St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Monday, Tuesday, Thursday & Friday 9:00 AM 6:00 PM The Voice from Saint Camillus November 8, 2015 Thirty-second Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 Reflecting on God s Word My earliest memory of a widow was Aunt Lizzie: white-haired, seemingly very old, but kindly. (I was four, so she was probably in her sixties then how one s perspective on age changes with time!) She lived with my godmother and uncle, having contributed some of her savings to help them buy a house. My second memory was of Lana Turner playing The Merry Widow in the 1952 movie of the same name. Both were light years away, historically and culturally, from the widows in today s readings. The widows in biblical times were imperiled. If they did not have sons who would care for them, their very lives could be endangered. The widow in the irst reading has a young son; she is collecting sticks to build a ire to prepare the last of her lour so they can eat and die. When Elijah asks her to prepare a cake for him, she generously does so which proves to be her salvation. Later he even restores her son to life. Jesus watches a widow put in her last literally two cents in the temple s coffers. He has previously warned about the scribes who devour the houses of widows while reciting lengthy prayers (Mark 12:40). Some say Jesus is lamenting the foolishness of this widow, like the prophets of the past who railed against the neglect of widows and orphans. But most think he is praising her generosity in giving all she had, her whole livelihood (12:44). Like her, Jesus will soon put all his trust in the Father. James A. Wallace, C.Ss.R. Copyright 2014, World Library Publications. All rights reserved. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2015 The Lord keeps faith forever, secures justice for the oppressed, gives food to the hungry. Psalm 146:7
Page Two November 8, 2015 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, November 8th, Thirty-second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Zdzisław Korenkiewicz 1sza rocznica śmierci (Żona) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Izabeli z okazji 2ch urodzin (Babcia) - Zo ia Kuś (Mama) - Hermina i Karol Oskwarek (Maria Suwada) - Józef i Emilia Kowalczyk rocznica śmierci (Syn) - Ignacy Oskwarek (Siostra) - Maria i Józef Dmuchała rocznica śmierci (Córka) - Katarzyna i Aleksander Mirowski rocznica śmierci (Syn) 9:00 Dorothy Sendra 10th Anniversary (Husband & Son) 10:30 (PL) Maria Staszel (Syn z Rodziną) 12:30 PM- Loretta Lunsford (Bernice Gutowski & Family) - Marge Machaj (Bronia & Roger) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Katarzyny Pietraszek z okazji urodzin (Rodzice) - Franciszek i Andrzej Antolak oraz Maria Chryc (Rodzina) - Adam Sopiarz (Tata) - Monday, November 9th, The Dedication of the Lateran Basilica 7:00 Ronnie & Jean Radziwonowicz (C.A.) 8:30 (PL) Anna i Władysław Cabaj (Pytlowie) Tuesday, November 10th, Saint Leo the Great, Pope and Doctor of the Church 7:00 Za zmarłych dobroczyńców Sióstr Albertynek 8:30 (PL) Franciszka i Jan Bielański (Córka) Wednesday, November 11th, Saint Martin of Tours, Bishop 7:00 Edward J. Florek 2nd anniversary (Wife) 8:30 (PL) Antonina i Jan Fasiczka (Córka z Rodziną) Thursday, November 12th, Saint Josaphat, Bishop and Martyr 7:00 Władysław Kulawiak i Jan Zachemski (Rodzina) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla O. Jacka z okazji urodzin (Straż Honorowa N.S.P.J.) Friday, November 13th, Saint Frances Xavier Cabrini, Virgin 7:00 Michał i Anna Komperda (Komperda Family) 8:30 (PL) Karolina Ptak Saturday, November 14th 7:00 Józef i Aleksandra Sza larscy (Komperda Family) 8:30 (PL) Stanisław Bobek (Żona z Dziećmi) 3:15 (PL) Za żywych i zmarłych członków koła # 51 Z.P. Ostrowsko z racji 25-lecia istnienia 5:00 PM Health and God s blessings for Kamil on his birthday 7:00 PM (PL) Nabożeństwo do Matki Bożej Nieustającej Pomocy Sunday, November 15th, Thirty-third Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Stanisław Głowaty (Córka z Rodziną) - Stanisław Rzadkosz (Córka, Wnuczka i Prawnuczka) - Franciszka Bielańska (Barbara Otremba) - Hermina i Karol Oskwarek (Jan Trojaniak) 9:00 Jerome Santos (Wife) 10:30 (PL) - Maria Staszel (Syn z Rodziną) - Za żywych i zmarłych członków Koła #53 Z.P. Para ii Klikuszowa z racji odpustu ku czci św. Marcina COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 12:30 PM Living & deceased members of Fidelity Society Lodge 2927 PNA - Bronisław i Bronisława Naumowicz (Daughter) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Anna Gajos 21sza rocznica śmierci (Córka z Rodziną) - Franciszek Gut 2ga rocznica śmierci (Żona z Dziećmi) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże dla rodziny Zalińskich -
Thirty-second Sunday in Ordinary Time TO TEACH Who Christ Is A campaign for strong parishes, Catholic education and faith formation in the Archdiocese of Chicago You re Invited! Jesteś zaproszony! Come learn more about this project that will strengthen our parish and Catholic education across Chicago at a special reception: Przyjdź, aby uzyskać więcej informacje na temat kampanii Uczyć, kim jest Chrystus i dowiedzieć się, jakie korzyści z kampanii odniesie nasza para ia: Our Parish Target is $330,000 Total Raised Number of Gifts Average Gift Percent of Goal $98,200 37 $2,654 30% Saturday and Sunday, November 7th and 8th St. Camillus Church After Every Mass For more information about To Teach Who Christ Is, please visit www.ttwci.org. You may also contact the parish of ice at 773-767-8183 or the To Teach Who Christ Is of ice at 312-534-8500. Page Three OUR MOTHER OF PERPETUAL HELP DEVOTION On Saturday, November 14th, at 7:00 PM in our church Our Mother of Perpetual Help devotion will take place. The program is as follows: 1. Mass, 2. Rosary, 3. Special prayers for your own intentions, 4. Act of offering ourselves under the care of Our Mother of Perpetual Help. Everyone is invited to join us in prayer. NABOŻEŃSTWO DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY W sobotę 14 listopada o godz. 7:00 wieczorem w naszym kościele odbędzie sie Nabożeństwo do Matki Bożej Nieustającej Pomocy. Porządek Nabożeństwa będzie następujący: 1. Msza św., 2. Różaniec 3. Modlitwy w powierzonych intencjach. 4. Akt oddania się w opiekę Matce Bożej Nieustającej Pomocy. Serdecznie zapraszamy na powyższe nabożeństwo.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Silvano Alday Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Krystyna Greczek Victoria Grzyb Irene Kozak Jean Kozmic Regina Lewis Maria Medrano Helen Nowicki Emily Paciga Joan Potaczek Zachary Ramos Jessica Rizzo Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Władysław Skibiński Jan Slodyczka Kelly Smith Florence Stebner Agnes Turziak Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 11/08/2015 to 11/14/2015 *For the Deceased Parishioners Our weekly offering $1,692.00 RECEIVED IN 200 ENVELOPES $1,616.00 LOOSE MONEY $3,308.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 10-25-2015 $1,821.00 PARKING LOT THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wparcie naszej para ii. Spotkanie ze zdrowiem W dniu dzisiejszym, po Mszy świętej o godz. 10:30 AM w sali Kacprowskiego, będzie miała miejsce prezentacja pod hasłem Spotkanie ze zdrowiem. Temat spotkania będzie obejmował porady istotne i drogocenne dla zdrowia takie jak: Naturalne sposoby wyeliminowania bólu oraz stanów zapalnych i chorobowych w organiźmie za pomocą odpowiedniego, zdrowego żywienia. Odbudowa organizmu (przez jedzenie) Odżywianie organizmu Jak dużo lepiej można się czuć na codzień Prezentację poprowadzi Ekspert Zdrowia i Neuro-Endokrynologii, Rehabilitant Lidia Iwanowska Thank You Dziękujemy Serdecznie dziękujemy uczestnikom pielgrzymki do Munster, Merillville i Saint John, Indiana w dniu 31 października za donację dla naszej para ii w wysokości $255.00 Bóg zapłać! We would like to thank all pilgrims to Munster, Merillville and Saint John, Indiana for the donation of $255.00 to our parish. God Bless!
SAINT CAMILLUS CHURCH PARISH ANNUAL REPORT 7/1/2014 6/30/2015 ORDINARY OPERATING REVENUE Sunday & Holy Day Collections $234,889 Christmas Collection $10,098 Easter Collection $9,738 Other Parish Collections $34,122 Catechesis Tuition $81,249 Lease & Rental Income $259,180 Fund Raising Net Income $13,723 Interest & Investment Income $3,556 Auxiliary Groups $3,987 Stipends $21,028 Stole Fees $10,640 Vigil Lights/Candles $38,344 Donations $15,493 Pamphlet Sales $7,649 Reimbursements $20,288 TOTAL OPERATING REVENUE $763,984 ORDINARY OPERATING EXPENSES Salaries $273,506 Health Insurance $49,261 Employee F.I.C.A. Tax $12,563 Fringe Bene its $11,868 Professional Growth/Ministerial $4,546 Books & Supplies (Non-liturgical) $3,788 Administrative Expenses (Supplies) $10,546 Transportation $1,354 Food Service & Meals $19,066 Telephone $2,340 Heating Fuel $31,895 Electricity $43,228 Other Utilities $3,958 Maintenance & Building Repairs $44,630 Interest Expense $12,932 Altar & Liturgical Supplies $40,788 Furnishings/Equipment $2,600 Archdiocesan Assessment $55,874 Auto-Insurance (Priest vehicles) $1,375 Property & Casualty Insurance $27,372 Hospitality & Entertainment $2,718 Gifts & Donations $23,278 Dues & Subscriptions $6,689 Meetings & Speakers $296 Conferences & Conventions $1,497 Public Relations & Advertising $854 Ministry Formation $928 TOTAL OPERATING EXPENSE $689,750 NET OPERATING INCOME: $74,234.00
CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2013 Adobe Acrobat XI Pro Windows 7 PRINTER HP Color Laser Jet CM 1312 NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page lap SUNDAY DATE OF BULLETIN 11/08/2015 SPECIAL INSTRUCTION