CSD-7027IR. Inteligentna kamera wolnoobrotowa z oświetlaczem podczerwieni. Instrukcja użytkownika



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

STEROWNIK KAMER OBROTOWYCH

Instrukcja obsługi. Kamera IP

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147

Instrukcja obsługi. Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATURY YK1603

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. instrukcja do kamer serii EVI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-CVI P-X18 PTZ-CVI P-X18

42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

telewizja-przemyslowa.pl

FALCON. Klawiatura sterująca. Instrukcja obsługi. Model: KBD 3001 BK

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY PTZ

Menu kamery analogowej

Odbiornik z wyświetlaczem

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

KLAWIATURA STERUJĄCA DO KAMER I OBROTNIC K7-MK02

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

hurtowniakamer.com.pl

Instrukcja dodawania kamer

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

Instrukcja obsługi Kod: LUMENA-11CV1-55 KAMERA HD-CVI SZYBKOOBROTOWA ZEWNĘTRZNA LUMENA-11CV p mm

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

Instrukcja obsługi. Kamera IP

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Rejestrator cyfrowy HD-SDI FLEX-4112HD-SDI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI

VACC-620 VACC-660. Dzień/Noc model VACC-660 Kolorowa model VACC-620 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera szybkoobrotowa

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ-AHD P-X18 PTZ-AHD P-X18

Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja)

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa zewnętrzna HD-SDI SBC-2020HD-SDI

Instrukcja obsługi. Rejestrator cyfrowy IP FLEX-22IP FLEX-88IP FLEX-169IP FLEX-2016IP FLEX-3625IP

PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A

Spis treści: KAMERA SZYBKOOBROTOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CONV Pelco/RS485 <-> Biphase LITE Konwerter protokołu PTZ do systemów Bosch INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera zewnętrzna szybkoobrotowa Speed Dome PH-33. Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CONV5 - B, C wersja 1.3 Konwerter protokołu Pelco na Sensormatic INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223

Veronica. Wizyjny system monitorowania obiektów budowlanych. Instrukcja oprogramowania

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Projektor DLP Coolux X6

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

JVC CAM Control. Podręcznik użytkownika. for Android. Polski LYT A 0812YMHYH-OT

CONV TEB <-> BIPHASE Konwerter TEB na Bosch Bi-Phase Konwerter Bosch Bi-Phase na TEB

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Panel sterowania TEKNA TCK

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Kamera szybkoobrotowa z oświetlaczem IR 15-CD60W-1020/36X. Instrukcja użytkownika

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Klawiatura i7-k1200 do sterowania rejestratorami NVR/DVR oraz kamerami IP PTZ

Wyświetlacz funkcyjny C6

Instrukcja obsługi. Fotopułapka HC-24/940. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

Kamera zewnętrzna szybkoobrotowa Speed Dome PH-23. Instrukcja użytkownika

Transkrypt:

CSD-7027IR Inteligentna kamera wolnoobrotowa z oświetlaczem podczerwieni. Instrukcja użytkownika Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią instrukcji przed montażem i użyciem kamery.

Spis treści 1. Ustawienia przełączników konfiguracyjnych.... 3 1.1 Ustawienia protokołu... 4 1.2 Ustawienia szybkości transmisji... 4 1.3 Ustawienia adresu... 4 2. Parametry techniczne.... 14 3. Instrukcje funkcyjne.... 15 3.1 Zestawienie funkcji.... 15 3.1.1 Tabela presetów dla ustawienia czasu.... 16 3.1.2 Tabela presetów dla ustawienia akcji.... 16 3.1.3 Wzorce... 16 3.1.4 Preset Patrol.... 16 3.1.5 Menu kamery.... 16 3.1.6 Wyświetlanie na ekranie.... 16 3.1.7 Automatyczne skanowanie w poziomie.... 17 3.1.8 Poziome skanowanie liniowe.... 17 3.1.9 Tryb eksperta.... 18 3.1.10 Usuwanie wszystkich presetów.... 18 3.1.11 Przywrócenie ustawień fabrycznych.... 18 3.1.12 Ustawienie pozycji 0 azymutu... 18 3.1.13 Akcja obserwacji.... 19 3.1.14 Ustawienie akcji po włączeniu zasilania... 19 3.1.15 Ponowne uruchomienie systemu.... 19 3.1.16 Automatyczna identyfikacja kamery.... 19 3.1.17 Sterowanie oświetlaczem podczerwieni (IR LED).... 20 3.2 Menu ekranowe operacje i funkcje.... 21 3.2.1 Informacje systemowe [SYSTEM INFORMATION]... 23 3.2.2 Ustawienia wyświetlania [DISPLAY SETTING].... 24 3.2.3 Ustawienia kamery [CAMERA SETTINGS].... 25 3.2.4 Zaawansowane ustawienia kamery [CAMERA ADVANCED SETTING].... 27 3.2.5 Akcja po włączeniu zasilania [DOME SETTING] [POWER UP ACTION].... 29 3.2.6 Akcja obserwacji [DOME SETTING] [OBSERVE].... 30 3.2.7 Data / Czas [DOME SETTING] [DATE/TIME].... 31 3.2.8 Hasło [DOME SETTING] [PASSWORD].... 32 3.2.9 Ustawienia alarmowe [DOME SETTING] [ALARM].... 33 3.2.10 Ustawienia oświetlacza podczerwieni [DOME SETTING] [IR LED].... 35 3.2.11 Nazwa urządzenia [DOME SETTING] [TITLE TEXT].... 37 3.2.12 Ustawienia zaawansowane [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING].... 38 3.2.13 Ustawienie adresu programowego [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING] [SET SOFT ADDRESS]... 39 3.2.14 Ustawienia kąta azymutu [DOME SETTING] [ADVENCED SETTING] [SET AZIMUTH ZERO].... 40 3.2.15 Ustawianie strefy prywatności [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING] [SET PRIVACY MASK].... 41 3.2.16 Testowanie komunikacji [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING] [COMM TESTING].... 42 3.2.17 Presety [MOTION] [PRESETS].... 43 3.2.18 Automatyczne patrolowanie [MOTION] [AUTO PATROL].... 44 3.2.19 Skanowane liniowe [MOTION] [LINEAR SCAN].... 45 3.2.20 Wzorce [MOTION] [PATTERNS].... 46 3.2.21 Programy czasowe [MOTION] [CLOCK].... 47 3.2.22 Strefy [MOTION] [ZONES].... 48 3.2.23 Ponowne uruchomienie urządzenia [REBOOT].... 49 3.2.24 Przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych [RESTORE FACTORY DEFAULTS].... 49 2

Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej oraz warunkami dyrektyw 73/23/EEC i 93/68/EEC dotyczących przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów niskiego napięcia i bezpieczeństwa związanego z obsługą urządzeń elektrycznych. Symbol ten informuje, że danego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, po zakończeniu jego eksploatacji, nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy przekazać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Ponadto produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia o podobnych właściwościach. Odpowiednia utylizacja urządzenia pozwala zachować cenne zasoby naturalne i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone w przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami. 3

1. Ustawienia przełączników konfiguracyjnych. Przed zainstalowaniem kamery należy skonfigurować protokół, szybkość transmisji oraz kod adresu urządzenia. (Domyślne fabryczne ustawienia to automatyczne rozpoznawanie protokołu i szybkości transmisji oraz kod adresu urządzenia równy 1). SW1 Przełącznik ustawienia protokołu i szybkości SW2 Przełącznik ustawienia kodu adresu Przykładowe ustawienia protokołu i szybkości transmisji: Automatyczne rozpoznawanie PELCO-D & 2400bps PELCO-P & 9600bps 1.1 Ustawienia protokołu Protokół SW1-1 SW1-2 SW1-3 Auto identyfikacja lub PELCO-D TA01 ON PELCO-P ON DaHua / GA ON ON HIK ON ON Zarezerwowane 1.2 Ustawienia szybkości transmisji Szybkość transmisji SW1-4 SW1-5 Auto identyfikacja lub 1200bps 2400bps ON 4800bps ON 9600bps ON ON 1.3 Ustawienia adresu Przełącznik SW2 używany jest do ustawiania adresu urządzenia. Adres ustawiany jest bitowo, ósmy bit jest najbardziej znaczący, a pierwszy bit najmniej znaczący. 4

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D: Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 1 ON 2 ON 3 ON ON 4 ON 5 ON ON 6 ON ON 7 ON ON ON 8 ON 9 ON ON 10 ON ON 11 ON ON ON 12 ON ON 13 ON ON ON 14 ON ON ON 15 ON ON ON ON 16 ON 17 ON ON 18 ON ON 19 ON ON ON 20 ON ON 21 ON ON ON 22 ON ON ON 23 ON ON ON ON 24 ON ON 25 ON ON ON 26 ON ON ON 27 ON ON ON ON 28 ON ON ON 29 ON ON ON ON 30 ON ON ON ON 31 ON ON ON ON ON 32 ON 5

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 33 ON ON 34 ON ON 35 ON ON ON 36 ON ON 37 ON ON ON 38 ON ON ON 39 ON ON ON ON 40 ON ON 41 ON ON ON 42 ON ON ON 43 ON ON ON ON 44 ON ON ON 45 ON ON ON ON 46 ON ON ON ON 47 ON ON ON ON ON 48 ON ON 49 ON ON ON 50 ON ON ON 51 ON ON ON ON 52 ON ON ON 53 ON ON ON ON 54 ON ON ON ON 55 ON ON ON ON ON 56 ON ON ON 57 ON ON ON ON 58 ON ON ON ON 59 ON ON ON ON ON 60 ON ON ON ON 61 ON ON ON ON ON 62 ON ON ON ON ON 63 ON ON ON ON ON ON 64 ON 6

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 65 ON ON 66 ON ON 67 ON ON ON 68 ON ON 69 ON ON ON 70 ON ON ON 71 ON ON ON ON 72 ON ON 73 ON ON ON 74 ON ON ON 75 ON ON ON ON 76 ON ON ON 77 ON ON ON ON 78 ON ON ON ON 79 ON ON ON ON ON 80 ON ON 81 ON ON ON 82 ON ON ON 83 ON ON ON ON 84 ON ON ON 85 ON ON ON ON 86 ON ON ON ON 87 ON ON ON ON ON 88 ON ON ON 89 ON ON ON ON 90 ON ON ON ON 91 ON ON ON ON ON 92 ON ON ON ON 93 ON ON ON ON ON 94 ON ON ON ON ON 95 ON ON ON ON ON ON 96 ON ON 7

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 97 ON ON ON 98 ON ON ON 99 ON ON ON ON 100 ON ON ON 101 ON ON ON ON 102 ON ON ON ON 103 ON ON ON ON ON 104 ON ON ON 105 ON ON ON ON 106 ON ON ON ON 107 ON ON ON ON ON 108 ON ON ON ON 109 ON ON ON ON ON 110 ON ON ON ON ON 111 ON ON ON ON ON ON 112 ON ON ON 113 ON ON ON ON 114 ON ON ON ON 115 ON ON ON ON ON 116 ON ON ON ON 117 ON ON ON ON ON 118 ON ON ON ON ON 119 ON ON ON ON ON ON 120 ON ON ON ON 121 ON ON ON ON ON 122 ON ON ON ON ON 123 ON ON ON ON ON ON 124 ON ON ON ON ON 125 ON ON ON ON ON ON 126 ON ON ON ON ON ON 127 ON ON ON ON ON ON ON 128 ON 8

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 129 ON ON 130 ON ON 131 ON ON ON 132 ON ON 133 ON ON ON 134 ON ON ON 135 ON ON ON ON 136 ON ON 137 ON ON ON 138 ON ON ON 139 ON ON ON ON 140 ON ON ON 141 ON ON ON ON 142 ON ON ON ON 143 ON ON ON ON ON 144 ON ON 145 ON ON ON 146 ON ON ON 147 ON ON ON ON 148 ON ON ON 149 ON ON ON ON 150 ON ON ON ON 151 ON ON ON ON ON 152 ON ON ON 153 ON ON ON ON 154 ON ON ON ON 155 ON ON ON ON ON 156 ON ON ON ON 157 ON ON ON ON ON 158 ON ON ON ON ON 159 ON ON ON ON ON ON 160 ON ON 9

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 161 ON ON ON 162 ON ON ON 163 ON ON ON ON 164 ON ON ON 165 ON ON ON ON 166 ON ON ON ON 167 ON ON ON ON ON 168 ON ON ON 169 ON ON ON ON 170 ON ON ON ON 171 ON ON ON ON ON 172 ON ON ON ON 173 ON ON ON ON ON 174 ON ON ON ON ON 175 ON ON ON ON ON ON 176 ON ON ON 177 ON ON ON ON 178 ON ON ON ON 179 ON ON ON ON ON 180 ON ON ON ON 181 ON ON ON ON ON 182 ON ON ON ON ON 183 ON ON ON ON ON ON 184 ON ON ON ON 185 ON ON ON ON ON 186 ON ON ON ON ON 187 ON ON ON ON ON ON 188 ON ON ON ON ON 189 ON ON ON ON ON ON 190 ON ON ON ON ON ON 191 ON ON ON ON ON ON ON 192 ON ON 10

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 193 ON ON ON 194 ON ON ON 195 ON ON ON ON 196 ON ON ON 197 ON ON ON ON 198 ON ON ON ON 199 ON ON ON ON ON 200 ON ON ON 201 ON ON ON ON 202 ON ON ON ON 203 ON ON ON ON ON 204 ON ON ON ON 205 ON ON ON ON ON 206 ON ON ON ON ON 207 ON ON ON ON ON ON 208 ON ON ON 209 ON ON ON ON 210 ON ON ON ON 211 ON ON ON ON ON 212 ON ON ON ON 213 ON ON ON ON ON 214 ON ON ON ON ON 215 ON ON ON ON ON ON 216 ON ON ON ON 217 ON ON ON ON ON 218 ON ON ON ON ON 219 ON ON ON ON ON ON 220 ON ON ON ON ON 221 ON ON ON ON ON ON 222 ON ON ON ON ON ON 223 ON ON ON ON ON ON ON 224 ON ON ON 11

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-D (ciąg dalszy): Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 225 ON ON ON ON 226 ON ON ON ON 227 ON ON ON ON ON 228 ON ON ON ON 229 ON ON ON ON ON 230 ON ON ON ON ON 231 ON ON ON ON ON ON 232 ON ON ON ON 233 ON ON ON ON ON 234 ON ON ON ON ON 235 ON ON ON ON ON ON 236 ON ON ON ON ON 237 ON ON ON ON ON ON 238 ON ON ON ON ON ON 239 ON ON ON ON ON ON ON 240 ON ON ON ON 241 ON ON ON ON ON 242 ON ON ON ON ON 243 ON ON ON ON ON ON 244 ON ON ON ON ON 245 ON ON ON ON ON ON 246 ON ON ON ON ON ON 247 ON ON ON ON ON ON ON 248 ON ON ON ON ON 249 ON ON ON ON ON ON 250 ON ON ON ON ON ON 251 ON ON ON ON ON ON ON 252 ON ON ON ON ON ON 253 ON ON ON ON ON ON ON 254 ON ON ON ON ON ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON 12

Tabela ustawień adresów dla protokołu PELCO-P: Kod adresu SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW2-7 SW2-8 1 2 ON 3 ON 4 ON ON 5 ON 6 ON ON 7 ON ON 8 ON ON ON 9 ON 10 ON ON 11 ON ON 12 ON ON ON 13 ON ON 14 ON ON ON 15 ON ON ON 16 ON ON ON ON 17 ON 18 ON ON 19 ON ON 20 ON ON ON 21 ON ON 22 ON ON ON 23 ON ON ON 24 ON ON ON ON 25 ON ON 26 ON ON ON 27 ON ON ON 28 ON ON ON ON 29 ON ON ON 30 ON ON ON ON 31 ON ON ON ON 32 ON ON ON ON ON 13

2. Parametry techniczne. Przetwornik: Rozdzielczość: Obiektyw: 1/4" Sony CCD 700 TVL 3.9... 105.3 mm Kąt widzenia: 50... 2 Zasięg oświetlacza IR: Wyjście video: Prędkość obrotu zależna od zoom'u: Max. prędkość obrotu przy presetach: Max. prędkość obrotu: Kąty obrotu kamery: Sterowanie: Protokoły: 80 m 1 Vpp / 75 Ω Tak (On / Off) 35 /s Poziom: 24 /s Pion: 30 /s Poziom: 360 (ciągły) Pion: -4... 90 (możliwy auto-flip) Za pomocą interfejsu RS-485 Pelco-D, Pelco-P (auto wykrywanie) Szybkość: 1200, 2400, 4800, 9600 kbit/s (auto wykrywanie) Liczba presetów: 204 (1... 48 i 100... 255) Wbudowane zabezpieczania: Ustawiane trasy ruchu: Skanowanie w poziomie: Auto patrol: Wybrane funkcje kamery: Temperatura pracy: Masa (z uchwytem): Wymiary: Zasilanie: Pobór mocy: Złącza kamery: Przeciwzwarciowe, przeciwprzepięciowe 4 trasy, każda po 500 komend lub 10 minut Tak, 20 możliwych ustawień 9 grup po 48 presetów każda - poruszanie się kamery pomiędzy max. 48 presetami z ustalonym czasem zatrzymania i prędkością przechodzenia WDR - szeroki zakres dynamiki Auto flip - auto obrót kamery przy obrocie tilt Ustawiany poziom jasności LED IR Ustawiany sposób i czas załączania LED IR Wyłączany zoom cyfrowy Strefy prywatności - 24 konfigurowalne strefy Tryb dzień/noc - color/b&w/auto ICR - mechaniczny filtr podczerwieni -30 C... 60 C (Wbudowana grzałka) 3.51 kg Kamera: Ø 210 x 320 mm Uchwyt: 180 x 140 x 200 mm DC 12V / 5A (zasilacz w komplecie) Max. 60 W Video: gniazdo BNC, Zasilanie: gniazdo 2.1/5.5mm, RS- 485: para przewodów Powyższa specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia. 14

3. Instrukcje funkcyjne. 3.1 Zestawienie funkcji. Urządzenie posiada 204 presety. Presety od 1 do 48 oraz od 100 do 255 to właściwe presety. Presety od 49 do 99 to instrukcje wykonania funkcji, które użytkownik może szybko wykonać poprzez wywołanie lub ustawienie określonego numeru presetu. Numer Wywołanie presetów Ustawianie presetów Uwagi 50 Uruchomienie wzorca 1 Programowanie wzorca 1 Funkcja wzorca 51 Uruchomienie presetu patrol 1 Ustawienie czasu parkowania dla patrol 1 >>* Patrolowanie pomiędzy presetami 1-16 52 Uruchomienie presetu patrol 2 53 Uruchomienie presetu patrol 3 Ustawienie czasu parkowania dla patrol 2 >>* Ustawienie czasu parkowania dla patrol 3 >>* Patrolowanie pomiędzy presetami 17-32 Patrolowanie pomiędzy presetami 33-48 60 Włączenie menu kamery Wymaga współpracy kamery 61 Wyłączenie wyświetlania OSD Włączenie wyświetlania OSD Wyświetlanie znaków na ekranie 62 Wyłączenie redukcji szybkości Włączenie redukcji szybkości 63 Uruchomienie skanowania w poziomie Włączenie / wyłączenie Auto Flip 65 Auto skanowanie w poziomie >>* 66 Skanowanie liniowe w poziomie >>* Ustawienie szybkości skanowania >>>** 70 Wyłączenie stref prywatności Włączenie stref prywatności 71 Skasowanie wszystkich presetów 72 Wyłączenie trybu eksperta Włączenie trybu eksperta Domyślnie wyłączone 73 Wyłączenie alarmu Włączenie alarmu 79 Przywrócenie ustawień fabrycznych 80 Ustawienie czasu obserwacji >>* Ustawienie akcji obserwacji >>* 81 Ustawienie akcji po włączeniu zasilania >>* 87 Ustawienie pozycji 0 azymutu >>* 89 Ponowne uruchomienie systemu 91 Normalne sterowanie Sterowanie odwrócone 95 Włączenie menu 96 Zatrzymanie skanowania 97 Uruchomienie wzorca Uruchomienie wzorca 1 98 Uruchomienie auto patrolowania Uruchomienie auto patrolowania 1 99 Uruchomienie auto skanowania Uruchomienie auto skanowania 1 *: >> polecenie to wymaga dwukrotnego wywołania (ustawienia) presetu, inaczej mówiąc wywołania dwóch presetów jednego po drugim, **: >>> polecenie to wymaga trzykrotnego wywołania (ustawienia) presetu, inaczej mówiąc wywołania trzech presetów następujących po sobie, : polecenie to może być użyte tylko wówczas, gdy włączony jest tryb eksperta. Przykład: wywołanie presetu 53 + wywołanie presetu 3 oznacza, że musisz po sobie wywołać preset 53 i następnie wywołać preset 3 w ciągu 15 sekund, gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Podobnie poniżej. 15

3.1.1 Tabela presetów dla ustawienia czasu. Preset Czas 1 2 3 4 5 6 7 Czas 1SEK 3 SEK 6 SEK 15 SEK 30 SEK 1 MIN 5 MIN Preset Czas 8 9 10 11 12 13 14 Czas 15 MIN 30 MIN 1 GODZ 8 GODZ 12 GODZ 24 GODZ zarezerwowany 3.1.2 Tabela presetów dla ustawienia akcji. Preset Akcja 3.1.3 Wzorce. Akcja 1 Brak akcji 2~9 Preset 1 do Preset 8 10~11 Preset patrol 1 i 2 12~13 Liniowe skanowanie poziome 1 i 2 14~15 Automatyczne skanowanie 1 i 5 16~17 Wzorzec 1 i 2 18 Automatyczne śledzenie 1) Programowanie wzorca: Ustaw preset 50, aby wejść do programowania wzorca. Następnie wykonuj operacje na urządzeniu takie jak: lewo, prawo, dół, góra, zoom lub wywołanie presetu. Kiedy programowanie jest zakończone wciśnij <IRIS OPEN>, aby wyjść. 2) Uruchomienie wzorca: Aby rozpocząć skanowanie pierwszego wzorca wywołaj preset 50 (lub 97). 3.1.4 Preset Patrol. 1) Ustawianie presetu: Ustaw odpowiadający preset. 2) Ustawianie czasu patrolowania: Ustaw numer Patrol + preset czas, np. aby ustawić do Patrol 1 czas 15 sek., wykonaj: ustaw preset 51 i następnie ustaw preset 4. 3) Uruchomienie patrolowania: Wywołaj odpowiadający numer presetu dla danego patrolu, aby rozpocząć patrolowanie, np. wywołaj preset 51, aby rozpocząć Patrol 1 pomiędzy presetem 1 a presetem16. 3.1.5 Menu kamery. Wywołaj preset 60, aby otworzyć menu kamery (funkcja ta wymaga współpracy kamery). Następnie wybieraj pozycje menu poprzez przyciski zwiększania zoomu (TELE) oraz zmniejszania zoomu (WIDE). Modyfikacja wybranej pozycji / wartości dokonywana jest za pomocą przycisków ostrości (FAR) oraz (NEAR). W celu modyfikacji lub otwarcia podmenu wciśnij przycisk przesłony (OPEN). 3.1.6 Wyświetlanie na ekranie. 1) Wyłączenie wyświetlania: Wywołaj preset 61, aby zakończyć wyświetlanie jakichkolwiek znaków na ekranie. 2) Włączenie wyświetlania: Ustaw preset 61, aby wyświetlić często używane pozycje na ekranie. Do często używanych pozycji wyświetlanych na ekranie należą: Kąty i funkcja kompasu (konieczna współpraca modułu OSD). Informacje o Zoomie. Wskazanie presetu. 16

3.1.7 Automatyczne skanowanie w poziomie. 1) Uruchomienie automatycznego skanowania: wywołaj preset 65 + wywołaj numer skanowania. Numer skanowania 1 2 3 4 5 Prędkość skanowania 1 poziom 2 poziom 3 poziom 4 poziom 5 poziom Numer skanowania 6 7 8 9 10 Prędkość skanowania 6 poziom 7 poziom 8 poziom 9 poziom 10 poziom zgodnie z ruchem wskazówek zegara Numer skanowania 11 12 13 14 15 Prędkość skanowania 1 poziom 2 poziom 3 poziom 4 poziom 5 poziom Numer skanowania 16 17 18 19 20 Prędkość skanowania 6 poziom 7 poziom 8 poziom 9 poziom 10 poziom przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Przykładowo: wywołanie presetu 65 oraz presetu 1 rozpoczyna automatyczne skanowanie numer 1. Uwaga: wyższy poziom oznacza większą prędkość skanowania. 3.1.8 Poziome skanowanie liniowe. 1) Metoda ustawienia prędkości skanowania liniowego: Ustaw preset 66 oraz ustaw preset skanowania liniowego (tabela 1 poniżej) oraz ustaw preset prędkości skanowania (tabela 2 poniżej). Tabela 1 Preset skanowania liniowego 1 2 3 4 5 Presety 11~21 12~22 13~23 14~24 15~25 Preset skanowania liniowego 6 7 8 9 10 kierunek A B Presety 16~26 17~27 18~28 19~29 20~30 Preset skanowania liniowego 11 12 13 14 15 Presety 21~11 22~12 23~13 24~14 25~15 Preset skanowania liniowego 16 17 18 19 20 kierunek B A Presety 26~16 27~17 28~18 29~19 30~20 Tabela 2 Preset prędkości skanowania 1 2 3 Prędkość skanowania mała (low) średnia (medium) duża (high) Przykład: ustaw preset 66 i ustaw preset skanowania liniowego 1 oraz ustaw preset prędkości skanowania 3, aby ustawić dużą prędkość dla pierwszego poziomego skanowania liniowego. 17

3.1.9 Tryb eksperta. W celu zablokowania dostępu do niektórych funkcji dla niepowołanych użytkowników, wprowadzono tryb eksperta, którego włączenie umożliwia dostęp do określonych funkcji specjalnych. Domyślnie tryb eksperta jest wyłączony w ustawieniach fabrycznych. Jeżeli użytkownik musi użyć tych funkcji, wtedy należy wejść do trybu eksperta. Wykonanie operacji: 1) Wejście do trybu eksperta: ustaw preset 72, aby otworzyć tryb eksperta. 2) Wyjście z trybu eksperta: wywołaj preset 72, aby zamknąć tryb eksperta. Powyższe operacja wystarczy wykonać tylko raz. Stan włączenia trybu eksperta zostanie zapamiętany nawet gdy wystąpi zanik napięcia zasilającego urządzenia. Nie ma więc konieczności każdorazowo otwierania trybu eksperta w celu uzyskania dostępu do funkcji specjalnych. Pozycje ze znakiem w tabeli z zestawieniem funkcji, wymagają użycia dla tych funkcji trybu eksperta. Jeżeli wymagane jest ponowne uruchomienie urządzenia (restart) i tryb eksperta jest cały czas włączony, należy bezpośrednio wywołać preset 89. W przypadku gdy tryb eksperta jest wyłączony, należy najpierw wywołać preset 72, aby aktywować tryb eksperta, a następnie wywołać preset 89 w celu ponownego uruchomienia urządzenia. 3.1.10 Usuwanie wszystkich presetów. Użytkownicy mogą szybko wykasować wszystkie presety, naciśnięciem jednego przycisku. Sposób wykonania: wywołaj preset 71, kasujący wszystkie presety. 3.1.11 Przywrócenie ustawień fabrycznych. Funkcja przywrócenia ustawień domyślnych, przywraca wszystkie ustawienia funkcji i parametrów na ustawienia fabryczne. Sposób wykonania: wywołaj preset 79, aby przywrócić ustawienia domyślne. 3.1.12 Ustawienie pozycji 0 azymutu (domyślnym ustawieniem systemu jest pozycja Niżej). Funkcja ta pozwala ustalić pozycję 0 dla azymutu. Sposób wykonania: wywołaj preset 87 i następnie wywołaj preset odpowiadający danej pozycji dla 0 azymutu. Pozycja Wyżej dla 0 azymutu, oznacza że urządzenie ma możliwość dalszego monitorowania (widzialność na większą odległość) przy założeniu normalnego sposobu zamocowania. Preset Zera Azymutu 1 2 3 Pozycja Zera Azymutu wyżej (high) po środku (medium) niżej (low) 18

3.1.13 Akcja obserwacji. Ustawienie czasu obserwacji: W celu ustawienia czasu obserwacji ustaw preset 80 i następnie ustaw preset czasu obserwacji (domyślnym ustawieniem systemowym jest 30 sekund). Preset czasu 1 2 3 4 5 6 7 Czas --- --- --- 15 sek. 30 sek. 1 min 5 min Preset czasu 8 9 10 11 12 13 14 Czas 15 min 30 min 1 godz. 8 godz. 12 godz. 24 godz. zarezerwowany Ustawienie akcji obserwacji: W celu ustawienia akcji obserwacji ustaw preset 80 i następnie ustaw preset akcji obserwacji (domyślnym ustawieniem systemowym jest Brak Akcji). Przykład: ustawienie akcji obserwacji na preset Patrol 1. Sposób wykonania: ustaw preset 80 i następnie ustaw preset akcji 10. 3.1.14 Ustawienie akcji po włączeniu zasilania (domyślnym ustawieniem systemu jest wywołanie presetu 1). Ustawienie akcji po włączeniu zasilania: ustaw preset 81 i następnie ustaw preset akcji. Przykład: ustawienie akcji po włączeniu zasilania na wywołanie presetu 1. Sposób wykonania: ustaw preset 81 i następnie ustaw preset akcji 2. 3.1.15 Ponowne uruchomienie systemu. Urządzenie pozwala użytkownikowi na zdalne ponowne uruchomienie (reboot) systemu przy użyciu specjalnego polecenia. Sposób wykonania: wywołaj preset 89, aby ponownie uruchomić system. 3.1.16 Automatyczna identyfikacja kamery. Sposób wykonania: wywołaj preset 49 i następnie wywołaj preset 17 w celu włączenia trybu automatycznej identyfikacji kamer. 19

3.1.17 Sterowanie oświetlaczem podczerwieni (IR LED). Sposób wykonania: wywołaj preset 49 i następnie wywołaj preset N. Najpierw wywołaj preset 49, aby włączyć tryb wyboru funkcji. Następnie wywołaj odpowiedni preset N według poniższej tabeli, aby uruchomić żądaną funkcję. Wywołanie tych dwóch presetów musi być spójne. Jeżeli pomiędzy wywołaniami tych dwóch presetów będzie miał miejsce inna akcja (niż wywołanie presetu), operacja zakończy się niepowodzeniem. Wtedy musisz ponownie wywołać preset 49, aby wejść do trybu wyboru funkcji. N Opis funkcji Uwagi 1 Przełącz czułość oświetlacza IR LED na wysoką (high) Wyższa czułość oświetlacza IR 2 Przełącz czułość oświetlacza IR LED na średnią (medium) * LED powoduje szybsze (wcześniejsze) przejście 3 Przełącz czułość oświetlacza IR LED na niską (low) kamery w tryb czarno-biały. 7 Manualne włączenie oświetlacza IR LED 8 Manualne wyłączenie oświetlacza IR LED Operacje dotyczące załączania oświetlacza IR LED. 9 Automatyczne włączenie oświetlacza IR LED * 50 Automatyczna regulacja jasności oświetlacza IR LED * 57 Manualne ustawienie jasności oświetlacza IR LED na niską (low) Sterowanie jasnością oświetlacza IR LED. 59 Manualne ustawienie jasności oświetlacza IR LED na wysoką (high) *: ta funkcja jest domyślnym ustawieniem systemowym. 20

3.2 Menu ekranowe operacje i funkcje. Wywołaj preset 95, aby wejść do funkcji menu ekranowego. Przesuwaj joystick w górę i w dół, aby wybrać pozycje menu. Przesuwaj joystick w lewo i w prawo, aby zmodyfikować wartość pozycji menu. Wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do podmenu lub potwierdzić wybraną pozycję. Wciśnij przycisk <IRIS CLOSE>, aby wyjść do poprzedniego menu lub wyjść z menu. Znaczenie pozycji menu: [Menu item] Menu item> Menu item Back> Exit> : Aktualnie wybrana pozycja menu : Pozycja menu ma podmenu : Ta pozycja menu może być obsłużona po wciśnięciu przycisku <IRIS OPEN> : Ta pozycja menu może zostać zmodyfikowana przez przesunięcie joysticka w lewo lub w prawo : Powrót do poprzedniego menu : Wyjście z menu Dostęp do głównego menu (wywołaj preset 95). Wywołanie presetu 95 powoduje wyświetlenie na ekranie monitora głównego menu funkcji urządzenia. 21

INTELLIGENT HIGH SPEED DOME - VERSION V3.01 PROTOCOL AUTO IDENTIFICATION COMM 2400.N.8.1 ADDRESS 3 SERIAL# HP20110203001 DATE 2011-04-01 TITLE INTELLIGENT HIGH SPEED DEMO [ ADDITIONAL ] DISPLAY SETTING - TITLE TEXT PRESET LABEL DATE / TIME AZIMUTH 3 SECS ZONE LABEL 3 SECS ALARM MESSAGE 3 SECS TEMPERATURE ZOOM [ LABEL POSITION ] ---------------------------------------- CMAERA SETTING - FOCUS AUTO DIGITAL ZOOM ON BACKLIGHT COMP IR CUT FILTER COLOR ZOOM SPEED HIGH WIDE DYNAMIC RANGE AUTO FLIP MIRROR [ ADVANCED SETTING ] DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] MOTION [ PRESETS ] [ AUTO PRTAOY ] [ LINEAR SCAN ] [ PATTERNS ] [ CLOCK ] [ INTELLIGENT ANALYSIS ] [ ZONES ] BACK > 22

3.2.1 Informacje systemowe [SYSTEM INFORMATION]. - INTELLIGENT HIGH SPEED DOME - VERSION V3.01 PROTOCOL AUTO IDENTIFICATION COMM 2400.N.8.1 ADDRESS 3 SERIAL# HP20110203001 DATE 2011-04-01 TITLE INTELLIGENT HIGH SPEED DEMO [ ADDITIONAL ] Użytkownik może sprawdzić informacje systemowe wykorzystując menu urządzenia, informacje systemowe obejmują: wersję jednostki, protokół jednostki, szybkość komunikacji, adres jednostki, numer seryjny, datę systemową, nazwę jednostki, temperaturę jednostki, język systemu, itp. Sprawdź ustawienia systemowe w następujący sposób: Przesuń kursor na pozycję SYSTEM INFORMATION i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>. Po wejściu do menu informacji systemowych, wyświetlone zostaną ustawienia urządzenia. Urządzenie umożliwia wyświetlenie temperatury w stopniach Celsjusza i Fahrenheita. Domyślnym ustawieniem są stopnie Celsjusza. Aby zmienić jednostkę temperatury, przesuń kursor na pozycję TEMPERATURE UNIT i wybierz jednostkę przesuwając joystickiem w lewo lub w prawo. ADDITIONAL -- TEMPERATURE 23 LANGUAGE TEMPERATURE UNIT CELSIUS 23

3.2.2 Ustawienia wyświetlania [DISPLAY SETTING]. -- DISPLAY SETTING - TITLE TEXT PRESET LABEL DATE / TIME AZIMUTH 3 SECS ZONE LABEL 3 SECS ALARM MESSAGE 3 SECS TEMPERATURE ZOOM [ LABEL POSITION ] LABEL POSITION -- [ TITLE TEXT ] [ PRESET LABEL ] [ DATE / TIME ] [ AZIMUTH ] [ ZONE LABEL ] [ ZOOM ] Ustawienia wyświetlania służą do zdefiniowania etykiet wyświetlanych na ekranie monitora, przy włączonym trybie wyświetlania. Dostępne jest włączenie/wyłączenie wyświetlania następujących etykiet: TITLE TEXT PRESET LABEL DATE/TIME AZIMUTH ZONE LABEL ALARM MESSAGE TEMPERATURE ZOOM Opcje wyświetlania obejmują: Nazwa kamery obrotowej. Etykieta presetu. Aktualna data i czas. Kąt poziomy i pionowy. Etykieta strefy. Informacje alarmowe. Wewnętrzna temperatura jednostki. Zoom kamery. Wyłączenie wyświetlania etykiety. CONTINUANCE Ciągłe wyświetlanie po aktywacji. 1 SEC Wyświetlanie przez 1 sek. po aktywacji. 3 SECS Wyświetlanie przez 3 sek. po aktywacji. 6 SECS Wyświetlanie przez 6 sek. po aktywacji. 15 SECS Wyświetlanie przez 15 sek. po aktywacji. W celu ustawienia określonej opcji wyświetlania dla danej etykiety, należy przesunąć kursor na wymaganą pozycję i wybrać daną opcję przez przesunięcie joysticka w lewo lub w prawo. Etykiety mogą być wyświetlane na ekranie monitora w dowolnym miejscu. Funkcja ta umożliwia ustawienie interfejsu użytkownika. Pozycja następujących etykiet może być modyfikowana: TITLE TEXT PRESET LABEL DATE/TIME AZIMUTH ZONE LABEL ALARM MESAGE TEMPERATURE ZOOM W celu ustawienia pozycji etykiet, przesuń kursor na DISPLAY SETTINGS i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do menu i wybrać pozycję LABEL POSITION. W tym menu można dokonać konfiguracji pozycji poszczególnych etykiet, ustalając ich położenie przy pomocy joysticka (lewo, prawo, góra, dół). Uwaga: Poszczególne pozycje etykiet, nie mogą na siebie zachodzić, ponieważ część znaków będzie zakryta. Wciśnij przycisk <IRIS OPEN> po dokonaniu ustawień. Przesuń kursor do pozycji <RETURN> lub <EXIT> i przyciśnij <IRIS OPEN>, aby zapisać ustawienia i powrócić do poprzedniego menu lub wyjść. 24

3.2.3 Ustawienia kamery [CAMERA SETTINGS]. CMAERA SETTING - FOCUS AUTO DIGITAL ZOOM ON BACKLIGHT COMP IR CUT FILTER COLOR ZOOM SPEED HIGH WIDE DYNAMIC RANGE AUTO FLIP MIRROR [ ADVANCED SETTING ] Urządzenie pozwala użytkownikowi na zmianę parametrów kamery z menu ekranowego. Menu umożliwia zmianę specyficznych parametrów i ustawień kamery (funkcje te muszą być obsługiwane przez moduł kamery). Są to: 1. Ostrość (FOCUS) (domyślne ustawienie AUTO). Funkcja ostrości umożliwia zachowanie ostrości obrazu przez obiektyw kamery przy wykonywaniu takich operacji jak zoom. Jeżeli wartość ustawiona jest na AUTO (Auto Focus) kamera będzie zachowywała ostrość przy zbliżeniach i obrotach. Jeżeli wartość ustawiona jest na MANUAL, wtedy można sterować ostrością ręcznie, poprzez przyciski <FAR> (daleko) i <NEAR> (blisko) na klawiaturze. Opcja ONCE powoduje, że ostrość ustawiana jest tylko raz po przybliżeniu (zoom) kamery. Dostępne ustawienia: AUTO, MANUAL, ONCE. FOCUS, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 2. Powiększenie cyfrowe (DIGITAL ZOOM) (domyślne ustawienie ). Funkcja ta umożliwia włączenie (ON) lub wyłączenie () powiększenia cyfrowego z poziomu menu. Dostępne ustawienia: ON,. DIGITAL ZOOM, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 3. Kompensacja światła tła (BACKLIGHT COMP) (domyślne ustawienie ). Funkcja ta jest przydatna wówczas kiedy obiekt w centrum obrazu jest słabo oświetlony, jej włączenie (ON) poprawia jasność obrazu. Ustawienie to można wykonać z poziomu menu. Dostępne ustawienia: ON,. BACKLIGHT COMP, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 4. Filtr ICR (IR CUT FILTER) (domyślne ustawienie AUTO). Filtr ten zapewnia właściwe odwzorowanie kolorów opcja COLOR oraz współpracę kamery z oświetlaczami podczerwieni opcja B&W. Ustawienie AUTO automatycznie zmienia tryb pracy w zależności od oświetlenia. Dostępne ustawienia: AUTO, COLOR, B&W. IR CUT FILTER, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 25

5. Szybkość powiększenia (ZOOM SPEED) (domyślne ustawienie MEDIUM). Ustawienie prędkości regulacji powiększenia (wolno LOW, średnio MEDIUM, szybko HIGH ) z menu kamery. Dostępne ustawienia: LOW, MEDIUM, HIGH. ZOOM SPEED, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 6. Szeroki zakres dynamiki (WIDE DYNAMIC RANGE) (domyślne ustawienie ). Funkcja potrafi polepszyć jakość obrazu w wyniku czego otrzymujemy czysty obraz o lepszym kontraście. Tryb większej dynamiki obrazu może być ustawiony na: wyłączony, LOW niski, MEDIUM średni oraz HIGH wysoki. Dostępne ustawienia:, LOW, MEDIUM, HIGH. WIDE DYNAMIC RANGE, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 7. Automatyczne obrócenie (AUTO FLIP) Włączenie funkcji (ON) w menu powoduje automatyczne obrócenie obrazu przy obrocie kamery, w trakcie przejścia przez kąt pionowy 90 stopni (punkt pod kamerą). Dostępne ustawienia: ON,. AUTO FLIP, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 8. Lustro (MIRROR) (domyślne ustawienie ). Włączenie funkcji (ON) w menu umożliwia uzyskanie obrazu lustrzanego na ekranie monitora. Dostępne ustawienia: ON,. MIRROR, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 26

3.2.4 Zaawansowane ustawienia kamery [CAMERA ADVANCED SETTING]. CMAERA SETTING - FOCUS AUTO DIGITAL ZOOM ON BACKLIGHT COMP IR CUT FILTER COLOR ZOOM SPEED HIGH WIDE DYNAMIC RANGE AUTO FLIP MIRROR [ ADVANCED SETTING ] ADVANCED SETTING ----------------------------------------------------------------- WHITE BALANCE AUTO R GAIN 128 B GAIN 128 EXPOSURE AUTO BRIGHTNESS 128 IRIS 128 SHUTTER 128 GAIN 128 ANTISHOCK Menu umożliwia ustawienie następujących parametrów (we współpracy z modułem kamery): 1. Balans bieli (WHITE BALANCE) (domyślne ustawienie AUTO). Menu umożliwia zmianę balansu bieli, tak aby otrzymać bardziej efektywne i rzeczywiste kolory obrazu przy danym oświetleniu (świetle otoczenia). Możliwe do ustawienie są następujące modele oświetlenia: AUTO system sam dopasowuje balans bieli, MANUAL umożliwia manualny wybór ustawienia, INDOOR oświetlenie wewnątrz budynków, OUTDOOR światło zewnętrzne, AUTO TRACKING zmienne warunki w trakcie ruchu kamery, SINGLE pojedyncze źródło światła. Opcje te mogą się różnić w zależności od modelu kamery. WHITE BALANCE, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 2. Kanał koloru czerwonego (R GAIN). Ustawienie to oznacza poziom wzmocnienia dla czerwonej składowej koloru. Użytkownik może zmienić wartość tego parametru w zależności od bieżącej sytuacji (tylko gdy balans bieli ustawiony ma parametr MANUAL). R GAIN, zmieniaj wartość parametru przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 3. Kanał koloru niebieskiego (B GAIN). Ustawienie to oznacza poziom wzmocnienia dla niebieskiej składowej koloru. Użytkownik może zmienić wartość tego parametru w zależności od bieżącej sytuacji (tylko gdy balans bieli ustawiony ma parametr MANUAL). B GAIN, zmieniaj wartość parametru przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 4. Ekspozycja (EXPOSURE) (domyślne ustawienie AUTO). Użytkownik może wybrać z menu następujące tryby ekspozycji: automatyczny (AUTO), manualny (MANUAL). W trybie manualnym można zmieniać różne parametry ekspozycji: jasność (BRIGHTNESS), przysłona (IRIS), migawka (SHUTTER), wzmocnienie (GAIN). Opcje te mogą się różnić w zależności od modelu kamery. EXPOSURE, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 27

5. Jasność/Przysłona/Migawka/Wzmocnienie (BRIGHTNESS/IRIS/SHUTTER/GAIN). W przypadku gdy tryb ekspozycji ustawiony jest na MANUAL, użytkownik może zmieniać wartości poszczególnych parametrów ekspozycji. parametru, którego wartość chcesz modyfikować. Zmieniaj wartość parametru przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 6. Eliminacja wstrząsów (ANTISHOCK) (domyślne ustawienie ). Funkcję tą można włączyć (ON) lub wyłączyć () korzystając z menu ustawień zaawansowanych kamery. ANTISHOCK, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 28

3.2.5 Akcja po włączeniu zasilania [DOME SETTING] [POWER UP ACTION]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] Natychmiast po włączeniu zasilania urządzenie wykonuje procedurę samo-testującą. Gdy procedura ta zostanie zakończona urządzenie jest gotowe do wykonania poleceń użytkownika. 1. Akcja po włączeniu zasilania (POWER UP ACTION) (domyślne ustawienie CALL PRESET 1). Przesuń kursor do pozycji POWER UP ACTION, następnie wybierz akcję, która zostanie uruchomiona po włączeniu zasilania urządzenia (zaraz po zakończeniu procedury samo-testującej). Wybierz funkcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Opcjonalne akcje do wykonania to (łącznie 18 funkcji): NO ACTION - brak akcji CALL PRESET 1 do 8 - wywołanie presetów START PATROL 1 lub 2 - uruchomienie patrolowania START LINEAR SCAN 1 lub 2 - uruchomienie skanowania liniowego START AUTO SCAN 1 lub 5 - uruchomienie automatycznego skanowania START PATTERN 1 lub 2 - uruchomienie wzorca START AUTO TRACKING - uruchomienie automatycznego śledzenia 29

3.2.6 Akcja obserwacji [DOME SETTING] [OBSERVE]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] OBSERVE - OBSERVE TIME 30 SECS OBSERVE ACTION NO ACTION Akcja obserwacji wykonywana jest automatycznie, gdy użytkownik przez określony czas, zwany czasem obserwacji, nie wykonuje żadnych operacji na urządzeniu. 1. Czas obserwacji (OBSERVE TIME) (domyślne ustawienie 30 SECS). Przesuń kursor do pozycji OBSERVE TIME, następnie wybierz jedną z wartości czasu przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Dostępne wartości to: 15 sek. (15 SECS), 30 sek. (30 SECS), 1 min. (1 MIN), 5 min. (5 MINS), 15 min. (15 MINS), 30 min. (30 MINS), 1 godz. (1 HOUR), 8 godz. (8 HOURS), 12 godz. (12 HOURS) oraz 24 godz. (24 HOURS). 2. Akcja obserwacji (OBSERVE ACTION) (domyślne ustawienie NO ACTION). Przesuń kursor do pozycji OBSERVE ACTION, następnie wybierz akcję, która zostanie uruchomiona po danym okresie bezczynności urządzenia. Wybierz funkcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Opcjonalne akcje do wykonania to (łącznie 18 funkcji): NO ACTION - brak akcji CALL PRESET 1 do 8 - wywołanie presetów START PATROL 1 lub 2 - uruchomienie patrolowania START LINEAR SCAN 1 lub 2 - uruchomienie skanowania liniowego START AUTO SCAN 1 lub 5 - uruchomienie automatycznego skanowania START PATTERN 1 lub 2 - uruchomienie wzorca START AUTO TRACKING - uruchomienie automatycznego śledzenia 30

3.2.7 Data / Czas [DOME SETTING] [DATE/TIME]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] DATE / TIME - DATE: 2011-04-01 TIME: 12:00 CONFIRM > CANCEL > DATA INPUT - INPUT MSG: ---- INPUT TYP : DIGIT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ß ENTER > CANCEL > Data input inteface Urządzenie wyposażone jest w funkcję wyświetlania daty i czasu. Użytkownik może zmodyfikować ustawienia daty i czasu systemowego poprzez funkcje menu ekranowego (interfejs lub cyfrowe wejście numeryczne). Sposób ustawienia jest następujący: 1. Data / Czas (DATE/TIME). 1) Umieść kursor na odpowiedniej pozycji, przesuwając joystick w lewo, w prawo, w górę i w dół, następnie wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do odpowiedniego interfejsu wprowadzania danych numerycznych. 2) We wierszu INPUT MSG, przesuwając joystick w lewo lub w prawo, wybierz pozycję do wprowadzania danych. Wybrana pozycja zacznie migać. 3) Umieść kursor w polu cyfr przesuwając joystick w dół oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wybrać cyfrę. Wybrana cyfra zacznie migać. Zmień cyfrę na pożądaną przesuwając joystick w lewo, w prawo, w górę lub w dół oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN> w celu potwierdzenia. W tym samym czasie wybrana cyfra zostanie wprowadzona na ustawianą pozycję wiersza INPUT MSG, a następna pozycja zacznie migać jako pozycja do edycji. Jeżeli wprowadzisz złą cyfrę na danej pozycji, cofnij się na tą pozycję przesuwając kursor do znaku ß i wciskając przycisk <IRIS OPEN> w celu skasowania cyfry. W tym momencie cyfra na poprzedniej pozycji zostanie skasowana i pozycja ta będzie migać jako pozycja do edycji. 4) Po zakończeniu wprowadzania danych do wiersza, wciśnij przycisk <IRIS CLOSE>, aby wyjść z obszaru wprowadzania cyfr cyfry przestaną migać. 5) Umieść kursor na pozycji ENTER przesuwając joystick w dół, oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby potwierdzić wprowadzane dane i powrócić do ustawień DATE/TIME. Jeżeli kursor zostanie przesunięty na pozycję CANCEL i potwierdzimy to polecenie wciskając <IRIS OPEN> żadna modyfikacja danych nie zostanie wprowadzona i powrócimy do ustawień DATE/TIME. 2. Potwierdzenie (CONFIRM). Przesuń kursor do pozycji CONFIRM oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby zapisać modyfikacje i powrócić do poprzedniego menu. 3. Rezygnacja (CANCEL). Przesuń kursor do pozycji CANCEL oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby odrzucić modyfikacje i powrócić do poprzedniego menu. 31

3.2.8 Hasło [DOME SETTING] [PASSWORD]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] Można zabronić niepowołanym użytkownikom dostępu do ustawień systemowych poprzez zabezpieczenie funkcji urządzenia hasłem. W przypadku dostępu do funkcji zabezpieczonej hasłem należy wprowadzić poprawne hasło, aby uzyskać dostęp do opcji menu. Sposób włączenia i modyfikacji hasła: 1. Włączenie hasła (ENABLE PASSWORD). Przesuń kursor na pozycję ENABLE PASSWORD i wybierz opcję włącz (ON) lub wyłącz () przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Kiedy opcja ustawiona jest na ON, wymagane jest podanie poprawnego hasła, aby uzyskać dostęp do menu funkcji. 2. Edycja hasła (EDIT PASSWORD). Przesuń kursor do pozycji EDIT PASSWORD i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby dokonać edycji hasła. Przed wprowadzeniem nowego hasła, wymagane jest podanie starego hasła. Początkowe, domyślne hasło urządzenia to 000000. Hasło wprowadza się w podobny sposób jak ustawienia daty i czasu. PASSWORD ENABLE PASSWORD [ EDIT PASSWORD ] CONFIRM > 32

3.2.9 Ustawienia alarmowe [DOME SETTING] [ALARM]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] ALARM ------------------------------------------------------------------ ENABLE ALARM ALARM NUMBER 1 ALARM CONTACT N/O ALARM MODE AOTU ACTIVATE AUX 1&2 ALARM ACTION CALL PRESET 1 PARK TIME 15 SECS START SCHEDULE 00:00 CLOSE SCHEDULE 00:00 CONFIRM > Urządzenie jest wyposażone w 8 wejść alarmowych i 2 wyjścia alarmowe (funkcja alarmu wymaga wyboru modułu alarmowego). Kiedy wystąpi alarm, wejście alarmowe może wyzwolić akcję zdefiniowaną przez użytkownika i w międzyczasie aktywować określone wyjście alarmowe. Sposób ustawienia funkcji alarmowej jest następujący: 1. Włączenie alarmu (ENABLE ALARM). Można włączyć (ON) lub wyłączyć () funkcję alarmu umieszczając kursor na pozycji ENABLE ALARM i wybierając określoną opcję przez przesunięcie joysticka w lewo lub w prawo. 2. Numer alarmu (ALARM NUMBER). Umieść kursor na pozycji ALARM NUMBER i wybierz numer wejścia alarmowego, przesuwając joystick w lewo lub w prawo (łącznie obsługiwanych jest 8 wejść alarmowych). Po zmianie numeru alarmu system automatycznie odświeży powiązane z nim ustawienia, wyświetlając je poniżej. 3. Typ alarmu (ALARM CONTACT). Umieść kursor na pozycji ALARM CONTACT i wybierz typ wejścia przesuwając joystickiem w lewo lub w prawo. Typ wejścia alarmu może być ustawiony na normalnie otwarty (N/O) oraz normalnie zamknięty (N/C). N/O: Normalnie otwarty. Kiedy wejście alarmowe jest zamknięte oznacza to odebranie sygnałów alarmowych. N/C: Normalnie zamknięty. Kiedy wejście alarmowe jest otwarte oznacza to odebranie sygnałów alarmowych. 4. Tryb alarmu (ALARM MODE). Dostępne do ustawienia tryby to AUTO, CLOCK i MANUAL. Ustaw kursor na pozycji ALARM MODE i wybierz określony tryb przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 5. Aktywacja wyjścia (ACTIVE AUX). Ustaw kursor na pozycję ACTIVE AUX i wybierz określoną konfigurację wyjść przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Wybrane wyjścia zostaną aktywowane w przypadku gdy powiązane z nimi wejście alarmowe odbierze sygnał alarmowy. Opcje możliwe do ustawienia to: (brak powiązania wyjścia), 1, 2 oraz 1&2 (1 i 2). 6. Akcja alarmu (ALARM ACTION). Ustaw kursor na pozycji ALARM ACTION i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby ustawić akcję alarmu. Ustawienie tej funkcji jest powiązane z ustawieniami specjalnymi presetów, takimi jak: preset, patrol, wzorzec, liniowe skanowanie, itp. Ustawiona akcja zostanie wykonana po wystąpieniu alarmu na powiązanym wejściu. 33

7. Czas parkowania (PARK TIME). Ustaw kursor na pozycji PARK TIME, wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby ustawić czas. Gdy wystąpi alarm na określonym wejściu, w przypadku gdy nie ma powiązanego wyjścia (ACTIVE AUX ustawione jest na ), czas parkowania oznacza czas pomiędzy detekcją alarmu na tym wejściu a zakończeniem alarmu (wyjście alarmowe wyłączone). Możliwe opcje do wyboru to: 15 sek. (15 SECS), 30 sek. (30 SECS), 1 min. (1 MIN), 5 min. (5 MINS) i 15 min. (15 MINS). 8. Harmonogram początku i końca (START / CLOSE SCHEDULE). Ustawienia te oznaczają czas rozpoczęcia i zakończenia alarmu. Parametry te muszą by ustawione na określoną godzinę. Ustaw kursor na pozycji START SCHEDULE, a później na pozycji CLOSE SCHEDULE w celu wprowadzenia wartości czasowych. Wartości te wprowadza się w podobny sposób jak ustawienia daty i czasu. 34

3.2.10 Ustawienia oświetlacza podczerwieni [DOME SETTING] [IR LED]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] IR LED ENABLE IR LED AUTO IR BRIGHTNESS HIGH START TIME 00:00 CLOSE TIME 00:00 ZOOM RATIO MEDIUM SENSITIVITY MEDIUM SCAN TIME 15 SECS Możliwe jest włączenie oraz wyłączenie oświetlacza podczerwieni z poziomu menu kamery. 1. Włączenie oświetlacza podczerwieni (ENABLE IR LED) (domyślne ustawienie AUTO). AUTO w zależności od warunków oświetlenia, oświetlacz automatycznie włącza się i wyłącza. CLOCK oświetlacz można włączyć i wyłączyć o określonej godzinie. ON włączenie oświetlacza na żądanie. wyłączenie oświetlacza na żądanie. 2. Jasność (IR BRIGHTNESS) (domyślne ustawienie HIGH POWER). Poziom jasności diod podczerwieni może być ustawiony na wysoki (HIGH), średni (MEDIUM) oraz niski (LOW). IR BRIGHTNESS, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 3. Czas włączenia (START TIME). Wartość czasu włączenia oświetlacza może być ustawiona tylko wówczas, gdy ENABLE IR LED ma ustawiony parametr CLOCK. Wartość czasu wprowadza się w podobny sposób jak w ustawieniach daty i czasu. 4. Czas wyłączenia (CLOSE TRIME). Wartość czasu wyłączenia oświetlacza może być ustawiona tylko wówczas, gdy ENABLE IR LED ma ustawiony parametr CLOCK. Wartość czasu wprowadza się w podobny sposób jak w ustawieniach daty i czasu. 5. Współczynnik powiększenia (ZOOM RATIO) (domyślne ustawienie MEDIUM). Możliwe wartości do ustawienia to: daleko (HIGH), średnio (MEDIUM), blisko (LOW). ZOOM RATIO, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 6. Czułość (SENSITIVITY) (domyślne ustawienie MEDIUM). Kiedy parametr ENABLE IR LED ustawiony jest na AUTO, można ustawić czułość jasności na jeden z trzech poziomów: wysoki (HIGH), średni (MEDIUM), niski (LOW). SENSITIVITY, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 7. Czas skanowania (SCAN TIME) (domyślne ustawienie 15 SECS). Istnieje możliwość sterowania przedziałem czasu detekcji światła otoczenia. Dostępne opcje: 1 sek. (1 SEC), 3 sek. (3 SECS), 6 sek. (6 SECS), 15 sek. (15 SECS), 30 sek. (30 SECS), 1 min. (1 MIN), i 5 min. (5 MINS). SENSITIVITY, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick 35 w lewo lub w prawo.

7. Czas skanowania (SCAN TIME) (domyślne ustawienie 15 SECS). Istnieje możliwość sterowania przedziałem czasu detekcji światła otoczenia. Dostępne opcje: 1 sek. (1 SEC), 3 sek. (3 SECS), 6 sek. (6 SECS), 15 sek. (15 SECS), 30 sek. (30 SECS), 1 min. (1 MIN), i 5 min. (5 MINS). SCAN TIME, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 36

3.2.11 Nazwa urządzenia [DOME SETTING] [TITLE TEXT]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] TITLE TEXT - INPUT MSG: ------- INPUT TYPE: LOWERCASE A B C D E F G H I J K L M N O P Q L S T U V W X Y Z ß ENTER > CANCEL > Istnieje możliwość ustawienia nazwy urządzenia korzystając z opcji menu. Nazwa ta będzie wyświetlana na ekranie monitora ułatwiając identyfikację jednostki. Sposób ustawienia jest następujący: Jako nazwę urządzenia można wprowadzić cyfry (DIGIT), duże litery (UPPERCASE), małe litery (LOWECASE), znaki specjalne (SPECIAL SYMBOLS) oraz chińskie (CHINESE), itp. 1. Ustaw kursor na pozycji TITLE TEXT, wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do edycji nazwy. Ustaw kursor na pozycji INPUT TYPE przesuwając joystick w górę lub w dół oraz dokonaj wyboru typu wprowadzanych znaków przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Opcje do wyboru to: DIGIT, UPPERCASE, LOWERCASE, SPECIAL SYMBOLS, CHINESE. 2. Przesuń kursor do następnej linii poniżej opcji INPUT TYPE i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do trybu wprowadzania znaków, od tego momentu zaznaczony znak zacznie migać. Wybierz żądany znak przesuwając joystick w lewo, w prawo, w górę lub w dół. Wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wprowadzić migający znak na edytowaną pozycję w wierszu INPUT MSG. 3. Kiedy wprowadzanie wszystkich znaków do tytułu zostało zakończone, przesuń kursor na pozycję ENTER> oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN> w celu potwierdzenia wprowadzanych danych i wyjścia do poprzedniego menu. 4. Jeżeli przesuniemy kursor na pozycję CANCEL> i wciśniemy przycisk <IRIS OPEN>, żadne modyfikacje nazwy nie zostaną wprowadzone i nastąpi wyjście do poprzedniego menu. 37

3.2.12 Ustawienia zaawansowane [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] ADVANCED SETTING ------------------------------------------------------------------ AUTO FLIP ON PROPORTIONAL REDUCE ON PRESET FREEZE FRAME MOUNTING STYLE NORMAL [ SET SOFT ADDRESS ] [ SET AZIMUTH ZERO ] [ SET PRIVACY MASK ] [ VIDEO LINE SYNC ] [ COMM TESTING ] 1. Automatyczne obracanie (AUTO FLIP) Kiedy obiektyw dojdzie do kąta 90 stopni w pionie, a użytkownik zachowa ruch kamery dalej w tym samym kierunku, obiektyw automatycznie obróci się o 180 stopni w poziomie, tak aby zachować właściwą orientację obrazu umożliwiając dalsze monitorowanie poruszającego się obiektu. AUTO FLIP, włącz funkcję (ON) lub wyłącz () przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 2. Proporcjonalna redukcja (PROPORTIONAL REDUCE) (domyślne ustawienie ON). PROPORTIONAL REDUCE, włącz funkcję (ON) lub wyłącz () przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 3. Zamrożenie obrazu przy presecie (PRESET FREEZE FRAME) (domyślne ustawienie ). Włączenie funkcji (ON) powoduje zamrożenie bieżącego obrazu przy wywołaniu presetu. PRESET FREEZE FRAME, włącz funkcję (ON) lub wyłącz () przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 4. Sposób zamontowania (MOUNTING STYLE) (domyślne ustawienie NORMAL). Sposób montażu może być normalny (NORMAL) lub odwrócony (INVERSION). W przypadku montażu odwróconego obraz i funkcje urządzenia automatycznie dopasowują się do tego sposobu zamontowania urządzenia. MOUNTING STYLE, wybierz właściwą opcję przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 38

3.2.13 Ustawienie adresu programowego [DOME SETTING] [ADVANCED SETTING] [SET SOFT ADDRESS]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] 1. Włączenie adresu programowego (ENABLE SOFT ADDRESS). ENABLE SOFT ADDRESS, włącz funkcję (ON) lub wyłącz () przesuwając joystick w lewo lub w prawo. 2. Resetowanie adresu programowego (RESET SOFT ADDRESS). Ustaw kursor na pozycji RESET SOFT ADDRESS i wciśnij przycisk <IRIS OPEN>, aby wejść do edycji numeru adresu. Następnie wprowadź żądany numer adresu. Adres wprowadza się w podobny sposób jak ustawienia daty i czasu. ADVANCED SETTING ------------------------------------------------------------------ AUTO FLIP ON PROPORTIONAL REDUCE ON PRESET FREEZE FRAME MOUNTING STYLE NORMAL [ SET SOFT ADDRESS ] [ SET AZIMUTH ZERO ] [ SET PRIVACY MASK ] [ VIDEO LINE SYNC ] [ COMM TESTING ] SET SOFT ADDRESS SOFT ADDRESS NUMBER IS 1 ENABLE SOFT ADDRESS [ RESET SOFT ADDRESS ] 39

3.2.14 Ustawienia kąta azymutu [DOME SETTING] [ADVENCED SETTING] [SET AZIMUTH ZERO]. DOME SETTING POWER UP ACTION CALL PRESET 1 [ OBSERVE ] [ DATE / TIME ] [ PASSWORD ] [ ALARM ] [ IR LED ] [ TITLE TEXT ] [ ADVANCED SETTING ] Funkcja ta umożliwia ustawienie kąta azymutu, tak aby pozycja 0 stopni w poziomie wskazywała kierunek północny (N). 1. Ustawienie kąta azymutu 0 (SET AZIMUTH ZERO). W celu ustawienia aktualnej pozycji na kierunek północny, przesuń kursor do polecenia CONFIRM w celu potwierdzenia, oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN> potwierdzając, że aktualnie ustawiona pozycja jest kierunkiem północnym. Jeżeli chcesz dokonać ponownego ustawienia pozycji, przesuń kursor na polecenie EDIT AZIMUTH ZERO oraz wciśnij przycisk <IRIS OPEN>. Następnie ustaw pozycję odpowiadającą prawdziwemu kierunkowi północnemu, przesuwając joystick w lewo lub w prawo. Po ustawieniu kierunku zaakceptuj modyfikację wciskając przycisk <IRIS OPEN>. Ustawianie kąta na kierunek jest zakończone. ADVANCED SETTING ------------------------------------------------------------------ AUTO FLIP ON PROPORTIONAL REDUCE ON PRESET FREEZE FRAME MOUNTING STYLE NORMAL [ SET SOFT ADDRESS ] [ SET AZIMUTH ZERO ] [ SET PRIVACY MASK ] [ VIDEO LINE SYNC ] [ COMM TESTING ] SET AZIMUTH ZERO -- ARE YOU SURE TO SET CURRENT POSITION TO NORTH? CONFIRM > CANCEL > DEFAULT > [ EDIT AZIMUTH ZERO ] 40