Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en)

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

6020/17 jw/ds/mk 1 DG D 1 A

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

8835/16 dh/mm 1 DG D 1 A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

10152/17 nj/krk/mak 1 DGD 1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2014 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

9454/17 nj/kt/mg 1 DGD1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

15349/16 dh/mo/as 1 DGD 2A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lutego 2016 r. (OR. en)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

6834/17 ADD 1 krk/ako/gt 1 GIP 1B

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

11917/12 MSI/akr DG C1

13525/14 dj/ppa/ib 1 DG D1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 8 lutego 2012 r. (14.02) (OR. en) 6084/12 ADD 1 FIN 69 PE-L 4

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

d) nazwiska, imienia i adresu osoby fizycznej lub nazwy i adresu przedsiębiorstwa/innej organizacji, o których mowa w art. 9 ust. 4 lit.

9957/15 lo/hod/ps 1 DGG 3 B

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2018 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 grudnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącego wdrożenia instrumentu finansowego Schengen ( )

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Procedura ubiegania się o wizy krajowe i wizy Schengen

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D038125/03. Zał.: D038125/ /15 bb DGB 3B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2015 r. (OR.

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 marca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DECYZJA RADY

10728/4/16 REV 4 ADD 1 pas/ako/mak 1 DRI

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 listopada 2016 r. (OR. en)

DGC 2A. Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) WSPÓŁPRACA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KAZACHSTANEM UE-KZ 2301/17

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

7115/15 KAD/jak DGD 1

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0395 (NLE) 6352/17 SCH-EVAL 61 VISA 57 COMIX 124 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 17 lutego 2017 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 5758/17 Dotyczy: Decyzja wykonawcza Rady ustanawiająca zalecenie w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2016 r. dotyczącej stosowania przez Grecję dorobku Schengen w dziedzinie wspólnej polityki wizowej Delegacje otrzymują w załączeniu decyzję wykonawczą Rady ustanawiającą zalecenie w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2016 r. dotyczącej stosowania przez Grecję dorobku Schengen w dziedzinie wspólnej polityki wizowej. Decyzja ta została przyjęta przez Radę na 3518. posiedzeniu, które odbyło się w dniu 17 lutego 2017 r. Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. zalecenie to zostanie przekazane Parlamentowi Europejskiemu i parlamentom narodowym. 6352/17 ds/mak 1 DG D 1 A PL

ZAŁĄCZNIK Decyzja wykonawcza Rady ustanawiająca ZALECENIE w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2016 r. dotyczącej stosowania przez Grecję dorobku Schengen w dziedzinie wspólnej polityki wizowej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen 1, w szczególności jego art. 15, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Celem niniejszej decyzji ustanawiającej zalecenie jest zaproponowanie działań dla Grecji mających wyeliminować niedociągnięcia stwierdzone w toku przeprowadzonej w 2016 r. oceny stosowania dorobku Schengen w dziedzinie wspólnej polityki wizowej. W wyniku przeprowadzonej oceny decyzją wykonawczą Komisji 2 przyjęto sprawozdanie zawierające ustalenia i opinie, wymieniające najlepsze praktyki oraz wskazujące niedociągnięcia stwierdzone w toku tej oceny. 1 2 Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27. Decyzja wykonawcza Komisji C(2016) 6019 ustanawiająca sprawozdanie z przeprowadzonej w 2016 r. oceny stosowania przez Grecję dorobku Schengen w dziedzinie wspólnej polityki wizowej. 6352/17 ds/mak 2

(2) Ze względu na to, jak ważne jest przestrzeganie dorobku Schengen, w szczególności w odniesieniu do prawidłowego wprowadzania w życie przepisów związanych z decyzją o stosowaniu wizowego systemu informacyjnego (VIS), ochroną danych oraz korzystaniem z usług i nadzorowaniem usługodawców zewnętrznych, w pierwszej kolejności należy wdrożyć zalecenia nr 2, 4, 7, 9 (1) i (2), 10 oraz 11 przedstawione poniżej. (3) Niniejszą decyzję ustanawiającą zalecenie należy przekazać Parlamentowi Europejskiemu i parlamentom państw członkowskich. Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1053/2013 w terminie trzech miesięcy od przyjęcia decyzji Grecja opracowuje plan działania w celu wyeliminowania niedociągnięć wymienionych w sprawozdaniu z oceny i przekazuje go Komisji i Radzie, NINIEJSZYM ZALECA: by Grecja 1. rozważyła usprawnienie systemu EL-VIS 3, tak aby możliwe było automatyczne wyświetlanie szczegółów wszystkich wcześniejszych wniosków złożonych przez tę samą osobę, gdy rozpatrywany jest jej nowy wniosek; 2. zapewniła systematyczne wprowadzanie w VIS odesłań między wnioskami osób podróżujących wspólnie; 3. rozważyła włączenie pola tekstowego na uwagi w części systemu informatycznego dotyczącej rozpatrywania wniosków, aby zachęcić urzędników wizowych do wprowadzania ustaleń odnośnie do rozpatrzenia wniosku, jego weryfikacji i przesłuchań oraz do lepszego uzasadniania przesłanek podjęcia przez nich decyzji; 4. przeprowadziła konsultacje z greckim organem ochrony danych w sprawie zgodności lokalnych wykazów ostrzeżeń w szczególności w odniesieniu do zasad dotyczących zatrzymywania danych i mechanizmów usuwania wpisów z dyrektywą 95/46/WE w sprawie ochrony danych 4, wprowadzoną do krajowego porządku prawnego grecką ustawą o ochronie danych, oraz aby zastosowała się do zaleceń tego organu; 3 4 Grecki krajowy system informatyczny. Dz.U. L 281 z 23.11.1995. 6352/17 ds/mak 3

5. zmieniła wzór umów z usługodawcami zewnętrznymi, tak aby był on zgodny ze wszystkimi wymogami określonymi w załączniku X do kodeksu wizowego; 6. zapewniła, by postanowienia art. 34 kodeksu wizowego dotyczące unieważnienia i cofnięcia wizy były stosowane prawidłowo; 7. zapewniła, by dane alfanumeryczne zawarte we wniosku były również zaszyfrowane oraz by nośnik pamięci był chroniony, gdy usługodawcy zewnętrzni przekazują go do wydziałów wizowych, w celu ochrony danych przed ich bezprawnym wykorzystaniem; 8. zadbała o to, by wszystkie istotne informacje były łatwo dostępne na jej stronach internetowych (również w języku angielskim); Konsulat generalny / wydział wizowy w Moskwie: 9. pouczyła usługodawców zewnętrznych, aby (1) stosowali odpowiedni okres zatrzymywania danych (kodeks wizowy, załącznik X, pkt A lit. d)) w systemach informatycznych i komputerach oraz systematycznie usuwali dane wnioskodawców z chwilą upływu tego okresu; (2) zapewnili, by w ich systemach informatycznych można było określić działania każdego użytkownika związane z gromadzeniem danych biometrycznych; (3) zaktualizowali swoje strony internetowe na potrzeby prawidłowego przekazywania wszelkich stosownych informacji; (4) rozważyli dostosowanie przycisku wezwania dla interesantów przy wejściu, aby zapewnić łatwy dostęp dla osób o ograniczonej możliwości poruszania się; 10. ściśle monitorowała realizację zaleceń, o których mowa w ust. 9; 11. zapewniła, by usługodawcy zewnętrzni byli świadomi, że odciski palców wnioskodawców mają być pobierane jedynie co 59 miesięcy (art. 13 ust. 3 kodeksu wizowego); 6352/17 ds/mak 4

12. zapewniła, by wyniki kontroli i wizyt u usługodawców zewnętrznych były właściwie rejestrowane, oraz by podejmowano działania następcze; 13. zapewniła stosowanie ustandaryzowanych praktyk w odniesieniu do prowadzenia kontroli, tak aby pracownicy mogli odtworzyć przesłanki podjęcia decyzji w sprawie danego wniosku; 14. wyjaśniła personelowi, że instrukcja wewnętrzna dla pracowników greckich przedstawicielstw konsularnych w Rosji stanowi raczej zbiór wskazówek, a nie instrukcje podejmowania decyzji oraz zmieniła obowiązujące instrukcje, tak aby okresy ważności wydawanych wiz były bardziej spójne z indywidualną oceną potrzeb wnioskodawców i zgodne z art. 21 kodeksu wizowego; Konsulat generalny / wydział wizowy w Stambule 15. podniosła poziom bezpieczeństwa stanowisk/pokoju przesłuchań w wydziale wizowym w celu ochrony pracowników konsularnych poprzez fizyczne oddzielenie wnioskodawców od personelu; 16. pouczyła usługodawców zewnętrznych, aby: (1) zainstalowali odpowiednią fizyczną barierę oddzielającą poczekalnię od stanowisk, tak by uniemożliwić nieuprawniony dostęp; (2) podawali do wiadomości publicznej wszelkie istotne informacje w sposób prawidłowy; 17. zapewniła, by dokumenty podróży i powiadomienie o odmowie były zwracane usługodawcom zewnętrznym w odrębnych kopertach, tak aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do danych osobowych oraz do decyzji w sprawie wniosków wizowych; 18. zapewniła, by wnioski były oceniane indywidualnie w każdym przypadku ze zwróceniem szczególnej uwagi na sytuację społeczno-ekonomiczną wnioskodawcy; 6352/17 ds/mak 5

19. rozważyła złagodzenie stosunkowo restrykcyjnego/sztywnego podejścia do wydawania wiz o długim okresie ważności dla osób podróżujących w dobrej wierze; 20. zapewniła właściwe stosowanie i wypełnianie formularza odmowy niezależnie od przesłanek odmowy. Sporządzono w Brukseli W imieniu Rady Przewodniczący 6352/17 ds/mak 6