NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA



Podobne dokumenty
I webinarium

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

No matter how much you have, it matters how much you need

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Export Markets Enterprise Florida Inc.

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Jak dzięki wiedzy dotyczącej sprzedaży zarabiać więcej? Jak wejść na wyższy poziom finansowy, awansować, polepszyć swoją sytuację zawodową?

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Office 365 Midsize Business

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Załącznik 1. Kwestionariusz rozesłany został również w języku angielskim do spółek zagranicznych.

FORMULARZ NIEPOŻĄDANEGO DZIAŁANIA LEKU DLA PACJENTÓW

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Angielski Biznes Ciekawie

Życie za granicą Studia

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

On-Board Unit (OBU) Rejestracja. Spis treści Logowanie... 1

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Program doradczy EducationUSA - formularz zgłoszeniowy

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Jak otrzymać zwrot części zapłaty od X-Rite Poradnik

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically


Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Zapytanie o cenę: dotyczy:

Cel szkolenia. Konspekt

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

SEPA z perspektywy banku centralnego Adam Tochmański Dyrektor Departamentu Systemu Płatniczego NBP

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 24. Differential Privacy and Re-useable Holdout

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Transkrypt:

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA 1. CLIENT: KLIENT: 2. CONTACT: KONTAKT: 3. DATE: DATA: 4. CONSULTANT: KONSULTANT: 5. VENUE: MIEJSCE: 6. Briefly summarize the company s main activities: Podsumuj krótko główne założenia działalności Firmy: 7. What products / services do you sell? Jakie produkty/usługi oferuje Wasza Firma? 1

8. Please provide us with information (and samples if appropriate and available) so that we can fully understand the product/service. Prosimy o dostarczenie Nam informacji i próbek jeżeli są dostępne abyśmy mogli w pełni zapoznać się z produktem/usługą. 9. How much experience do you and your company have in the UK market? Jakie doświadczenie mają Państwo i Wasza Firma na rynku brytyjskim? 10. What gave you the idea of looking for representation in the UK? Co skłoniło Państwa do poszukiwania przedstawicielstwa w Wielkiej Brytanii? 11. What are the product s USP s? (distinctive competitive advantage, features or benefits) Jakie są zalety oferowanego produktu? (przewaga konkurencyjna, cechy i korzyści wyróżniające produkt) 2

12. Are there any new products under development? Czy mają Państwo jakieś nowe produkty w fazie rozwoju? 13. How long has the company been established? Jak długo działa Firma? 14. What is your market share? Jaki jest jej udział w rynku krajowym? 15. Current turnover? Obecny obrót w skali roku? 16. Gross margin %? (needed for us to suggest commission rate) Marża brutto w % (dane niezbędne do ustalenia stawki prowizyjnej) 3

17. Target markets? (Please list in detail) Rynki docelowe? (Prosimy podać szczegółowo) 18. Is your product/service going to be resold via Distributors? Czy oferowany produkt/usługa jest sprzedawany przez Dystrybutorów regionalnych? 19. Is your product/service going to be resold via Retailers? What profit margin or mark-up to Margin in % you recommend for Retailers/Distributors? Are there any Trade incentives available? (i.e. to your resellers) Are there any Merchandising or Point of Sale materials available? Czy oferowany produkt/usługa jest sprzedawany przez Detalistów? Jaką marżę w % proponujecie standartowo Detalistom/Dystrybutorom? Czy i jakie oferujecie wsparcie dla Detalistów/Dystrybutorów? Czy są dostępne materiały promocyjne? 4

20. Main direct competitors (Please give web addresses if possible) Główni, bezpośredni konkurenci (Prosimy o podanie adresów stron internetowych jeżeli to możliwe) 21. Overall objectives? (What are you trying to achieve by using Enter UK Market Ltd services?) Cele ogólne? (Co zamierzają Państwo osiągnąć korzystając z usług Enter UK Market Ltd?) 22. Does the company have an e-commerce website? If so does it sell directly to: - the trade? - the end customer? Czy Firma ma witrynę internetową e-commerce? Jeżeli tak to czy sprzedaje produkty bezpośrednio: - hurtownikom - finalnym odbiorcom Czy witryna jest lub może być dostosowana do obsługi zamówień z UK? -wersje językowe opisów produktów -przewalutowanie transakcji -anglojęzyczna obsługa -dostawy -reklamacje i zwroty -inne kwestie związane z wysyłką na obszarze UE 5

23. Have you fully researched the UK markets for your products? Czy zostały przeprowadzone dokładne badania rynkowe dotyczące Waszego produktu na rynku brytyjskim? 24. Have your products ever been sold in the UK? If yes - what is the situation here now? Czy Wasze produkty były kiedykolwiek sprzedawane na rynku UK? Jeżeli tak-jaka jest ich sytuacja tutaj teraz: a) is your PRICING: 1) lower than the UK competition? 2) same? 3) higher? Czy Wasze CENY są: 1) niższe niż oferuje konkurencja w UK? 2) takie same? 3) wyższe? b) is your QUALITY: 1) lower than the UK competition? 2) same? 3) higher? Czy Wasza JAKOŚĆ jest: 1) niższa niż oferuje konkurencja w UK? 2) taka sama 3) wyższa? 6

25. How will currency fluctuations be dealt with? Will they affect your UK pricing? W jaki sposób Firma będzie sobie radzić ze zmianami kursowymi? Czy wpłynie to na ceny w UK? 26. Do you have a UK sterling bank account? Czy Firma posiada rachunek bankowy w funtach sterlingach w banku w UK? 27. What will be your credit terms to your customers? Jakie warunki kredytowania Firma oferuje Swoim klientom? 28. Where will goods be shipped from? Skąd będą wysyłane produkty? 29. How long will delivery take? Jak długi będzie czas dostarczenia produktu? 7

30. How will customer returns be handled? W jaki sposób będą realizowane zwroty? 31. Will you have a UK contact for customer service for day to day matters? Czy Firma posiada stałego przedstawiciela do obsługi klienta na terenie UK? 32. If yes who is that contact? (Name & telephone number please) Jeżeli tak to prosimy o podanie danych (imię i nazwisko, e-mail i numer tel.) 33. Will this person always be able to respond to customers queries within 24hrs? Czy ta osoba będzie w stanie odpowiedzieć na pytania klientów najpóźniej w ciągu 24 godzin? 34. Do all staff (that customers need to communicate with) speak fluent English? Czy wszystkie osoby (z którymi klienci będą się komunikować) porozumiewają się płynnie po angielsku? 8

35. If no UK contact will you reimburse the extra costs of communications to customer? (eg. travel, postage, telephone calls to your base?) Jeżeli Firma nie posiada kontaktu na terenie UK czy jest przygotowana na dodatkowe koszty związane z jej reprezentacja przez nasza firmę? If you currently have an information pack in English that you send to potential customers, please send us a full copy, including any samples that you would normally send out. Jeżeli aktualnie Firma posiada pakiet informacyjny po angielsku, który przesyła potencjalnym klientom, prosimy o przesłanie pełnej kopii wraz z próbkami, które normalnie zostałyby dostarczone do klienta. 9