Lekcja 16: Mein Tag- opisywanie planu dnia Lektion 16 [lekcjon sechzehn] - lekcja szesnasta Na czerwono zaznaczamy dla Was zwroty, które możecie zastosować zwracając się do Podopiecznej / Podopiecznego sechzehn [zechcejn] szesnaście Ein Samstag mit Aneta [ajn zamstag mit Aneta] - sobota z Anetą mit [mit] - z mit + DATIV (celownik) zobacz ćwiczenia językowe mit dem Hund [mit dejm Hund] - z psem aufwachen [ałfwachen] - budzić się aufstehen [ałfsztejen] - wstawać (w domyśle z łóżka) immer [ima] - zawsze Um wie viel Uhr wachst du auf? [um wi fil Ur wachst du ałf] - o której godzinie budzisz się? Ich wache immer um sieben Uhr auf [ich wache imma um ziben Ur ałf] - zawsze budzę się o siódmej. Aneta wacht um halb acht auf [Aneta wacht um halb ] - zawsze budzę się o siódmej. Um wie viel Uhr stehst du auf? [um wi fil Ur sztejst du ałf] - o której godzinie wstajesz? Er steht immer um acht Uhr auf [er sztejt imma um acht Ur ałf] - on zawsze wstaje o godzinie 8
PDP: Wir stehen auf! [wir sztejen ałf] - wstajemy! PDP: Guten Morgen, wir wachen auf! [Guten Morgen, wir wachen ałf] - dzień dobry, budzimy się! PDP: Bitte, stehen Sie auf! [bite sztejen Zi ałf] - proszę wstać! ein Bad nehmen [ajn Bad nejmen] - brać kąpiel/ kąpać się sich duschen [zich duszen] - brać prysznic Czasownik sich duschen jest czasownikiem zwrotnym - Czasowniki zwrotne to temat naszych ćwiczeń gramatycznych Ich dusche mich jeden Tag [Ich dusze mich jeden Tag] - biorę prysznic codziennie Duscht du dich morgens oder abends? [Duszt du dich morgens oder abends] - bierzesz prysznic rano czy wieczorem? Ich dusche mich abends [Ich dusze mich abends] - biorę prysznic wieczorami PDP: Jetzt gehen Sie bitte duschen! [ject gejen Zi bite duszen] - teraz proszę wziąć prysznic PDP: Jetzt gehen wir duschen! [ject gejen wir duszen] - teraz idziemy brać prysznic sich rasieren [zich razieren] - golić się Ich rasiere mich[ich razire mich] - golę się Ich rasiere meine Beine [ich raziere majne Bajne] - golę swoje nogi
PDP: Bitte rasieren Sie sich! [Bite raziren Zi zich] - proszę się ogolić (do mężczyzny) die Haare waschen [di Haare waszen] - myć włosy Die Haare [di Hare] - włosy sich waschen [zich waszen] - myć się Ich wasche mich [ich wasze mich] - myję się Ich wasche meine Haare [ich wasze majne Haare] - myję swoje włosy die Hände waschen [di Hende waszen] - myć ręce das Gesicht waschen [das Gezicht waszen] - myć twarz PDP: Jetzt gehen wir Hände/ Gesicht/ Haare waschen [ject gejen wir Hende/ Gezicht/ Hare waszen] - idziemy umyć ręce/ twarz/ włosy sich umziehen [zich umcijen] - przebierać się sich anziehen [zich ancijen] - ubierać się sich ausziehen [zich auscijen] - rozbierać się Ich ziehe mich um [ich cije mich um] - przebieram się Ich ziehe mich an [ich cije mich an] - ubieram się Du ziehst dich aus [du cist du aus] - rozbierasz się Sie zieht sich oft um [Sie ziet zich oft um] - ona często się przebiera
PDP: Ich ziehe Sie aus [ich cije Zi aus] - rozbiorę Panią/ Pana PDP: Ich ziehe Sie um [ich cije Zi um] - przebiorę Panią/ Pana PDP: Ich ziehe Sie an [ich cije Zi an] - ubiorę Panią/ Pana Zähne putzen [cejne pucen] - myć zęby Ich putze Zähne [ich puce Zejne] - ja myję zęby Aneta putzt Zähne um halb vor elf [Aneta puct Zejne um halb for elf] - ja myję zęby sich schminken [zich szminken] - malować się sie schminkt sich [zi szminkt zich] - ona się maluje Morgens schminke ich mich [morgens szminke ich mich] ja maluję się rankami Aneta schmint sic hum zehn nach neun [Aneta szminkt sich um zejn nach nojn] Aneta maluje się dziesięć po dziewiątej das Frühstück vorbereiten [das Frusztuk forberajten] przygotowywać śniadanie Ich bereite um acht Uhr das Frühstück vor [ich berajte um acht Ur das Frusztuk for] - o 8 godzinie przygotowuje śniadanie frühstücken [frusztuken] - jeść śniadanie Ich frühstücke immer um elf Uhr [ich frusztuke imma um elf Ur] - jem śniadanie zawsze o 11
einkaufen [ajnkałfen] - robić zakupy um wie viel Uhr kauft Aneta ein? [um wi fil Ur kałft Aneta ajn] - ona robi zakupy o godzinie dwunastej Sie kauft um zwölf Uhr ein [Zi kałft um cfulf Ur ajn] - ona robi zakupy o godzinie dwunastej Wäsche waschen [Wesze waszen] - robić pranie Sie wäscht um elf Uhr fünfundzwanzig die Wäsche [Zi weszcht um elf Ur funfundcwancig di Wesze] - ona o 11:25 robi pranie aufräumen [ałfrojmen] - sprzątać Ich räume auf [ich rojme ałf] - ja sprzątam Ich räume mein Zimmer auf [ich rojme majn cimer ałf] - sprzątam swój pokój Staubsaugen [ształbzałgen] - odkurzać Ich staubsauge [ich ształbzałge] - ja odkurzam Der Staubsauger [der ształbzałger] -odkurzacz zu Mittag essen [cu Mittag esen] - jeść obiad Ich esse um 13 Uhr zu Mittag [ich esse um drajcejn Ur zu Mitag] - jem obiad o trzynastej Ich habe Hunger [ich habe hunga] - jestem głodna
PDP: Haben Sie Hunger [haben Zi Hunga] - czy jest Pani/ Pan głodna? PDP: Wir essen jetzt zu Mittag [wir essen ject cu Mitag]- teraz zjemy obiad Geschirr abwaschen [geszir abwaszer] -zwywać naczynia Ich wasche das Geschirr ab [ich wasze das Geszir ab] -zmywam naczynia spazieren gehen [szpaciren gejen] -iść na spacer Ich gehe jetzt spazieren [ich geje ject szpacieren] -idę teraz na spacer Ich gehe jetzt mit dem Hund [ich geje ject mit dem Hund szpacieren] -idę teraz na spacer z psem PDP: Gehen wir jetzt spazieren? [gejen wir ject szpazieren]- czy idziemy teraz na spacer? fernsehen [fernzejen] - oglądać telewizję Ich sehe gerne fern [ich zeje gerne fern] - chętnie oglądam telewizję Sie sieht um halb sieben fern [zi zieht um halb ziben fern] - ona ogląda telewizję o wpół do siódmej telefonieren [telefoniren] - telefonować/ dzwonić
Sie telefoniert fünf vor sieben [zi telefonirt funf for ziben] - ona telefonuje za pięć siódma Bücher lesen [Bucher lejzen]- czytać książki Abens lese ich Bücher [abends lejze ich Bucher]- wieczorami czytam książki lesen [lejzen]- czytać vorlesen [forlejzen]- czytać na głos PDP: Ich lese Ihnen die Zeitung vor [Ich lejse Inen di Cajtung for]- przeczytam Pani gazetę Rad fahren [Rat faren]- jeździć na rowerze Ich fahre jeden Tag Rad [Rat faren]- jeździć na rowerze Ich fahre ab und zu Rad [ich fare ab und cu rat] - od czasu do czasu jeżdżę na rowerze Abens lese ich Bücher [abends lejze ich Bucher] - Wieczorami czytam książki schlafen gehen [szlafen gejen] - iść spać Ich gehe um zweiundzwanzig Uhr schlafen [Ich geje um cwajundzwancig Ur szlafen] - idę spać o 22 PDP: Wir gehen jetzt schalfen [wir gejen ject szlafen]- teraz idziemy spać.