Katalog 12. PROBÓWKI Preparowane do wszystkich analiz krwi. KAPILARY Neutralne i preparowane



Podobne dokumenty
Katalog 12 Obowiązuje od wiosny 2010

Katalog PROBÓWKI Preparowane do wszystkich analiz krwi. KAPILARY Neutralne i preparowane

załącznik Nr 2 do siwz

Formularz asortymentowo-cenowy

KOREKTA SIWZ W ZAKRESIE OPISU PRZEDMITOU ZAMÓWIENIA ZAŁACZNIKA NR 4 I 4A

Informacje dla zamawiających systemy pobierania krwi

P O W I A D O M I E N I E nr 2 o zmianach SIWZ

HEMATOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

WYJAŚNIENIA TREŚCI SIWZ (1)

Załącznik 2 - FORMULARZ CENOWY. Pakiet nr 1 - nakłuwacze i kuwety

Załącznik nr 1 do siwz Znak postępowania: DA-ZP /16 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Systemy pobierania krwi przegląd asortymentu

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Ogólne warunki handlowe

LANGUAGE: NO_DOC_EXT: SOFTWARE VERSION: 9.5.4

KOAGULOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Załącznik nr 1 do Specyfikacji istotnych warunków zamówienia

Ogólne Warunki Sprzedaży spółki Rauschert Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa (zwanej dalej Rauschert)

Wartość netto słownie: Wartość brutto słownie:

Cena jedn. netto 70 8%

postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie

Warunki Zakupu. firmy BTN BLECHTEILE GmbH & Co. KG, Kirchensaller Straße 36, Neuenstein

Obowiązujące OGÓLNE WARUNKI ZAMÓWIENIA. TALMEX Sp. z o.o. w Jaworznie. z dnia & 1. Postanowienia Ogólne

SZPITAL MIEJSKI im. Jana Garduły w Świnoujściu sp z o. o. Świnoujście, 12/03/2019 r.

ZUO/102/116/2018/ŁR Załącznik nr 3

OGÓLNE WARUNKI DOSTAWY

Umowa nr CRU-K/Gd/ / 2018

Ogólne Warunki Sprzedaży i Montażu

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY I DOSTAWY

SAMODZIELNY WOJEWÓDZKI PUBLICZNY ZESPÓŁ ZAKŁADÓW PSYCHIATRYCZNEJ OPIEKI ZDROWOTNEJ im. dr B. Borzym Radom, ul.

OBOWIĄZUJĄCE OGÓLNE WARUNKI ZAMÓWIENIA

Wartość brutto Wartość netto katalogowy 1. Probówko-strzykawka do. Cena jedn. netto. brutto

Formularz asortymentowo-cenowy

Zlecenie oznacza zamówienie dotyczące zakupu wystosowane na piśmie do Lumenia d.o.o.

1. ZAWARCIE UMOWY. 2. ZłoŜenie zamówienia jest równoznaczne z zaakceptowaniem niniejszych OWS przez kontrahenta.

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE PLASMA SYSTEM S.A.

(Wzór Umowy) UMOWA. z siedzibą...zwaną dalej Wykonawcą, reprezentowaną przez:

OGÓLNE WARUNKI ZAKUPÓW

OŚWIADCZENIE WYKONAWCY

Zał Nr 1- Pak Nr 7- Analizator parametrów krytycznych 1 sztuka. Parametry oferowane. Parametry wymagane. Opis / Parametry wymagane

Ogólne warunki zakupu towarów przez PPH Wader-Woźniak Sp. z o.o. z siedzibą w Dąbrowie Górniczej 1. Definicje 1.1 Warunki 1.

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa

(Projekt umowy) Umowa nr... zawarta w dniu... w...pomiędzy:

Ogólne warunki sprzedaży

Ogólne Warunki Zakupu (OWZ) LBF Technika Wentylacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Starej Kamienicy

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH PRZEZ ROTHLEHNER PODESTY RUCHOME SP. Z O.O.

Pytania i odpowiedzi

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY P.W. LUMAC Sp. z o.o. w KOWALU

Zamówienia, zawarcie umowy;

I. 1) NAZWA I ADRES: Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej, ul. Młyńska 2,

IMMUNOCHEMIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY

Ogólne Warunki Sprzedaży. Hipernet Z. Oracz i S-ka Sp. jawna ul. Karkonoszy Warszawa

OPENCOL. Produkty do preparowania krwi do badañ

UMOWA NR ZUO/.../2019. zwana dalej Umową zawarta w Szczecinie w dniu.2019 r. pomiędzy:

WZÓR UMOWY Umowa nr WUP/ /2016 zawarta w dniu r. dotyczy postępowania WUP.VIIIA AP.2016

2 Przedmiot Zamówienia i zasady składania i potwierdzania Zamówień

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY W ALBECO Sp. z o.o. (zwane dalej OWS )

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE

Ogólne warunki zakupu towarów

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY

Wzór umowy. Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową

UMOWA SPRZEDAŻY CZĘŚCI DO WAGONÓW

Ogólne Warunki Umowy. 2. Sprzedający oświadcza, że parametry techniczne oraz wyposażenie przedmiotu umowy są zgodne ze złożoną Ofertą z dnia...

Warunki sprzedaży ANCA, GmbH

Ogólne Warunki Dostawy i Sprzedaży. dla zamówień realizowanych dla Transsystem Spółka Akcyjna Sp. k. z dnia 12 maja 2017 r.

WZÓR UMOWA NR ZUO/.../2018. zwana dalej Umową zawarta w Szczecinie w dniu.2018 r. pomiędzy:

Ogólne warunki sprzedaży i dostawy (OWSD) dla umów poza sklepami internetowymi (WebShops)

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY Boryszew S.A. Oddział Nowoczesne Produkty Aluminiowe Skawina

OGÓLNE'WARUNKI'NAJMU'KONTENERÓW'PRZEZ'CLIPPER'SP.'Z'O.O.' POSTANOWIENIA'OGÓLNE'

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY AREXIM PACKAGING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE

Katalog Rozwiązań Preanalitycznych.

BIOCHEMIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w Koszalinie KOSZALIN, ul. Szpitalna 2

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY LUXON SP. Z O.O.

Zamość dnia 11 lipca 2016r. AG.ZP Dotyczy: zmiany treści SIWZ.

UMOWA (WZÓR) NR... Zawarta w dniu...w...

Istotne Warunki Umowy /UMOWA/ Nr... na Dostawę materiałów i artykułów biurowych

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY TOMA FOOD SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE

KRAKOWSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. JANA PAWŁA II ul. Prądnicka 80, Kraków. Zmiana treści siwz

Ogólne warunki sprzedaży Bevo Sp. z o.o.

ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY

Ogólne Warunki Handlowe

Umowa (wzór) zawarta w dniu 2013 r., w Warszawie, zwana dalej Umową

Cena jednostkowa netto. Wartość netto w zł

Ogólne Warunki Zakupu. 1.1 Ilekroć w niniejszych Ogólnych Warunkach Dostaw i Usług jest mowa o:

Zaproszenie do składania ofert

OGÓLNE WARUNKI DOSTAWY i PŁATNOŚCI BGH Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Katowicach

ALU-S.V. Sp. z o. o Mirkow, Długołęka, ul. Wrocławska 33d

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY TOWARÓW PRZEZ GGP SP. Z O.O. SP.K UL. LIPOWA 33A/ BIAŁYSTOK z dnia 1 grudnia 2016

WZÓR UMOWY. Nr... na dostawę materiałów i artykułów biurowych

CENNIK Elementy układu chłodniczego.

Załącznik do formularza cenowego dostawa sprzętu laboratoryjnego /szkło,plastiki/ Pakiet I. 2 Szkiełka podstawowe z

UMOWA Nr.. zawarta w dniu... roku w.. pomiędzy:

Ogólne warunki zakupu. Dostawca oznacza osobę fizyczną, firmę, spółkę lub inny podmiot, do którego zaadresowane jest zamówienie;

UMOWA Nr 01/PN/2018 WZÓR


UMOWA NR ZUO/.../2019 zwana dalej Umową zawarta w Szczecinie w dniu r. pomiędzy: Zakładem Unieszkodliwiania Odpadów Spółką z o.o.

Załącznik nr 8 do Zapytania ofertowego nr 6 z dnia r. Planowana treść umowy z wykonawcą 1 UMOWA NR

Transkrypt:

Katalog 12 PROBÓWKI Preparowane do wszystkich analiz krwi KAPILARY Neutralne i preparowane MIKROMETODA System pobierania krwi włośniczkowej PRIMAVETTE Aspiracyjno-próżniowy system pobierania krwi żylnej KABEVETTE G ASPIRACYJNO-PRÓŻNIOWY PRÓŻNIOWY system pobierania krwi żylnej w jednym KABEVETTE V

Witamy w KABE LABORTECHNIK ponad 30 lat doświadczenia w produkcji Perfekcja w najdrobniejszych szczegó³ach! 2

Probówki preparowane do pobierania krwi 3

Próbówki z odczynnikiem do liczenia płytek w krwi żylnej lub włośniczkowej 2 ml / 11 mm / h-40 mm Probówki z odczynnikiem do liczenia retikulocytów w krwi żylnej lub włośniczkowej w stosunku 1:1 lub 2:1 2 ml / 11 mm / h-40 mm Spreparowane probówki do badań hematologicznych Cała wewnętrzna powierzchnia probówki pokryta jest równomiernie wilgotnym antykoagulantem co umożliwia doskonałe i szybkie wymieszanie krwi oraz zabezpiecza krew przed tworzeniem się mikroskrzepów. 0,7 ml / 11/8 mm / h-29 mm Spreparowane probówki do badań hematologicznych Cała wewnętrzna powierzchnia probówki pokryta jest równomiernie wilgotnym antykoagulantem co umożliwia doskonałe i szybkie wymieszanie krwi oraz zabezpiecza krew przed tworzeniem się mikroskrzepów. 1 ml / 11 mm / h-40 mm Probówki do liczenia płytek w krwi żylnej lub włośniczkowej Zestaw składa się z: probówki zawierającej 1ml odczynnika kapilary do napełniania komory do liczenia Po dodaniu 20 μl. krwi do probówki z odczynnikiem zamknąć probówkę korkiem. Po około 3 minutach następuje hemoliza erytrocytów. Napełnić komorę do liczenia. Po 10 minutach następuje całkowita sedymentacja płytek. Rozpocząć liczenie płytek ukazujących się jako świecące punkciki lub płytki. Sposób wyliczenia: instrukcja wewnątrz opakowania. Art.-Nr: KB-015110 Probówki ze 100μl. odczynnika na bazie roztworu błękitu brylantowokrezylowego do liczenia retikulocytów Instrukcja obsługi: 1. dodać do probówki krew żylną lub włośniczkową zachowując stosunek 1:1 (100 μl.) lub 2:1 (50 μl.) krwi do odczynnika 2. zamknąć probówkę korkiem i dobrze wymieszać 3. po ok. 20-30 min. ponownie wymieszać i sporządzić rozmaz na szkiełku a następnie odstawić do wyschnięcia na 30 min. 4. obliczyć odsetek retikulocytów w ciągu 1 godziny. Sposób wyliczenia: instrukcja wewnątrz opakowania. Art.-Nr: KB-017005 Probówki z antykoagulantem materiał: polipropylen antykoagulant: EDTA-2K (wersenian dwupotasowy) Ilość pobieranej krwi: 0,5ml Art.-Nr: KB-078045 Probówki z antykoagulantem materiał: polipropylen antykoagulant: EDTA-2K (wersenian dwupotasowy) Ilość pobieranej krwi: 1ml Art.-Nr: KB-078035 op. jednostkowe - 50 szt. op. jednostkowe - 100 szt. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 4.000 szt. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 4.000 szt. 4

Spreparowane probówki do badań hematologicznych Cała wewnętrzna powierzchnia probówki pokryta jest równomiernie wilgotnym antykoagulantem co umożliwia doskonałe i szybkie wymieszanie krwi oraz zabezpiecza krew przed tworzeniem się mikroskrzepów. 3 ml / 12 mm / h-55 mm Probówki z odczynnikiem do oznaczania poziomu cukru w odbiałczonej próbce krwi Probówki z antykoagulantem materiał : polipropylen antykoagulant: EDTA-3K (wersenian trójpotasowy) Ilość pobieranej krwi: 2 ml Art.-Nr: KB-030103 Pojedyńczy test do odbiałczania Probówki o pojemności całkowitej 1,5 ml z kwasem trójchlorooctowym - TCA - o stężeniu 0,3 mol/l. i kapilarą o pojemności 50 μl. materia: polipropylen stosunek rozcieńczenia 1:10 op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 5.000 szt. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 5.000 szt. 1,5 ml / 11 mm / h-40 mm Probówki z odczynnikiem do oznaczania poziomu cukru w zhemolizowanej próbce krwi Art.-Nr: KB-022501 Probówki z roztworem hemolizującym Probówki o pojemności całkowitej 2 ml z roztworem hemolizującym i kapilarą o pojemności 20 μl. materiał: polipropylen op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 4.000 szt. 2 ml / 11 mm / h-40 mm Probówki z odczynnikiem do badania układu krzepnięcia Art.-Nr: KB-022904 Probówki zawierają roztwór cytrynianu sodowego o stężeniu 0,1 mol/l. Probówki napełniamy krwią do pojemności oznakowanej na etykiecie probówki czarnym trójkątem. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 5.000 szt. fot. lewa: 2 ml / 11 mm / h-40 mm fot. prawa: 3 ml / 12 mm / h-55 mm Ilość pobieranej krwi: 1 ml Art.-Nr: KB-031102 (fot. lewa) Ilość pobieranej krwi: 1,8 ml Art.-Nr: KB-031008 (fot. prawa) 5

Spreparowane probówki do pozyskiwania surowicy Probówki do pozyskiwania surowicy materiał: polipropylen aktywator wykrzepiania Parametry wirowania: 1. wirowanie rozpocząć po czasie, po którym następuje całkowite wykrzepienie krwi, tzn. po ok. 20-30 min. 2. następnie wirować przez 10 min. przy 2.000 x g. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 4.000 szt. fot. lewa: 0,7 ml / 11/8 mm / h-29 mm fot. prawa: 1 ml / 11 mm / h-40 mm Spreparowane probówki do pozyskiwania surowicy z żelem separującym Ilość pobieranej krwi: 0,5 ml Art.-Nr: KB-078018 (fot. lewa) Ilość pobieranej krwi: 1 ml Art.-Nr: KB-078027 (fot. prawa) Probówki do pozyskiwania surowicy materiał: polipropylen aktywator wykrzepiania separator: żel Parametry wirowania: 1. wirowanie rozpocząć po czasie, po którym następuje całkowite wykrzepienie krwi, tzn. po ok. 20-30 min. 2. następnie wirować przez 10 min. przy 2.500 x g. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze - 4.000 szt. 2 ml / 11 mm / h-40 mm Spreparowane probówki do pozyskiwania surowicy Ilość pobieranej krwi nie może być mniejsza niż poziom granulatu Ilość pobieranej krwi: 2 ml Art.-Nr: KB-040010 Probówki do pozyskiwania surowicy aktywator wykrzepiania granulat Parametry wirowania: 1. wirowanie rozpocząć po czasie, po którym następuje całkowite wykrzepienie krwi, tzn. po ok. 20-30 min. 2. następnie wirować przez 10 min. przy 2.000 x g. op. jednostkowe - 100 szt. op. zbiorcze: 040102-4.000 szt. 040201-1.000 szt. Wzór na obliczenie liczby RCF wirówki labolatoryjnej: n g = r ( ) 2 1000 11,18 * g = przyśpieszenie ziemskie r = promień (odległość między osią obrotu a dnem probówki) n = obroty (1/min) * = wielkość stała związana z przyśpieszeniem ziemskim fot. lewa: 4 ml / 12 mm / h-75 mm fot. prawa: 12 ml / 16 mm / h-95 mm materiał: polipropylen Ilość pobieranej krwi: do 4 ml Art.-Nr: KB-040102 (fot. lewa) materiał: polistyren Ilość pobieranej krwi: do 12 ml Art.-Nr: KB-040201 (fot. prawa) 6

Pozyskiwanie surowicy/osocza Filtr do pozyskiwania bezfibrynowej surowicy Po odwirowaniu próbki krwi, filtr wciskamy w probówkę do momentu ukazania się krwinek czerwonych w rurce przelewowej. surowica/osocze rurka przelewowa Zastosowanie filtru pozwala na uzyskanie trwałego oddzielenia surowicy/osocza od krwinek, zabezpieczając surowicę przed ponownym wymieszaniem z krwinkami. filtr granulat krwinki czerwone 14,5 mm / h-83 mm Filtr przeznaczony do: probówek o rozmiarach: 12 ml / 16 mm / h-95 mm Primavette : 10 ml / 16 mm / h-92 mm 043001 SF 10 Op. jednostkowe: 100 szt. Op. zbiorcze: 2.000 szt. 7

Strzykawko-probówki do pobierania moczu URIVETTE Strzykawko-probówki do pobierania moczu z nakładaną rurką zasysającą 053900 URIVETTE 10 ml Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. 053909 URIVETTE 10 ml steril 10 ml / 15 mm / L=102 mm Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. URIVETTE Strzykawko-probówki ze stabilizatorem do analizy bakteriologicznej do pobierania moczu z nakładaną rurką zasysającą 053920 URIVETTE BAK 10 ml 10 ml / 15 mm / L=102 mm Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. 8

Kapilary gazometryczne, hematokrytowe, end-to-end i miarowe 9

Kapilary gazometryczne Kapilary gazometryczne Antykoagulant: heparyna litowa neutralizowana Materiał: tworzywo sztuczne (niełamliwe) Średnica zewnętrzna: 2,1 mm Średnica wewnętrzna: 1,3 mm Pojemność 062100 BK 85 Li.-hep. neutr. 85 μl 062150 BK 100 Li.-hep. neutr. 100 μl 062200 BK 115 Li.-hep. neutr. 115 μl 062250 BK 125 Li.-hep. neutr. 125 μl 062300 BK 140 Li.-hep. neutr. 140 μl 062350 BK 150 Li.-hep. neutr. 150 μl 062400 BK 210 Li.-hep. neutr. 210 μl Op. jednostkowe: 250 szt. Średnica zewnętrzna: 1,8 mm Średnica wewnętrzna: 1,1 mm Pojemność 062060 BK 60 Li.-hep. neutr. d. 60 μl 062110 BK 85 Li.-hep. neutr. d. 85 μl 062160 BK 100 Li.-hep. neutr. d. 100 μl 062210 BK 115 Li.-hep. neutr. d. 115 μl 062260 BK 125 Li.-hep. neutr. d. 125 μl 062310 BK 140 Li.-hep. neutr. d. 140 μl 062360 BK 150 Li.-hep. neutr. d. 150 μl Op. jednostkowe: 250 szt. 10

Kapilary gazometryczne Kapilary gazometryczne Materiał: szkło Antykoagulant: heparyna sodowa Średnica zewn: 1,75 mm, średnica wewn.: 1,35 mm długość: 75 mm, pojemność nominalna: 100 μl Pojemność 060310 BK 100 G Na.-hep. 100 μl Op. jednostkowe: 100 szt. Średnica zewn: 1,8 mm, średnica wewn.: 1,35 mm długość: 100 mm, pojemność nominalna: 140 μl Pojemność 060301 BK 140 G Na.-hep. 140 μl Op. jednostkowe: 250 szt. Średnica zewn: 1,75 mm, średnica wewn.: 1,35 mm długość: 125 mm, pojemność nominalna: 150 μl Pojemność 060302 BK 150 G Na.-hep. 150 μl Op. jednostkowe: 250 szt. Antykoagulant: heparyna litowa Średnica zewn: 1,8 mm, średnica wewn.: 1,35 mm długość: 100 mm, pojemność nominalna: 140 μl Pojemność 060321 BK 140 G Li.-hep. 140 μl Op. jednostkowe: 250 szt. Pierścień magnetyczny Mikromieszadło Pierścień magnetyczny 079502 MR 203 Op. jednostkowe: 10 szt. Mikromieszadło 079501 MS 204 (do małych średnic) 079503 MS 204 Op. jednostkowe: 250 szt. Zatyczka gumowa Zatyczka gumowa do kapilar 060411 1,6-2,1 mm biała 060412 1,9-2,8 mm niebieska Op. jednostkowe: 500 szt. 11

Kapilary typu end-to-end z tworzywa sztycznego Kapilary typu end-to-end wg DIN 12693 Heparynowane Materiał: tworzywo sztuczne (niełamliwe) Pojemność 060725 EK 5 K 5 μl 060700 EK 10 K 10 μl 060701 EK 20 K 20 μl 060703 EK 30 K 30 μl 060704 EK 40 K 40 μl 060705 EK 50 K 50 μl Op. jednostkowe: 100 szt. Kapilary typu end-to-end wg DIN 12693 Preparowane EDTA Materiał: tworzywo sztuczne (niełamliwe) Pojemność 060908 EK 20 K EDTA 20 μl 060910 EK 30 K EDTA 30 μl 060911 EK 40 K EDTA 40 μl 060913 EK 50 K EDTA 50 μl Op. jednostkowe: 100 szt. Kapilary typu end-to-end ze szkła Kapilary typu end-to-end wg DIN 12693 Heparynowane Materiał: szkło Pojemność 060825 EK 5 G 5 μl 060801 EK 10 G 10 μl 060802 EK 20 G 20 μl 060805 EK 40 G 40 μl 060807 EK 50 G 50 μl Op. jednostkowe: 100 szt. 12

Kapilary miarowe ze szkła Kapilary miarowe ze znacznikiem Materiał: szkło neutralne Pojemność 061102 RM 20 20 μl 061104 RM 40 40 μl 061106 RM 50 50 μl 061107 RM 100 100 μl Op. jednostkowe: 250 szt. z dwoma znacznikami Pojemność 061202 RM 50/100 50+100 μl Op. jednostkowe: 250 szt. heparynowane Pojemność 061304 RM-H 50 50 μl Op. jednostkowe: 250 szt. 13

Mikropipetor Mikropipetor Do kapilar miarowych ze znacznikiem 061401 PH 100 Adapter do mikropipetora 061402 Adapter Chwytacz do kapilar Chwytacz do kapilar Do kapilar typu end-to-end 061601 KH 40 Podstawka Podstawka do pobierania krwi włośniczkowej Odporne na media agresywne takie jak kwasy, zasady, itd. Łatwa w utrzymaniu czystości 061709 Podstawka 14

MIKROMETODA do pobierania krwi włośniczkowej 15

MIKROMETODA System pobierania krwi włośniczkowej System pobierania krwi włośniczkowej MIKROMETODA składa się z: - spreparowanej probówki - spreparowanej kapilary z tworzywa sztucznego typu end-to-end wmontowanej w korek - przywieszonego korka do zamykania probówki MIKROMETODA jest systemem pobierania krwi włośniczkowej, którego zastosowanie jest zalecane szczególnie wtedy, gdy są trudności z pobraniem krwi żylnej oraz wtedy, gdy wystarczająca jest niewielka ilość materiału badanego. System ten jest wręcz idalny przy pobraniach krwi u dzieci, w przypadku częstych pobrań oraz trudności w pobraniu krwi żylnej. Zalety systemu: - prostota użycia - ścianki wewnętrzne kapilary typu end-to-end wykonanej z tworzywa sztucznego (niełamliwego) pokryte są odczynnikiem, co zapewnia natychmiastowe wymieszanie z krwią - probówka na pobrany materiał służy równocześnie jako probówka do transportu, przechowywania, wirowania i mieszania próbek - probówka i kapilara spreparowane są do wszystkich rodzajów analizy krwi Sposób pobierania krwi włośniczkowej: - nakłuć palec - trzymając probówkę z kapilarą w pozycji poziomej, napełnić kapilarę krwią włośniczkową - po napełnieniu kapilary, trzymając probówkę w pozycji pionowej, delikatnie strząsnąć krew do probówki (np. stukając lekko o stół) - usunąć korek z kapilarą, zamknąć probówkę przywieszonym korkiem, dokładnie wymieszać lub wirować 16

MIKROMETODA System pobierania krwi włośniczkowej A h=39,0 mm Ø 11/8 mm h=39,0 mm 11/8 mm h=40,0 mm 11/4 mm Do badania czynników układu krzepnięcia (op. jednostkowe: 50 szt. - karton: 1.000 szt.) antykoagulant: cytrynian sodowy o stężeniu 0,1 mol/l; prop. mieszania 1:10 KB-077701 (150 μl) KB-077704 (300 μl) Do badań hematologicznych (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) antykoagulant: wersenian dwupotasowy KB-077001 (200 μl) KB-077003 (100 μl) KB-077004 (300 μl) KB-076500 (200 μl) Do oznaczania poziomu cukru (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) inhibitor glikozy: fluorek sodowy KB-077301 (200 μl) KB-077302 (100 μl) KB-077304 (300 μl) KB-076570 (200 μl) (zawiera dodatkowo EDTA) Do pozyskiwania surowicy (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) z aktywatorem wykrzepiania kolor korka: biały KB-077101 (200 μl) KB-076525 (200 μl) Do pozyskiwania surowicy (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) z aktywatorem wykrzepiania i żelem separującym; kolor korka: brązowy KB-077120 (200 μl) Do pozyskiwania surowicy (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) z aktywatorem wykrzepiania do ozn. bilirubiny kolor korka: biały; probówka: brązowa KB-077401 (200 μl) Do pozyskiwania surowicy (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) z aktywatorem wykrzepiania i żelem separującym do ozn. bilirubiny; kolor korka: biały; probówka: brązowa KB-077422 (200 μl) Do pozyskiwania osocza (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) antykoagulant: heparyna litowa KB-077201 (200 μl) Do pozyskiwania osocza (op. jednostkowe: 100 szt. - karton: 4.000 szt.) antykoagulant: heparyna amonowa KB-077601 (200 μl) Do oznaczania OB (op. jednostkowe: 50 szt. - karton: 1.000 szt.) antykoagulant: cytrynian sodowy 3,8% A KB-077510 (150 μl) (komplet z rurką opadową) B B h=40,0 mm Ø 11/4 mm Wzór na obliczenie liczby RCF wirówki labolatoryjnej: 1. Na życzenie dostarczamy mikrometodę z innymi pojemnościami kapilar, stojące lub innego kształtu. 2. Parametry wirowania dla: probówki z aktywatorem: 10 min. przy 2.000 x g probówki z żelem separującym: 10 min. przy 2.500 x g g = r ( ) 2 11,18 * n 1000 g = przyśpieszenie ziemskie r = promień (odległość między osią obrotu a dnem probówki) n = obroty (1/min) * = wielkość stała związana z przyśpieszeniem ziemskim 17

MIKROMETODA System pobierania krwi włośniczkowej z korkiem z przebijalną gumową membraną Probówka posiada wbudowaną w korek gumową membranę nadającą się do przekłuwania przez igły analizatorów hematologicznych. Po usunięciu igły gumowa membrana powraca do stanu początkowego gwarantując absolutną szczelność zamknięcia. Zalety probówek z korkiem z gumową membraną: - minimalizacja niebezpieczeństwa infekcji personelu pobierającego - minimalizacja ryzyka zanieczyszczenia próbki - minimalizacja wycieku lub wyparowania próbki Sposób pobierania krwi włośniczkowej: - nakłuć palec - trzymając probówkę z kapilarą w pozycji poziomej, napełnić kapilarę krwią włośniczkową - po napełnieniu kapilary, trzymając probówkę w pozycji pionowej, delikatnie strząsnąć krew do probówki (np. stukając lekko o stół) - usunąć korek z kapilarą, zamknąć probówkę przywieszonym korkiem, dokładnie wymieszać lub wirować MIKROMETODA do hematologii Art.-Nr: KB-077011 (200 μl.) 18

MIKROMETODA do oznaczania OB (odczynu Biernackiego) z krwi włośniczkowej System do oznaczania OB z krwi włośniczkowej przeznaczony jest w szczególności dla pediatrii. MIKROMETODA do oznaczania OB (odczynu Biernackiego) z krwi włośniczkowej składa się z: - probówki z odczynnikiem (cytrynian sodowy 3,8%; proporcja mieszania 1:5) - kapilary z tworzywa sztucznego typu end-to-end wbudowanej w korek - rurki sedymentacyjnej Zalety systemu: - minimalny dyskomfort dla pacjenta, ponieważ do badania potrzeba tylko 150 μl. krwi włośniczkowej - napełnianie kapilary sedymentacyjnej odbywa się bez pęcherzyków powietrza - łatwa i higieniczna obsługa - ekonomiczny i wydajny - łatwe i niekłopotliwe niszczenie odpadów Instrukcja obsługi: - zdjąć korek z probówki - założyć korek z kapilarą na probówkę - trzymając probówkę w pozycji poziomej napełnić kapilarę krwią - po napełnieniu kapilary obrócić probówkę do pozycji pionowej - strząsnąć delikatnie krew z kapilary do probówki (np. stukając o stół) - dokładnie wymieszać - usunąć korek z kapilarą i umieścić rurkę opadową (końcem zakończonym kapturkiem) w probówce i wcisnąć do oporu - umieścić rurkę opadową z przywieszoną probówką w statywie - ustawić poziom krwi na podziałce 0 na statywie MIKROMETODA do OB Art.-Nr: KB-077510 (150 μl.) Statyw do OB - mikrometoda Art.-Nr: KB-061751 19

MIKROMETODA do badań koagulologicznych System do badań koagulologicznych z krwi włośniczkowej przeznaczony jest w szczególności dla pediatrii. MIKROMETODA do badań koagulologicznych z krwi włośniczkowej składa się z: - probówki z odczynnikiem (cytrynian sodowy 0,1 mol/l; proporcja mieszania 1:10) - kapilary z tworzywa sztucznego typu end-to-end Zalety systemu: - minimalny dyskomfort dla pacjenta, ponieważ do badania potrzeba tylko 150 lub 300 μl. krwi włośniczkowej - napełnianie kapilary odbywa się bez pęcherzyków powietrza - łatwa i higieniczna obsługa - ekonomiczny i wydajny - łatwe i niekłopotliwe niszczenie odpadów Instrukcja obsługi: - wcisnąć kapilarę w korek probówki (patrz: nacięcie w formie krzyżyka) - trzymając probówkę w pozycji poziomej napełnić kapilarę krwią - po napełnieniu kapilary obrócić probówkę do pozycji pionowej - strząsnąć delikatnie krew z kapilary do probówki (np. stukając o stół) - dokładnie wymieszać Art.-Nr: KB-077701 (150 μl.) Art.-Nr: KB-077704 (300 μl.) 20

MIKROMETODA do liczenia retikulocytów System do liczenia retikulocytów z krwi włośniczkowej przeznaczony jest w szczególności dla pediatrii. MIKROMETODA do liczenia retikulocytów z krwi włośniczkowej składa się z: - probówki z odczynnikiem na bazie roztworu błękitu brylantowo-krezylowego - kapilary z tworzywa sztucznego typu end-to-end Zalety systemu: - minimalny dyskomfort dla pacjenta, ponieważ do badania potrzeba tylko 50 μl. krwi włośniczkowej - napełnianie kapilary odbywa się bez pęcherzyków powietrza - łatwa i higieniczna obsługa - ekonomiczny i wydajny - łatwe i niekłopotliwe nieszczenie odpadów Instrukcja obsługi: - wcisnąć kapilarę w korek probówki (patrz: nacięcie w formie krzyżyka) - trzymając probówkę w pozycji poziomej napełnić kapilarę krwią - po napełnieniu kapilary obrócić probówkę do pozycji pionowej - strząsnąć delikatnie krew z kapilary do probówki (np. stukając o stół) - usunąć korek z kapilarą a probówkę zamknąć przywieszonym korkiem i dobrze wymieszać - po około 20-30 min. ponownie wymieszać i sporządzić rozmaz na szkiełku a następnie odstawić do wyschnięcia na 30 min. - obliczyć odsetek retikulocytów w ciągu jednej godziny Sposób wyliczenia: instrukcja wewnątrz opakowania. Art.-Nr: KB-017010 21

Probówki z odczynnikiem do liczenia płytek w krwi żylnej lub włośniczkowej Probówki do liczenia płytek w krwi żylnej lub włośniczkowej Zestaw składa się z: - próbki zawierającej 1 ml odczynnika - kapilary typu end-to-end (krótszej) o poj. 20 μl - kapilary do napełniania komory do liczenia Po pobraniu krwi do kapilary (krótszej) wrzucić kapilarę z krwią do probówki z odczynnikiem. Zamknąć probówkę korkiem. Mieszać do momentu wypłukania krwi z kapilary. Po około 3 minutach następuje hemoliza erytrocytów. Pobrać mieszaninę do kapilary (dłuższej) i napełnić komorę do liczenia. Po 10 minutach następuje całkowita sedymentacja płytek. Rozpocząć liczenie płytek ukazujących się jako świecące punkciki lub płytki. op. jednostkowe - 50 szt. 2 ml / 11 mm / h-40 mm Probówki z odczynnikiem do liczenia retikulocytów w krwi żylnej lub włosniczkowej w stosunku 1:1 lub 2:1 0,7 ml / 11/8 mm / h-29 mm Sposób wyliczenia: instrukcja wewnątrz opakowania. Art.-Nr: KB-015010 Probówki z 50 μl. odczynnika na bazie roztworu błękitu brylantowo-krezylowego do liczenia retikulocytów Instrukcja obsługi: 1. wcisnąć kapilarę w korek probówki (patrz nacięcie w formie krzyżyka) do ok. 1/3 długości kapilary 2. trzymając probówkę z kapilarą w pozycji poziomej pobrać krew do kapilary 3. po pobraniu odwrócić probówkę do pozycji pionowej i delikatnie strząsnąć krew z kapilary do probówki (np. stukając o stół) 4. usunąć korek z kapilarą a probówkę zamknąć przywieszonym korkiem i dobrze wymieszać 5. po ok. 20-30 min. ponownie wymieszać i sporządzić rozmaz na szkiełku, a następnie odstawić do wyschnięcia na 30 min. 6. obliczyć odsetek retikulocytów w ciągu 1 godziny Sposób wyliczenia: instrukcja wewnątrz opakowania. Art.-Nr: KB-017010 op. jednostkowe - 100 szt. Lancety do nakłuwania do MIKROMETODY Lancety do nakłuwania Sterylne, stalowe, jednorazowe nożyki do nakłuwania w celu pobrania krwi włośniczkowej. op. jednostkowe - 200 szt. op. zbiorcze - 1.000 szt. Głębokość nakłucia: 3,8 mm Art.-Nr: KB-090101 (czerwony) Głębokość nakłucia: 2,6 mm Art.-Nr: KB-090201 (zielony) Lancet do nakłuwania Zabezpieczony przed ponownym użyciem i ewentualnym zakażeniem personelu medycznego krwią pacjenta. Lancet nożykowy Głębokość nakłucia: 1,0 mm Art.-Nr: Medlance 1,0 (żółty) Głębokość nakłucia: 2,0 mm Art.-Nr: Medlance 2,0 (czerwony) Lancet igłowy Głębokość nakłucia: 1,8 mm Art.-Nr: Medlance 1,8 (niebieski) Głębokość nakłucia: 2,4 mm Art.-Nr: Medlance 2,4 (granatowy) op. jednostkowe - 200 szt. op. zbiorcze - 1.200 szt. 22

Aspiracyjno-próżniowy system pobierania krwi żylnej 23

Primavette S aspiracyjno-próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej z końcówką systemową Primavette V aspiracyjno-próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej z końcówką systemową oraz końcówką typu Luer higieniczne pobrania, łatwa obsługa bezpieczeństwo personelu pobierającego redukcja efektu aerozolowego poprzez odkręcany korek podłączenie strzykawko-probówki w dowolnej pozycji do wyboru metoda pobrań: - aspiracyjna - próżniowa - aspiracyjno-próżniowa bezproblemowe dopasowanie do podajników automatycznych wszystkich typów analizatorów hematologicznych i biochemicznych możliwa iniekcja poprzez adapter membranowy możliwe podłączenie strzykawko-probówki Primavette do wkłuć z końcówką typu Luer (np. wenflon) możliwe podłączenie do strzykawki z końcówką typu Luer możliwe pobranie krwi do badania na posiew Podłączenie strzykawko-probówki Primavette V do igły systemowej Primavette V zapewnia możliwość aspiracyjnego lub próżniowego pobierania krwi żylnej w sposób typowy dla systemów próżniowych. Podłączenie strzykawko-probówki Primavette V do igły typu Luer Primavette V zapewnia (po zdjęciu zatyczki) również możliwość pobierania krwi żylnej do jednej strzykawko-probówki za pomocą powszechnie dostępnej igły typu Luer (oszczędność kosztów multiadaptera). decyzję podejmij tuż przed pobraniem 24

Primavette aspiracyjno-próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej 10 ml 16 x 92 mm 7,5 ml 15 x 92 mm 5,5 ml 15 x 75 mm 5 ml 15 x 75 mm 4 ml 15 x 58 mm 4,9 ml 13 x 90 mm 2,6 ml 13 x 75 mm 2,6 ml 13 x 66 mm 4,4 ml 11,5 x 92 mm 3,9 ml 11,5 x 82 mm 2,6 ml 11,5 x 66 mm 1,4 ml 11,5 x 66 mm 3,5 ml 8,4 x 130 mm 25

Primavette tabela produktów Pojemność x długość Surowica Surowica (żel) Osocze (hep. litowa) Osocze (hep. litowa-żel) Osocze (hep. amonowa) Hematologia Hematologia (EDTA+żel) badania molekularne Hematologia CPDA-1 Układ krzepnięcia PHC Glukoza OB Homocysteina Neutralna 10 ml 16 x 92 mm 0959 0145* (0959 5040) 0959 0150 (0959 5050) 0959 2041* (0959 7042) 0959 2547 (0959 7549) 0959 0650* 0959 3731* 7,5 ml 15 x 92 mm 0959 0031* (0959 5031) 0959 0036* (0959 5035) 0959 2031* (0959 7034) 0959 2033* 0959 2540 0959 0544* (0959 5560*) 0959 0700* 9,0 ml 5,5 ml 15 x 75 mm 0959 0021* (0959 5025) 0959 0026* 0959 2020 0959 2515 0959 0539* 5 ml 15 x 75 mm (0959 5120*) (0959 7022*) 4,9 ml 13 x 90 mm 0959 0016* 0959 0018* (0959 5050) 0959 2018* (0959 7028) 0959 0531* 0959 0410* 4,4 ml 11,5 x 92 mm 0959 0013 (0959 5016*) 0959 2017* (0959 7030) 0959 2512 0959 1125* 4,9 ml (0959 6020) 0959 3730* 4 ml 15 x 58 mm 0959 0537* 3,9 ml 11,5 x 82 mm 0959 0625* 3,5 ml 8,4 x 130 mm (0959 6616*) 2,6 ml 13 x 75 mm 0959 0071* 0959 1016* 2,9 ml 2,6 ml 13 x 66 mm 0959 0061* 0959 0520* 0959 1007* 2,9 ml 0959 3010* 2,6 ml 11,5 x 66 mm 0959 0058* (0959 5010) 0959 0060* 0959 2004* (0959 7024) 0959 0617* (0959 5511) 0959 1109* 2,9 ml (0959 6003*) 0959 1005* 2,9 ml 0959 3005* (0959 8006) 1,8 ml (0959 6501*) 0959 1210* 0959 3728* 2,2 ml 11,5 x 82 mm 0959 0502* 1,4 ml 11,5 x 66 mm 0959 0001* 0959 2001* 0959 0610* (0959 5501*) 0959 1104* 1,6 ml (0959 6001*) 0959 3001* W nawiasach numery katalogowe artykułów Primavette V. Opakowanie jednostkowe: 50 szt.; opakowanie zbiorcze (karton): 500 szt. * - strzykawko-probówki zaopatrzone w naklejane etykiety 26

Zamknięty system do oznaczania opadu - wersja logarytmiczna Pobranie próbki krwi oraz oznaczanie opadu odbywa się w systemie zamkniętym. Po pobraniu krwi i odłamaniu koncówki tłoka strzykawkoprobówka staje się rurką opadową. Primavette V do pomiaru OB Antykoagulant: cytrynian sodowy 3,8% Stosunek mieszania: 1:5 Ilość pobierane j krwi: 2,9 ml Instrukcja obsługi: dokładnie wymieszać krew z odczynnikiem umieścić probówkę w statywie wyrównać poziom krwi w probówce ze znacznikiem 0 na statywie odczytać wartość opadu po jednej lub dwu godzinach 0959 6616 Primavette V BSG 3.5 ml 3,5 ml, Ø 8,4 mm, L = 130 mm Statyw do OB Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. Statyw do pomiaru opadu - wersja logarytmiczna 061748 SST 10 / 312 Czytnik do pomiaru OB Automatyczny czytnik do pomiaru opadu Automatyczny czytnik służy do w pełni automatycznego pomiaru i odczytu opadu krwinek czerwonych dla maksimum 48 próbek jednocześnie. Wyniki mozna drukować i/lub wysyłać do jednostki centralnej systemu komputerowego. 080700 Automatyczny czytnik bez skanera kodów kreskowych 080703 Automatyczny czytnik ze skanerem kodów kreskowych 27

Zamknięty system do oznaczania opadu - wersja liniowa Primavette V do pomiaru OB Antykoagulant: cytrynian sodowy 3,8% Stosunek mieszania: 1:5 Ilość pobieranej krwi: 1,8 ml Instrukcja obsługi: dokładnie wymieszać krew z odczynnikiem odkręcić korek ze strzykawko-probówki wkręcić rurkę opadową do momentu zrównania się poziomu krwi ze znacznikiem "0" na rurce opadowej umieścić probówkę w statywie wyrównać poziom krwi w probówce ze znacznikiem 0 na statywie odczytać wartość opadu po jednej lub dwu godzinach 0959 6501 PRIMAVETTE V BSG 1,8 ml 0960 4820 rurka opadowa Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. Statyw do pomiaru OB Statyw do pomiaru opadu - wersja liniowa 0960 4865 Sedisight Plus 28

Primavette Primavette V sepa Primavette sepa to 3w1: probówka do pobierania krwi probówka do pozyskiwania surowicy probówka do bezpośredniego wykorzystania do analizy w automatycznych aparatach analitycznych aż do możliwości przechowywania odwirowanej surowicy, zamrażania oraz transportu bez konieczności przelewania surowicy (eliminacja błędu przed- i poanalitycznego) Opatentowany system pozyskiwania surowicy spełnia 3 ważne zadania: bezpieczne pobranie krwi żylnej zabezpieczenie szczelności pobranej próbki krwi stabilne, długotrwałe oddzielenie surowicy Instrukcja obsługi: po pobraniu krwi probówkę transportujemy do labolatorium w pozycji pionowej końcówką w dół, która służyła do połączenia z igłą systemową przed wstawieniem probówki do wirówki, do gilz wkładów wirówkowych wstawiamy wkładki wirówkowe, na których opierać się będzie końcówka probówki, która służyła do połączenia z igłą systemową. do wirówki wstawiamy probówkę końcówką, która służyła do połączenia z igłą systemową. WAŻNE: wirówka powinna być wyposażona w uchylny rotor 0959 9983 Zatyczka Omnistop Op. jednostkowe: 1.000 szt. 0961 8015 Naczyńko Serocup Op. jednostkowe: 1.000 szt. Zalety Primavette sepa: optymalna jakość pozyskanej surowicy maksymalna ilość pozyskanej surowicy bezdyfuzyjne oddzielenie surowicy minimalne niebezpieczeństwo kontaminacji redukcja kosztów materiałowych oszczędność czasu pracy Parametry wirowania: wirowanie jednostopniowe - 10 min. przy 2.800 x g wirowanie dwustopniowe - 5 min. przy 1.000 x g - 2 min. przy 3.300 x g Primavette sepa Art.-Nr: KB-0959 5120 Wzór na obliczenie liczby RCF wirówki labolatoryjnej: 0959 9975 Wkład do wirówki Op. jednostkowe: 200 szt. n g = r ( ) 2 1000 11,18 * g = przyśpieszenie ziemskie r = promień (odległość między osią obrotu a dnem probówki) n = obroty (1/min) * = wielkość stała związana z przyśpieszeniem ziemskim 29

Strzykawko-probówka do badań gazometrycznych KABEVETTE N Strzykawko-probówki do badań gazometrycznych Antykoagulant: heparyna litowa neutralizowana Ilość pobieranej krwi: 2,3 ml ze znacznikami na: 1 ml, 1,5 ml, 2 ml i 2,3 ml pobieranej krwi Pakowana pojedyńczo, sterylna 074401 BG 311 KA 2 Li.-hep. neutr. steril 2,3 ml / 11,5 mm / L=65mm Strzykawko-probówka do oznaczania katecholamin w osoczu Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. KABEVETTE N Strzykawko-probówki do oznaczania katecholamin w osoczu Ilość pobieranej krwi: 7,5 ml 100490 Katecholamine 792 N 7,5 7,5 ml / 15 mm / L=92 mm Op. jednostkowe: 100 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. 30

Strzykawko-probówka do oznaczania poziomu homocysteiny PRIMAVETTE S Strzykawko-probówki do oznaczania poziomu homocysteiny Antykoagulant: EDTA (stabilizowany) Ilość pobieranej krwi: 2,6 ml 0959 1210 HCY 2,6 2,6 ml / 11,5 mm / L=66 mm Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. Strzykawko-probówki do oznaczania poziomu homocysteiny Strzykawko-probówka zawiera stabilizator homocysteiny, który zapewnia stabilną wartość homocysteiny do 36 godzin w krwi pełnej w temperaturze pokojowej. Wykres obrazuje wartości homocysteiny wykonane z krwi pełnej tuż po pobraniu oraz po 30 i 48 godzinach od pobrania krwi ze stabilizatorem i bez stabilizatora. Wyniki wskazują, że wartości homocysteiny pozostają stabilne ze stabilizatorem. Bez stabilizatora wartości homocysteiny mogą osiągnąć wartości ok. 60% po 30 godzinach i 160% po 48 godzinach powyżej wartości właściwych. 31

Primavette wyposażenie do systemu pobierania krwi żylnej PRIMAVETTE MULTIADAPTER z igłą typu motylek MULTIADAPTER z igłą typu motylek MULTIADAPTER z igłą MULTIADAPTER z bezpieczną igłą MULTIADAPTER z końcówką typu Luer 22 G - 0,7 x 1½'' 0959 9029 21 G - 0,8 x 1½'' 0959 9010 20 G - 0,9 x 1½'' 0959 9002 22 G - 0,7 x ¾'' (70mm) 0959 9322 21 G - 0,8 x ¾'' (70 mm) 0959 9321 20 G - 0,9 x ¾'' (70 mm) 0959 9320 22 G - 0,7 x 1½'' 0959 9035 21 G - 0,8 x 1½'' 0959 9015 20 G - 0,9 x 1½'' 0959 9005 22 G - 0,7 x ¾'' (120 mm) 0959 9160 21 G - 0,8 x ¾'' (120 mm) 0959 9150 20 G - 0,9 x ¾'' (120 mm) 0959 9140 ADAPTER membramowy MULTIADAPTER z bezpieczną igłą typu motylek MULTIADAPTER z bezpieczną igłą typu motylek ADAPTER do posiewu krwi 0959 9053 0959 9509 Opakowanie jednostkowe: 100 szt.; opakowanie zbiorcze (karton): 1.000 szt. 22 G - 0,7 x ¾'' (120 mm) 0959 9165 21 G - 0,8 x ¾'' (120 mm) 0959 9155 20 G - 0,9 x ¾'' (120 mm) 0959 9145 22 G - 0,7 x ¾'' (240 mm) 0959 9310 21 G - 0,8 x ¾'' (240 mm) 0959 9306 20 G - 0,9 x ¾'' (240 mm) 0959 9302 0959 9515 32

Aspiracyjno-próżniowy i próżniowy system pobierania krwi żylnej W JEDNYM 33

Kabevette G+V KABEVETTE G aspiracyjno-próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej higieniczne pobrania, łatwa obsługa bezpieczeństwo personelu pobierającego redukcja efektu aerozolowego poprzez zdjemowany korek typu "klik" technika pobrania krwi - aspiracyjna - próżniowa możliwa iniekcja poprzez adapter membranowy możliwe podłączenie strzykawko-probówki do wkłuć z końcówką Luer'a KABEVETTE V próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej higieniczne pobrania, łatwa obsługa bezpieczeństwo personelu pobierającego redukcja efektu aerozolowego poprzez zdjemowany korek typu "klik" technika pobrania krwi - próżniowa możliwa iniekcja poprzez adapter membranowy możliwe podłączenie strzykawko-probówki do wkłuć z końcówką Luer'a Aspiration Vacuum Dla obu wersji KABEVETTE G oraz KABEVETTE V przeznaczone są te same igły systemowe (multiadapter z wtopioną igłą lub bez igły - holder) co zapewnia największą uniwersalność procesu pobierania krwi żylnej 34

Kabevette G+V KABEVETTE G Aspiracyjno-próżniowy system pobierania krwi żylnej Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø KABEVETTE V Próżniowy system pobierania krwi żylnej Ø Ø Ø 35

Kabevette G KABEVETTE G aspiracyjno-próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej Na rysunku obok przedstawiono zasadę działania aspiracyjnopróżniowego systemu pobierania krwi żylnej Aspiracja umożliwia pobranie krwi najbardziej zbliżone do fizjologicznego wypływu krwi z żyły pacjenta Konstrukcja korka umozliwia jego zdejmowanie poprzez odkręcenie lub poprzez nacisk boczny eliminując efekt aerozolowy Probówki z tworzywa sztucznego zapewniają bezpieczeństwo transportu i wirowania pobranego materiału oraz umożliwiają bezpyłowe spalanie Aspiration 36

Kabevette G tabela produktów Pojemność x długość Surowica Surowica (żel) Osocze (hep. litowa) Osocze (hep. litowa-żel) Osocze (hep. amonowa) Hematologia EDTA Hematologia CPDA-1 Układ krzepnięcia PHC Glukoza NaF OB Homocysteina Neutralna 8 ml 15 x 100 mm 102590 102790 103190 103195 7,5 ml 15 x 92 mm 102600 102800 103200 103215 103000 102200 102375 106001 9 ml 5,5 ml 15 x 75 mm 102625 102825 103225 102225 4 ml 15 x 57 mm 102675 102275 5 ml 13 x 100 mm 102690 102890 103290 103295 4,9 ml 13 x 92 mm 102700 102900 103300 103100 102300 102100 107002 5,5 ml 3,5 ml 13 x 72 mm 102725 102925 103325 103340 102325 102125 4 ml 102160 102525 102150 4 ml 3,5 ml 8,4 x 130 mm 103475 Opakowanie jednostkowe: 50 szt.; opakowanie zbiorcze (karton): 500 szt. 37

Kabevette V KABEVETTE V próżniowy, zamknięty system pobierania krwi żylnej Na rysunku obok przedstawiono zasadę działania próżniowego systemu pobierania krwi żylnej Probówki z tworzywa sztucznego zapewniają bezpieczeństwo transportu i wirowania pobranego materiału oraz umożliwiają bezpyłowe spalanie Vacuum 38

Kabevette V tabela produktów Pojemność x długość Surowica Surowica (żel) Osocze (hep. litowa) Osocze (hep. litowa-żel) Osocze (hep. amonowa) Hematologia EDTA Hematologia CPDA-1 Układ krzepnięcia PHC Glukoza NaF OB Homocysteina 8 ml 15 x 100 mm 112600 112800 113200 113215 113000 112200 KABEVETTE G* 102375 9 ml 5 ml 13 x 100 mm 112700 112900 113300i 113315 113100 112300 4,9 ml 13 x 92 mm KABEVETTE G* 102100 5,5 ml 3,5 ml 13 x 75 mm 112725 112925 113325 113340 113125 112325 112525 112425 3,5 ml 13 x 72 mm KABEVETTE G* 102125 4 ml KABEVETTE G* 102160 4 ml 3,5 ml 8,4 x 130 mm KABEVETTE G* 103475 Opakowanie jednostkowe: 50 szt.; opakowanie zbiorcze (karton): 500 szt. 39

Zamknięty system do oznaczania opadu - wersja logarytmiczna Pobranie próbki krwi oraz oznaczanie opadu odbywa się w systemie zamkniętym. Po pobraniu krwi i odłamaniu koncówki tłoka strzykawkoprobówka staje się rurką opadową. KABEVETTE G Antykoagulant: cytrynian sodowy 3,8% Stosunek mieszania: 1:5 Ilość pobieranej krwi: 2,9 ml Instrukcja obsługi: dokładnie wymieszać krew z odczynnikiem umieścić probówkę w statywie wyrównać poziom krwi w probówce ze znacznikiem 0 na statywie odczytać wartość opadu po jednej lub dwu godzinach 103475 KABEVETTE G BSG 3.5 ml 3,5 ml / 8,4 mm / L = 130 mm Statyw do OB Op. jednostkowe: 50 szt. Op. zbiorcze: 500 szt. Statyw do pomiaru opadu - wersja logarytmiczna 061748 SST 10 / 312 Czytnik do pomiaru OB Automatyczny czytnik służy do w pełni automatycznego pomiaru i odczytu opadu krwinek czerwonych dla maksimum 48 próbek jednocześnie. Wyniki mozna drukować i/lub wysyłac do jednostki centralnej systemu komputerowego. Automatyczny czytnik do pomiaru opadu 080700 Automatyczny czytnik bez skanera kodów kreskowych 080703 Automatyczny czytnik ze skanerem kodów kreskowych 40

Kabevette wyposażenie do systemu pobierania krwi żylnej KABEVETTE G+V MULTIADAPTER MULTIADAPTER z igłą MULTIADAPTER z bezpieczną igłą MULTIADAPTER MULTIADAPTER z końcówką typu Luer 22 G - 0,7 x 1½'' 104050 21 G - 0,8 x 1½'' 104025 20 G - 0,9 x 1½'' 104000 22 G - 0,7 x ¾'' (120 mm) 104275 21 G - 0,8 x ¾'' (120 mm) 104255 20 G - 0,9 x ¾'' (120 mm) 104205 22 G - 0,7 x ¾'' (120 mm) 104280 21 G - 0,8 x ¾'' (120 mm) 104260 20 G - 0,9 x ¾'' (120 mm) 104215 z igłą typu motylek z bezpieczną igłą typu motylek MULTIADAPTER MULTIADAPTER 22 G - 0,7 x 1½'' 104055 21 G - 0,8 x 1½'' 104030 20 G - 0,9 x 1½'' 104005 22 G - 0,7 x ¾'' (240 mm) 104285 21 G - 0,8 x ¾'' (240 mm) 104251 20 G - 0,9 x ¾'' (240 mm) 104201 22 G - 0,7 x ¾'' (240 mm) 104290 21 G - 0,8 x ¾'' (240 mm) 104252 20 G - 0,9 x ¾'' (240 mm) 104202 z bezpieczną igłą typu motylek z igłą typu motylek ADAPTER ADAPTER 104300 104400 104410 membramowy do posiewu krwi Opakowanie jednostkowe: 100 szt.; opakowanie zbiorcze (karton): 1.000 szt. 41

Mieszadło bębnowe Mieszadło bębnowe służy do mieszania probówek z krwią, surowic kontrolnych i innych próbek. Posiada dwa bębny na łącznie 92 probówki o średnicy 10-16 mm i 4 fiolki kontrolne. Płynna regulacja obrotów oraz mieszanie na zasadzie "góra-dół" zapewnia delikatne i doskonałe mieszanie. Art.-Nr: Oznaczenie 081001 BM 92 Mieszadło tarczowe Mieszadło tarczowe służy do mieszania probówek do oznaczania OB w wersji logarytmicznej i opcjonalnie probówek do oznaczania OB w wersji liniowej i probówek do badań hematologicznych. Mieszadło wyposażone jest w uchwyty na 24 probówki do oznaczania OB w wersji logartymicznej i 24 probówki do oznaczania OB w wersji liniowej lub do badań hematologicznych. Art.-Nr: Oznaczenie 080500 BM 24 080502 Tarcza podwójna do BM 24 Podstawka na probówki systemu zamkniętego i wyposażenie dodatkowe Podstawka składa się z: 6 pojemników na probówki i igły systemowe 2 pojemników na akcesoria dodatkowe 1 pojemnika na odpady 1 pojemnika z przykrywką na waciki Art.-Nr: Oznaczenie 061730 Podstawka VARIO 1500 Pojemnik 1,5 l VARIO 2300 Pojemnik 2,3 l Opaska uciskowa Wygodna w użyciu sprzączka z tworzywa sztucznego. Łatwa i prosta obsługa jedną ręką. Art.-Nr: Oznaczenie 090020 Staza 42

Ogólne Warunki Handlowe 1. Zakres obowiązywania 1.1 O ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej, to zamówienia będą przyjmowane i realizowane zgodnie z poniższymi warunkami sprzedaży i dostaw. Dotyczy to także wszystkich zamówień kolejnych, bez osobnej informacji. Kwestie napraw i montażu regulują osobne warunki. 1.2 Spółka CEBO odrzuca wszystkie ogólne warunki handlowe Zamawiającego. 1.3 Uzgodnienia ustne są dla Spółki CEBO wiążące tylko wtedy, jeśli zostaną przez Spółkę CEBO potwierdzone na piśmie. 1.4 Niniejsze warunki obowiązują w stosunkach handlowych z przedsiębiorstwami. 2. Oferty, materiały i ochrona prawna intelektualnej działalności gospodarczej 2.1 Jeśli w ofercie nie postanowiono inaczej, to obowiązuje ona w okresie 4 tygodni od daty jej wystawienia. Spółka CEBO zastrzega prawo do sprzedaży w międzyczasie. Zobowiązaniem do dostawy jest dopiero wyraźne potwierdzenie oferty przez Dostawcę. 2.2 Jeśli w ofercie nie określono ich wyraźnie jako wiążące, to dla wszystkich danych technicznych, materiałowych itp. obowiązują zwyczajowe w branży wartości przybliżone. Powiadomienia w przypadku zmiany mają miejsce tylko wtedy, jeśli udzielono gwarancji jakości. 2.3 Prawa własności jak również prawa autorskie i pokrewne związane z ofertą i związanymi z nią dokumentami i załącznikami takimi jak np. próbki, rysunki przysługują wyłącznie Spółce CEBO i nie mogą być zbywalne, rozpowszechniane albo powielane bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki CEBO i nie wolno ich udostępniać osobom trzecim, jak również używanie w innym wcześniej nie uzgodnionym ze Spółką celu. Jeżeli Spółka nie otrzyma zamówienia, to na żądanie należy je niezwłocznie zwrócić w komplecie łącznie z ewentualnie sporządzonymi kopiami. 2.4 Przed przejęciem i zastosowaniem, Zamawiający winien skontrolować dane zawarte w katalogach, prospektach i innych materiałach pisemnych pod kątem ich przydatności do planowanego zastosowania. Dotyczy to także doboru odpowiednich materiałów. Zamawiający winien zdobyć informacje o możliwościach zastosowania produktu. 2.5 Spółka CEBO jest zobowiązana do sprawdzenia podanych przez Zamawiającego danych i/lub zadanych wielkości pod kątem ich prawidłowości i/lub zgodności z prawem; odpowiedzialność za te dane ponosi wyłącznie Zamawiający. Dotyczy to w szczególności także odpowiedzialności za ewentualne naruszenie prawa własności. 2.6 Zamawiający ponosi odpowiedzialność za to, aby z realizacją zamówienia nie było związane żadne naruszenie prawa własności przez dostarczenie produktów, rysunków lub wzorów Zamawiającemu lub osobom trzecim, ewentualne procesy negatoryjne Zamawiający będzie prowadzić na własny koszt i zwróci Spółce związane z tym koszty. 2.7 Rysunki, projekty i przyczynki do dyskusji, opracowane w ramach świadczeń doradczych w trakcie negocjacji umowy, nie mają mocy wiążącej. Na podstawie takich materiałów lub świadczeń Zamawiający nie ma prawa dochodzić od CEBO i jego współpracowników żadnego rodzaju roszczeń, chyba że ich działanie było zamierzone lub rażąco niedbałe. 2.8 Żądane wzory będą rozliczane przez Dostawcę według kosztów. 3. Zamówienie Zamówienie jest uważane za przyjęte dopiero po pisemnym potwierdzeniu przez CEBO. Miarodajny dla treści zawartej przez to umowy oraz rodzaju i treści zamówienia jest tekst potwierdzenia zamówienia. Zamawiający jest zobowiązany do zweryfi kowania ich we wszystkich częściach i niezwłocznego pisemnego zgłoszenia ewentualnych rozbieżności. 4. Termin i zakres dostawy 4.1 Termin dostawy jest liczony od pełnego wyjaśnienia kwestii technicznych i handlowych i kończy się wysyłką lub zgłoszeniem gotowości do wysyłki. Dotrzymanie terminu dostawy zakłada ponadto dotrzymanie zobowiązań Zamawiającego, w szczególności ewentualnych zobowiązań płatniczych. 4.2 Zmiany żądane ze strony Zamawiającego powodują ponowne liczenie terminu dostawy od daty potwierdzenia zmienionego zamówienia. 4.3 CEBO nie ponosi żadnej odpowiedzialności za opóźnienia dostawy w wyniku działania siły wyższej i podobnych zdarzeń, przez niego nie zawinionych i niemożliwych do przewidzenia, jak zmiany w obowiązujących przepisach, strajki itd. (art. 471 kc). Termin dostawy zostaje przedłużony o okres utrudnienia. 4.4 Spółka CEBO ponosi odpowiedzialność w przypadkach niedotrzymania warunków umowy dostawy lub opóźnionej dostawy, także po upływie wyznaczonego Spółce terminu, tylko w przypadkach działania zamierzonego, rażącego niedbalstwa lub naruszenia istotnych warunków umownych. Z tą regulacją nie jest związana zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść Zamawiającego. 4.5 Jeśli wskutek tego rodzaju wydarzeń terminowe spełnienie świadczenia okaże się niemożliwe, Dostawca ma prawo od umowy lub od niezrealizowanej dotąd jej części, odstąpić (art. 495 kc). W takim przypadku nie przysługują mu żadne roszczenia odszkodowawcze. Spółka jest zobowiązana do realizacji dostaw i usług tylko w warunkach prawidłowego i terminowego zaopatrzenia jej z zewnątrz. 4.6 Dopuszcza się dostawy częściowe, o ile są one przez Zamawiającego do przyjęcia. 5. Miejsce dostawy, przeniesienie ryzyka 5.1 Wysyłka odbywa się na ryzyko Kontrahenta. Przy wszystkich dostawach korzyści i ciężary związane z wysyłanym towarem, jak również niebezpieczeństwo jego przypadkowej utraty lub uszkodzenia przechodzą na Kontrahenta z chwilą przygotowania i wydania wysyłki dla spedytora, przewoźnika lub innej odpowiedzialnej osoby (art. 548 kc). Postanowienia te obowiązują także w przypadku dostaw częściowych jak i w przypadku uzgodnionego wcześniej bezpłatnego transportu. O ile Kontrahent w odpowiednim czasie nie podejmie wyraźnej decyzji, co do wyboru środka transportu jak i rodzaju opakowania, Spółka CEBO może samodzielnie dokonać tego wyboru. Wybór dokonany przez Spółkę w w/ w okolicznościach nie może stanowić przedmiotu zarzutu. 5.2 W przypadku dostawy bez instalacji lub montażu ryzyko dotyczące przedmiotu dostawy, także jeśli uzgodniono dostawę franco fracht, przechodzi na Zamawiającego wraz z przekazaniem produktu Zamawiającemu, spedytorowi lub przewoźnikowi, najpóźniej jednak wraz z opuszczeniem naszego zakładu lub magazynu. W przypadku zwłoki w odbiorze przez Zamawiającego ryzyko przechodzi wraz z gotowością do wysyłki, również wtedy, jeśli zwłoka w odbiorze nastąpiła dopiero po gotowości do wysyłki. CEBO może ubezpieczyć przesyłkę na żądanie i na koszt Zamawiającego od szkód powstałych wskutek pęknięcia, transportu i ognia. 5.3 W przypadku dostawy z instalacją lub montażem ryzyko dotyczące przedmiotu dostawy przechodzi z dniem przejęcia do własnej eksploatacji. 6. Ceny 6.1 Wszystkie ceny są cenami loco Dostawca zwiększonymi o fracht / opłatę pocztową, koszt opakowania, ubezpieczenie i ewentualnie obowiązujący podatek VAT. Koszty uruchomienia, instalacji, montażu, wyregulowania i tym podobnych świadczeń rozlicza się osobno. 7. Płatność 7.1 Płatność ceny netto plus VAT odbywa się z zasady zgodnie z naszymi terminami płatności 14 dni netto w PLN od daty wystawienia faktury. Płatność uznaje się za dokonaną w dniu, w którym Spółka CEBO może dysponować uiszczoną kwotą. Potrącenia wzajemne wynikających z jakiegokolwiek tytułu wierzytelności są wykluczone, o ile Spółka nie uzna roszczenia wzajemnego bądź też nie zostanie ono stwierdzone prawomocnym orzeczeniem Sądu. 7.2 Ryzyko i koszty procedury płatności ponosi Zamawiający. 7.3 Płatności z góry są dopuszczalne i będą przez CEBO ustalane osobno dla poszczególnych fi rm. 7.4 Dostawy dla nowych klientów realizowane są z zasady za zaliczeniem. 7.5 W przypadku zwłoki w płatności naliczane będą opłaty za ponaglenie w wysokości 20,- PLN od ponaglenia z wyjątkiem pierwszego ponaglenia plus koszty opłaty pocztowej oraz ustawowe odsetki za zwłokę. 7.6 Wraz z otrzymaniem ponaglenia wierzytelność nasza może zostać przekazana w postępowanie windykacyjne. Jednocześnie dalsze dostawy będą realizowane wyłącznie za zaliczeniem, z doliczeniem opłaty za zaliczenie. 7.7 Jeśli w przypadku zwłoki w płatności CEBO zleci ściągnięcie wierzytelności przez biuro windykacyjne, wówczas koszty powstające z tytułu tego zlecenia ponosi Kupujący. 8. Odpowiedzialność cywilna za wady fizyczne 8.1 Zamawiający winien bezpośrednio po otrzymaniu sprawdzić produkty pod kątem ewentualnych wad. Oczywiste wady należy zgłosić CEBO na piśmie w ciągu 5 dni roboczych, wady ukryte w ciągu 5 dni roboczych od ich odkrycia. 8.2 Wady w dostarczanych produktach, zgłoszone CEBO, CEBO naprawi według własnego wyboru lub dostarczy materiał zastępczy, do czego ma prawo także po ponownej bezskutecznej naprawie. CEBO należy wyznaczyć w związku z tym odpowiedni czas i możliwość. 8.3 Jeśli wada nie może zostać usunięta we właściwym czasie, Zamawiający ma prawo odstąpić od umowy lub żądać obniżenia należności. 8.4 Wad, które Zamawiający mógł stwierdzić przed zamontowaniem lub przetworzeniem, stosując możliwy do przyjęcia nakład, po przetworzeniu lub zamontowaniu produktu nie dotyczą żadne roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej za wady fizyczne. Nie dotyczy to przypadku, kiedy CEBO, jego pracowników na kierowniczych stanowiskach lub osoby pomagające w wykonaniu zobowiązania obciąża działanie zamierzone, rażące niedbalstwo, zagrożenie życia lub zdrowia (art. 474 zd. 1 kc), 8.5 CEBO nie daje żadnej gwarancji na określony okres użytkowania produktów, w szczególności w utrudnionych i nie znanych wcześniej warunkach eksploatacji. Wyklucza się roszczenia w przypadku przedwczesnego zniszczenia (art. 475 kc.). 8.6 W stosunku do produktów sporządzonych według rysunków lub specyfi kacji Zamawiającego, CEBO ponosi odpowiedzialność cywilną za wady fi zyczne tylko odnośnie do wykonania zgodnego ze specyfi kacją. Odpowiedzialność cywilną za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu oraz z tytułu działań umyślnych i rażącego niedbalstwa regulują zapisy kodeksu cywilnego. 8.7 Odpowiedzialność cywilna za wady fi zyczne nie dotyczy naturalnego zużycia, szkód powstałych po przejściu ryzyka w wyniku błędnego lub niedbałego postępowania lub przez eksploatację niezgodną ze specyfi kacją lub z umową. 8.8 Wyklucza się także odpowiedzialność cywilną za wady fi zyczne, nie mające wpływu lub mające tylko nieistotny wpływ na wartość lub zdatność do użycia. 8.9 Roszczenia regresowe zgodnie z polskim prawodawstwem są możliwe tylko, o ile korzystanie z nich przez użytkownika było uprawnione i tylko w ustawowym zakresie, lecz nie są możliwe w stosunku do nieuzgodnionych z CEBO regulacjami z tytułu rękojmi i zakładają wypełnianie własnych obowiązków przez osobę uprawnioną do roszczeń regresowych, a w szczególności obowiązku zakwestionowania towaru. 9. Odpowiedzialność cywilna 9.1 Wyklucza się roszczenia Zamawiającego o odszkodowanie i zwrot nakładów - niezależnie od podstawy prawnej, także z tytułu niedozwolonych działań lub roszczenia o rekompensatę szkód spowodowanych przez wady lub dalszych szkód powstałych jako następstwo wady, z powodu zawinionego naruszenia umownych obowiązków ubocznych lub utraconego zysku. Nie dotyczy to przypadku, kiedy CEBO, jego pracowników na kierowniczych stanowiskach lub osoby pomagające w wykonaniu zobowiązania obciąża działanie zamierzone, rażące niedbalstwo, zagrożenie życia lub zdrowia, ma miejsce odpowiedzialność cywilna z powodu naruszenia któregoś z istotnych obowiązków umownych lub odpowiedzialność cywilna jest bezwzględnie nakazana na podstawie ustawy o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu. 9.2 W przypadku naruszenia istotnych obowiązków umownych, którego nie można wyjaśnić działaniem zamierzonym lub rażącym niedbalstwem i które nie stanowi zagrożenia życia lub zdrowia lub gwarancji jakości, odpowiedzialność cywilna ogranicza się do rekompensaty typowej dla umowy szkody, możliwej do przewidzenia. 9.3 Jeśli Zamawiający dostarcza materiał do produkcji zamówionych przez niego produktów, to jest on u CEBO ubezpieczony tylko od kradzieży. Odpowiedzialność cywilną z tytułu utracenia lub pogorszenia tego materiału ponosi on tylko w przypadku działania zamierzonego lub rażącego niedbalstwa ze strony CEBO. 9.4 Doradztwo ze strony Zamawiającego, w szczególności dotyczące zastosowania przedmiotu dostawy, jest dla Dostawcy wiążące tylko wtedy, jeśli zostało przez niego udzielone lub potwierdzone na piśmie. 9.5 Regulacje prawne dotyczące ciężaru dowodu pozostają bez zmian. 10. Zastrzeżenie prawa własności 10.1 Dostarczany produkt (zwany dalej: produkt zastrzeżony) pozostaje własnością CEBO do czasu pełnego uiszczenia wszystkich wymagalnych wierzytelności, posiadanych lub nabywanych przez CEBO z tytułu stosunków handlowych z Zamawiającym. W okresie obowiązywania zastrzeżenia prawa własności Zamawiający nie ma prawa bez zgody CEBO prowadzić zajęcia, przeniesienia własności w celu zabezpieczenia wierzytelności ani cesji wierzytelności. O zajęciu ze strony osoby trzeciej należy CEBO niezwłocznie powiadomić. 10.2 Jeśli produkt zastrzeżony zostanie przez Zamawiającego przetworzony na nowy produkt, wówczas przetworzenie to odbywa się na rzecz CEBO. Wyklucza się nabycie własności przez Zamawiającego zgodnie z polskim prawem handlowym. W przypadku przetworzenia, wymieszania lub przekształcenia produktu zastrzeżonego z produktami nie należącymi do CEBO, nabywa on prawo współwłasności nowego produktu proporcjonalnie do wartości faktur produktów dostarczonych przez niego i innych w momencie przetworzenia. Zamawiający będzie przechowywał nowy produkt dla CEBO ze starannością rzetelnego kupca. 10.3 Nowy produkt stanowi produkt zastrzeżony w rozumieniu niniejszych warunków. Zamawiający odstępuje CEBO swoje wierzytelności z tytułu odsprzedaży tych nowych produktów zastrzeżonych już teraz w wysokości wartości, odpowiadającej procentowemu udziałowi wartości produktów zastrzeżonych w nowym produkcie, odpowiednio do proporcji wartości faktury produktów zastrzeżonych do produktów dostarczonych przez drugiego partnera. W przypadku odsprzedaży razem z innymi produktami nie należącymi do CEBO za wspólną cenę, Zamawiający odstępuje CEBO już teraz swoje wierzytelności z tytułu odsprzedaży, w wysokości procentowego udziału, odpowiadającego wartości produktów zastrzeżonych w całej dostawie. 10.4 Zamawiający odstąpi CEBO celem zabezpieczenia także wierzytelności, powstałe w stosunku do osób trzecich wskutek połączenia produktu zastrzeżonego z nieruchomością gruntową. 10.5 Zamawiający jest uprawniony w sposób odwołalny do ściągnięcia wierzytelności powstałych z tytułu odsprzedaży w ramach zwykłej transakcji. Niezależnie od tego CEBO ma prawo do samodzielnego ściągnięcia wierzytelności, jeśli Zamawiający naruszył swoje zobowiązania z tytułu niniejszej umowy, w szczególności w przypadku zwłoki w płatności. Zamawiający winien na żądanie wymienić dłużników odstąpionej wierzytelności i powiadomić ich o odstąpieniu. Dochodzenie zastrzeżenia własności, a w szczególności żądanie wydania stanowią odstąpienie od umowy. 10.6 CEBO zobowiązuje się do oddania przysługujących mu zabezpieczeń według własnego wyboru na żądanie Zamawiającego o tyle, o ile możliwa do zrealizowania wartość tych zabezpieczeń przekracza zabezpieczane wierzytelności więcej niż o 10%. 11. Właściwość sądowa 11.1 Obowiązuje wyłącznie prawo Rzeczypospolitej Polskiej z wyłączeniem Międzynarodowego Prawa Handlowego (UNCITRAL). Językiem umowy jest język polski. 11.2 Jeśli Zamawiający jest kupcem, stanowi osobę prawną prawa publicznego lub publiczno - prawny majątek odrębny, to siedzibą sądu dla obu stron, także w przypadku sporów w procesach prowadzonych tylko w oparciu o dokumenty, procesach wekslowych lub czekowych, jest siedziba sądu właściwego dla CEBO. CEBO jest uprawniony do skarżenia Zamawiającego także w każdej innej ustawowej siedzibie sądu. 12. Klauzula ogólna Jeżeli pojedyncze postanowienia niniejszych ogólnych warunków handlowych miałyby być nieważne lub nieskuteczne, to ważność pozostałych paragrafów pozostaje bez zmian. Strony zobowiązują się w takim przypadku do zastąpienia postanowienia nieważnego innym, ważnym lub skutecznym, maksymalnie zbliżonym do ekonomicznej i prawnej intencji stron. 43