Szafy. systemy do drzwi przesuwnych

Podobne dokumenty
PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

TRIESTE SF40 SF50 SF56

PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm.

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

regolazione cerniere hinges adjustment régulation des charnières regulacja zawiasów

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

x2120mm. promotion counters. TaViRa

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Deklaracja zgodności

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Tertial 830 / 930 x 2040 mm db Rw / db Rw+C

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Pinze di presa per wafer SWGm

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny SysLine S / drzwi wpuszczane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

PANEL NEW CITYLINE MDS DIGITAL

wózek jezdny 80 cantilever gate carriage 80 rolki stalowe / steel wheels rolki plastikowe / plastic wheels

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA MICRO 80. Systemy przesuwne Sliding systems

System do drzwi przesuwnych z górnym mechanizmem jezdnym TopLine XL

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

400V // 230V. Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and operating instructions. Software Release R1.20. Notice de pose et d'utilisation

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish

LINEA NERA DOCCIA. Okucia do kabin prysznicowych w czarnym wykończeniu Fittings for shower enclosures in black matt finish

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

TRAPANI BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Frameless balustrade system

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

SYSTEM DRZWI PRZESUWNYCH MIR SS-304

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)


Crystalis. Koperta: 30 mm, ozdobiona 135 kryształami Swarovski crystals. Mechanizm: Miyota. Pasek: mikrofibra 19 cm.

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

DORMA PHA 2000 PHB 3000

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Classic Clad / Thermo Clad / ThermoPlus Clad option selection for projects with Pine / Fir wood

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED.

Transkrypt:

Szafy systemy do drzwi przesuwnych

Spis treści www.emuca.com

Space+ Premium 4 Neco z regulacją Executive 0 Neco Standard 8 Supereco Economy 6

4 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Space+ 85 kg max.50mm 0-4 P 3 P SPACE + offers you maximum smoothness when sliding open your wardrobe door as, thanks to steel ball bearings, quality is more than assured with this product. What s more, you can incorporate our soft closing and opening devices. Available for different door thicknesses. Set up and installation is really simple with the automatic insertion of rollers in the lower track and the fixing of the upper track s elements, meaning these aspects can be disassembled without having to remove the rail from the wardrobe. The system also prevents overlapping. Space +, a plus in your life. Premium SPACE + ti offre la massima scorrevolezza dei movimenti del tuo armadio; con il rotolamento a sfere d acciaio la qualità è più che assicurata. Inoltre puoi aggiungere i nostri dispositivi di chiusura e apertura soft. Disponible per diversi spessori di porte. Il montaggio e l installazione sono veramente semplici grazie all inserimento automatico dei pattini nel binario inferiore e il fissaggio dei freni e del soft nel binario superiore che permette di smontare gli stessi senza dover smontare la porta dall armadio. Inoltre il sistema include il salvamaniglia. Space +, un plus nella tua vita. SPACE + vous offre un maximum de douceur pour le glissement de votre armoire; ses roulements à billes en acier assurent la plus grande qualité. Vous pouvez de même ajouter nos dispositifs de fermeture et d ouverture amortie. Disponible pour plusieurs épaisseurs de porte. Le montage et l installation sont très simples grâce à l insertion automatique des patins dans le rail inférieur et la fixation des éléments du rail supérieur, qui permettent le démontage de ceux-ci sans avoir à retirer le rail de l armoire. Space +, un plus dans votre vie. A SPACE + te ofrece la máxima suavidad en el deslizamiento de tu armario; con rodamientos de bolas de acero la calidad está más que asegurada. Además, puedes incorporar nuestros dispositivos de cierre y apertura suave. Disponible para diferentes espesores de puerta. El montaje e instalación son realmente sencillos, la inserción automática de los patines en el carril inferior y con la fijación de los elementos del carril superior permite el desmontaje de los mismos sin tener que retirar el carril del armario. Space +, un plus en tu vida. SPACE + oferuje najdelikatniejszy przesuw drzwi Twojej szafy, jako że dzięki stalowym łożyskom jakość jest więcej niż zapewniona. Co więcej można dowolnie dobrać systemy cichego domyku. Dostępny dla różnych grubości drzwi. Złożenie i montaż systemu jest niezwykle prosty dzięki automatycznemu osadzaniu rolek w profilu prowadzącym oraz elementom prowadzenia górnego. Ozacza to również, że wszystkie akcesoria montujemy w prosty i przyjazny sposób bez demontażu profila z szafy. System zabezpiecza wózki jezdne przed ich kolizjami. Space +, plus w Twoim życiu. A: 3mm - 30mm - 35mm - 50mm www.emuca.com 5

Space+ Charakterystyka 3 Upper stopper Freno superiore. Freno superior Frein supérieur. Stoper górny b a Tracks Binari. Carriles. Rails. Profile Lower stopper Freno inferiore. Freno inferior Frein inférieur. Stoper dolny STOP click! a a b Screw Ø4 Vite. Tornillo Vis. Wkręt ø4 Option a / b Opzione. Opción Option. Opcja b Option a / b Opzione. Opción Option. Opcja 4 Handle spacer Salvamaniglia. Anticruce Anti-croisement. Zabezpieczenie uchwytu 5 Assembly Montaggio. Montaje Montage. Montaż 6 Adjustment Regolazione. Regulación Réglage. Regulacja 3 click! 0-4 6 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

www.emuca.com 7

Space+ komponenty Upper and lower sliding set Brake set for wardrobes with or 3 doors Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Set di freni per armadi a o 3 porte. Juego de frenos para armarios de y 3 puertas Jeu de freins pour armoires à et 3 portes. Komplet hamulców do szaf i 3 drzwiowych 605 0 ST / PL 3 Brake set for wardrobes with soft-closing Set di freni per armadi con chiusura Soft. Juego de frenos para armarios con cierre suave Jeu de freins pour armoires avec fermeture amortie. Komplec hamulców do szaf z cichym domykiem x n Set of sliding systems. Set di carrelli Juego de carros. Jeu de chariots. Zestaw okuć systemu Internal door. Porte interne. Puerta interior Porte intérieure. Drzwi wewnętrzne A Max. - 607 0 Wardrobe n External door. Porte esterne. Puerta exterior Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne 3 608 0 30 609 0 35 600 0 50 60 0 AL / ST / PL P 3P 4 50 603 0 4 85 606 0 6 50 604 0 6 85 607 0 AL / PL 8 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

4 Upper track Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny 45 Montaż 4a 63,7 Reinforced track. Binario rinforzato Carril reforzado. Rail renforcé. Profil górny wzmocniony 30,5 4b 30,5 53,5 4a 3 m 4339 6 4 m 3 m 450 6 Ø8 X 4b 3 m 433 6 4 m 3 m 9056 6 3 95 AL 60 5 Lower track Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny 50 4 30,5 3 m 4330 6 4 m 3 m 9057 6 H = HA + 87 7,5 A 7 30,5 4 64 HA AL 30,5 6 Reinforced upper track and lower track set Set binario superiore rinforzato e binario inferiore. Juego carril superior reforzado y carril inferior Jeu rail supérieur renforcé et rail inférieur. Komplet profili: wzmocniony górny i dolny 33 74 60 3 m 4005 6 AL AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / stal / tworzywo www.emuca.com 9

0 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Neco z regulacją 50 kg max.3mm ± 3 P 3 P Our NECO ADJUSTABLE system offers maximum service and comfort at an amazing price. Thanks to its 6 mm height adjustment, you will be able to place doors in the correct spot. Its wheels of Ø35 mm with ball bearings will make your dreams a reality. If you wish, you can add our soft closing mechanism to any of its configurations in addition to an anti-derailing system that will enable you to access your garments in total comfort and security. Adjustable Neco: top experiences made reality Executive Il nostro sistema NECO con REGOLAZIONE ti offre le massime prestazioni e comfort a un prezzo che ti sorprenderà. Grazie ai suoi 6 mm di regolazione in altezza potrai collocare le porte al posto giusto. Le sue ruote di Ø35 mm con rotolamento a sfere faranno che i tuoi sogni diventino realtà. Se lo desideri potrai aggiungere la nostra chiusura soft in qualsiasi delle sue configurazioni, di serie include un sistema anti-scarrellamento che ti permetterà di accedere ai tuoi vestiti in massima sicurezza e comodità. Neco regolabile, massima esperienza fatta realtà. Notre système NECO avec RÉGLAGE vous offre les meilleures prestations et confort à un prix qui vous surprendra. Grâce à ses 6 mm de réglage en hauteur vous pourrez placer les portes juste à leur place. Ses roulettes de Ø35 mm avec roulements à billes feront de vos désirs une réalité. Si vous voulez, vous pourrez ajouter notre fermeture amortie dans toutes ses configurations et comme touche finale, il dispose d un système antidéraillement de série qui vous permettra d accéder à vos vêtements avec la sécurité et le maximum confort. Neco réglable, les plus grandes expériences transformées en une réalité. OPCJA OPCJA Nuestro sistema NECO con REGULACIÓN te ofrece las máximas prestaciones y confort a un precio que te sorprenderá. Gracias a sus 6 mm de ajuste en altura podrás colocar las puertas en su sitio justo. Sus ruedas de Ø35 mm con rodamientos de bolas harán que tus deseos se hagan realidad. Si quieres podrás añadir nuestro cierre suave en cualquiera de sus configuraciones y como postre, de serie incorpora un sistema antidescarrilamiento que te permitirá acceder a tus vestidos con la máxima seguridad y comodidad. Neco regulable, máximas experiencias hechas realidad. Nasz system NECO z regulacją zapewnia wyjątkowe działanie i komfort przy zdumiewająco korzystnej cenie. Dzieki 6 mm zakresowi regulacji zawsze ustawisz drzwi we właściwym położeniu. Łożyskowane kółka jezdne o dużej 35 mm średnicy sprawią, że Twoje wyobrażenia o komforcie staną się rzeczywistością. Jeśłi chcesz możesz dodać do zestawu system cichego domyku, który razem z zabezpieczeniem przed wypadnieciem wózków jezdnych z ich torów, powoduje, ze możesz mieć komfortowy i bezpieczny dostęp do wnętrza szafy. Neco z regulacją: najlepsze doznania tworzą rzeczywistość www.emuca.com

Neco z regulacją Charakterystyka Brake assembly Montaggio freno. Montaje freno Montage frein. Montaż hamulca Change of side Right/Left Cambio di lato Destra/Sinistra. Cambio de mano Derecha/Izquierda Main Droite/Gauche. Zmiana stron Prawa / Lewa 3 Handle spacer Salvamaniglia. Anticruce Anti-croisement. Zabezpieczeniu uchwytu OPTION Opzione. Opción Option. Opcja OPTION Opzione. Opción Option. Opcja R L 4 Assembly Montaggio. Montaje Montage. Montaż 5 Anti-derailment Anti-scarrellamento. Antidescarrilamiento Anti-déraillement. Zabezpieczenie przed wypadnięciem 6 Adjustment Regolazione. Regulación Réglage. Regulacja ±3 3 click! Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

www.emuca.com 3

OPCJA Neco z regulacją Komponenty Opcja Upper and lower sliding set Soft Neco for and 3 doors wardrobes set Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Set Soft Neco per armadio a e 3 ante. Juego Soft Neco para armarios de y 3 puertas Jeu amortisseur Neco pour armoire de et 3 portes. Neco cichy domyk do szaf z lub 3 drzwiami Szafa 6003 5 6006 5 ST / PL Szafa Montaż cichego domyku P 3 603 0 3P 3 603 0 ST P. EXT P. INT P. INT. Internal door. Porta interna. Puerta interior Porte intérieure. Drzwi wewnętrzne P. EXT. External door. Porta esterna. Puerta exterior Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne 4 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

3 Upper track Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny Montaż 8 50,6 4 Lower track Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny 4 m 7688 6 3 m 4 m 7687 6 AL 6,5 4 ETI H = HA - ETI + 8 73 3,4 57 6 3,5 6 HA min.5 5 5 4a AL 6 3 4b PL 6 Ø5 4 3 4 m 708 6 3 m 4a 4 m 707 6 4 m 605 3 m CLIP * (min) 4b 4 m 6053 AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / Stal / Tworzywo *45 mm *55 mm www.emuca.com 5

Opcja Neco z regulacją Komponenty Opcja Upper and lower sliding set Soft Neco for and 3 doors wardrobes set Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Set Soft Neco per armadio a e 3 ante. Juego Soft Neco para armarios de y 3 puertas Jeu amortisseur Neco pour armoire de et 3 portes. Neco cichy domyk do szaf z lub 3 drzwiami Szafa 704 5 6007 5 ST / PL Szafa Montaż cichego domyku P 3 6034 0 3P 3 6035 0 ST P. EXT P. INT P. INT. Internal door. Porta interna. Puerta interior Porte intérieure.drzwi wewnętrzne P. EXT. External door. Porta esterna. Puerta exterior Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne 6 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

3 Upper track Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny Montaż 56 5 4 m 47 6 3 m 8 3 4 m 470 6 AL 67 min. 75 4 Lower track 3 7 57 Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny 6 8 H = HA + 70 3,3 3 HA 4a AL 4,4 30,5,5 0 3 4b PL 4,4 30,5,5 0 3 0 30 9 4a 4 m 473 6 3 m 4 m 47 6 3 4c PL 6 9 7 4b 4 m 60509 3 m 4 m 60508 CLIP * (min) 3 4c 4 m 6050 AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / Stal / Tworzywo *45 mm *55 mm www.emuca.com 7

8 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Neco 50 kg max.8mm P 3 P The NECO sliding systems offers you more for less as its qualityprice ratio cannot be beaten. With ball bearing wheels, steel tracks and a wide range of configurations for different door widths and track materials, you will understand exactly why NECO gives you more for less. If you wish, you will be able to select the clip set up option which will facilitate installation. The soft closing mechanism is also available. Neco: more for less. Standard Il sistema scorrevole NECO ti offre di più per meno perché il suo equilibrio qualità-prezzo è massimo. Con ruote a rotolamento su sfere, i carrelli realizzati interamente in acciaio e la loro ampia possibilità di configurazione, sia in larghezza di porte come in disposizione e materiale, ti farà capire come mai NECO ti offre di più per meno. E se lo desideri potrai scegliere l opzione di montaggio tramite clip, per facilitare il montaggio. Naturalmente anche l opzione di chiusura soft è disponibile. Neco, di più per meno. Le système coulissant NECO vous offre plus pour moins grâce à son exceptionnel rapport qualité/prix. Ses roulettes avec roulements à billes, ses chariots fabriqués totalement en acier et son grand éventail en largeurs de portes, placement et matériaux des rails, vous feront comprendre pourquoi NECO vous offre plus pour moins. Vous pourrez de même choisir l option de montage avec clip qui rend plus facile l installation, et l option de fermeture amortie qui, bien sûr, est aussi disponible. Neco, plus pour moins. OPCJA OPCJA El corredero NECO te ofrece más por menos porque su equilibrio calidad-precio es máximo. Con unas ruedas con rodamientos de bolas, los carros íntegramente realizados en acero y su amplia posibilidad de configuraciones tanto en anchura de puertas como en disposición y material de los carriles, hará que entiendas porque el NECO te da más por menos. Y si quieres, podrás elegir la opción de montaje mediante clip lo que te facilitará la instalación. Como no, la opción de cierre suave también la tienes disponible. Neco, más por menos. NECO system drzwi przesuwnych oferuje więcej za mniej, jako że jego relacja jakość-cena jest trudna do pobicia. Łożyskowane kółka jezdne, stalowe wózki i co najważniejsze szeroki zakres zastosowań dla różnych rozmiarów i typów drzwi wyjaśnia dlaczego system NECO daje więcej za mniej. Jeśli zechcesz możesz wybrać wersję montażu na zatrzask clip, która usprawni cały montaż. Oczywiście dostępny jest również system cichego domyku. Neco, więcej za mniej www.emuca.com 9

Neco Charakterystyka Brake assembly Montaggio freno. Montaje freno Montage frein. Montaż hamulca Change of side Right/Left Cambio di lato Destra/Sinistra. Cambio de mano Derecha /Izquierda Main Droite/Gauche. Zmiana stron Prawa / Lewa 3 Handle spacer Salvamaniglia. Anticruce Anti-croisement. Zabezpieczeniu uchwytu OPTION Opzione. Opción Option. Opcja OPTION Opzione. Opción Option. Opcja R L 4 Montaż Montaggio. Montaje Montage. Montagem 5 Anti-derailment Anti-scarrellamento. Antidescarrilamiento Anti-déraillement. Zabezpieczenie przed wypadnięciem 3 click! 0 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

www.emuca.com

OPCJA Neco komponenty Opcja Upper and lower sliding set Soft Neco for and 3 doors wardrobes set Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Set Soft Neco per armadio a e 3 ante. Juego Soft Neco para armarios de y 3 puertas Jeu amortisseur Neco pour armoire de et 3 portes. Neco cichy domyk do szaf z lub 3 drzwiami Szafa 6003 5 6006 5 ST / PL Szafa P 60500 0 P 3 6050 0 Montaż cichego domyku P 8 60503 0 3P 6050 0 ST P. EXT P. INT P. INT. Internal door. Porta interna. Puerta interior Porte intérieure.drzwi wewnętrzne P. EXT. External door. Porta esterna. Puerta exterior Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

3 Upper track Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny Montaż 8 50,6 4 m 7688 6 3 m 4 m 7687 6 AL,5 6 8-3 -8 5 4 ETI 73 min. 5 57 4 4 Lower track Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny H = HA - ETI + 8 6 HA 4a AL 6 5 3 4b PL 6 5 Ø5 4 3 4 m 708 6 3 m 4a 4 m 707 6 4 m 605 3 m CLIP * (min) 4b 4 m 6053 AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / Stal / Tworzywo *45 mm *55 mm www.emuca.com 3

OPCJA Neco komponenty Opcja Upper and lower sliding set Soft Neco for and 3 doors wardrobes set Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Set Soft Neco per armadio a e 3 ante. Juego Soft Neco para armarios de y 3 puertas Jeu amortisseur Neco pour armoire de et 3 portes. Neco cichy domyk do szaf z lub 3 drzwiami Szafa 704 5 Szafa 6007 5 ST / PL P 60504 0 P 3 60506 0 Montaż cichego domyku P 8 60507 0 3P 60505 0 ST P. EXT P. INT P. INT. Internal door. Porta interna. Puerta interior Porte intérieure. Drzwi wewnętrzne P. EXT. External door. Porta esterna. Puerta exterior Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne 4 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

3 Upper track Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny Montaż 56 5 8 3 4 m 47 6 3 m 4 m 470 6 AL min. 75 73 4 57 4 Lower track Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny 6 8 H = HA + 70 8-3 -8 3 HA 4a AL 4,4 30,5,5 0 3 4b PL 4,4 30,5,5 0 3 9 30 0 9 4a 4 m 473 6 3 m 4 m 47 6 3 4c PL 6 9 7 4b 4 m 60509 3 m 4 m 60508 CLIP * (min) 3 4c 4 m 6050 AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / Stal / Tworzywo *45 mm *55 mm www.emuca.com 5

6 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Supereco 35 kg max.9mm P You can t wish for more. If you re looking to optimise wardrobe value for money, the SUPERECO is what you re looking for. Its incredible load capacity of 35 kg per door will enable you to think big, due to the fact its track uses ball bearings. As we always consider your security and comfort, we also offer an anti-derailing device and a quick set up clip so you can spend your time doing what really matters to you. Supereco: the right choice. Economy Più di così non si può. Se quello che cerchi è di ottimizzare al massimo i costi del tuo armadio, il SUPERECO è quello che fa per te. La sua incredibile capacità di carico di 35 kg per porta ti permetterà di pensare in grande, dato che il rotolamento è tramite cuscinetti a sfera. Naturalmente pensiamo sempre anche alla tua sicurezza e tranquillità offrendo di serie un dispositivo anti-scarrellamento e un clip di montaggio rapido per far sì che tu investa il tuo tempo in ciò a cui tieni veramente. Supereco, il più economico. Plus est impossible. Si vous cherchez à optimiser au maximum le coût de votre armoire, SUPERECO est la réponse. Son incroyable capacité de charge de 35kg par porte, vous permet de penser en grand, grâce à ses roulements à billes. Nous vous offrons également, toujours en nous souciant de votre sécurité et confort, un dispositif anti-déraillement de série et un clip de montage rapide pour dédier votre temps en ce qui est vraiment important. Supereco, le plus ajusté. Más no se puede. Si lo que buscas es optimizar al máximo los costes de tu armario, el SUPERECO es lo que estabas buscando. Su increíble capacidad de carga de 35kg por puerta te permitirá pensar a lo grande, ya que la rodadura es mediante cojinetes de bolas. Como no nos olvidamos de tu seguridad y comodidad, de serie te ofrecemos un dispositivo antidescarrilamiento y un clip de montaje rápido para que inviertas tu tiempo en lo que realmente te importa. Supereco, el más ajustado. Nie możesz pozwolić sobie na więcej. Jeśli chcesz zoptymalizować wartośc szafy do pieniędzy system SUPERECO jest tym czego szukasz. Jego wartość obciążenia nawet do 35 kg na drzwi umożliwia budowanie dużych szaf między innymi dzięki łożyskowym kółkom jezdnym. Jako że zawsze w pierszej kolejności dbamy o Twój komfort i bezpieczeństwo, pomyśleliśmy o zabezpieczeniu przed wypadnięciem drzwi, o szybkim montażu metodą zatrzaskową clip, dzięki czemu możesz skupić się na tym co lubisz najbardziej, niekoniecznie na montażu szafy. Supereco: właściwy wybór. www.emuca.com 7

Supereco Charakterystyka Brake assembly Montaggio freno. Montaje freno Montage frein. Montaż hamulca Handle spacer Salvamaniglia. Anticruce Anti-croisement. Zabezpieczenie uchwytu 34 3 Clip assembly Montaggio ante Clip. Montaje puertas Clip Montage portes Clip. Montaż clip 4 Anti-derailment Anti-scarrellamento. Antidescarrilamiento Anti-dérailement. Zabezpieczenie przed wypadnięciem 3 click! 3 8 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

www.emuca.com 9

Supereco Komponentya Upper and lower sliding set Upper track Set di carrelli superiori e pattini inferiori. Juego de carros superiores e inferiores Jeu de chariots supérieurs et inférieurs. Zestaw okuć prowadzenia górnego i dolnego Binario superiore. Carril superior. Rail supérieur. Profil górny 40 30 34 6 m 760 6 AL Lower track Binario inferiore. Carril inferior. Rail inférieur. Profil dolny 8 Szafa Max. P 9 760 0 AL / ST / PL 6 m 7600 PL 30 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Montaż 3 7,6 min. 5 7 6 Max. 9 H = HA +6 8 6 5 8 4 0 HA CLIP * (min) AL / ST / PL Aluminium / Steel / Plastic. Alluminio / Acciaio / Tecnoplastica. Aluminio / Acero / Plástico. Aluminium / Acier / Plastique. Aluminium / Stal / Tworzywo *47 mm *58 mm www.emuca.com 3

Material. Materiale. Material. Matériel. Material AL : Aluminium. Alluminio. Aluminio. Aluminium. Aluminium ST : Steel. Acciaio. Acero. Acier. Stal PL : Plastic. Tecnoplastica. Plástico. Plastique. Tworzywo Finiture. Finishes. Acabados. Finitions. Wykonczenie. 5 White plastic Plastica bianca. Plástico blanco. Plastique blanc. białe tworzywo 0 Transparent / not defined. Trasparente / non classificata. Transparente / sin determinar. Transparent / sans déterminer. przeżroczysty / nie określony symbology simbologie. simbologia symboles. Zastosowane symbole Grey plastic. Plastica grigia. Plástico gris. Plastique gris. popiel tworzywo. 6 Natural aluminium Alluminio naturale. Aluminio natural. Aluminium naturel. Naturalne aluminium 6 Matt anodized. Anodizzado opaco. Anodizado mate. Anodisé mat. Mat anodowany. 3 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

Maximum door load Carico massimo ante. Carga máxima puerta. Charge maximum porte. Maksymalne obciążenie drzwi Thickness door Spessore porta. Espesor puerta. Epaisseur porte. Grubość drzwi Soft closing Chiusura Soft. Cierre suave. Fermeture amortie. Cichy domyk /3 doors wardrobe Armadio /3 porte. Armario /3 puertas. Armoire /3 portes. /3 drzwiowa szafa Internal door Porta interna. Puerta interior. Porte intérieure. Drzwi wewnętrzne / tylne External door Porta esterna. Puerta exterior. Porte extérieure. Drzwi zewnętrzne / przednie Packaging Imballo. Embalaje. Emballage. Opakowanie Length of the bar Lunghezza della barra. Longitud de barra. Longueur de la barre. Długość profilii To cut to size Taglio a misura. Para corte a medida. Pour coupe sur mesure. Możliwośc docięcia na miarę Product in KIT form Prodotto in KIT. Producto en KIT. Produit en KIT. Produkt w zestawie

how to order? come ordinare?. como pedir? comment commander?. Jak zamawiać? PURCHASE ORDER CODE PRODUCTS PACKAGING 607 0 603 0 4339 6 4330 6 Space + Sliding set Space + Soft-Closing Upper track 3 m Lower track 3 m 603 0 Code root Radice del codice Raíz del código Racine du code Kod produktu Available finishings Finiture Acabado Finitions dostepne wykończenia 34 Sliding systems. Sistemi scorrevoli. Sistemas correderos. Systemes coulissants. Sistemas de correr

www.emuca.com 0/05 90008

+ info www.emuca.com Printed on chlorine-free paper (TCF) Stampato su carta s enza cloro (TCF) Impreso en papel sin cloro (TCF) Imprimé sur papier sans chlore (TCF) Wydrukowano na papierze tworzonym technologią bez użycia chloru (TCF) EMUCA reserves the right to make changes to specification without prior notice. EMUCA si reserva la facoltà di introdurre cambi alle spechifiche tecniche senza nessun preavviso. EMUCA se reserva el derecho de introducir cambios en las especificaciones técnicas sin previo aviso. EMUCA se réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans avis préalable. EMUCA zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszej informacji