TLUMACZENIE Z JEZYKA ANGIELSKIEGO NA JEZYK POLSKI [Strony 2-5 zawieraja w naglówku logo SA TRA Technology Centre, logo UKAS Testing oraz nazwe dokumentu:] Sprawozdanie z Uslug Technicznych [Strony 2-5 zawieraja w stopce nastepujace zapisy:] Firma: Forbo Flooring UK Limited Podpisal/-a: [logo SA TRA Technology Centre CQ: FL0020887/240 i nieczyteiny podpis] Data: 2 pazdziernika 202 r. [strona 2J BADANIE POJEDYNCZEJ PRÓBKI OPISANEJ PRZEZ KLIENTA JAKO "FLOTEX 200 MONTANA - CHOCOLATE" ZGODNIE Z NORMA DIN 50:200 Zgodnie ze zleceniem Forbo Flooring UK Limited przeprowadzono ocene w celu okreslenia wlasciwosci antyposlizgowych przedlozonej wykladziny podlogowej oznaczonej jako "Flotex 200 Montana - Chocolate" przy wykorzystaniu testu pochylni zgodnie z ponizszym opisem. PODSUMOWANIE W odniesieniu do wymagan okreslonych w normie DIN 50:200 próbka wykladziny przedlozona pod oznaczeniem "Flotex 200 Montana - Chocolate" wykazala sredni stopien wynoszacy, w zwiazku z czym zostala sklasyfikowana jako nalezaca do klasy R. PRZEDLOZONA PRÓBKA Oznaczenie próbki: "Flotex 200 Montana - Chocolate't(l) Wyglad: [ponizej zdjecie z fragmentem próbki] Data otrzymania: 5 pazdziernika 202 r. Poczatek kondycjonowania: 5 pazdziernika 202 r. Rozpoczecie badania: 2 pazdziernika 202 r. Zakonczenie badania: 2 pazdziernika 202 r. Badanie przeprowadzil/-a/-li:tom Notley i PhiI Weal PRZEPROWADZONE BADANIA DIN 50:200 Badanie wykladzin podlogowych - Okreslenie wlasciwosci antyposlizgowych w pomieszczeniach i strefach roboczych o zwiekszonym ryzyku poslizgu - Metoda chodzenia - Test pochylni. Uwaga: l) Oznaczenie dostarczone przez klienta. Brak weryfikacji przez SATRA. [strona J WYNIKI Nr badania 2 Srednia Ocena Operator nr obuty na pochylni R Operator nr 2 obuty na pochylni 5,5
TlUMACZENIE ZJEZYKA ANGIELSKIEGO NA JEZYK POLSKI [Dokument, przedlozony do tlumaczenia w wersji elektronicznej, sklada sie z pieciu numerowanych stron. Strona zawiera z naglówku logo SA TRA Technology Centre Ud i dane teleadresowe oraz logo UKAS Testing. W stopce strony znajduja sie dane rejestrowe firmy.] Klient: Osoba kontaktowa: Forbo Flooring UK Limited High Holbom Road RIPLEY Derbyshire DE5 NT Barry Stevenson SPRAWOZDANIE Nr ref. SATRA: FL0020887/240 Data sprawozdania: 2 pazdziernika 202 r. Data otrzymania próbek: 5 pazdziernika 202 r. Z USLUG TECHNICZNYCH Przedmiot: Badanie pojedynczej próbki opisanej przez klienta jako "Flotex 200 Montana - Chocolate" zgodnie z norma DIN 50:200 Panstwa odnosnik: [brak wpisu] Warunki wydania: Niniejsze sprawozdanie mozna przekazywac innym zainteresowanym stronom, pod warunkiem niewprowadzania w nim jakichkolwiek zmian. Nie mozna go publikowac, np. poprzez umieszczanie go w reklamach, bez uprzedniego pisemnego zezwolenia SATRA. Wyniki podane w niniejszym sprawozdaniu odnosza sie wylacznie do próbek przedlozonych do analizy i badania przez SATRA. Komentarze sluza jedynie jako wskazówki. Badania oznaczone t wykraczaja poza zakres Planu Akredytacji UKAS dla SATRA. Wszelkie interpretacje wyników takich badan i komentarze dokonane w ich oparciu mieszcza sie poza zakresem akredytacji UKAS i bazuja na aktualnej wiedzy SATRA. Pozytywne sprawozdanie z badan w zaden sposób nie oznacza, iz przebadany produlrt zostal zatwierdzony przez SATRA i nie udziela sie jakiejkolwiek gwarancji co do dzialania przebadanego produktu. SA TRA nie ponosi odpowiedzialnosci z tytulu jakichkolwiek pózniejszych strat lub szkód poniesionych przez klienta w wyniku I informacji przedstawionych w niniejszymsprawozdaniu. Sprawozdanie Stanowisko: Dzial: podpisal/-a: Jonathan Lund Technolog ds. Wykladzin Podlogowych Wykladziny Podlogowe [W prawym dolnym narozniku logo SA TRA Technology Centre i nieczyteiny podpis.]
TLUMACZENIE ZJEZYKA ANGIELSKIEGO NA JEZYK POLSKI OMÓWIENIE: To badanie mierzy poslizgowosc poprzez wykorzystanie czlowieka, który chodzi do tylu i do przodu po zabrudzonej wykladzinie przy ciagle wzrastajacym stopniu nachylenia. Kat, przy którym nastapi poslizg, prowadzi do klasyfikacji wykladziny w drodze oceny przy wykorzystaniu oznaczen takich jak R9 do R. Badana powierzchnia zostaje pokryta olejem o okreslonej lepkosci i jest nachylana od pozycji poziomej w tempie jednego stopnia na sekunde. Dwie osoby przeprowadzaja osobno to badanie, podczas którego kazda osoba nosi bezpieczne obuwie i trzykrotnie ustala kat; w sumie do sklasyfikowania powierzchni przy pomocy oceny R wykorzystywana jest srednia szesciu wyników, zgodnie z ponizszym opisem. Klasy antyposlizgowosci R Wartosc R I Tarcie s R9 Rl0 Rll R2 R Uwaga w kontekscie docelowego zastosowania: Wykladziny klasy R9 w pomieszczeniach i strefach roboczych bez wysokiego ryzyka poslizgu. Pomieszczenia o charakterze ogólnym i prywatnym. Wykladziny klas R0 do R w pomieszczeniach i strefach roboczych o podwyzszonym ryzyku poslizgu ze wzgledu na smar, olej, wode, zywnosc, resztki, kurz, make, scinki roslinne, itp. [strona 4J Zalacznik nr.0 Wyniki weryfikacji dokonanej przez operatorów wedlug DIN 50:200 Operator A Plyta weryfikacyjna 27,0 9, 0,7 0,8 9,2 27,0 Róznica Kontynuacja? 9,2 +,T 27,0 0,8-0,4T -2,T... -...,... Operator B 0,9 9,5 26,9,0 9,2 27, 0,9 9, 27,0 rator B I Róznica -0, +,4 +2,
Tl.UMACZENIE ZJEZYKA ANGIELSKIEGO NA JEZYK POLSKI [strona 5] Warunki Dzialalnosci. OGÓLNE Wykonywane prace czy realizowane uslugi podlegaja warunkom okreslonym ponlzej i wszelkie inne warunki, gwarancje oraz oswiadczenia, wyrazone lub dorozumiane, ulegaja niniejszym wylaczeniu. 2. CENY Ceny opieraja sie na aktualnych kosztach materialów i produkcji, kursach wymiany walut, cle oraz frachcie i podlegaja zmianom bez zawiadomienia.. KOSZTORYSY DOSTAWY Kosztorysy dostawy sa dokonywane w dobrej wierze i sa datowane na moment otrzymania pisemnego zamówienia oraz pelnych informacji, które umozliwiaja nam kontynuacje dzialania. Mimo iz SATRA lub jej filie (zwane w dalszej czesci "SATRA") podejmuja wszelkie wysilki, aby ich dotrzymac, kosztorysy takie podlegaja nieprzewidywalnym zdarzeniom i w przypadku ich niedotrzymania, nie daje to podstawy do jakichkolwiek roszczen. Oferty "ex stock" [z biezacych zapasów] sa uzaleznione od biezacej sprzedazy. 4. ANULOWANIE I ZWROTY Anulowanie zamówien na towary, uslugi, szkolenie czy doradztwo jest dopuszczalne wylacznie za uprzednia zgoda SATRA i zwykle pobierana jest oplata. 5. REKLAMAOE Reklamacje dotyczace bledów, braków, itp. nalezy zglaszac w ciagu 0 dni od daty odbioru. W przypadku uszkodzenia towarów w transporcie, nalezy zachowac materialy opakowaniowe do kontroli; w przeciwnym razie nie jest mozliwe przyjecie jakiejkolwiek odpowiedzialnosci. 6. TERMIN PLATNOSCI Termin platnosci wynosi 2 dni netto od daty faktury. Niedotrzymanie terminu platnosci moze skutkowac opózniona dostawa towarów i uslug oraz weryfikacja Panstwa konta kredytowego. Jesli klient stanie sie przedmiotem zarzadu komisarycznego lub zbankrutuje czy przejdzie w stan likwidacji, SATRA ma prawo anulowac wszelkie umowy i przerwac wszelkie prace. SATRA zastrzega sobie prawo do skorygowania cen sprzedazy w dolarach amerykanskich i euro, jesli klient przekroczy warunki kredytu i jesli kurs wymiany walut zmieni sie o ponad 0% od fakturowania. 7. ZACHOWANIE TYTULU WLASNOSCI Wszelkie towary pozostaja wlasnoscia SATRA do momentu dokonania pelnej zaplaty. W zadnym wypadku zamówienie klienta nie uchyla naszej klauzuli dotyczacej Zachowania Tytulu Wlasnosci. W przypadku oprogramowania, tytul wlasnosci do oprogramowania zachowuje SATRA. Pelna zaplata faktur upowaznia klienta do korzystania z oprogramowania na podstawie licencji do momentu, kiedy (a) przestanie byc czlonkiem SATRA lub (b) zaprzestanie dzialalnosci. W obydwu wypadkach licencja powraca do SATRA. 8. GWARANOA Wszystkie towary wytworzone przez SATRA sa objete gwarancja w odniesieniu do materialu i jakosci wykonania. Wszelkie czesci zwrócone za oplaconym przewozem w ciagu dwunastu miesiecy od daty dostawy, w przypadku których odkryto wade, zostana bezplatnie naprawione lub wymienione wg uznania SATRA. SATRA nie przyjmuj~neaj c, 7'\<~ }-- li' c~ /,,'-'. L, "- r IfAi'~'{'. :<Y ".,~\J;~)Y') {i..!;;".\?;<::>,o :::). \ \.'.,~'.' I I ~ '\:,'",'-"l '" / \:::. \ s,..'.:.) ~ \ 'Jt. ("\>,/ /j I\._.,.,.~. 'I ~ '"'-'-', ~:-;7 ~.~
Tl.UMACZENIE ZJEZYKA ANGIELSKIEGO NA JEZYK POLSKI odpowiedzialnosci za strate, uszkodzenie lub opóznienie wynikajace z jakichkolwiek wad w towarach dostarczonych przez SATRA. 9. SPRAWOZDANIA Z BADAN Wyniki przedstawione w sprawozdaniach z badan odnosza sie wylacznie do próbek przedlozonych do analizy i badania przez SATRA. Pozytywne sprawozdanie z badan w zaden sposób nie oznacza, iz przebadany produkt zostal zatwierdzony przez SATRA i nie udziela sie zadnej gwarancji co do dzialania przebadanego produktu. SATRA nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci z tytulu jakichkolwiek pózniejszych strat lub szkód poniesionych przez klienta w wyniku informacji przedstawionych w sprawozdaniu z badan. 0. PRÓBKI DO BADAN Jesli wczesniej nie uzgodniono inaczej, próbki do badan podlegaja likwidacji po 6 tygodniach od daty koncowego sprawozdania. W razie koniecznosci próbki moga zostac zwrócone na koszt Klienta.. ODPOWIEDZIALNOSC Podejmujemy wszelkie starania, aby zapewnic dokladnosc w zakresie opisu, rysunków oraz innych informacji w ramach korespondencji, katalogów, itp., ale nie udziela sie zadnej gwarancji w tym zakresie i SATRA nie przyjmuje zadnej odpowiedzialnosci z tytulu bledów w nich wystepujacych. SATRA przeprowadza wszystkie badania i/lub udziela doradztwa wylacznie na takiej zasadzie, iz sa one przeprowadzane, dokonywane lub udzielane bez jakiejkolwiek odpowiedzialnosci, bez wzgledu na to, czy wynika ona z zaniedbania czy innej przyczyny. SATRA i jej pracownicy lub przedstawiciele nie ponosza odpowiedzialnosci z tytulu wszelkich szkód lub strat bezposrednich czy posrednich dowolnego rodzaju, bez wzgledu na to, czy wynikaja one bezposrednio lub posrednio z zaniedbania po stronie SATRA lub jej pracowników czy przedstawicieli. 2. POUFNOSC W przypadku braku wyraznego wylaczenia w warunkach konkretnej umowy pomiedzy SATRA i jej klientem, do wszelkich sprawozdan, porad, rysunków, fotografii, specyfikacji czy danych zastosowanie ma, co nastepuje: i. Nie nalezy ich ujawniac stronom trzecim lub wykorzystywac w sporze sadowym bez zgody SATRA. I ii. Jesli SATRA udzieli zgody na ujawnienie, Klient powinien zwrócic uwage stronie trzeciej na niniejsze warunki dzialalnosci oraz podstawe, na jakiej SATRA podejmuje sie badania, sporzadzania sprawozdan lub prowadzenia doradztwa. Klient zabezpiecza SATRA na wypadek braku dopelnienia tego obowiazku. Hi. Powyzsze pozycje sa dostarczane Klientowi jako dokumenty poufne. Poufnosc obowiazuje nadal po zrealizowaniu dzialania, ale przestaje miec zastosowanie do informacji czy wiedzy, które moga stac sie publicznie znane.. INTERPRETAOA I ARBITRAZ Wszelkie umowy sa regulowane prawem Anglii, a strony poddaja sie wylacznej jurysdykcji sadów angielskich, chyba ze uzgodniono inaczej. Data wydania: pazdziernika 2009 r. Ja, mgr Krystyna Cyba, tlumacz przysiegly jezyka angielskiego, zaswiadczam zgodnosc niniejszego tlumaczenia z okazanym mi dokumentem w jezyku angielskim. Poznan, 26--202 Rep. nr 280/202 Pobrano oplate zgodnie z Rozporzadzeniem Ministra Sprawiedliwosci z dnia 24 (Dz. U. nr 5/2005, poz. ).