studentów. do tego cią i miło- uczniem. morale et zarazem

Podobne dokumenty
Studia pierwszego stopnia

KUL. Lubelski Jana Pawła II. filologia klasyczna

Uwaga! W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Minimum programowe dla studiów I stopnia obowiązujące od roku akadem. 2010/2011 ROK I. Forma zal. / Punkty ECTS. Wykłady obowiązkowe

profesor nadzwyczajny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

1.7. Związek z misją uczelni i strategią jej rozwoju. I. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PROWADZONYCH STUDIÓW.

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

/2015 (738/II/33)

Kryteria postępowania kwalifkaayyneeo na studia doktoranakie na Katoliakim Uniwersyteaie Lubelskim Jana Pawła II w roku akademiakim 2018/2019

DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

lektoratów, wykładów fakultatywnych i monograficznych oraz zajęć w ramach specjalności lub specjalizacji:

WYKAZ DOKUMENTÓW NA STUDIA III STOPNIA. Podstawowe dokumenty (dotyczy wszystkich wydziałów oraz wszystkich dyscyplin)

Profil studiów (obowiązkowy do wyboru JEDEN)

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

/2010 (678/II/2)

Student filologii przyszły nauczyciel, tłumacz czy bezrobotny

Liczba uczestników zajęć Liczba grup do do do do do 150 5

Komisja przygotowuje listy rankingowe, kierując się następującymi kryteriami, którym będzie nadana określona ilość punktów: ocena projektu (0 30

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).

PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH II STOPNIA NA KIERUNKU FILOLOGIA POLSKA

NAUCZYCIELSKO-TŁUMACZENIOWA... STRONA 2 TŁUMACZENIOWA... STRONA 4

Wydział Elektrotechniki, Informatyki i Telekomunikacji

KIERUNKI POLITYKI KADROWEJ W UMK

Senat Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, na podstawie 26 ust. 1 Statutu KUL, postanawia, co następuje:

Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/ Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.

Zarządzenie nr 19/2013 Rektora Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu z dnia 29 kwietnia 2013 roku

Senat Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, na podstawie 26 ust. 1 pkt 4 Statutu KUL, określa, co następuje:

Prof. dr hab. Hieronim Bartel. Uroczystość jubileuszu 80-lecia urodzin

Wymiar pensum dydaktycznego. adiunkt, asystent 240 starszy wykładowca, wykładowca 360 lektor, instruktor 540

Zasady polityki kadrowej w odniesieniu do nauczycieli akademickich na UEP

Plan studiów Filologia germańska

Filologia Romańska studia II stopnia

1 Postanowienia ogólne

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2010/2011

ROZDZIAŁ 5. Nauczyciele akademiccy i inni pracownicy uczelni

STUDIÓW DOKTORANCKICH

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

Fragmenty. Załącznik Nr 20 DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

1 Ustala się szczegółowe kryteria kwalifikacji kandydatów na studia II stopnia:

Uchwała nr 103/V/2013 Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego z dnia 29 maja 2013 r.

Wnioski uzyskały pozytywną opinię Wydziałowego Zespołu ds. jakości kształcenia.

WNIOSEK O PROWADZENIE KIERUNKU STUDIÓW

Program kształcenia stacjonarnych studiów doktoranckich na kierunku Historia realizowany na Wydziale Nauk Historycznych i Społecznych UKSW

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Rozdział 2. Stopień doktora. Oddział 1. Nadawanie stopnia doktora

ZASADY I TRYB ZATRUDNIANIA NAUCZYCIELI AKADEMICKICH W UMK

1 Ustala się szczegółowe kryteria kwalifikacji kandydatów na studia II stopnia:

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr

1) III. WYDZIAŁ DZIENNIKARSTWA I NAUK POLITYCZNYCH 4. KATEDRA EUROPEISTYKI 4.1. kierunek studiów: europeistyka

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2011/2012

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Dziekan WPiA UKSW Prof. dr hab. Marek Michalski. Protokołował Mgr Łukasz Gołąb

FILOLOGIA ROMAŃSKA studia II stopnia (magisterskie)

Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne

Słowo "magister znaczy po łacinie " mistrz.

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Rok I Zajęcia obowiązkowe:

Uchwała wchodzi w Ŝycie z dniem podjęcia.

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:

2. Termin składania podań w Dziekanacie Wydziału Teologii upływa 10 września 2014 r.

Załącznik Nr 4 do Protokołu Nr 1/2017 z posiedzenia Rady Kolegium MSI w dniu 9 lutego 2017 r.

I. Pensum dydaktyczne. 1. Roczne pensum dydaktyczne dla nauczycieli akademickich

Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

ZACHODNIOPOMORSKI UNIWERSYTET TECHNOLOGICZNY w Szczecinie WYDZIAŁ BUDOWNICTWA I ARCHITEKTURY PROGRAM KSZTAŁCENIA

REGULAMIN postępowania konkursowego przy zatrudnianiu na stanowiska naukowe w Instytucie Genetyki i Hodowli Zwierząt PAN asystenta adiunkta

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG FRANCUSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE PREDYSPOZYCJE ZAMIŁOWANIA UZDOLNIENIA

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów STUDIA STACJONARNE

DODATKOWE WYMAGANIA I KWALIFIKACJE ZAWODOWE OSÓB ZATRUDNIANYCH NA STANOWISKACH NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

Uniwersytet Łódzki Wydział Matematyki i Informatyki PROGRAM KSZTAŁCENIA kierunek Informatyka Środowiskowe Studia Doktoranckie (studia III stopnia)

Uchwała Nr Senatu Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu z dnia 17 grudnia 2014r.

Program studiów. Ogólna charakterystyka studiów HISTORIA SZTUKI STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA OGÓLNOAKADEMICKI NAUKI HUMANISTYCZNE STUDIA STACJONARNE

KRYTERIA OCENY OKRESOWEJ NAUCZYCIELI AKADEMICKICH. Akademii Muzycznej im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku. w odniesieniu do poszczególnych stanowisk

WYKAZ OSÓB, KTÓRE BĘDĄ UCZESTNICZYĆ W WYKONANIU ZAMÓWIENIA

Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych na rok akademicki Filologia Angielska

KARTA ZGŁOSZENIA KANDYDATA NA WOLNE STANOWISKO SĘDZIOWSKIE W WOJEWÓDZKIM SĄDZIE ADMINISTRACYJNYM

REGULAMIN ORGANIZACYJNY KATEDRY PRACY SOCJALNEJ WYDZIAŁ NAUK SPOŁECZNYCH AKADEMIA POMORSKA SŁUPSK

Zestawienie modułów/przedmiotów do planu studiów stacjonarnych drugiego stopnia na lata 2017/ /2019

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2012/2013

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1

I rok (13.5 punktów ECTS)

Program studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I 2015/2016. I semestr

prof. dr hab. Maciej Jędrusik ul. Krakowskie Przedmieście 30, Warszawa tel od poniedziałku do piątku

60 h seminarium - Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Formularz oceny okresowej nauczycieli akademickich w Wyższej Szkole Przedsiębiorczości i Administracji w Lublinie za lata..

Profesor nadzwyczajny, doktor habilitowany. strona www:

OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ

Razem Razem: I i II sem

I. Informacje podstawowe

Transkrypt:

I N E O R I A ROCZNIKI HUANISTYCZNE Tom LXV, zeszyt 5 2017 DOI: http://dx.doi.org/10.18290/rh.2017.65.5-1 DR KRZYSZTOFF SOBCZYŃSKI (1955 2017) 23 lutego 2017 r. odszedł do Domu Ojca dr Krzysztof Sobczyński, znany i ceniony filolog romański, znakomity specjalista literatury francuskiej i włos- Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II, zasłużonyy pedagog, kiej, wytrawny znawca historii i cywilizacji Francji, długoletni pracownik niezapomniany wychowawca wielu pokoleń studentów. Krzysztof Sobczyński urodził się w Hrubieszowie 24 grudnia 1955 r., ale całe jego osobiste i zawo- dokąd dowe życie związane było z Lublinem, rodzina przeprowadziła się w 1961 r. Uczęszczał do I LO im. St. Staszica, następnie podjął studia wyższe na filologii romańskiej na Katolickim Uni- do tego wersytecie Lubelskim. W jakiejś mierze wyboru zachęciłaa go mgr Eliza Florkiewicz, nie- w lubelskim liceum, swoją oryginalnośco cią i miło- zapomniana nauczycielka języka francuskiego ścią do kultury Francji przypominająca adame z powieści Antoniego Libery Krzysztof był jej ulubionym i najzdolniejszym uczniem. Studiaa na KUL-u ukończył w 1978 r. znakomitą, napisaną pod kierunkiem dr Ewy Bieńkowskiej rozprawą magisterską La morale et la politique dans l œuvre de Pierre Corneille. Potwierdziła ona jego wyjątkowe zdolności językowe i predyspozycje intelektualne, które jeszcze w czasie studiów bardzo szybko dostrzegłaa ówczesna kierownik Sekcji Filologii Romańskiej KUL, Profesor ieczysława Sekrecka. Zapropoa nowała mu angaż najpierw w charakterze asystenta-stażysty, zarazem

6 IN EORIA młodszego bibliotekarza (1979), następnie asystenta (1981). Widziała w nim także podporę przyszłych studiów italianistycznych na romanistyce, co sprawiło, że w roku akademickim 1980/81 przebywał on jako stypendysta na Università Cattolica del Sacro Cuore w ediolanie. W 1986 r. został starszym asystentem, a cztery lata później wykładowcą, cały czas intensywnie pracując nad rozprawą doktorską L objet iconique dans l œuvre de Georges Perec, której promotorem była Profesor Ewa Barańska. Jego dysertacja została bardzo wysoko oceniona przez recenzentów, Profesora Henryka Chudaka z UW i Profesora Wiesława alinowskiego z UA, oraz entuzjastycznie przyjęta w świecie polskich romanistów. W 1996 r. otrzymał na KUL-u tytuł doktora nauk humanistycznych, awansując zarazem na stanowisko adiunkta. W 2005 r. został starszym wykładowcą w Katedrze Literatur Romańskich. Intensywne wysiłki nad ukończeniem rozprawy habilitacyjnej, która w znacznym stopniu była już zaawansowana, zostały niestety nieoczekiwanie przerwane przez chorobę, jaka dotknęła go w lipcu 2008 r. Było wiadomo, że jest to choroba poważna, ale nikt nie przypuszczał, że w konsekwencji może doprowadzić do najgorszego, do jego przedwczesnej śmierci. Krzysztof Sobczyński był i na zawsze pozostanie znakomitym przykładem prawdziwego Człowieka Uniwersytetu, który całe swoje życie związał z Uczelnią. Poświęcił się jej bezgranicznie, a ona stała się nierozerwalną częścią, by nie rzec sensem jego życia. Wliczając okres studiów, chodzi aż o 40 lat jego obecności w murach KUL-u, ale to nie sam wymiar czasu jest imponujący, ale jakość jego pracy i stosunek do niej. W Uniwersytecie, a zwłaszcza w Instytucie Filologii Romańskiej, był typem klasycznego państwowca, dla którego dobro wspólne liczyło się ponad wszystko i musiało wziąć górę nad sprawami prywatnymi, czasem nawet ze szkodą dla czasu, który mógł poświęcić Rodzinie. Praca na rzecz romanistyki była dlań wartością nadrzędną i rozumiał ją jako służbę na rzecz Uniwersytetu; miał zarazem niesłychane, tak rzadkie już niestety dzisiaj poczucie obowiązku w stosunku do ludzi, z którymi, a raczej dla których pracował. Widać to było przede wszystkim w jego pracy dydaktycznej, która stała się dlań prawdziwym powołaniem, a on sam poświęcił się jej bezgranicznie. Nawet w czasie choroby powrócił jeszcze na kilka lat do swoich obowiązków pedagogicznych, nie wyobrażając sobie w ogóle, by mogło być inaczej i by mógł kiedykolwiek rozstać się z Uniwersytetem. Liczne rzesze absolwentów romanistyki KUL z ogromnym uznaniem i szacunkiem wspominają jego niezapomniane zajęcia dydaktyczne: wykłady z historii Francji i cywilizacji Włoch, wykłady i ćwiczenia z historii literatury francuskiej XVII i XX

DR KRZYSZTOF SOBCZYŃSKI (1955 2017) 7 wieku, konwersatorium z historii literatury włoskiej, literackie proseminarium i seminarium magisterskie, różnego typu zajęcia ćwiczeniowe z nauki języka francuskiego i włoskiego, takie jak tłumaczenia, kompozycja, konwersacja, słowotwórstwo. Niezależnie od charakteru i rodzaju zajęć, wszystkie cechowało znakomite przygotowanie Prowadzącego, jego niesłychana pasja i nadzwyczajna erudycja, niezrównana sumienność, świetne, oryginalne pomysły dydaktyczne, swoiste poczucie humoru, inteligentna ironia, a nade wszystko perfekcyjna znajomość języka francuskiego i włoskiego. Dochodził do tego ogromny szacunek, jakim darzył każdego studenta, nigdy nie traktując kogoś z lekceważeniem, zawsze gotów poświęcić mu swój czas i energię. Dla niego godziny konsultacji były świętym obowiązkiem, tak zresztą jak i wszystkie prowadzone zajęcia dydaktyczne. Z takim samym poczuciem obowiązku i służby traktował też swoją kilkuletnią pracę, wręcz misję w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Chełmie, w którym w latach 2002 2008 był wykładowcą i opiekunem naukowym z ramienia Instytutu Filologii Romańskiej KUL. Nawet jeśli działalność dydaktyczna była dla niego wartością nadrzędną, nie można zapominać o jego dorobku naukowym. Po okresie zainteresowania literaturą francuską wieku XVII, o czym przypomina tytuł jego pracy magisterskiej oraz wierność zajęciom dydaktycznym z tej dziedziny, prowadzonym przez cały okres pracy na romanistyce, punkt ciężkości badań naukowych skupił się zdecydowanie na okresie XX wieku. Najpierw będzie to twórczość włoskiego pisarza Italo Calvino, którą zainteresował się szczególnie w okresie pobytu na stypendium w ediolanie. Z czasem rozpocznie się jego autentyczna fascynacja dziełem i osobą jednego z najbardziej oryginalnych współczesnych pisarzy francuskich, jakim był Georges Perec, któremu poświęcił swoją rozprawę doktorską, stając się zarazem w Polsce niekwestionowanym Perecologiem. Dociekliwość badawcza kazała mu pojechać do Paryża, by spotkać się z wdową po pisarzu, Paulette Perec ich wspólne rozmowy o literaturze bardzo szybko przerodziły się w autentyczną przyjaźń, okraszoną jej serdeczną wizytą w Lublinie. Odkrycie Pereca, a zwłaszcza jego poszukiwań formalno-językowych, doprowadziło nieuchronnie do kolejnego etapu jego intensywnych poszukiwań naukowych, jaki stanowiła francuska grupa eksperymentalna OuLiPo, czyli awangardowy Warsztat Literatury Potencjalnej. Jej to właśnie miał poświęcić swoją rozprawę habilitacyjną, nad którą intensywnie pracował niestety, nie zdążył już jej ukończyć Perfekcyjna znajomość języka francuskiego i włoskiego uczyniła z niego także wytrawnego, cenionego tłumacza, wrażliwego na piękno języka, czu-

8 IN EORIA łego na znaczenie słowa. Był tłumaczem z powołania, zakochanym w języku i jego wieloznaczności, uwielbiającym wszelkie gry słów i językowe zabawy, zwłaszcza sztuczki homonimii. Korzystając z jego własnego pomysłu językowego, chciałoby się powiedzieć na pożegnanie: Krzysiu, wierzymy, że w Domu Ojca masz beau lit, ale wiedz, że twoja nieobecność bardzo nas boli. Paweł atyaszewski Instytut Filologii Romańskiej KUL pawel.matyaszewski@kul.pl WYBRANE PUBLIKACJE Calvino: Romanzo del bosco, città e cavaliere. Roczniki Humanistyczne 30 (1982), 5: 67 86. La letteratura secondo I. Calvino. Roczniki Humanistyczne 32 (1989), 5: 31 47. Norwid po polsku (recenzja). Studia Norvidiana 1 (1993): 131 135. Słownik francusko-polski, polsko-francuski Dictionnaire français-polonais, polonais- -français [wraz z Władysławem Kwiatkowskim]. Warszawa: Éditions Spotkania, 1991. Nowy słownik francusko-polski, polsko-francuski [wraz z Władysławem Kwiatkowskim]. Warszawa: Éditions Spotkania, 1993; Warszawa: ABC Future, 1998. Les pérégrinations de Georges Perec. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Literaria 35 (1994): 181 191. Henri d Anjou et Philippe Desportes : deux touristes français en Pologne. Impacts 32 (1998), 2 4: 79 91. L objet iconique dans «La Vie mode d emploi» de Georges Perec. Roczniki Humanistyczne 46/47 (1998-1999), 5: 5 50. Sługa pokojowy wśród szelestu talerzy: o dwóch przekładach Norwida, Studia Norvidiana 15/16 (1997/1998): 158 168. Nowy słownik tematyczny polsko-francuski. Warszawa: ABC Future, 2000. Joubert Joseph. W: Encyklopedia katolicka. T. 8, kol. 92. Lublin: TN KUL, 2000. Contraintes, je vous haisme. Roczniki Humanistyczne 50 (2002), 5: 5 26. Przybliżyć Kanadę (recenzja). Fraza 42/43 (2003), 4: 291 293. ortimer Smautf et son maître. Les domestiques dans «La Vie mode d emploi» de Georges Perec. W: Statut et fonctions des domestiques dans les littératures romanes. Red. Czesław Grzesiak, 203 210. Lublin: Wydawnictwo UCS, 2004. Witold Konstanty Pietrzak. Le Tragique dans les nouvelles exemplaires en France au XVI e siècle. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2006, 445 p. (recenzja w języku francuskim). Lublin Studies in odern Languages and Literature 29/30 (2006): 248 251.

DR KRZYSZTOF SOBCZYŃSKI (1955 2017) 9 «Vous nous l avez racontée au moins cinquante fois...». Effacement énonciatif et effets de généricité dans la «Poche Parmentier» de Georges Perec [wraz z Witoldem Wołowskim]. Roczniki Humanistyczne 54 (2006), 5: 51 82. De l (in)utilité des homonymes. W: Glissades, élanges offerts à Alfons Pilorz à l occasion de son 80 ème anniversaire. Red. Janusz Bień, agdalena Sowa i Witold Wołowski, 201 212. Lublin: Wydawnictwo KUL, 2008. WYBRANE TŁUACZENIA Alberto Valentini. Z aryją życie chrześcijańskie. Warszawa: Wydawnictwo Księży arianów, 1989. Lucie Coutaz. 40 lat z ojcem Piotrem. Lublin: Norbertinum, 2002. Zbigniew Drążkowski. Emmaüs Lublin. Lublin: Norbertinum, 2002. Parantele: Lublin, Warszawa, Nancy. Katalog wystawy w uzeum Lubelskim, kwiecień-maj 2016 roku = Parentèles : Lublin, Varsovie, Nancy. Catalogue de l exposition au usée de Lublin, avril-mai 2016.