SPAUDAI 3191-as Tarybos posėdis Užsienio reikalai Vystymasis PRESSE 419 PR CO m. spalio 15 d., Liuksemburgas Pirmininkė Catherine Ashton Sąjungos vyriausioji įgaliotinė užsienio reikalams ir saugumo politikai S P A U D A Rue de la Loi 175 B 1048 BRIUSELIS Tel.: +32 (0) / 6319 Faks.: +32 (0) press.office@consilium.europa.eu /1/12 REV 1 1

2 Pagrindiniai Tarybos posėdžio rezultatai Taryba pakartojo, kad ES remia Sirijos tautos drąsią kovą už laisvę, orumą ir demokratiją, ir pabrėžė, jog jai didelį susirūpinimą kelia Sirijos krizės poveikis kaimyninių šalių saugumui ir stabilumui. Atsižvelgdama į vis didėjantį smurtą, Taryba dar labiau sugriežtino sankcijas Sirijos režimui. Taryba pakartojo, kad ji yra rimtai ir vis labiau susirūpinusi dėl Irano branduolinės programos ir kad būtina, kad Iranas nedelsiant pradėtų laikytis visų savo tarptautinių įsipareigojimų. Be to, ji dar kartą patvirtino ilgalaikį ES įsipareigojimą siekti diplomatinio Irano branduolinės veiklos klausimo sprendimo taikant dvejopo poveikio priemones. Atsižvelgdama į tai, kad Iranas šiurkščiai pažeidžia savo tarptautinius įsipareigojimus ir toliau atsisako visapusiškai bendradarbiauti su TATE A sprendžiant su jo branduoline programa susijusius susirūpinimą keliančius klausimus, Taryba patvirtino papildomas ribojamąsias priemones. Taryba pareiškė, kad tebėra susirūpinusi dėl rimtos politinės ir saugumo krizės Malyje, ir kad ES yra pasiryžusi padėti Maliui atkurti teisinę valstybę ir demokratinį bei visiškai suverenų valdymą visoje jo teritorijoje. Taryba paprašė vyriausiosios įgaliotinės parengti krizių valdymo koncepciją, susijusią su Malio gynybos pajėgų reorganizavimu ir mokymu, atsižvelgiant į sąlygas, kurios būtinos, kad misija būtų sėkminga. Taryba atkreipė dėmesį į tai, kokia svarbi jai Baltarusija ir jos piliečiai, ir pareiškė, jog tebėra itin susirūpinusi dėl to, kad šioje šalyje negerbiamos žmogaus teisės, nesilaikoma demokratijos ir teisinės valstybės principų. Kadangi į laisvę paleisti ne visi politiniai kaliniai ir nė vienas į laisvę paleistas kalinys nebuvo reabilituotas, taip pat atsižvelgdama į tai, kad padėtis, susijusi su pagarba žmogaus teisėms, teisinės valstybės ir demokratijos principų laikymusi, negerėja, Taryba esamų ribojamųjų priemonių taikymą pratęsė iki 2013 m. spalio 31 d. Vystymosi ministrai surengė debatus siekdami parengti Programą įgyvendinus Tūkstantmečio vystymosi tikslus / po 2015 m. ir nustatyti tolesnę veiklą, susijusią su aukščiausiojo lygio susitikimu Rio+20. Be to, jie pasikeitė nuomonėmis dėl ES paramos tvariems pokyčiams prie demokratijos pereinančiose šalyse, o paskui aptarė ES požiūrį į atsparumą. Taryba be svarstymo priėmė išvadas dėl Europos bendradarbiavimo su pilietinės visuomenės organizacijomis išorės santykių srityje, kuriose nustatyta atnaujinta ES paramos pilietinės visuomenės organizacijoms politika, ypač daug dėmesio skiriant ilgalaikėms partnerystėms su trečiųjų šalių pilietinės visuomenės organizacijomis. Be to, ji priėmė išvadas dėl socialinės apsaugos Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo srityje ir dėl vystymosi finansavimo /1/12 REV 1 2

3 TURI YS 1 DALYVIAI... 5 SVARSTYTI PU KTAI Malis... 8 Pietinės kaimyninės šalys Artimųjų Rytų taikos procesas Iranas Tolesni veiksmai, susiję su ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimu Rytinės kaimyninės šalys Programos įgyvendinus Tūkstantmečio vystymosi tikslus / po 2015 m. rengimas. Su konferencija Rio+20 susijusi tolesnė veikla ES parama tvariems pokyčiams prie demokratijos pereinančiose šalyse ES požiūris į atsparumą KITI PATVIRTI TI PU KTAI UŽSIE IO REIKALAI Susitarimas su Kosovu dėl dalyvavimo Bosnija ir Hercegovina Paskyrimai Jungtinių Tautų organuose Eritrėja. Ribojamosios priemonės Somalis. Ribojamosios priemonės Santykiai su Libanu Kai Taryba oficialiai priima deklaracijas, išvadas ar rezoliucijas, tai nurodoma atitinkamo punkto antraštėje, o tekstas rašomas kabutėse. Dokumentai, į kuriuos tekste daromos nuorodos, pateikiami Tarybos interneto svetainėje ( Žvaigždute žymimi aktai, priimti kartu su pareiškimais, skirtais įtraukti į Tarybos posėdžių protokolus, kurie gali būti viešai paskelbti; šie pareiškimai pateikiami Tarybos interneto svetainėje arba juos galima gauti Spaudos tarnyboje /1/12 REV 1 3

4 VYSTOMASIS BE DRADARBIAVIMAS Europos bendradarbiavimas su pilietinės visuomenės organizacijomis išorės santykių srityje Socialinė apsauga Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo srityje Vystymosi finansavimas m. metinė ataskaita dėl ES vystymosi bei išorės pagalbos politikos 2011-aisiais metais Afrikos taikos priemonė. Afrikos Sąjungos prašymų patvirtinimas TEISI GUMAS IR VIDAUS REIKALAI Susitarimas su Žaliuoju Kyšuliu dėl vizų režimo supaprastinimo RAŠYTI Ė PROCEDŪRA Galimybė visuomenei susipažinti su Tarybos dokumentais /1/12 REV 1 4

5 DALYVIAI Vyriausioji įgaliotinė Catherine ASHTON Belgija: Didier REYNDERS Dirk WOUTERS Bulgarija: Nickolay MLADENOV Čekija: Karel SCHWARZENBERG Danija: Villy SØVNDAL Christian Friis BACH Vokietija: Guido WESTERWELLE Michael G. LINK Gudrun KOPP Estija: Urmas PAET Airija: Eamon GILMORE Joe COSTELLO Graikija: Dimitrios AVRAMOPOULOS Antonios ZAIRIS Ispanija: José Manuel GARCIA-MARGALLO Gonzalo ROBLES OROZCO Prancūzija: Laurent FABIUS Pascal CANFIN Italija: Giulio TERZI DI SANT'AGATA Marta DASSU' Kipras: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Latvija: Edgars RINKĒVIČS Lietuva: Evaldas IGNATAVIČIUS Liuksemburgas: Jean ASSELBORN Marie-José JACOBS Sąjungos vyriausioji įgaliotinė užsienio reikalams ir saugumo politikai Ministro Pirmininko pavaduotojas, užsienio reikalų, išorės prekybos ir Europos reikalų ministras nuolatinis atstovas Ministro Pirmininko pirmasis pavaduotojas ir užsienio reikalų ministras vystomojo bendradarbiavimo ministras federalinis Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretorius parlamentinė valstybės sekretorė, pavaldi federaliniam ekonominio bendradarbiavimo ir vystymosi ministrui Ministro Pirmininko pavaduotojas (Tánaiste), užsienio reikalų ir prekybos ministras valstybės ministras, atsakingas už prekybą ir vystymąsi Tarptautinio vystomojo bendradarbiavimo (Hellenic Aid) generalinis direktoratas užsienio reikalų ir bendradarbiavimo ministras Tarptautinio vystomojo bendradarbiavimo generalinis sekretorius ministras, atsakingas už vystymąsi, pavaldus užsienio reikalų ministrui valstybės sekretorė, atsakinga už užsienio reikalus užsienio reikalų ministrė užsienio reikalų viceministras Ministro Pirmininko pavaduotojas, užsienio reikalų ministras šeimos reikalų ir integracijos ministrė, bendradarbiavimo ir humanitarinės pagalbos ministrė 14763/1/12 REV 1 5

6 Vengrija: János MARTONYI Maltai: Tonio BORG Marlene BONNICI yderlandai: Uri ROSENTHAL Ben KNAPEN Austrija: Reinhold LOPATKA Lenkija: Radosław SIKORSKI Katarzyna PEŁCZYŃSKA-NAŁĘCZ Portugalija: Miguel MORAIS LEITĂO Luís BRITES PEREIRA Rumunija: Titus CORLATEAN Luminiţa ODOBESCU Slovėnija: Karl Viktor ERJAVEC Božo CERAR Slovakija: Miroslav LAJČÁK Peter BURIAN Suomija: Erkki TUOMIOJA Heidi HAUTALA Švedija: Carl BILDT Sofia STRAND Jungtinė Karalystė: William HAGUE Justine GREENING Ministro pirmininko pavaduotojas ir užsienio reikalų ministras nuolatinė atstovė Europos reikalų ir tarptautinio bendradarbiavimo ministras Federalinės Europos ir tarptautinių reikalų ministerijos valstybės sekretorius Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretoriaus pavaduotoja, atsakinga už vystomąjį bendradarbiavimą valstybės sekretorius, pavaldus užsienio reikalų ministrui, atsakingas už Europos reikalus valstybės sekretorius, atsakingas už užsienio reikalus ir bendradarbiavimą Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretorė Ministro Pirmininko pavaduotojas, užsienio reikalų ministras Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretorius Užsienio reikalų ministerijos valstybės sekretorius tarptautinio vystymosi ministrė valstybės sekretorė, pavaldi tarptautinio vystomojo bendradarbiavimo ministrui Valstybės Sekretorius, užsienio ir Britų Sandraugos reikalų ministras valstybės ministrė, atsakinga už tarptautinio vystymosi reikalus Komisija: Štefan FÜLE Andris PIEBALGS Kristalina GEORGIEVA narys narys narė Stojančiosios valstybės vyriausybei atstovavo: 14763/1/12 REV 1 6

7 Kroatija: Vesna PUSIĆ užsienio ir Europos reikalų ministrė 14763/1/12 REV 1 7

8 SVARSTYTI PU KTAI Malis Taryba aptarė padėtį Malyje ir priėmė šias išvadas: 1. Europos Sąjunga (ES) tebėra susirūpinusi dėl rimtos politinės ir saugumo krizės Malyje, ypač dėl padėties šiaurinėje šalies dalyje, kurioje teroristų grupuotės rado prieglobstį ir jį įtvirtino, gyventojai kenčia priespaudą, pažeidžiamos žmogaus teisės, ypač moterų atžvilgiu, taip pat naikinamas kultūros paveldas ir plinta organizuotas nusikalstamumas. Tokia padėtis kelia tiesioginį pavojų Sahelio regionui ir jo gyventojams, kurie jau kenčia nuo didelės maisto krizės, Vakarų ir Šiaurės Afrikai ir Europai. 2. ES palankiai vertina tai, kad Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2071, ir teigiamai vertina tai, kad tarptautiniu mastu vis daugiau dėmesio skiriama Saheliui ir Maliui tą taip pat rodo 2012 m. rugsėjo 26 d. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos metu įvykęs aukšto lygio posėdis ir rengiama Jungtinių Tautų integruota regioninė strategija, skirta Saheliui. ES palankiai vertina tai, kad paskirtas JT generalinio sekretoriaus specialusis pasiuntinys, ir pareiškia esanti pasiryžusi dirbti glaudžiai bendradarbiaudama su Romano Prodi. ES ragina dėti daugiau pastangų į koordinavimo su svarbiausiais partneriais Malyje priemonę, siekiant didinti paramos, teikiamos pereigos tiek politikos, tiek saugumo ir ekonomikos srityse procesui, veiksmingumą. Šiuo atžvilgiu ES palankiai vertina tai, kad Afrikos Sąjungos (AS) iniciatyva bei pasikonsultavus su Jungtinių Tautų Organizacija (JTO) ir VAVEB, numatyta 2012 m. spalio 19 d. Bamake surengti Paramos ir stebėsenos grupės posėdį dėl padėties Malyje, ir pabrėžia jo svarbą. 3. ES yra pasiryžusi padėti Maliui visų šalies gyventojų labui atkurti teisinę valstybę ir demokratinį bei visiškai suverenų valdymą visoje jos teritorijoje. ES gerai vertina tai, kad Malio Respublikos Prezidentas paskyrė naują Nacionalinės vienybės vyriausybę, taip pat naujų valdžios institucijų ir jų partnerių, ypač ES, pastangas sutelkti tarptautinę bendruomenę, visų pirma AS ir VAVEB /1/12 REV 1 8

9 4. Vadovaudamasi VAVEB ir Paramos ir stebėsenos tarptautinės grupės, kuriai bendrai pirmininkauja AS ir JTO, taip pat Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijomis 2056 ir 2071 patvirtintais principais, ES ragina Nacionalinės vienybės vyriausybę kuo greičiau, bendradarbiaujant su visomis politinėmis jėgomis ir pilietine visuomene, parengti konsensusu grindžiamą veiksmų planą, siekiant visiškai atkurti konstitucinę tvarką ir nacionalinę vienybę. Jį įgyvendinant turėtų būti sudarytos sąlygos surengti demokratinius ir patikimus rinkimus, greitai pradėti visas suinteresuotąsias šalis apimantį nacionalinį dialogą, kuriame dalyvautų šiaurinės dalies gyventojų atstovai, kad būtų galima pasirengti šiaurinėje dalyje kuo taikesniais būdais vėl įvesti valstybės valdžią, taip pat atlikti armijos reorganizavimą, kontroliuojamą civilių. 5. ES dar kartą patvirtina esanti pasiryžusi padėti Maliui kovoti su šia krize bendradarbiaujant su jo regioniniais bei tarptautiniais partneriais, ir tuo tikslu pasitelkti visas savo priemones pagal ES strategiją saugumo ir vystymosi Sahelio regione srityje. Todėl: patvirtinus patikimą veiksmų planą ES palaipsniui vėl pradės vystomąjį bendradarbiavimą atsižvelgdama į konkrečią pažangą. Tuo tarpu ES toliau tęsia gyventojams ir demokratinei pereigai skirtas operacijas; ES yra pasirengusi paremti visas suinteresuotąsias šalis apimantį nacionalinį Malio dialogą, kurio tikslas šiaurinėje dalyje atkurti teisinę valstybę ir prisidėti prie stabilizavimo ir atstatymo priemonių šis dialogas padės nustatyti jų kryptį; ES ir valstybės narės įsipareigoja toliau dėti humanitarinės pagalbos pastangas ir atidžiai stebėti humanitarinės padėties pokyčius tiek Malyje, tiek kaimyninėse šalyse. Europos Komisija rengiasi gerokai padidinti teikiamos pagalbos sumą, kad būtų galima kuo geriau patenkinti poreikius. ES primena įsipareigojimą užtikrinti, kad visi humanitarinės pagalbos teikėjai galėtų laisvai ir nekliudomai pasiekti šalies šiaurinių regionų pažeidžiamus gyventojus; Taryba prašo vyriausiosios įgaliotinės ir Komisijos apsvarstyti kitas priemones ar papildomus veiksmus, kuriais būtų galima padėti sumažinti krizės Malyje poveikį ir jos įtaką kaimyninėms šalims, taip pat padidinti pažeidžiamų gyventojų gebėjimą atsigauti; ES primena, kad glaudžiai bendradarbiaujant su VAVEB, AS ir JTO galima nustatyti tikslingas sankcijas asmenims, kurie dalyvauja šiaurinėje dalyje veikiančių ginkluotų grupuočių veikloje ir kurie trukdo atkurti konstitucinę tvarką; 14763/1/12 REV 1 9

10 atsižvelgdama į Malio ir VAVEB prašymą, ES yra įsitikinusi, kad būtina greitai reaguoti į saugumo problemas ir terorizmo grėsmę, laikantis tvarkos, kurią turėtų nustatyti Jungtinių Tautų Saugumo Taryba. Todėl Taryba palankiai vertina vyriausiosios įgaliotinės atliktą preliminarų darbą, susijusį su galimybėmis remti Malio karinių pajėgų atkūrimą, atsižvelgiant į politinius tikslus ir tarptautinės bendruomenės nustatytą veiksmų programą ir laikantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 2071; Taryba prašo vyriausiosios įgaliotinės ir Komisijos apsvarstyti, kaip būtų galima padėti įtraukti regioninius partnerius, visų pirma AS ir VAVEB, pavyzdžiui, greitai teikiant paramą planavimo srityje. Jei bus pateikta galutinė VAVEB koncepcija, Taryba prašo vyriausiosios įgaliotinės ir Komisijos apsvarstyti galimybę teikti papildomą paramą, be kita ko, finansinę, pavyzdžiui, pasitelkti Afrikos taikos priemonę; Taryba taip pat prašo, kad kuo greičiau būtų tęsiamas ir intensyvinamas darbas, susijęs su galimos BSGP karinės misijos planavimu, ypač plėtojant krizių valdymo koncepciją, susijusią su Malio gynybos pajėgų reorganizavimu ir mokymu, atsižvelgiant į sąlygas, kurios būtinos, kad tokia galima misija būtų veiksminga, įskaitant visapusišką paramą Malio valdžios institucijoms ir pasitraukimo strategijos parengimą. Siekiant užtikrinti atitinkamų pastangų tarpusavio papildomumą, šis darbas turės būti atliekamas glaudžiai bendradarbiaujant su organizacijomis, ypač JTO, AS ir VAVEB, atitinkamomis valstybėmis ir subjektais. Taryba prašo vyriausiosios įgaliotinės parengti krizių valdymo koncepciją rengiantis lapkričio 19 d. įvyksiančiam Tarybos posėdžiui ir jame pateikti savo rekomendacijas; laikydamasi visa apimančio požiūrio, Taryba ragina išnaudoti šiame regione vykdomos kitos ES veiklos, ypač susijusios su misija EUCAP SAHEL Niger ir jos regioninėmis priemonėmis, sinergijos teikiamą potencialą /1/12 REV 1 10

11 Pietinės kaimyninės šalys Sirija Taryba aptarė pastarojo meto įvykius Sirijoje ir priėmė šias išvadas: 1. Europos Sąjunga remia Sirijos tautos drąsią kovą už laisvę, orumą ir demokratiją. Sirijos režimo prieš civilius gyventojus naudojama jėga, įskaitant sunkiąją ginkluotę ir bombardavimą iš oro, pasiekė beprecedentį lygį; tai tegali padidinti smurtą bei sukelti pavojų viso regiono stabilumui. ES primena, kad turėtų būti laikomasi šių prioritetų: nutraukti priespaudą, sustabdyti bet kokį smurtą, suteikti humanitarinę pagalbą visiems, kam jos reikia, užkirsti kelią tolesniam nestabilumui regione ir būti pasirengusiems laikotarpiui po konflikto. ES pabrėžia, kad asmenys, kurių dalyvavimas pakenktų politinės valdžios pasikeitimo procesui, turėtų būti iš jo pašalinti, ir kad šiuo atžvilgiu Prezidentas B. Assad neturi ateities Sirijoje. ES tebėra įsipareigojusi remti Sirijos suverenitetą, nepriklausomybę ir teritorinį vientisumą. 2. Europos Sąjunga tebėra itin susirūpinusi dėl Sirijos krizės poveikio kaimyninių šalių saugumui ir stabilumui. ES griežtai smerkia Sirijos pajėgų įvykdytą Turkijos teritorijos artilerinį apšaudymą, visų pirma spalio 3 d. pasienio miestelio Akçakale artilerinį apšaudymą. ES ragina visus užkirsti kelią eskalavimui. ES dar kartą ragina Sirijos valdžios institucijas visapusiškai gerbti visų kaimyninių šalių teritorinį vientisumą ir suverenitetą. 3. Primindama, kad didžiausia atsakomybė už dabartinę krizę tenka Sirijos valdžios institucijoms, ES perspėja toliau nemilitarizuoti ir neeskaluoti konflikto bei nesmurtauti religiniu pagrindu, nes tai tegali padidinti Sirijos gyventojų kančias ir tai kelia tragiškų padarinių regionui pavojų. Šiuo atžvilgiu ES pareiškia esanti susirūpinusi dėl civilių gyventojų, visų pirma pažeidžiamų grupių ir religinių bendruomenių, apsaugos. Smurto suintensyvėjimas ir neseniai įvykusių teroro aktų serija rodo, kad skubiai reikia politinės valdžios pasikeitimo, kuris atitiktų Sirijos tautos demokratinius siekius ir užtikrintų stabilumą Sirijoje. Šiuo požiūriu ES yra itin susirūpinusi dėl didėjančio į Siriją patenkančių ginklų srauto ir ragina visas valstybes neteikti šiai šaliai ginklų. Tęsiantis ir didėjant krizei Sirijoje kyla pavojus regiono stabilumui platesniu mastu /1/12 REV 1 11

12 4. ES pakartoja visapusiškai remianti bendro Jungtinių Tautų ir Arabų Valstybių Lygos specialiojo įgaliotinio Lakhdar Brahimi pastangas ir yra pasirengusi stiprinti savo bendradarbiavimą su juo. ES akcentuoja, kad reikia sutelkti tarptautines ir regionines pastangas Sirijos krizei įveikti surandant politinį sprendimą, bei ragina svarbius regiono subjektus ir visas JT Saugumo Tarybos nares elgtis atsakingai bei remti L. Brahimi pastangas. ES laukia kito Maroke įvyksiančio Sirijos tautos draugų grupės susitikimo, kad Sirijos režimui toliau būtų daromas tarptautinis spaudimas. 5. Atsižvelgdama į humanitarinės padėties pablogėjimą ir į tai, kad artėja žiema, ES primena moralinį imperatyvą padidinti pagalbą nukentėjusiems gyventojams visoje Sirijoje ir kaimyninėse šalyse. Europos Sąjunga reiškia solidarumą su nukentėjusiais gyventojais ir kaimyninėmis šalimis, kurios priėmė pabėgėlius. ES toliau teiks pagalbą ir ragina visus paramos teikėjus didinti savo įnašus, reaguojant į naujausius JT raginimus finansuoti humanitarinę pagalbą ir pabėgėliams teikiamą pagalbą. Europos Sąjunga ragina paramos teikėjus pranešti apie savo teikiamą paramą ir derinti ją su Jungtinių Tautų Humanitarinių reikalų koordinavimo biuru (OCHA), kad pagalbos teikimo pastangos būtų kuo veiksmingesnės. Visos šalys turėtų suteikti visapusiškas galimybes saugiai patekti į visas Sirijos vietoves humanitarinei pagalbai teikti; be to, jos turėtų paisyti tarptautinės humanitarinės teisės. Europos Sąjunga ragina visas konflikto šalis visapusiškai laikytis savo teisinių ir moralinių pareigų apsaugoti civilius gyventojus. Ypač sunerimusi dėl dramatiškų ir didėjančių sunkumų, susijusių su galimybėmis pasinaudoti medicinos paslaugomis Sirijoje, ES ragina visas šalis įsipareigoti visapusiškai paisyti visų medicinos įstaigų, medicinos personalo ir transporto priemonių neliečiamumo pagal taikomą tarptautinę humanitarinę teisę. 6. Europos Sąjungai kelia pasibaisėjimą padėties Sirijoje blogėjimas ir visų pirma Sirijos valdžios institucijų plačiai ir sistemingai vykdomi žmogaus teisių, tarptautinės humanitarinės teisės ir pagrindinių laisvių pažeidimai. Vadovaudamasi rugsėjo 28 d. priimta JT Žmogaus teisių tarybos rezoliucija dėl Sirijos, ES ragina visas šalis nutraukti visų formų smurtą ir imtis specialių priemonių, kad būtų apsaugotos pažeidžiamos grupės, pavyzdžiui, vaikai, taip pat moterys ir mergaitės, kurios patiria smurtą dėl lyties /1/12 REV 1 12

13 ES palankiai vertina Nepriklausomos tarptautinės komisijos padėčiai Sirijoje tirti įgaliojimų pratęsimą ir tai, kad ji stiprinama skiriant du naujus narius Carla del Ponte ir Vitit Muntarbhorn. ES dar kartą patvirtina remianti šios komisijos vykdomą galimų tarptautinės žmogaus teisių teisės pažeidimų tyrimą, siekiant patraukti atsakomybėn visus asmenis, atsakingus už tokius pažeidimus, be kita ko, už pažeidimus, kurie pagal Tarptautinio baudžiamojo teismo Romos statuto apibrėžtį gali būti laikomi nusikaltimais žmoniškumui ir karo nusikaltimais. ES pabrėžia plačiai paplitusių, sistemingų ir šiurkščių žmogaus teisių pažeidimų dokumentavimo svarbą bei primena, kad visi už tai atsakingi asmenys privalo būti patraukti atsakomybėn. ES pakartoja savo raginimą Sirijos valdžios institucijoms visapusiškai bendradarbiauti su komisija padėčiai tirti, be kita ko, sudarant visapusiškas galimybes jai nedelsiant ir nevaržomai patekti į visą Sirijos teritoriją. 7. ES primena, kad įtrauki ir veiksmus derinanti opozicija yra itin svarbi siekiant pradėti politinį pereinamąjį procesą. ES toliau ragina visas Sirijoje ir už jos ribų esančias opozicines grupes, nepaisant tarpusavio nesutarimų, susitarti dėl bendrų principų ir pradėti dirbti siekiant įtraukaus, tvarkingo ir taikaus pereinamojo proceso Sirijoje bei remtis susitarimu dėl nacionalinio pakto ir Sirijos pereinamojo proceso bendros politinės vizijos. ES toliau glaudžiai bendradarbiaus su Arabų Valstybių Lyga ir sudarys palankias sąlygas tolesnio dialogo iniciatyvoms, kad būtų prisidėta prie pastarosios organizacijos pastangų skatinti opoziciją formuoti įtraukią bendrą platformą. Naujojoje Sirijoje turi atsirasti vietos visiems jos gyventojams, ir visi jie turi turėti lygias teises, nepaisant jų kilmės, priklausymo bendruomenėms, religijos, įsitikinimų ar lyties. 8. ES įsipareigoja stiprinti savo paramą didinant pilietinės visuomenės gebėjimus dalyvauti ateities Sirijoje atsižvelgiant į teisėtus Sirijos gyventojų reikalavimus kurti laisvesnę, atviresnę ir įtraukią politinę sistemą, kurioje dalyvautų visi Sirijos gyventojai. Šiuo atžvilgiu ES pripažįsta ir vietos civilinių įstaigų darbo visoje Sirijoje svarbą. 9. Šiandien ES patvirtino papildomas ribojamąsias priemones Sirijai. ES yra pasirengusi bendradarbiauti su tais, kurie rimtai įsipareigoja siekti tikro perėjimo prie demokratijos proceso. Kol represijos tęsis, ES toliau laikysis politikos, pagal kurią nustatys papildomas priemones režimui, bet ne civiliams gyventojams. ES taip pat toliau primygtinai ragins tarptautinę bendruomenę prisijungti prie jos pastangų, imantis veiksmų, kad būtų taikomos ribojamosios priemonės Sirijos režimui bei jo rėmėjams ir būtų užtikrintas jų vykdymas. Atsižvelgdama į tai, ES palankiai vertina Tarptautinės sankcijų darbo grupės ketvirtąjį posėdį, kuris buvo surengtas rugsėjo 20 d. Hagoje. Ji ragina visus Sirijos gyventojus atsiriboti nuo represinės režimo politikos, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos politiniam pereinamajam procesui /1/12 REV 1 13

14 10. ES įsipareigoja glaudžiai ir visapusiškai bendradarbiauti su tarptautiniais partneriais planuojant užtikrinti, kad tarptautinė bendruomenė būtų pasirengusi suteikti skubią paramą Sirijai po to, kai pasikeis valdžia. Šiuo atžvilgiu ES pabrėžia, kad yra svarbu suformuoti pereinamojo laikotarpio instituciją. ES palankiai vertina Sirijos tautos draugų ekonomikos atsigavimo ir vystymosi darbo grupės antrąjį posėdį, kuris buvo surengtas 2012 m. rugsėjo 4 d. Berlyne. ES reiškia susirūpinimą dėl Sirijos kultūros paveldo naikinimo. Prasidėjus tikram perėjimui prie demokratijos, ES yra pasirengusi plėtoti naują plataus užmojo partnerystę su Sirija visose bendro intereso srityse, be kita ko, prisidėdama prie poreikių po konflikto vertinimo, pagalbos sutelkimo, institucijų kūrimo, stiprindama prekybą bei ekonominius ryšius ir remdama pereinamojo laikotarpio teisingumo sistemą ir politinį pereinamąjį procesą. 11. Klausimus, susijusius su susidariusia įtampa prie ES išorės sienų, kitame savo posėdyje nagrinės Teisingumo ir vidaus reikalų taryba. Atsižvelgdama į vis didėjantį smurtą, Taryba dar labiau sugriežtino ES sankcijas Sirijos režimui. Išsamesnė informacija pateikiama pranešime spaudai (dok /12). Egiptas Taryba apžvelgė pasirengimo darbo grupės susitikimui su Egiptu, kuris turėtų įvykti lapkričio d. Kaire, padėtį. Artimųjų Rytų taikos procesas Taryba apžvelgė padėtį Artimųjų Rytų taikos procese remdamasi veiklos, susijusios su rugsėjo mėn. JT Generalinėje Asamblėjoje įvykusiais susitikimais, rezultatais /1/12 REV 1 14

15 Iranas Taryba aptarė padėtį Irane ir priėmė šias išvadas: 1. Taryba pakartoja, kad ji yra rimtai ir vis labiau susirūpinusi dėl Irano branduolinės programos ir kad būtina, kad Iranas nedelsiant pradėtų laikytis visų savo tarptautinių įsipareigojimų, be kita ko, visiškai įgyvendintų JT ST ir TATENA valdytojų tarybos rezoliucijas. 2. Taryba smerkia tęsiamą sodrintojo urano gamybą ir Irano sodrinimo pajėgumų plėtimą, be kita ko, Fordovo komplekse, taip pat tęsiamą veiklą sunkiojo vandens srityje, pažeidžiant JT ST ir TATENA valdytojų tarybos rezoliucijas, kaip nurodyta naujausioje TATENA ataskaitoje. Su ypatingu susirūpinimu Taryba atkreipia dėmesį į tai, kad Iranas kliudo TATENA darbui siekiant išsiaiškinti visus likusius neišspręstus klausimus, be kita ko, klausimus dėl Irano branduolinės programos galimo karinio pobūdžio. Todėl Taryba palankiai vertina tai, kad 2012 m. rugsėjo 13 d. TATENA valdytojų taryba didele dauguma balsų priėmė rezoliuciją, kurioje nutarta, kad, norint atkurti tarptautinės bendruomenės pasitikėjimą išimtinai taikiu Irano branduolinės programos pobūdžiu, itin svarbu, kad Iranas nedelsdamas pradėtų bendradarbiauti. 3. Iranas vykdo veiklą šiurkščiai pažeisdamas savo tarptautinius įsipareigojimus ir toliau atsisako visapusiškai bendradarbiauti su TATENA sprendžiant su jo branduoline programa susijusius susirūpinimą keliančius klausimus. Atsižvelgdama į tai ir remdamasi ankstesnėmis Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos išvadomis, Taryba susitarė dėl papildomų ribojamųjų priemonių finansų, prekybos, energetikos ir transporto sektoriuose, taip pat dėl papildomų asmenų ir subjektų, visų pirma naftos ir dujų pramonės sektoriuose veikiančių subjektų, įtraukimo į sąrašus. Visų pirma Taryba susitarė uždrausti bet kokius Europos ir Irano bankų tarpusavio sandorius, išskyrus griežtomis sąlygomis reglamentuojamus atvejus, kai iš anksto gautas leidimas; išimtys daromos tik humanitariniams poreikiams tenkinti. Be to, Taryba nusprendė sugriežtinti ribojamąsias priemones, taikomas Irano centriniam bankui. Nustatyta daugiau apribojimų eksportui, visų pirma grafito, metalų, pramoniniams procesams skirtos programinės įrangos eksportui, taip pat nustatytos priemonės, susijusios su laivų statybos pramone. 4. Ribojamosiomis priemonėmis, dėl kurių šiandien susitarta, siekiama daryti poveikį Irano vykdomai branduolinei programai bei jai finansuoti naudojamoms Irano režimo pajamoms ir jos nėra nukreiptos prieš Irano gyventojus. Irano režimas gali pats elgtis atsakingai, ir šių sankcijų taikymas būtų nutrauktas. Kol Irano režimas nepakeis savo elgsenos, Taryba toliau yra pasiryžusi, glaudžiai bendradarbiaudama su tarptautiniais partneriais, didinti spaudimą Iranui taikant dvejopo poveikio priemones /1/12 REV 1 15

16 5. Taryba dar kartą patvirtina ilgalaikį Europos Sąjungos įsipareigojimą siekti diplomatinio Irano branduolinės veiklos klausimo sprendimo taikant dvejopo poveikio priemones. 6. Taryba dar kartą patvirtina, kad ES tikslas tebėra rasti visapusišką, derybų keliu sutartą ir ilgalaikį sprendimą, kuris sustiprintų tarptautinės bendruomenės pasitikėjimą išimtinai taikiu Irano branduolinės programos pobūdžiu ir kuriuo būtų užtikrinta pagarba teisėtoms Irano teisėms taikiais tikslais naudotis branduoline energija laikantis Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo (NPT), visapusiškai atsižvelgiant į JT Saugumo Tarybos ir TATENA valdytojų tarybos rezoliucijas. Taryba palankiai vertina rugsėjo 27 d. Niujorke E3+3 šalių užsienio reikalų ministrų išreikštą ryžtą siekti diplomatinio sprendimo ir visapusiškai pritaria pastangoms šioje srityje, kurioms E3+3 šalių vardu vadovauja vyriausioji įgaliotinė. E3+3 šalys pateikė įtikinamą ir svarbų pasiūlymą dėl pasitikėjimo stiprinimo, susijusį su derybomis remiantis sutartais abipusiškumo principais ir laipsnišku požiūriu. Taryba ragina Iraną bendradarbiauti konstruktyviai, dėmesį sutelkiant susitarimui dėl konkrečių pasitikėjimo stiprinimo veiksmų pasiekti, laikantis rimto požiūrio į derybas ir sprendžiant tarptautinei bendruomenei rūpimus klausimus. Be to, remdamasi tuo, kad ES yra rimtai ir vis labiau susirūpinusi dėl Irano branduolinės programos, Taryba gerokai išplėtė ES ribojamųjų priemonių taikymo sritį. Išsamesnė informacija pateikiama pranešime spaudai (dok /12). Tolesni veiksmai, susiję su ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimu Rengiantis spalio d. Europos Vadovų Tarybos susitikimui ir būsimoms vadovų diskusijoms dėl santykių su strateginiais partneriais, Taryboje buvo pasikeista nuomonėmis dėl rugsėjo mėn. įvykusio ES ir Kinijos aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatų. Rytinės kaimyninės šalys Baltarusija Pietų metu ministrai aptarė padėtį Baltarusijoje po rugsėjo 23 d. įvykusių parlamento rinkimų. Taryba priėmė šias išvadas: 1. Primindama 2011 m. sausio 31 d., 2011 m. birželio 20 d. ir 2012 m. kovo 23 d. Tarybos išvadas, Taryba pažymi, kad ji teikia reikšmę šiai šaliai, kuri yra ES kaimyninė šalis, bei tos šalies piliečiams, ir jai didelį susirūpinimą tebekelia tai, kad Baltarusijoje nesilaikoma žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų /1/12 REV 1 16

17 2. Kalbant apie Vyriausiosios įgaliotinės Catherine Ashton ir Komisijos nario Štefan Füle pareiškimą, Taryba apgailestauja, kad 2012 m. rugsėjo 23 d. rinkimai į Parlamentą, kurie vyko vyraujant represijų atmosferai, buvo dar viena praleista proga Baltarusijai surengti ESBO ir tarptautinius standartus atitinkančius rinkimus. Ji ragina Baltarusijos valdžios institucijas atsižvelgti į ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro rekomendacijas, tuo tikslu visapusiškai su juo bendradarbiauti ir leisti vėl atidaryti ESBO biurą Baltarusijoje. 3. Taryba dar kartą ragina nedelsiant paleisti į laisvę visus likusius politinius kalinius ir juos reabilituoti. Ji atkreipia dėmesį į tai, kad į laisvę buvo paleistas Syarhei Kavalenka tai teigiamas ženklas, tačiau apgailestauja, jog tam reikėjo prašyti Prezidento malonės. Tarybai taip pat didelį susirūpinimą tebekelia sprendimai dėl naujų laisvės atėmimo bausmių ir tebegaunami pranešimai apie netinkamą elgesį su politiniais kaliniais. 4. Taryba dar kartą ragina Baltarusijos valdžios institucijas nustoti persekioti pilietinę visuomenę, politinę opoziciją ir nepriklausomą žiniasklaidą. Taryba ragina Baltarusijos valdžios institucijas laikytis Žmogaus teisių tarybos rezoliucijos 20/13, be kita ko, įgyvendinti visas 2012 m. balandžio mėn. JT Vyriausiojo žmogaus teisių komisaro ataskaitoje pateiktas rekomendacijas ir visapusiškai bendradarbiauti su nauju JT specialiuoju pranešėju Baltarusijos klausimais. 5. Kadangi į laisvę paleisti ne visi politiniai kaliniai ir nė vienas į laisvę paleistas kalinys nebuvo reabilituotas, taip pat atsižvelgdama į tai, kad padėtis, susijusi su žmogaus teisių, teisinės valstybės principo ir demokratinių principų laikymusi, negerėja, Taryba nusprendė esamų ribojamųjų priemonių taikymą pratęsti iki 2013 m. spalio 31 d. Šiomis aplinkybėmis Taryba primena 2012 m. kovo 23 d. išvadas ir pakartoja, kad jos politika dėl ribojamųjų priemonių išlieka atvira ir yra nuolat peržiūrima. 6. Vadovaudamasi ES solidarumo principu, Taryba dar kartą ragina Baltarusiją visapusiškai gerbti tarptautiniu mastu pripažintą Baltarusijoje veikiančių ES valstybių narių diplomatinių atstovybių ir jų personalo diplomatinį imunitetą bei privilegijas ir leisti jiems visapusiškai atlikti savo funkcijas. 7. Taryba pakartoja esanti tvirtai įsipareigojusi stiprinti ES bendradarbiavimą su Baltarusijos žmonėmis ir pilietine visuomene. Taryba pareiškia toliau visapusiškai remianti Europos dialogą modernizavimo klausimais ir ketinanti jį plėtoti toliau. Ji pažymi, kad Europos dialogas paskatino svarbias Baltarusijos visuomenės atstovų diskusijas, siekiant pasiūlyti konkrečių idėjų dėl reikalingų reformų, ir ragina Baltarusijos valdžios institucijas įsitraukti į šias diskusijas /1/12 REV 1 17

18 8. Taryba pakartoja, jog ES yra pasirengusi pradėti derybas dėl vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimų, kuriais būtų suintensyvinti žmonių tarpusavio ryšiai, kurie būtų naudingi Baltarusijos plačiajai visuomenei, ir apgailestauja dėl to, kad Baltarusijos valdžios institucijos neatsako į 2011 m. birželio mėn. Komisijos kvietimą pradėti derybas. Tačiau Taryba palankiai vertina tai, kad ES valstybės narės toliau optimaliai naudojasi Vizų kodekse numatytomis lanksčiomis nuostatomis, visų pirma galimybėmis panaikinti ir sumažinti vizos mokesčius tam tikrų kategorijų Baltarusijos piliečiams arba atskirais atvejais, ir palankiai vertintų galimybę išnagrinėti, kokiais būdais būtų galima dar sumažinti vizos mokesčius Baltarusijos piliečiams. 9. Taryba pakartoja esanti įsipareigojusi vykdyti kritišku vertinimu grindžiamo bendradarbiavimo politiką, be kita ko, palaikydama dialogą ir dalyvaudama Rytų partnerystėje, ir primena, kad dvišalių santykių plėtojimas pagal Rytų partnerystę priklauso nuo Baltarusijos pažangos laikantis demokratijos, teisinės valstybės ir žmogaus teisių principų. Taryba pakartoja, jog ES yra pasirengusi padėti Baltarusijai vykdyti jos įsipareigojimus šioje srityje. Be to, ji dar 12 mėnesių pratęsė ES ribojamųjų priemonių Baltarusijai taikymą. Išsamesnė informacija apie ES ir Baltarusijos santykius pateikiama Informacijos apie Europos Sąjungos ir Baltarusijos santykius suvestinėje. Gruzija Pietų metu ministrai aptarė padėtį Gruzijoje po spalio 1 d. įvykusių parlamento rinkimų. Taryba priėmė šias išvadas: 1. Taryba palankiai vertina 2012 m. spalio 1 d. Gruzijoje vykusius Parlamento rinkimus ir sveikina Gruzijos gyventojus žengus šį reikšmingą žingsnį įtvirtinant demokratiją savo šalyje. Taryba atkreipia dėmesį į iš esmės teigiamą ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro pateiktą preliminarų šių rinkimų vykdymo vertinimą ir įsipareigoja remti Gruziją įgyvendinant ESBO Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro rekomendacijas. 2. Taryba ragina visas Gruzijos valstybinės valdžios institucijas ir politines partijas kartu konstruktyviai dirbti ateinančiu pereinamuoju laikotarpiu, siekiant užtikrinti stabilumą, teisinės valstybės principų laikymąsi, žmogaus teisių apsaugą ir gerą valdymą, visapusiškai paisyti demokratiniu būdu pareikštos tautos valios ir atitinkamų Parlamento ir Prezidento įpareigojimų pagal Gruzijos Konstituciją. Taryba palankiai vertina tai, kad abi pusės laiku užmezgė ryšius, taip pat tiek kadenciją baigiančios, tiek ją pradedančios administracijos atstovų prisiimtus įsipareigojimus dėl veiksmingo ir skaidraus politinės valdžios perdavimo /1/12 REV 1 18

19 3. Taryba patvirtina ES įsipareigojimą plėtojant Rytų partnerystę siekti politinės asociacijos ir ekonominės integracijos su Gruzija ir dar kartą patvirtina ES įsipareigojimą siekti bendro tikslo tinkamu laiku taikyti bevizį režimą su sąlyga, jei bus įvykdytos tinkamai valdomo ir saugaus judumo sąlygos. Taryba pripažįsta Gruzijos europinius siekius bei tai, kad ji yra pasirinkusi europinę kryptį, ir tikisi toliau glaudžiai bendradarbiauti su Gruzija vykdant bendrą plataus užmojo darbotvarkę. Šiomis aplinkybėmis Taryba taip pat primena 2012 m. liepos 23 d. Rytų partnerystės užsienio reikalų ministrų susitikimo bendrą pareiškimą, kuriame nurodoma, kad veiksmų planas tai pagrindas, kuriuo vadovaujantis atliekama Rytų partnerystės stebėsena ir ši partnerystė įgyvendinama toliau. 4. ES yra pasirengusi naujajai administracijai teikti paramą bei konsultacijas ir tęsti techninį dialogą, kad būtų užtikrintas tęstinumas ir išlaikyta darbo sparta vedant derybas dėl Asociacijos susitarimo, be kita ko, dėl glaudaus bendradarbiavimo ir visapusiškos laisvosios prekybos zonos, ir tvirtinant priemones, kurių imtasi plėtojant tebevykstantį dialogą dėl vizų. Taryba pabrėžia esanti įsipareigojusi teikti ES paramą, reikalingą Gruzijai vykdant reikalingas vidaus reformas šiose srityse. Taryba artimiausia proga tikisi naujojo Ministro Pirmininko vizito. 5. Taryba akcentuoja tiek veiksmingos parlamentinės opozicijos, tiek aktyvios pilietinės visuomenės ypatingą svarbą demokratiniam vystymuisi ir pakartoja ketinanti toliau remti gebėjimų stiprinimą šiose srityse. 6. Taryba pakartoja tvirtai remianti Gruzijos suverenumą ir teritorinį vientisumą nepažeidžiant tarptautiniu mastu pripažintų jos sienų. ES tikisi, kad Gruzija toliau dalyvaus tarptautiniame Ženevos dialoge ir laikysis veiksmingos politikos palaikydama santykius su atsiskyrusiais regionais. ES dar kartą patvirtina esanti įsipareigojusi toliau bendradarbiauti ir dalyvauti stengiantis stabilizuoti padėtį ir spręsti konfliktus Gruzijoje, be kita ko, toliau vykdyti vieno iš Ženevos dialogo pirmininkų funkcijas, ES specialiajam įgaliotiniui toliau dedant pastangas, o ES stebėsenos misijai toliau vykdant veiklą vietoje. Taryba ragina Gruziją toliau remti ESBO misijos grįžimą į Gruziją /1/12 REV 1 19

20 Programos įgyvendinus Tūkstantmečio vystymosi tikslus / po 2015 m. rengimas. Su konferencija Rio+20 susijusi tolesnė veikla Vystymosi ministrai aptarė, kokiais principais turėtų būtų grindžiamas išsamus ES požiūris į vystymosi po 2015 m. darbotvarkę ir su Rio+20 susijusią tolesnę veiklą. Jie svarstė įvairius klausimus, be kita ko, kaip įgyvendinti būsimą vystymosi darbotvarkę atsižvelgiant į patirtį, įgytą siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų. Keli ministrai ypač pabrėžė, jog svarbu, kad būsimoje vystymosi darbotvarkėje ypač daug dėmesio ir toliau būtų skiriama skurdo panaikinimui, kartu šalinant galimus esamos TVT programos trūkumus, pavyzdžiui, susijusius su žmogaus teisių, valdymo, atskaitomybės, tvaraus ekonomikos augimo, taip pat pažeidžiamumo ir konflikto ar pokonfliktinių situacijų klausimais. Be to, ministrai pasikeitė nuomonėmis dėl būsimų tvaraus vystymosi tikslų nustatymo vystymosi po 2015 m. darbotvarkėje. Keli ministrai taip pat pareiškė nuomones dėl to, kaip ES galėtų propaguoti integruotą požiūrį į finansavimą ir kitas įgyvendinimo priemones, be kita ko, palaikant viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes. Daugelis ministrų taip pat minėjo, kad svarbu susitarti dėl ES bendrosios pozicijos dėl vystymosi po 2015 m. darbotvarkės ir su Rio+20 susijusios tolesnės veiklos. Be to, bus itin svarbu užmegzti santykius su strateginėmis šalimis partnerėmis atitinkamose tarptautinėse derybose. Šių debatų rezultatais bus remiamasi rengiant Komisijos komunikatą dėl vystymosi po 2015 m. darbotvarkės. Tikimasi, kad šis komunikatas bus pateiktas 2013 m. sausio mėn. pradžioje ir jis bus tolesnių diskusijų pagrindas. ES parama tvariems pokyčiams prie demokratijos pereinančiose šalyse Vystymosi ministrai, remdamiesi Komisijos komunikatu (dok /12), aptarė, kaip būtų geriausia teikti paramą tvariems pokyčiams šalyse (vadinamosiose prie demokratijos pereinančiose šalyse), kuriose vykdomos svarbios politinės, socialinės ir ekonominės reformos. Ministrai aptarė būdus, kaip visokeriopai pasinaudoti ES valstybių narių įgyta didele pereinamojo laikotarpio patirtimi ir kompetencija, be kita ko, plačiau naudojantis Europos pereinamojo proceso kompendiumo internetine duomenų baze /1/12 REV 1 20

21 Keli ministrai primygtinai pabrėžė, kokia svarbi šalies atsakomybė užtikrinant sėkmingus pereigos procesus. ES reagavimo priemonės turėtų būti grindžiamos šalies poreikiais ir pritaikytos kiekvienam atvejui. Be to, ES turėtų nustatyti skatinamąsias priemones, kuriomis būtų veiksmingai remiamos reformos, laikantis principo parama pagal pažangą (didesnė parama didesnėms ir spartesnėms reformoms). Šių debatų rezultatais bus remiamasi rengiant Tarybos išvadas; viename iš vėlesnių Tarybos posėdžių šiose išvadose bus nustatytas ES požiūris į paramą tvariems pokyčiams prie demokratijos pereinančiose šalyse. ES požiūris į atsparumą Vystymosi ministrai, remdamiesi bendru komunikatu ES požiūris į atsparumą. Per aprūpinimo maistu krizes įgyta patirtis (dok /12), aptarė būdus, kaip spręsti nuolatinio pažeidžiamumo problemą ir didinti atsparumą krizėms. Ministrai pasikeitė nuomonėmis dėl to, kaip padidinti ES paramos veiksmingumą siekiant sumažinti pažeidžiamumą šalyse, kuriose neužtikrinamas aprūpinimas maistu ir yra didelė stichinių nelaimių tikimybė. Jie pabrėžė, kad svarbu į ES išorės pagalbą kaip vieną iš pagrindinių tikslų įtraukti atsparumą, susiejant humanitarinę pagalbą ir paramą vystymuisi. Šių debatų rezultatais bus remiamasi rengiant Tarybos išvadas, kuriose bus nustatytas ES požiūris į atsparumą. * * * Taryba priėmė deklaraciją dėl Nobelio taikos premijos skyrimo ES /1/12 REV 1 21

22 KITI PATVIRTI TI PU KTAI UŽSIE IO REIKALAI Susitarimas su Kosovu dėl dalyvavimo Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas dėl bendrojo susitarimo su Kosovu * dėl jo dalyvavimo Sąjungos programose ir priėmė derybinius nurodymus. Bosnija ir Hercegovina Taryba priėmė šias išvadas: Taryba pakartoja tvirtai remianti Bosnijos ir Hercegovinos, kaip suverenios ir vieningos šalies, kurioje įtvirtintas visiškas teritorinis vientisumas, ES perspektyvą. Ji dar kartą patvirtina 2011 m. kovo mėn., 2011 m. spalio mėn., 2011 m. gruodžio mėn. ir 2012 m. birželio mėn. išvadų aktualumą. Taryba palankiai vertina tai, kad pertvarkyta operacija AHEA (pertvarkymas baigtas 2012 m. rugsėjo 1 d.), jos sumažintos pajėgos Bosnijoje ir Hercegovinoje sėkmingai daugiausia dėmesio skiria pajėgumų stiprinimui ir mokymui, tuo pat metu išlaikant pajėgumus prisidėti prie Bosnijos ir Hercegovinos valdžios institucijų atgrasomųjų pajėgumų, jei to prireiktų susiklosčius tam tikrai padėčiai. Taryba pareiškia esanti susirūpinusi dėl dabartinės politinės padėties Bosnijoje ir Hercegovinoje, bet pripažįsta, kad saugumo aplinka tebėra rami bei stabili, ir pažymi, kad Bosnijos ir Hercegovinos valdžios institucijos iki šiol įrodė, kad gali įveikti grėsmes, kylančias saugiai ir patikimai aplinkai. Atsižvelgdama į tai, Taryba ES bendros strategijos dėl Bosnijos ir Hercegovinos kontekste patvirtina, kad ES yra pasirengusi šiame etape toliau vykdyti vykdomąsias karines funkcijas siekiant remti Bosnijos ir Hercegovinos pastangas išlaikyti saugią ir patikimą aplinką, remiantis atnaujintais JT įgaliojimais. Paskyrimai Jungtinių Tautų organuose Taryba priėmė patikslintas gaires dėl atrankos procedūrų JT sistemos organizacijose, ES vykdomo paraiškų koordinavimo ir paramos trečiųjų šalių kandidatams kriterijų. * Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/99 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos /1/12 REV 1 22

23 Eritrėja. Ribojamosios priemonės Taryba ES teisėje įgyvendino Eritrėjai taikomo JT sankcijų režimo pakeitimus. Todėl ji panaikino Eritrėjai taikomą ginklų embargą apsauginiams drabužiams, skirtiems naudoti JT personalui, ir žudyti neskirtos karinės įrangos, skirtos tik humanitariniams tikslams, tiekimui. Somalis. Ribojamosios priemonės Atsižvelgdama į pakeitimus, dėl kurių nuspręsta JT Saugumo Taryboje, Taryba iš dalies pakeitė ribojamąsias priemones atsižvelgiant į padėtį Somalyje. Ji įtraukė dar du asmenis į asmenų, kuriems taikomas draudimas atvykti į ES bei turto įšaldymas ir kuriems draudžiama pirkti ginklus bei karinę įrangą ES, sąrašą. Be to, ji panaikino Somaliui taikomą ginklų embargą ginklams, skirtiems naudoti JT politiniam biurui Somalyje. Santykiai su Libanu Taryba priėmė ES poziciją, skirtą spalio 17 d. Briuselyje įvyksiančiam Asociacijos tarybos su Libanu šeštajam posėdžiui. VYSTOMASIS BE DRADARBIAVIMAS Europos bendradarbiavimas su pilietinės visuomenės organizacijomis išorės santykių srityje Taryba priėmė išvadas Demokratijos ir tvaraus vystymosi ištakos. Europos bendradarbiavimas su pilietinės visuomenės organizacijomis išorės santykių srityje (dok /12), kuriose nustatyta atnaujinta ES paramos pilietinės visuomenės organizacijoms politika, ypač daug dėmesio skiriant ilgalaikėms partnerystėms su trečiųjų šalių pilietinės visuomenės organizacijomis. Visų pirma Taryba pripažįsta, koks svarbus vaidmuo tenka įgalintai pilietinei visuomenei, kuri yra bet kokios demokratinės sistemos vertybė ir viena iš pagrindinių jos dalių, siekiant padėti formuoti veiksmingesnę politiką, skatinti teisingą vystymąsi ir integracinį augimą /1/12 REV 1 23

24 Socialinė apsauga Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo srityje Taryba priėmė išvadas dėl socialinės apsaugos Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo srityje (dok /12). Visų pirma Taryba pripažįsta socialinės apsaugos politikos transformacinį vaidmenį skatinant teisingumą, socialinę įtrauktį ir dialogą su socialiniais partneriais. Jos išvadose remiantis diferencijuotu požiūriu nustatyti būsimo ES vystomojo bendradarbiavimo socialinės apsaugos srityje pagrindiniai principai, atsižvelgiant į šalių partnerių poreikius, prioritetus ir pajėgumą, ir siekiant remti integracinės, atsakingos šalių socialinės apsaugos politikos ir programų rengimą. Vystymosi finansavimas Taryba priėmė išvadas dėl vystymosi finansavimo (dok /12); ji visų pirma patvirtino ES ir jos valstybių narių įsipareigojimus šioje srityje, taip pat jų visapusišką požiūrį į paramą besivystančioms šalims telkiant vystymosi finansavimą iš visų turimų šaltinių, kad iki 2015m. būtų pasiekti Tūkstantmečio vystymosi tikslai m. metinė ataskaita dėl ES vystymosi bei išorės pagalbos politikos 2011-aisiais metais Taryba priėmė išvadas dėl 2012 m. metinės ataskaitos dėl Europos Sąjungos vystymosi bei išorės pagalbos politikos ir jos įgyvendinimo 2011-aisiais metais (dok /12). Afrikos taikos priemonė. Afrikos Sąjungos prašymų patvirtinimas Taryba pritarė tam, kad ES turėtų patvirtinti Afrikos Sąjungos pateiktą prašymą papildyti Afrikos taikos priemonės (ATP) lėšas 100 mln. EUR sumą iš 10-ojo Europos plėtros fondo bendrojo rezervo skiriant ATP taikos paramos operacijų finansiniam paketui. Šios pozicijos ES laikysis AKR ir ES ambasadorių komitete. Išsamesnė informacija pateikiama dok /1/ /1/12 REV 1 24

25 TEISI GUMAS IR VIDAUS REIKALAI Susitarimas su Žaliuoju Kyšuliu dėl vizų režimo supaprastinimo Taryba priėmė sprendimą dėl Europos Sąjungos ir Žaliojo Kyšulio Respublikos susitarimo dėl paprastesnės trumpalaikių vizų išdavimo Žaliojo Kyšulio Respublikos ir Europos Sąjungos piliečiams tvarkos pasirašymo (dok /12), abipusiškumo pagrindu supaprastinant vizų, leidžiančių būti ne ilgiau kaip 90 dienų per 180 dienų laikotarpį, išdavimo tvarką (dok /12). Susitarimai dėl vizų režimo supaprastinimo paprastai siejami su ES ir trečiųjų šalių susitarimais dėl readmisijos. Tikimasi, kad susitarimas dėl readmisijos su Žaliuoju Kyšuliu bus pasirašytas 2013 m. pradžioje ir abu susitarimai įsigalios tą pačią dieną, labiausiai tikėtina iki 2013 m. vasaros. Susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo bus nusiųstas Europos Parlamentui siekiant gauti jo pritarimą, kad susitarimą būtų galima sudaryti. Jungtinė Karalystė, Airija ir Danija neprivalo laikytis šio susitarimo. RAŠYTI Ė PROCEDŪRA Galimybė visuomenei susipažinti su Tarybos dokumentais 2012 m. spalio 9 d. Europos Vadovų Taryba taikydama rašytinę procedūrą priėmė atsakymą į kartotinę paraišką 19/c/01/12 (dok. EUCO 181/12) /1/12 REV 1 25

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2011.7.27 KOM(2011) 461 galutinis 2011/0199 (COD) C7-0213/11 LT Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1931/2006

Bardziej szczegółowo

Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje. Lithuanian and Polish Youth Policy

Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje. Lithuanian and Polish Youth Policy Jaunimo politika Lietuvoje ir Lenkijoje Polityka młodzieżowa na Litwie i w Polsce Lithuanian and Polish Youth Policy TURINYS/ TREŚĆ/ CONTENT ĮVADAS/ WSTĘP/ PREFACE....... 3/ 6/ 43 APIE LiJOT/ O LITEWSKIEJ

Bardziej szczegółowo

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2006 7 31 L 210/25 TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1083/2006 2006 m. liepos 11 d. nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninėsplėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis

Bardziej szczegółowo

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, 2005-11-25) (toliau DIREKTYVA ), ir WSPÓLNY PLAN TRANSGRANICZNEGO POŁĄCZENIA PRZEZ PRZEJĘCIE Norgips Sp. z o.o. oraz Norgips UAB Niniejszy wspólny plan transgranicznego połączenia przez przejęcie ( PLAN POŁĄCZENIA ) został uzgodniony w dniu

Bardziej szczegółowo

Project No. LT-PL-2S-128 Cultural and natural heritage as motor for development active tourism the Pisz and Alytus areas

Project No. LT-PL-2S-128 Cultural and natural heritage as motor for development active tourism the Pisz and Alytus areas Project No. LT-PL-2S-128 Cultural and natural heritage as motor for development active tourism the Pisz and Alytus areas Dziedzictwo kulturowe i naturalne motorem napędowym rozwoju turystyki aktywnej rejonach

Bardziej szczegółowo

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis ) UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX KONTA W TRYBIE Z ODROCZONĄ PŁATNOŚCIĄ / ATIDĖTO MOKĖJIMO SĄSKAITOS KONTA W TRYBIE PRZEDPŁACONYM / IŠANKSTINIO MOKĖJIMO SĄSKAITOS Numer identyfikacyjny

Bardziej szczegółowo

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? FAQ DUK 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments? Czy Instytucje Zarządzające Funduszem Małych Projektów (IZ FMP)

Bardziej szczegółowo

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2014 11 10 COM(2014) 699 final Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013

Bardziej szczegółowo

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4. Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres

Bardziej szczegółowo

Both strategic projects were implemented under the Priority 2 Cross-border cohesion and enhanced overall quality of the cross-border area.

Both strategic projects were implemented under the Priority 2 Cross-border cohesion and enhanced overall quality of the cross-border area. Strategic projects 2 projects 2 projekty 2 projektai The operations solving essential problems, important for the stable development of the whole cross-border area and having a strong political backup

Bardziej szczegółowo

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8 Turinys Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8 Studijuok ir tapk savo sėkmės kalviu! Lenkija > Aukštojo mokslo įstaigos

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 261/5. (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 261/5. (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 2.8.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 261/5 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA Pomoc państwa POMOC PAŃSTWA LITWA Pomoc państwa SA.44725

Bardziej szczegółowo

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 24 28 PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski Uniwersytet Wrocławski Pl. Uniwersytecki 1 50 137 Wrocław Tel.

Bardziej szczegółowo

LENKIJOS IR LIETUVOS EKONOMINIS IR INVESTICINIS BENDRADARBIAVIMAS 2009 metais

LENKIJOS IR LIETUVOS EKONOMINIS IR INVESTICINIS BENDRADARBIAVIMAS 2009 metais Lenkijos Respublikos Ambasada Prekybos ir Investicijų Rėmimo Skyrius LENKIJOS IR LIETUVOS EKONOMINIS IR INVESTICINIS BENDRADARBIAVIMAS 2009 metais Vilnius, Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija 2010.IV.15

Bardziej szczegółowo

Razem zrobimy więcej Kartu padarysime daugiau Publikacja konferencyjna

Razem zrobimy więcej Kartu padarysime daugiau Publikacja konferencyjna Razem zrobimy więcej Kartu padarysime daugiau Publikacja konferencyjna Fijałkowo, kwiecień 2014 Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie Publikacja

Bardziej szczegółowo

L 304 oficialusis leidinys

L 304 oficialusis leidinys Europos Sąjungos L 304 oficialusis leidinys Leidimas lietuvių kalba Teisės aktai 60 metai 2017 m. lapkričio 21 d. Turinys I Teisėkūros procedūra priimami aktai SPRENDIMAI 2017 m. lapkričio 15 d. Tarybos

Bardziej szczegółowo

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. LT Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai. Tomek Ulatowski ir Maciej Zarębski, Organizacinio komiteto nariai skelbia tarptautinį Brolių Janowiczų meninį konkursą Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

Bardziej szczegółowo

Apie ką tas Self-E? (I)

Apie ką tas Self-E? (I) Self-E Apie ką tas Self-E? (I) Moksleivių verslumo įgūdžių ugdymo metodologijos parengimas/testavimas/tobulinimas; Tyrimai/Stovykla/indivudualios konsultacijos/verslo planų rengimas/pirmieji žingsniai;

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 21 sierpnia 2013 r. PRASA

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 21 sierpnia 2013 r. PRASA RADA UNII EUROPEJSKIEJ 13086/13 (OR. en) PRESSE 356 PR CO 42 KOMUNIKAT PRASOWY 3256. posiedzenie Rady Sprawy zagraniczne Bruksela, Przewodnicząca Catherine Ashton wysoka przedstawiciel UE do spraw zagranicznych

Bardziej szczegółowo

Specialioji ataskaita Nr. 7/2009. (pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies 2 pastraipą)

Specialioji ataskaita Nr. 7/2009. (pagal EB sutarties 248 straipsnio 4 dalies 2 pastraipą) ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS

Bardziej szczegółowo

Teismo praktikos rinkinys

Teismo praktikos rinkinys Teismo praktikos rinkinys TEISINGUMO TEISMO (pirmoji kolegija) SPRENDIMAS 2015 m. kovo 26 d. * Prašymas priimti prejudicinį sprendimą Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema Proporcingumo ir mokesčių

Bardziej szczegółowo

Senasis Vilniaus universitetas

Senasis Vilniaus universitetas 1 iš 5 2011.12.07 10:25 Vilniaus universiteto bibliotekos III a. (prie Filosofijos skaityklos, Universiteto 3) iki gruodžio 10 d. veikia Piotro Kłoseko fotografi Senasis Vilniaus universitetas 2011-11-28

Bardziej szczegółowo

ATASKAITA. Žmogaus teisių įgyvendinimas Lietuvoje m. (Tautinių mažumų teisės Lietuvoje)

ATASKAITA. Žmogaus teisių įgyvendinimas Lietuvoje m. (Tautinių mažumų teisės Lietuvoje) EUROPOS ŽMOGAUS TEISIŲ FONDAS EUROPEJSKA FUNDACJA PRAW CZŁOWIEKA EUROPEAN FOUNDATION OF HUMAN RIGHTS ЕВРОПЕЙСКИЙ ФОНД ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ATASKAITA Žmogaus teisių įgyvendinimas Lietuvoje 2012-2013 m. (Tautinių

Bardziej szczegółowo

LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2.

LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2. LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2014 /2. VILNIUS, 2015. P. 175 198. ISSN 0202 3342 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2014 /2. VILNIUS, 2015 PUBLIKACIJOS ADAM STANKEVIČ ADVOKATO ANTANO KLEMENTO KALBOS*

Bardziej szczegółowo

Gerbiama Ponia / Gerbiamas Pone...,

Gerbiama Ponia / Gerbiamas Pone..., Gerbiama Ponia / Gerbiamas Pone..., Organizacinis komitetas maloniai kviečia Jus dalyvauti dešimtojoje XVIII amžiaus tyrinėtojų mokslinėje konferencijoje Tarp tradicijų ir naujovių: Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė

Bardziej szczegółowo

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Rozwój. Luksemburg, 15 października 2012 r. P R A S A

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Rozwój. Luksemburg, 15 października 2012 r. P R A S A RADA U II EUROPEJSKIEJ 14763/1/12 REV 1 (OR. en) KOMU IKAT PRASOWY 3194. posiedzenie Rady Sprawy zagraniczne Rozwój PRESSE 419 PR CO 53 Luksemburg, 15 października 2012 r. Przewodnicząca Catherine Ashton

Bardziej szczegółowo

AA2003/ACT/II priedas/lt 1532

AA2003/ACT/II priedas/lt 1532 8. TRANSPORTO POLITIKA A. VIDAUS TRANSPORTAS 31970 R 1108: 1970 m. birželio 4 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1108/70, įvedantis geležinkelių, kelių ir vidaus vandens kelių transporto infrastruktūros

Bardziej szczegółowo

IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS

IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 75 79 IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS WIEDZA PRZECIĘTNEGO CZŁOWIEKA A WIADOMOŚCI SPECJALNE Uniwersytet Wrocławski ul. Uniwersytecka 22/26 50 145 Wrocław Tel. (48

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI WSTĘP... XXV

SPIS TREŚCI WSTĘP... XXV SPIS TREŚCI WSTĘP... XXV DOKUMENTY 1 24 lipca 1944, b.m.w. Uchwała CK KP(b) Litwy dotycząca tworzenia batalionów istriebitieli NKWD na terytorium Litwy Sowieckiej.... 3 2 lipiec 1944, b.m.w. Notatka 4.

Bardziej szczegółowo

To warto wiedzieć / Ką verta žinoti. Rzeczpospolita Polska. Lenkijos Respublika. Lenkijos Respublika

To warto wiedzieć / Ką verta žinoti. Rzeczpospolita Polska. Lenkijos Respublika. Lenkijos Respublika To warto wiedzieć / Ką verta žinoti Rzeczpospolita Polska Lenkijos Respublika Godło Rzeczypospolitej Lenkijos respublikos herbas Barwy narodowe: kolory biały i czerwony Tautinės spalvos: balta ir raudona

Bardziej szczegółowo

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24. PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32

Bardziej szczegółowo

W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński

W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński ace ofa W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński Kuba Janowski Ida Daria Pfeiffer Dagomir Cibor Vilius

Bardziej szczegółowo

Eettiset ohjeet. Etisk regelsæt Eettiset ohjeet. Code of Conduct. Eettiset ohjee. Etikos kodeksas. Verhaltenskodex. ode of Conduct.

Eettiset ohjeet. Etisk regelsæt Eettiset ohjeet. Code of Conduct. Eettiset ohjee. Etikos kodeksas. Verhaltenskodex. ode of Conduct. Kódex správania Kódex správania ode of Conduct Eettiset ohjeet Etikos kodeksas Kodeks postępowania Kodeks postępowania Verhaltenskodex iska tisk Verhaltenskodex regelsæt regler Etisk regelsæt Eettiset

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 20 lutego 2014 r. PRASA

KOMUNIKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 20 lutego 2014 r. PRASA RADA UNII EUROPEJSKIEJ 6767/14 (OR. en) PRESSE 86 PR CO 8 KOMUNIKAT PRASOWY 3300. posiedzenie Rady Sprawy zagraniczne Bruksela, Przewodnicząca Catherine Ashton wysoka przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych

Bardziej szczegółowo

Nr. 18 (147) Kraðto apsaugos ministerijos informacinis leidinys

Nr. 18 (147) Kraðto apsaugos ministerijos informacinis leidinys Nr. 18 (147) 2008 10 22 2008 11 05 Kraðto apsaugos ministerijos informacinis leidinys Leidinyje spausdinamą informaciją pateikė Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas prie KAM 2 KRAÐTO APSAUGA AOTD

Bardziej szczegółowo

NACIONALINIO SAUGUMO KULTŪRA IR VALSTYBĖS GALIA. MOKSLINIS TYRIMAS

NACIONALINIO SAUGUMO KULTŪRA IR VALSTYBĖS GALIA. MOKSLINIS TYRIMAS NACIONALINIO SAUGUMO KULTŪRA IR VALSTYBĖS GALIA. MOKSLINIS TYRIMAS Juliusz Piwowarski* *Krokuvos individualaus ir viešojo saugumo akademija Krupnicza 3, 31-123 Kraków Telefonas +48 12 422 30 68, +48 663-350-870

Bardziej szczegółowo

iluzja czy rzeczywistość?

iluzja czy rzeczywistość? Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Polskich na Litwie Szczęśliwa młodość do głębokiej starości pracowników budownictwa: iluzja czy rzeczywistość? prof. Bogusław GRUŻEWSKI Dyrektor Instytutu Pracy i

Bardziej szczegółowo

Scotland welcomes migrant workers...

Scotland welcomes migrant workers... Scotland welcomes migrant workers... Emilia is from Poland and works as an analyst assistant with the Lothian and Borders Police. When she first arrived in Aberdeen six years ago she worked in childcare

Bardziej szczegółowo

Międzynarodowa Konferencja w 200. Rocznicę Powstania Towarzystwa Filomatów Będziemy przykładem innym, sobie samym chlubą października 2017 r.

Międzynarodowa Konferencja w 200. Rocznicę Powstania Towarzystwa Filomatów Będziemy przykładem innym, sobie samym chlubą października 2017 r. Międzynarodowa Konferencja w 200. Rocznicę Powstania Towarzystwa Filomatów Będziemy przykładem innym, sobie samym chlubą 16 17 października 2017 r. Chcąc upamiętnić przypadającą w 2017 roku dwusetną rocznicą

Bardziej szczegółowo

JĘZYK LITEWSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK LITEWSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 5/6 FORMUŁA OD 5 ( NOWA MATURA ) JĘZYK LITEWSKI POZIOM PODSTAWOWY ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ MOL-P MAJ 6 . užduotis ( ) Wymagania ogólne Wymagania szczegółowe..

Bardziej szczegółowo

LT EN PL....your trust is my inspiration...

LT EN PL....your trust is my inspiration... LT EN PL...your trust is my inspiration... Faktai apie Magnus Logistics 2013 Komanda: 54 darbuotojai. 7-ta tarp didžiausių Lietuvos transporto įmonių. Tarptautinio kredito biuro Creditinfo sertifikuoti

Bardziej szczegółowo

Vėl nuskambėjo aiškus Aleksandro Lednickio* balsas, suteikiantis

Vėl nuskambėjo aiškus Aleksandro Lednickio* balsas, suteikiantis КРАЁВАЯ ІДЭЯ, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя анталогія Lietuvos ir Baltarusijos tautinė partija 1 Konstancija Skirmunt 330 Kurjer Litewski Nr. 50. 1907 m. gegužės 8 d. - 18 d. Vėl nuskambėjo aiškus Aleksandro

Bardziej szczegółowo

Wnioski Išvados... 27

Wnioski Išvados... 27 Wstęp... 4 Praktyka litewska i polska... 8 Centrum Dzieci i Młodzieży w Vilkaviskis i jego doświadczenie... 9 Dom Kultury Kadr filozofia działania... 13 Przestrzeń młodzieżowego MAL-u w DK Kadr i kodeks

Bardziej szczegółowo

Susitikime dalyvavo: Susitikimas vyko pagal šį iš anksto numatytą planą: Antradienis, 2014 m. gegužės 13 d.

Susitikime dalyvavo: Susitikimas vyko pagal šį iš anksto numatytą planą: Antradienis, 2014 m. gegužės 13 d. Lenkijos Lietuvos dvišalės ekspertų komisijos istorijos ir geografijos mokymo problemoms nagrinėti posėdžio PROTOKOLAS Norviliškės, 2014 m. gegužės 13-16 d. Pagal bendradarbiavimo programos tarp Lenkijos

Bardziej szczegółowo

.. Your trust is my inspiration..

.. Your trust is my inspiration.. LT EN PL.. Your trust is my inspiration.. Faktai apie Magnus Logistics 60 darbuotojų. 7-ta tarp didžiausių Lietuvos transporto įmonių. Tarptautinio kredito biuro Creditinfo sertifikuoti kaip aukščiausią

Bardziej szczegółowo

Prid tin s vert s mokestis, taikomas keleivių vežimui užsakomaisiais reisais Lenkijoje

Prid tin s vert s mokestis, taikomas keleivių vežimui užsakomaisiais reisais Lenkijoje Prid tin s vert s mokestis, taikomas keleivių vežimui užsakomaisiais reisais Lenkijoje Nuo 2012 m. sausio 1 d. užsienio vež jai, teikiantys keleivių vežimo paslaugas užsakomaisiais reisais Lenkijos teritorijoje,

Bardziej szczegółowo

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 27 i 28 maja 2013 r. P R A S A

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy zagraniczne. Bruksela, 27 i 28 maja 2013 r. P R A S A RADA U II EUROPEJSKIEJ 9977/13 (OR. en) KOMU IKAT PRASOWY 3241. posiedzenie Rady Sprawy zagraniczne Bruksela, 27 i 28 maja 2013 r. PRESSE 211 PR CO 27 Przewodnicząca Catherine Ashton wysoka przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

AB LIETUVOS DRAUDIMAS MOKUMO IR FINANSINĖS PADĖTIES ATASKAITA 2016

AB LIETUVOS DRAUDIMAS MOKUMO IR FINANSINĖS PADĖTIES ATASKAITA 2016 AB LIETUVOS DRAUDIMAS MOKUMO IR FINANSINĖS PADĖTIES ATASKAITA 2016 TURINYS 1 SANTRAUKA... 4 2 VEIKLA IR REZULTATAI... 4 2.1. Bendroji informacija... 4 2.1.1. Informacija apie Bendrovę... 4 2.2. Veikla...

Bardziej szczegółowo

KLAIPĖDOS PROBLEMOS SPRENDIMO GALIMYBĖS LENKIJOS RESPUBLIKOS DIPLOMATŲ AKIMIS

KLAIPĖDOS PROBLEMOS SPRENDIMO GALIMYBĖS LENKIJOS RESPUBLIKOS DIPLOMATŲ AKIMIS KLAIPĖDOS PROBLEMOS SPRENDIMO GALIMYBĖS LENKIJOS RESPUBLIKOS DIPLOMATŲ AKIMIS Alvydas Nikžentaitis Klaipėdos krašto atskyrimas nuo Vokietijos po Versalio sutarties Klaipėdos krašto klausimą padarė atvirą.

Bardziej szczegółowo

Sakralne dziedzictwo rejonu wileñskiego Vilniaus rajono sakralinis paveldas 2009 UDK 726(474.5) Sa93 Jubileusz Tysi¹clecia Litwy (1009-2009) Lietuvos tûkstantmeèio jubiliejus (1009-2009) Na ok³adce: Koœció³

Bardziej szczegółowo

Wiersze na własnej skórze

Wiersze na własnej skórze Gintaras Grajauskas Wiersze na własnej skórze Tłumaczenie na język polski: Alina Kuzborska Gintaras Grajauskas Kenkėjas aš nenoriu žiūrėt šito filmo jis apie jaunus, gražius ir laimingus kam man sakykit

Bardziej szczegółowo

BRONISŁAW KOMOROWSKI. POLITIKOS MOKSLŲ ALMANACHAS 19 ISSN (spausdintas), ISSN (internetinis)

BRONISŁAW KOMOROWSKI. POLITIKOS MOKSLŲ ALMANACHAS 19 ISSN (spausdintas), ISSN (internetinis) POLITIKOS MOKSLŲ ALMANACHAS 19 ISSN 2029-0225 (spausdintas), ISSN 2335-7185 (internetinis) PRZEMÓWIENIE NA UROCZYSTYM POSIEDZENIU SENATU UNIWERSYTETU WITOLDA WIELKIEGO, Z OKAZJI ODEBRANIA TYTUŁU DOKTORA

Bardziej szczegółowo

1. Įvadas. Rimantas Miknys Lietuvos istorijos institutas

1. Įvadas. Rimantas Miknys Lietuvos istorijos institutas 1 Rimantas Miknys Lietuvos istorijos institutas Lietuvių santykis su Lenkija bei lenkais žvilgsnis, besiremiantis paskutinių dvidešimties metų lietuvių istoriografijos tyrimais, skirtais XX a. Lenkijos

Bardziej szczegółowo

KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE:

KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE: lietuvių katalikų mokslo akademija / lithuanian catholic academy of science b a ž n y č i o s is t o r i j o s st u d i j o s, v i i ŽEMAIČIŲ KRIKŠTAS IR KRIKŠČIONYBĖ ŽEMAITIJOJE: ŠEŠIŲ ŠIMTMEČIŲ ISTORIJA

Bardziej szczegółowo

Švietimas ir kultūra. etwinning Mokyklų partnerystės programos vadovas

Švietimas ir kultūra. etwinning Mokyklų partnerystės programos vadovas Švietimas ir kultūra etwinning Mokyklų partnerystės programos vadovas Įvadinis žodis Tarptautinė veikla etwinning yra įtraukta į Europos Komisijos programą. Ji suteikia galimybes pakeisti bendravimo, bendradarbiavimo,

Bardziej szczegółowo

LIETUVOS ISTORIJOS ŠALTINIŲ LEIDIMAS. Problemos ir perspektyvos

LIETUVOS ISTORIJOS ŠALTINIŲ LEIDIMAS. Problemos ir perspektyvos LIETUVOS ISTORIJOS ŠALTINIŲ LEIDIMAS Problemos ir perspektyvos Šia tema L. K. M. Akademijos suvažiavimuose ne kartą kalbėta. Jau I Akademijos suvažiavime, 1933 m., kan. Pranas Penkauskas skaitė paskaitą

Bardziej szczegółowo

LIETUVOS KAIMO VIETOVIŲ KONKURENCINGUMO STIPRINIMAS: GEROJI PATIRTIS

LIETUVOS KAIMO VIETOVIŲ KONKURENCINGUMO STIPRINIMAS: GEROJI PATIRTIS ALEKSANDRO STULGINSKIO UNIVERSITETAS EKONOMIKOS IR VADYBOS FAKULTETAS 6-oji tarptautinė mokslinė - praktinė konferencija 6 th international academic - practical conference LIETUVOS KAIMO VIETOVIŲ KONKURENCINGUMO

Bardziej szczegółowo

Geresnė energetikos vadyba - daugiau sutaupytų lėšų

Geresnė energetikos vadyba - daugiau sutaupytų lėšų Geresnė energetikos vadyba - daugiau sutaupytų lėšų BIELSKO-BIAŁA (Lenkija) SANTRAUKA Bielsko-Biała miestas, Europinio tinklo Energie-Cités ir Savivaldybių asociacijos Lenkijos tinklo,,energie Cités (PNEC)

Bardziej szczegółowo

LENKŲ-LIETUVIŲ DIALOGAS APIE JÓZEFĄ PIŁSUDSKĮ EMOCIJŲ. Tarptautinė konferencija PROGRAMA. 5-6 d m. gruodžio Vilnius

LENKŲ-LIETUVIŲ DIALOGAS APIE JÓZEFĄ PIŁSUDSKĮ EMOCIJŲ. Tarptautinė konferencija PROGRAMA. 5-6 d m. gruodžio Vilnius BE EMOCIJŲ LENKŲ-LIETUVIŲ DIALOGAS APIE JÓZEFĄ PIŁSUDSKĮ Tarptautinė konferencija 2017 m. gruodžio Vilnius 5-6 d. PROGRAMA Gerbiamieji, Per pastaruosius keliasdešimt metų Józefo Piłsudskio asmenybė bei

Bardziej szczegółowo

Tarp norų, ketinimų ir siekių, kuriuos stipriai stimuliuoja proveržio

Tarp norų, ketinimų ir siekių, kuriuos stipriai stimuliuoja proveržio КРАЁВАЯ ІДЭЯ, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя анталогія Ko mums reikia gimtojoje Lietuvoje? 1 Konstancija Skirmunt 320 Kurjer Litewski Nr. 131. 1906 m. birželio 14 d. 27 d. Tarp norų, ketinimų ir siekių,

Bardziej szczegółowo

BUVUSIOS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS LENKŲ TAUTINIAI DEMOKRATAI IR LIETUVIŲ TAUTINIS ATGIMIMAS XX AMŽIAUS PRADŽIOJE

BUVUSIOS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS LENKŲ TAUTINIAI DEMOKRATAI IR LIETUVIŲ TAUTINIS ATGIMIMAS XX AMŽIAUS PRADŽIOJE ISSN 1392-0448. LIETUVOS ISTORIJOS STUDIJOS. 2011 27 BUVUSIOS LIETUVOS DIDŽIOSIOS KUNIGAIKŠTYSTĖS LENKŲ TAUTINIAI DEMOKRATAI IR LIETUVIŲ TAUTINIS ATGIMIMAS XX AMŽIAUS PRADŽIOJE Przemysław Dąbrowski Lektorius,

Bardziej szczegółowo

etwinning balsai Mokytojų pasakojimai

etwinning balsai Mokytojų pasakojimai etwinning balsai Leidėjas Redaktoriai Autoriai etwinning programos Centrinė paramos tarnyba (CPT) www.etwinning.net Europos Mokyklų tinklas (EUN Partnership AISBL) Rue de Trèves 61 1040 Brussels Belgija

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOS LEADER IR ŽEMDIRBIŲ MOKYMO METODIKOS CENTRAS

PROGRAMOS LEADER IR ŽEMDIRBIŲ MOKYMO METODIKOS CENTRAS PROGRAMOS LEADER IR ŽEMDIRBIŲ MOKYMO METODIKOS CENTRAS PAŽYMA DĖL PROJEKTŲ, ĮGYVENDINAMŲ PAGAL LIETUVOS KAIMO PLĖTROS 2007 2013 METŲ PROGRAMOS PRIEMONĘ KAIMO ATNAUJINIMAS IR PLĖTRA (PLANAVIMO BŪDU) IR

Bardziej szczegółowo

VITALIJA STRAVINSKIENĖ LIETUVOS RESPUBLIKOS PILIETYBĖS SUTEIKIMAS VILNIAUS KRAŠTE ( M.) Įvadas

VITALIJA STRAVINSKIENĖ LIETUVOS RESPUBLIKOS PILIETYBĖS SUTEIKIMAS VILNIAUS KRAŠTE ( M.) Įvadas LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2016/1. VILNIUS, 2016. P. 71 89. e-issn 2538 6549 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2016 /1. VILNIUS, 2016 VITALIJA STRAVINSKIENĖ LIETUVOS RESPUBLIKOS PILIETYBĖS SUTEIKIMAS

Bardziej szczegółowo

EBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17

EBA 20 S. Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi... 5. LT Naudojimo instrukcija... 17 EBA 20 S PL Instrukcja obsługi... 5 LT Naudojimo instrukcija... 17 LV Lietošanas instrukcija... 29 ET Kasutamisjuhend... 41 Rev. 00 / 01.10 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET START RPM x 100

Bardziej szczegółowo

EDUARDAS B RU S O K A S, LIUDAS GLEMŽA VILNIAUS SAVIVALDOS STRUKTŪRA IR ORGANIZACIJA PO KETVERIŲ METŲ SEIMO MIESTŲ REFORMOS (1792, 1794 M.

EDUARDAS B RU S O K A S, LIUDAS GLEMŽA VILNIAUS SAVIVALDOS STRUKTŪRA IR ORGANIZACIJA PO KETVERIŲ METŲ SEIMO MIESTŲ REFORMOS (1792, 1794 M. ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2008 METAI, 1. VILNIUS, 2009 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2008 /1. VILNIUS, 2009 EDUARDAS B RU S O K A S, LIUDAS GLEMŽA VILNIAUS SAVIVALDOS STRUKTŪRA

Bardziej szczegółowo

III. EKPERTŲ RENGIMAS

III. EKPERTŲ RENGIMAS Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 56 65 III. EKPERTŲ RENGIMAS SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI POLSKIEJ POLICJI Wyýsza Szkoła Policji, Szczytno ul. Świerczewskiego 111 12 101 Szczytno Telefonas (89 62)

Bardziej szczegółowo

vaikas liudija Kai teisme Informacija ir patarimai tėvams, globėjams ir visiems, kam tenka lydėti vaikus liudyti teisme.

vaikas liudija Kai teisme Informacija ir patarimai tėvams, globėjams ir visiems, kam tenka lydėti vaikus liudyti teisme. Kai vaikas liudija teisme Informacija ir patarimai tėvams, globėjams ir visiems, kam tenka lydėti vaikus liudyti teisme. litva-ok-2.indd 1 2007-07-23 17:17:46 Apie ką yra ši knygelė Liudytojai kviečiami

Bardziej szczegółowo

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne. Luksemburg, 22 kwietnia 2013 r. P R A S A

KOMU IKAT PRASOWY posiedzenie Rady. Sprawy ogólne. Luksemburg, 22 kwietnia 2013 r. P R A S A RADA U II EUROPEJSKIEJ 8577/13 (OR. en) KOMU IKAT PRASOWY 3235. posiedzenie Rady Sprawy ogólne Luksemburg, 22 kwietnia 2013 r. PRESSE 153 PR CO 21 Przewodniczący Eamon GILMORE wicepremier i i handlu P

Bardziej szczegółowo

Metodinė medžiaga. Asmeninės kompetencijos ugdymo pavyzdžiai UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRAS

Metodinė medžiaga. Asmeninės kompetencijos ugdymo pavyzdžiai UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRAS UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRAS Metodinė medžiaga Pagrindinio ugdymo Tautinių mažumų gimtųjų kalbų programai įgyvendinti Asmeninės kompetencijos ugdymo pavyzdžiai P a r e n g ė : Vilniaus J. I. Kraševskio vidurinės

Bardziej szczegółowo

(Ilgalaikės institucinių mokslinių tyrimų ir eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros programos vykdymo metinės ataskaitos pavyzdinė forma)

(Ilgalaikės institucinių mokslinių tyrimų ir eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros programos vykdymo metinės ataskaitos pavyzdinė forma) Ilgalaikių institucinių mokslinių tyrimų ir eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros programų metinių ataskaitų pateikimo ir vertinimo tvarkos aprašo priedas (Ilgalaikės institucinių mokslinių

Bardziej szczegółowo

pasirinktinai. Autorius, formuluodamas darbo tikslą, pabrėžė, kad analizuos tas visuomeninio gyvenimo sferas, kurios padės atskleisti valdančiojo

pasirinktinai. Autorius, formuluodamas darbo tikslą, pabrėžė, kad analizuos tas visuomeninio gyvenimo sferas, kurios padės atskleisti valdančiojo Jacek K u r e k. U schyłku panowania Augusta II Sasa. Z dziejów wewnętrznych Rzeczypospolitej (1729-1733). Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach nr 2112. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu

Bardziej szczegółowo

Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

Kiti uºdaviniai yra svetaineje: Uºdaviniai i²spresti per pratybas pagal uºdavinyn (yra bibliotekoje): D.B.Kletnik, "Sbornik zadach po anliticheskoj geometrii", 1964, Izdatelstvo "Nauka" Maskva. (rusi²kai). Kiti uºdaviniai yra svetaineje:

Bardziej szczegółowo

O d siedmiu wieków na wzgórzu nad Nogatem stoi Zamek Malborski pomnik. J au septynis amïius ant kalvos prie Nogat upòs stovi Malborko pilis viduramïio

O d siedmiu wieków na wzgórzu nad Nogatem stoi Zamek Malborski pomnik. J au septynis amïius ant kalvos prie Nogat upòs stovi Malborko pilis viduramïio 3 Malbork kojarzy si najcz Êciej z najwi kszà gotyckà warownià w Europie. Zamek malborski to arcydzie o architektury obronnej i rezydencjonalnej Êredniowiecza. Najwi kszy gotycki zespó zamkowy na Êwiecie

Bardziej szczegółowo

tomasz orłowski Diplomatinis protokolas Ceremonialas ir etiketas Iš lenkų kalbos vertė Halina Kobeckaitė

tomasz orłowski Diplomatinis protokolas Ceremonialas ir etiketas Iš lenkų kalbos vertė Halina Kobeckaitė tomasz orłowski Diplomatinis protokolas Ceremonialas ir etiketas Iš lenkų kalbos vertė Halina Kobeckaitė vilnius 2013 UDK 341.7 Or71 Versta iš: Tomasz Orłowski Protokół dyplomatyczny Ceremoniał i etykieta.

Bardziej szczegółowo

EuroposSąjungos Taryba Briuselis,2014m. liepos16d. (OR.en)

EuroposSąjungos Taryba Briuselis,2014m. liepos16d. (OR.en) ConseilUE EuroposSąjungos Taryba Briuselis,2014m. liepos16d. (OR.en) 11195/14 LIMITE PUBLIC PV/CONS35 SOC533 SAN246 CONSOM135 POSĖDŽIOPROTOKOLOPROJEKTAS 1 Dalykas: 2014m.birželio19 20d.LiuksemburgeįvykęsEUROPOSSĄJUNGOS

Bardziej szczegółowo

PRAEITIES ATMINIMO TĘSTINUMAS BEI POKYČIAI IR VIETINĖS BENDRUOMENĖS PRIGIJIMO PROCESAS. OLŠTYNO PAVYZDYS

PRAEITIES ATMINIMO TĘSTINUMAS BEI POKYČIAI IR VIETINĖS BENDRUOMENĖS PRIGIJIMO PROCESAS. OLŠTYNO PAVYZDYS PRAEITIES ATMINIMO TĘSTINUMAS BEI POKYČIAI IR VIETINĖS BENDRUOMENĖS PRIGIJIMO PROCESAS. OLŠTYNO PAVYZDYS Marta Karkowska ABSTRACT The article deals with the settling down process of the newcomers to post-war

Bardziej szczegółowo

SPRENDIMAI. (Tekstas svarbus EEE)

SPRENDIMAI. (Tekstas svarbus EEE) L 203/14 SPRENDIMAI KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1318 2015 m. liepos 29 d. kuriuo dėl Estijos ir Latvijos įrašų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI W HOLANDII. mł. insp. mgr Włodzimierz Kędzierski. Podkom. lek. med. Paweł Rybicki, S t r e s z c z e n i e

SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI W HOLANDII. mł. insp. mgr Włodzimierz Kędzierski. Podkom. lek. med. Paweł Rybicki, S t r e s z c z e n i e Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 66 74 SZKOLENIE EKSPERTÓW KRYMINALISTYKI W HOLANDII mł. insp. mgr Włodzimierz Kędzierski kierownik Zakładu Kryminalistyki ISK WSPol. asystent Zakładu Kryminalistyki ISK

Bardziej szczegółowo

1926 m. Józefo Piłsudskio valstybės perversmo kariniai aspektai

1926 m. Józefo Piłsudskio valstybės perversmo kariniai aspektai 1926 m. Józefo Piłsudskio valstybės perversmo kariniai aspektai Marek Sioma 60 Abstract In May 1926, a coup took place in the Republic of Poland, which resulted in Józef Piłsudski, head of state (Naczelnik

Bardziej szczegółowo

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS DELFIN

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS DELFIN 1(7) lapas 1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1 Produkto identifikatorius Prekinis pavadinimas: ATLAS DELFIN 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami

Bardziej szczegółowo

Konkurso Sultys ir glotnučiai SMART formos vitaminai reglamentas. 1 straipsnis. BENDROSIOS NUOSTATOS

Konkurso Sultys ir glotnučiai SMART formos vitaminai reglamentas. 1 straipsnis. BENDROSIOS NUOSTATOS Konkurso Sultys ir glotnučiai SMART formos vitaminai reglamentas 1 straipsnis. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Konkursas Sultys ir glotnučiai SMART formos vitaminai (toliau Konkursas ) organizuojamas remiantis

Bardziej szczegółowo

Tak teraz postępują uczciwi ludzie

Tak teraz postępują uczciwi ludzie Ilona Lewandowska zdjęcia / nuotraukos Bartosz Frątczak Tak teraz postępują uczciwi ludzie Taip dabar elgiasi dorieji Polacy z Wileńszczyzny ratujący Żydów / Žydus gelbėję Vilniaus krašto lenkai Tak teraz

Bardziej szczegółowo

Metodinė medžiaga atnaujintai Vidurinio ugdymo Tautinių mažumų gimtųjų kalbų programai įgyvendinti

Metodinė medžiaga atnaujintai Vidurinio ugdymo Tautinių mažumų gimtųjų kalbų programai įgyvendinti UGDYMO PLĖTOTĖS CENTRAS Metodinė medžiaga atnaujintai Vidurinio ugdymo Tautinių mažumų gimtųjų kalbų programai įgyvendinti Parengė: Jadvyga Osipovič-Bezuško, Juodšilių šv. Uršulės Leduchovskos vidurinės

Bardziej szczegółowo

POLSKA WOBEC WSTĄPIENIA LITWY DO STRUKTUR EUROPEJSKICH

POLSKA WOBEC WSTĄPIENIA LITWY DO STRUKTUR EUROPEJSKICH POLSKA WOBEC WSTĄPIENIA LITWY DO STRUKTUR EUROPEJSKICH Zbigniew Karpus ABSTRACT The article is devoted to the new historical and political investigations on the Poland in regard to Lithuania's admission

Bardziej szczegółowo

Związek Harcerstwa Polskiego na Litwie Lietuvos Lenkų Harcerių (Skautų) Sąjunga

Związek Harcerstwa Polskiego na Litwie Lietuvos Lenkų Harcerių (Skautų) Sąjunga Zatwierdzony Rozkazem L13/2013 Naczelnika OH-rzy ZHPnL z dnia 2 grudnia 2015 r. Regulamin drużyny Organizacji Harcerzy ZHPnL 1 Drużyna jest podstawową jednostką organizacyjną ZHPnL i podstawowym środowiskiem

Bardziej szczegółowo

Vilniaus universiteto Istorijos fakulteto rašto darbų metodiniai nurodymai. I. Bendrosios nuostatos

Vilniaus universiteto Istorijos fakulteto rašto darbų metodiniai nurodymai. I. Bendrosios nuostatos Priedas Nr. 3 prie IF Tarybos 2015-12-21 protokolo Nr. 5 (11) Patvirtinta Vilniaus universiteto Istorijos fakulteto Tarybos posėdyje 2015 m. gruodžio 21 d. Protokolo Nr. 5 (11) Vilniaus universiteto Istorijos

Bardziej szczegółowo

straipsniai ir pranešimai

straipsniai ir pranešimai Lietuvos istorijos metraštis. 2014 /1. Vilnius, 2015. p. 5 26. ISSN 0202 3342 The Year-Book of Lithuanian History. 2014 /1. Vilnius, 2015 straipsniai ir pranešimai VYTAS J A N K A U S K A S KELIOS PASTABOS

Bardziej szczegółowo

WE nr. CAS nr. Substancijos pavojingumas

WE nr. CAS nr. Substancijos pavojingumas Aktualizacijos data: 24.02.2006 Numeris:EA B-02 Puslapis: 1 iš 5 1. CHEMINĖS MEDŽIAGOS/PREPARATO IR BENDROVĖS/ĮMONĖS PAVADINIMAS 1.1. Cheminės medžiagos/preparato : RANAL AKRILINIS EMALIS 2+1 LA: 101,107,127,

Bardziej szczegółowo

SYNTHOS PS General Purpose Polystyrene

SYNTHOS PS General Purpose Polystyrene Sudarymo data (versijos Nr.): 2017/06/09 (1) Peržiūra (peržiūros Nr.): ( ) Ankstesnės šio dokumento laidos ir peržiūros nebegalioja 1 puslapis iš 7 1 SKYRIUS. MIŠINIO IR BENDROVĖS IDENTIFIKACINĖ INFORMACIJA

Bardziej szczegółowo

SAVAEIGĖS TECHNIKOS DRAUDIMO TAISYKLĖS

SAVAEIGĖS TECHNIKOS DRAUDIMO TAISYKLĖS SAVAEIGĖS TECHNIKOS DRAUDIMO TAISYKLĖS (Patvirtintos COMPENSA TU S.A Vienna Insurance Group Valdybos nutarimu 55/2012, 2012 m. rugsėjo mėn. 26 d., galiojančios nuo 2012 m. rugsėjo mėn. 26 d.) I. BENDRIEJI

Bardziej szczegółowo

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS WODER W

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS WODER W 1(8) lapas 1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1 Produkto identifikatorius Prekinis pavadinimas: ATLAS WODER W 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami

Bardziej szczegółowo

Padidinto elastingumo klijų skiedinys ATLAS ZAPRAWA KLEJOWA UELASTYCZNIONA ATLAS

Padidinto elastingumo klijų skiedinys ATLAS ZAPRAWA KLEJOWA UELASTYCZNIONA ATLAS 1(7) lapas 1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1 Produkto identifikatorius Prekinis pavadinimas: Padidinto elastingumo klijų skiedinys ATLAS 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti

Bardziej szczegółowo

II. TEISMO EKSPERTIZĖS TEORIJA IR EKSPERTO VEIKLOS REGLAMENTAVIMAS

II. TEISMO EKSPERTIZĖS TEORIJA IR EKSPERTO VEIKLOS REGLAMENTAVIMAS Jurisprudencija, 2000, t. 18(10); 13 23 II. TEISMO EKSPERTIZĖS TEORIJA IR EKSPERTO VEIKLOS REGLAMENTAVIMAS PODSTAWOWE PRAWA I OBOWIĄZKI BIEGŁEGO W POLSKIM PROCESIE KARNYM Prof. dr hab. Tadeusz Tomaszewski

Bardziej szczegółowo

LIETUVOS POLICIJOS GENERALINIS KOMISARAS ĮSAKYMAS DĖL KVALIFIKACIJOS TOBULINIMO PROGRAMŲ PATVIRTINIMO IR PAKEITIMO

LIETUVOS POLICIJOS GENERALINIS KOMISARAS ĮSAKYMAS DĖL KVALIFIKACIJOS TOBULINIMO PROGRAMŲ PATVIRTINIMO IR PAKEITIMO LIETUVOS POLICIJOS GENERALINIS KOMISARAS ĮSAKYMAS DĖL KVALIFIKACIJOS TOBULINIMO PROGRAMŲ PATVIRTINIMO IR PAKEITIMO 2010 m. balandţio 9 d. Nr. 5-V-291 Vilnius Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos policijos

Bardziej szczegółowo

GENEROLO JONO ŽEMAIČIO LIETUVOS KARO AKADEMIJA ISSN KARO ARCHYVAS

GENEROLO JONO ŽEMAIČIO LIETUVOS KARO AKADEMIJA ISSN KARO ARCHYVAS GENEROLO JONO ŽEMAIČIO LIETUVOS KARO AKADEMIJA ISSN 1392-6489 KARO ARCHYVAS Vilnius, 2005 Vertimas iš lenku kalbos. 1908 1939 METU ARCHYVINIU ŠALTINIU BŪKLĖ LENKIJOS NEPRIKLAUSOMYBĖS ORGANIZACIJŲ IR KARINIU

Bardziej szczegółowo

RaaVARSACKYTĖ STUDIJOS

RaaVARSACKYTĖ STUDIJOS RaaVARSACKYTĖ lekviena visuomenė - tai sudėtina, skirtingų dydžių ir formų moaika. Bet kuris jos fragmentas atstoja atskirą, daugmaž savitą žmonių grupę, vienaip ar kitaip papildančią bendrą visos bendruomenės

Bardziej szczegółowo

Kai Lietuvos žurnalistai kalbina švedų. Prasmingų ir kūrybingų metų Jums linki Mokslo Lietuvos redakcija

Kai Lietuvos žurnalistai kalbina švedų. Prasmingų ir kūrybingų metų Jums linki Mokslo Lietuvos redakcija Mokslo 2013 metų sausio 10 d. LIETUVOS MOKSLININKŲ Lietuva LAIKRAŠTIS www.mokslasplius.lt/mokslo-lietuva Kaina: 3 Lt Monografija apie Vaclovą Biržišką 4 p. Lietuviško dizaino sietuva 6, 7, 12 p. Vydūno

Bardziej szczegółowo

ISSN LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS METAI, 2. VILNIUS, 2004 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY / 2. VILNIUS, 2004 PUBLIKACIJOS

ISSN LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS METAI, 2. VILNIUS, 2004 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY / 2. VILNIUS, 2004 PUBLIKACIJOS ISSN 0202-3342 LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS. 2002 METAI, 2. VILNIUS, 2004 THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY. 2002 / 2. VILNIUS, 2004 PUBLIKACIJOS ANDRZEJUS P U K S Z T O LUDWIKO ABRAMOWICZIAUS LENKIJA

Bardziej szczegółowo