Sterownik sauny *KS-642* Instrukcja obsługi (wersja 1610) KENTRONIC 32-650 Kęty ul. Mickiewicza 38 tel.: 338411879; 338455700; 334454570 e-mail biuro@kentronic.com.pl www.kentronic.com.pl
Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA... 2 2. KONSTRUKCJA STEROWNIKA... 2 3. TRYBY PRACY STEROWNIKA... 3 4. WYBÓR TYPU SAUNY (SAUNA INFRA I/LUB SAUNA CLASSIC)... 3 5. OPÓŹNIONY START WŁĄCZENIE SAUNY O ZADANYM CZASIE... 4 6. AUTOMATYCZNA REGULACJA TEMPERATURY W KABINACH SAUN... 4 7. WYŁĄCZANIE SAUNY PO ZADANYM CZASIE... 5 8. STEROWANIE OŚWIETLENIEM I WENTYLATOREM... 5 9. ZEGAR CZASU BIEŻĄCEGO... 6 10. PANEL CZOŁOWY - PRZYCISKI... 6 11. WYŚWIETLACZ - SYMBOLE... 7 12. DANE TECHNICZNE... 7 13. SCHEMATY POŁĄCZEŃ... 8 14. WSKAZÓWKI MONTAŻOWE... 10 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI... 10 16. KARTA GWARANCYJNA... 11 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Sterowanie pracą 2 saun (sauna klasyczna + INFRARED) Pomiar i regulacja temperatury w 2 kabinach Wyłączenie systemu po upływie zadanego czasu Start natychmiastowy lub z opóźnieniem (włączanie o żądanej porze) 4 kanały wyjściowe: - sterowanie piecem klasycznym - sterowanie promiennikami INFRARED - sterowanie oświetleniem - sterowanie wentylatorem nawiewu (wywiewu) Samoczynne wyłączenie oświetlenia w przypadku nieużywania sauny przez dłuższy czas Sygnalizacja akustyczna stanów pracy i stanów awaryjnych Sygnalizacja zakończenia cyklu pracy 2. KONSTRUKCJA STEROWNIKA Sterownik temperatury KS-642 przeznaczony jest do sterowania pracą elektrycznego pieca grzewczego oraz promienników INFRARED, umieszczonych w dwóch osobnych kabinach. Przeznaczony jest do zabudowy na zewnątrz kabiny sauny. Składa się z trzech członów, połączonych wiązkami przewodów: - moduł displaya KS-642/D - moduł zasilająco-wykonawczy KS-642/Z - czujniki temperatury KC-222 2
Na płycie czołowej KS-642/D znajduje się wyświetlacz graficzny oraz przyciski umożliwiające sterowanie i programowanie sterownika. Moduł mocowany jest do tylnej osłony (podstawy) za pomocą zaczepów magnetycznych. Moduł zasilająco-wykonawczy KS-642/Z umieszczony jest w obudowie przeznaczonej do montażu na szynach DIN, o szerokości 8 modułów. Umieszczone po bokach złącza umożliwiają przyłączenie zasilania, sterowanych urządzeń, czujnika temperatury oraz modułu displaya. Na czołowej stronie zasilacza znajdują się diody LED, informujące o stanach pracy urządzenia. 3. TRYBY PRACY STEROWNIKA Sterownik może znajdować się w kilku trybach pracy: 1 - sterownik wyłączony (wygaszony wyświetlacz) 2 - tryb opóźnionego startu (odliczania czasu do momentu włączenia) 3 - praca automatyczna (regulacja temperatury i odmierzanie czasu cyklu) 4 - tryb sygnalizacji zakończenia cyklu (wyświetlany symbol KONIEC ) OBSŁUGA Aby uruchomić pracę sauny należy nacisnąć przycisk, a następnie przyciskami wybrać rodzaj sauny, jaką chcemy użyć i wybór zaakceptować przyciskiem. W kolejnym kroku określić, czy start nastąpić ma natychmiast, czy też później (o określonej porze), wybierając przyciskami opcję START TERAZ lub START POZNIEJ i zaraz potem wybór zatwierdzić przyciskiem. W trybie opóźnionego startu (włączanie o określonej porze) czas włączenia sauny można dowolnie korygować przyciskami. W trybie tym możliwe jest włączenie menu z pozostałymi parametrami pracy poprzez naciśnięcie przycisku. W trybie pracy automatycznej przyciski służą do włączenia/wyłączenia oświetlenia. Natomiast przycisk, podobnie jak w trybie opóźnionego startu, uruchamia menu z parametrami pracy. W trybie sygnalizacji zakończenia cyklu ( KONIEC ) możliwe jest jedynie sterownie oświetleniem, poprzez użycie przycisków. Przycisk służy wówczas tylko do wyłączenia sterownika. Aby wyłączyć sterownik (w dowolnym trybie) należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez czas ok. 1 sekundy. Wyświetlacz graficzny podświetlany jest ciągle jedynie w trybie opóźnionego startu i pracy automatycznej. 4. WYBÓR TYPU SAUNY (SAUNA INFRA I/LUB SAUNA CLASSIC) Sterownik KS-642 przeznaczony jest do sterowania pracą dwóch kabin saun, w których zainstalowane są dwa różne systemy grzejne piec klasyczny i promienniki INFRARED. Użytkownik, każdorazowo przed rozpoczęciem seansu saunowego, ma możliwość wyboru, z której sauny chce skorzystać w danej chwili. Display podzielony jest na dwie części na lewej części (oznaczonej symbolem IN ) wyświetlane są parametry sauny INFRARED, a na prawej (oznaczonej symbolem CL ), parametry 3
sauny klasycznej. W przypadku wyboru/aktywowania danej saun symbole IN/CL wyświetlane są w postaci negatywowej na ciemnym tle pojawiają się jasne napisy. OBSŁUGA Aby rozpocząć pracę sauny należy nacisnąć przycisk, a następnie przyciskami określić, czy uruchomiona ma być sauna INFRARED ( SAUNA INFRA ), czy sauna klasyczna ( SAUNA CLASSIC ), czy też obie naraz ( INFRA + CLASSIC ). Wybór zaakceptować przyciskiem. Wyboru rodzaju sauny można dokonać także w trybie opóźnionego startu lub pracy automatycznej. W tym celu należy nacisnąć przycisk i z wyświetlonego menu wybrać INFRA<->CLASSIC, potwierdzić wybór przyciskiem, a następnie przyciskami ustawić żądaną opcję. Jeśli w czasie wyświetlania menu wyboru sauny w ciągu 8 sekund nie zostanie potwierdzony wybór przyciskiem, wówczas wyświetlacz zostanie wygaszony i sterownik powróci do stanu wyłączenia. 5. OPÓŹNIONY START WŁĄCZENIE SAUNY O ZADANYM CZASIE Funkcja opóźnionego startu pozwala na wcześniejsze zaprogramowanie momentu włączenia sauny. Programowanie polega na wprowadzeniu czasu włączenia systemu, poprzez określenie dnia tygodnia, godzin i minut. Opóźnienie włączenia sauny może być więc regulowane w bardzo szerokim zakresie od 10 minut do 6 dni 23 godzin i 50 minut. OBSŁUGA W przypadku startu opóźnionego, po wybraniu opcji START POZNIEJ i zaakceptowaniu przyciskiem, na ekranie pojawia się informacja o żądanym czasie włączenia sauny: Start sauny DTY H:MM. Czas ten, ustawiany z dokładnością 10 minut, można w dowolnej chwili korygować, używając przycisków. W momencie włączenia trybu opóźnionego startu automatycznie wprowadzany jest czas włączenia, którego wartość przesunięta jest o 2 godziny i 10 minut względem aktualnego czasu bieżącego (czas włączenia = czas bieżący + 2h 10min.). Czas ten można w każdej chwili dowolnie skorygować przyciskami. Tryb opóźnionego startu sygnalizowany jest sygnałem akustycznym, w postaci krótkich pojedynczych dźwięków, powtarzanych co około 6 sekund. 6. AUTOMATYCZNA REGULACJA TEMPERATURY W KABINACH SAUN Podstawowym zadaniem sterownika jest stabilizacja/ograniczenie temperatury w kabinach saun, poprzez sterowania pracą elektrycznego pieca lub promienników INFRARED. Temperatury rzeczywiste w kabinach, mierzone osobnymi czujnikami temperatury, cyklicznie porównywane są z ustawioną przez użytkownika temperaturą zadaną. W zależności od wyniku komparacji, urządzenie steruje przekaźnikami wyjściowymi, sterującymi elementami grzejnymi<. 4
Temperatura zadana w kabinie sauny klasycznej wyświetlana jest na displayu w trybie pracy automatycznej jest to wartość poprzedzona symbolem. Stan włączenia promienników INFRARED sygnalizowany jest symbolem, a stan włączenia pieca w saunie klasycznej symbolem. OBSŁUGA Żądaną temperaturę w kabinie sauny wprowadzić można w trybie opóźnionego startu lub w trybie pracy automatycznej. W tym celu należy nacisnąć przycisk i z wyświetlonego menu wybrać Temp. INFRA lub Temp. CLASSIC, potwierdzić wybór przyciskiem, a następnie przyciskami ustawić żądaną wartość. Powrót do głównego ekranu nastąpi samoczynnie po czasie ok. 10 sekund lub po dwukrotnym naciśnięciu przycisku. Sterownik rozróżnia dwie niezależne wartości temperatur zadanych jedną dla sauny klasycznej i drugą dla sauny INFRARED. Wprowadzone wartości temperatur są zapamiętywane (także po zaniku napięcia zasilającego) i po ponownym włączeniu automatycznie przywracane. 7. WYŁĄCZANIE SAUNY PO ZADANYM CZASIE Układ czasowy sterownika zapewnia samoczynne zakończenie seansu saunowego, poprzez wyłączenie elementów grzejnych (pieca lub promienników), po upływie zadanego czasu. Osiągnięcie zadanego czasu pracy sygnalizowane jest wyświetleniem na wyświetlaczu napisu KONIEC oraz sygnałem akustycznym (krótkie sygnały, powtarzane co 1 sekundę, przez okres ok. 20 sekund). Czas pozostały do zakończenia cyklu pracy sauny INFRARED wyświetlany jest na displayu w trybie pracy automatycznej jest to wartość poprzedzona symbolem. OBSŁUGA Aby ustawić żądany czas pracy sauny, należy nacisnąć przycisk i z wyświetlonego menu wybrać Czas pr. INFRA lub Czas pr. CLASSIC, zaakceptować wybór przyciskiem i przyciskami ustawić żądaną wartość. Powrót do głównego ekranu nastąpi samoczynnie po czasie ok. 10 sekund, lub po dwukrotnym naciśnięciu przycisku. Sterownik rozróżnia dwie niezależne wartości czasu pracy jedną dla sauny klasycznej i drugą dla sauny INFRARED. Wprowadzone wartości zadane czasu pracy są zapamiętywana (także po zaniku napięcia zasilającego) i po ponownym włączeniu automatycznie są przywracane. Tryb sygnalizacji zakończenia cyklu (napis KONIEC ) trwa ok. 30 min. Po tym czasie sterownik samoczynnie się wyłącza, wyłączając jednocześnie oświetlenie i wentylator. 8. STEROWANIE OŚWIETLENIEM I WENTYLATOREM Urządzenie umożliwia sterowanie oświetleniem kabiny sauny oraz wentylatorem nawiewu. Niezależnie od tego, w jakim trybie pracy znajduje się sterownik, możliwe jest sterowanie pracą tych urządzeń. 5
OBSŁUGA Kolejne naciśnięcia przycisku naprzemiennie włączają/wyłączają oświetlenie kabiny, a naciśnięcia przycisku włączają/wyłączają wentylator nawiewu. Jedynie w trybie opóźnionego startu, aby włączyć/wyłączyć oświetlenie lub wentylator należy przyciskiem uruchomić menu z parametrami pracy, wybrać Swiatlo Nawiew, wybór potwierdzić przyciskiem, a następnie przyciskami włączyć/wyłączyć odpowiednie urządzenie. Aby powrócić do głównego ekranu należy dwukrotnie nacisnąć przycisk lub odczekać 10 sekund na samoczynny powrót. Oświetlenie zostaje samoczynnie wyłączone po upływie: - 30min. od zakończenia cyklu pracy (napis KONIEC ) - 15min. przy wyłączonym sterowniku 9. ZEGAR CZASU BIEŻĄCEGO Sterownik wyposażony jest w zegar czasu bieżącego, którego praca synchronizowana jest rezonatorem kwarcowym. Zegar ten wykorzystywany jest przede wszystkim przy obsłudze funkcji opóźnionego startu, gdzie czas bieżący porównywany jest z żądanym czasem rozpoczęcia seansu saunowego. Czas bieżący wyświetlany jest w trybie opóźnionego startu i pracy automatycznej, na dolnym pasku wyświetlacza graficznego. OBSŁUGA Czas bieżący ustawić/skorygować można w trybie opóźnionego startu lub w trybie pracy automatycznej. W tym celu należy nacisnąć przycisk i z wyświetlonego menu wybrać Czas biezacy, potwierdzając wybór przyciskiem. Następnie przyciskami ustawić żądaną wartość minut i zaakceptować przyciskiem. W kolejnych krokach powtórzyć te same sekwencje dla godzin i dni tygodnia. Powrót do głównego ekranu nastąpi samoczynnie po czasie ok. 10 sekund lub po naciśnięciu przycisku. Praca zegara, w przypadku braku napięcia zasilającego, podtrzymywana jest przez wewnętrzne źródło zasilania buforowego. 10. PANEL CZOŁOWY - PRZYCISKI Przycisk spełniający następujące funkcje (w zależności od kontekstu): - włączenie/start sterownika - potwierdzenie wyboru opcji - akceptacja wprowadzonej wartości (i powrót do poprzedniej funkcji) - wywołanie menu z parametrami pracy - wyłączenie sterownika Przyciski włączenia/wyłączenia oświetlenia Przyciski zwiększania/zmniejszania wyświetlanej wartości przy ustawianiu parametrów 6
Przytrzymanie przycisku lub w trybie ustawiania parametrów pracy powoduje samoczynną, ciągłą zmianę wyświetlanej wartości. 11. WYŚWIETLACZ - SYMBOLE IN CL IN CL KONIEC!!! o C Sauna INFRARED sauna wyłączona Sauna klasyczna sauna wyłączona Sauna INFRARED sauna włączona (aktywna) Sauna klasyczna sauna włączona (aktywna) Sygnalizacja włączenia promienników INFRARED Sygnalizacja wyłączenia pieca w saunie klasycznej Sygnalizacja włączenia oświetlenia kabiny Sygnalizacja włączenia wentylatora nawiewu Symbol wyświetlania wartości temperatury zadanej w saunie klasycznej Symbol wyświetlania wartości czasu pozostałego do zakończenia cyklu pracy sauny INFRARED Sygnalizacja zakończenia pełnego cyklu pracy Sygnalizacja błędu pomiaru temperatury (brak czujnika/uszkodzony czujnik/ temperatura poza dopuszczalnym zakresem) 12. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V/50Hz lub 3x400V/50Hz Pobór mocy <4W Zakres pomiaru temperatury Zakres nastaw temp. zadanej w kabinie Zakres zwłoki opóźnionego startu Zakres nastaw czasu trwania cyklu pracy Dokładność ustawienia czasu pracy Czas samoczynnego wyłączenia oświetlenia po zakończeniu cyklu Czas samoczynnego wyłączenia oświetlenia przy wyłączonym sterowniku 5...130 o C 25...60 o C (INFRA) 25...110 o C (CLASSIC) 10min 6d:23h:50min. 10min 6h (INFRA) 1 12h (CLASSIC) 10min. 30min. 15min. 7
Typ czujnika temperatury Max. prąd wyjść T1, T2, T3 Max. prąd wyjścia oświetlenia Wymiary modułu KS-642/D Wymiary modułu KS-642/Z Wymiary modułu KC-221 2000ohm/25 o C 3x18A (obc. rezystancyjne) 1A (obc. rezystancyjne) 150x80x17mm 140x90x65mm 56x32x22mm 13. SCHEMATY POŁĄCZEŃ CZERWONY FIOLETOWY NIEBIESKI RÓŻOWY POPIELATY ŻÓŁTY CZARNY ZIELONY BIAŁY Schemat połączeń poszczególnych modułów 8
Schemat połączeń dla instalacji jednofazowej Schemat połączeń dla instalacji trójfazowej 9
Schemat przyłączenia wentylatora i oświetlenia 14. WSKAZÓWKI MONTAŻOWE >> Sterownik KS-642/D należy montować na zewnątrz kabiny sauny, na wysokości zapewniającej wygodną obsługę, w miejscu nienarażonym na podwyższoną temperaturę lub wilgoć. >> Czujnik temperatury montować wewnątrz kabiny sauny, na wysokości ok. 15 cm od sufitu (ewentualnie według wskazań producenta kabiny). >> Wszystkie czynności montażowe powinny być wykonane przez wykwalifikowanego pracownika. >> Sterownik nie posiada wyłącznika głównego (zapewniającego bezpieczne odłączanie systemu od sieci energetycznej) ani bezpieczników przeciążeniowych sterowany system musi więc być zasilany z obwodu, który jest wyposażony w te elementy. >> Stosować przewody przyłączeniowe przystosowane do pracy w temp. 150 o C. >> Przekroje przewodów przyłączeniowych siłowych dostosować do mocy zastosowanego obciążenia (sieć/piec - zalecane 2,5 4mm 2 ). >> Do przyłączenia czujnika zaleca się stosowanie przewodów 0,25 0,5mm 2. Wskazane, aby długość przewodów czujnika nie przekraczała 30m. >> Do przyłączenia oświetlenia i wentylatora zaleca się przekrój 0,75 1mm 2. 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 11 DEKLARACJA ZDODNOŚCI (CE DECLARATION OF CONFORMITY) Firma: (Company) deklaruje, że produkt: (declare that the product:) KENTRONIC Janusz Matyszkowicz 32-650 Kęty ul. Mickiewicza 38 STEROWNIK TEMPERATURY KS-642 jest zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej: (is in conformity with the requirements of the EEC directives:) 2004/108/WE 2006/95/WE spełnia wymagania norm zharmonizowanych: (respect requirements the following standards:) kompatybilność elektromagnetyczna dyrektywa niskonapięciowa (LVD) PN-EN60730-1:2002 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego. Część 1: Wymagania ogólne PN-EN60730-2-9:2006 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego. Część 2-9: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów z czujnikami temperatury Data: (Place, date:) Kęty 07.09.2011 Podpis: (Signatur:) 10
Sterownik KS-642 jest elektronicznym urządzeniem, podlegającym obowiązującym w Unii Europejskiej przepisom o utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zgodnie, z tymi przepisami, zużyty sprzęt nie może być traktowany, jako odpad komunalny i wyrzucany wraz z innymi odpadami, lecz powinien zostać oddany do wyznaczonego punktu, zajmującego się zbiórką zużytego sprzętu! 16. KARTA GWARANCYJNA Warunki gwarancji. 1. Firma KENTRONIC zwana dalej Gwarantem zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie zakupionego sprzętu, eksploatowanego zgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi. 2. Gwarancją objęte są usterki urządzeń, spowodowane wadliwymi częściami lub defektami produkcyjnymi, powstałe w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. 3. W celu wyegzekwowania uprawnień przewidzianych w warunkach gwarancji, klient powinien, na koszt własny, dostarczyć urządzenie do miejsca zakupu, lub bezpośrednio do Gwaranta oraz przedstawić kartę gwarancyjną i dowód zakupu. 4. Ujawnione wady zostaną usunięte w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia. 5. Klientowi przysługuje prawo wymiany urządzenia na nowe, jeżeli: w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania trzech napraw, a urządzenie nadal wykazywać będzie wady uniemożliwiające eksploatację zgodną z przeznaczeniem, Gwarant stwierdzi, że usunięcie wady jest niemożliwe, naprawa nie zostanie dokonana w terminie określonym w pkt. 4 6. Gwarancją nie są objęte czynności do wykonania których zobowiązany jest użytkownik (zainstalowanie urządzenia, ustawienie parametrów, konserwacja...) 7. Utrata praw do napraw gwarancyjnych następuje w przypadku: zerwania plomby gwarancyjnej przez osobę nieupoważnioną, nieczytelnych, zmienionych lub usuniętych numerów seryjnych urządzenia 8. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia i wady powstałe na skutek: samowolnie dokonywanych przez klienta napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, naturalnego zużycia elementów dla których określono w danych technicznych trwałość lub żywotność (przekaźniki...) niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją obsługi instalacji i eksploatacji (niewłaściwe napięcie zasilające, przekroczone dopuszczalne obciążenie, praca w warunkach dużej wilgotności...) uszkodzeń mechanicznych, powstałych podczas transportu, montażu lub eksploatacji, zdarzeń losowych spowodowanych wyładowaniami elektrycznymi, pożarem, powodzią, skokami napięcia, zwarciami lub upływnościami w instalacji itp. 9. Karta gwarancyjna stanowi jedyną podstawę do realizacji uprawnień gwarancyjnych. W przypadku utraty nowa karta nie będzie wydana. 11
Adnotacje o przebiegu napraw Data Opis naprawy Podpis osoby wykonującej naprawę Nazwa urządzenia Sterownik sauny KS-642 Data produkcji Odbiorca Dowód zakupu Data sprzedaży 12