NUMER SPRAWY: BDG-II /12. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA:

Podobne dokumenty
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

Specyfikacja. Istotnych Warunków Zamówienia. w postępowaniu

Znak sprawy: ZP/21/365/2010/PN/21 Zabrze, r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU ZP 6/2010

Znak sprawy: ZP/3/17/2011/PN/3 Zabrze, r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA na Dostawę odczynników laboratoryjnych

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) zwana dalej ZAMAWIAJĄCYM

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Warszawa, dnia r.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (zwana dalej siwz)

Warszawa, dnia r.

MINISTERSTWO PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. znak sprawy: 4/DWF/PN/2014

MINISTERSTWO ROZWOJU REGIONALNEGO WARSZAWA, ul. WSPÓLNA 2/4. PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO Znak sprawy: BDG-V MCH/2007

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA ( SIWZ )

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SIWZ. Tryb udzielenia zamówienia: Przetarg nieograniczony. Przedmiot: Dostawa

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Druk i dostawa materiałów poligraficznych

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

WOJEWÓDZKI FUNDUSZ OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ W WARSZAWIE SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) PRZETARG NIEOGRANICZONY

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

MODERNIZACJA SZTANKIETÓW OŚWIETLENIOWYCH NA SCENIE W RACIBORSKIM CENTRUM KULTURY PRZY ULICY CHOPINA 21

1 Postanowienia ogólne

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

CENTRALNE BIURO ANTYKORUPCYJNE Al. Ujazdowskie Warszawa

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

WARUNKI ZAMÓWIENIA. w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, na zadanie pod nazwą:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony roboty budowlane: Wymiana drzwi w Zespole Szkół Budowlanych w Braniewie

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Druk ksiąŝki Hanny Januszewskiej. O polskim Chrobotku

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

Znak sprawy: PN/BO/341/6/11. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) na dostawę bonów towarowych dla Teatru Polskiego w Warszawie.

Zespół Szkolno- Przedszkolny nr 2

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Dzieci oraz sanitariatu w budynku Biblioteki Publicznej Miasta i. Gminy im. Kazimiery Iłłakowiczówny w Trzciance, ul.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przetarg nieograniczony nr BDG-V KB/08

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Okres w dniach: 7.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA na wykonanie zadania pn. Wycena nieruchomości połoŝonej w obrębie Panieńszczyzna gm.

1. Nazwa (firma) oraz adres Zamawiającego

numer wewnętrzny: GARR/PiS/ Technokreatywni /testowanie_oprogramowania/10/2012

ZATWIERDZAM OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Zamieszczanie obowiązkowe Zamieszczanie nieobowiązkowa OGŁOSZENIE DOTYCZY SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

Utrzymanie czystości i porządku na terenie Gminy Ustka

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego na BANKOWĄ OBSŁUGĘ BUDŻETU POWIATU RADZIEJOWSKIEGO

Udzielanie świadczeń w zakresie opieki nad dziećmi do 3 lat Specyfikacja istotnych warunków zamówienia

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Wykonanie i instalacja Systemu kontroli dostępu i rejestracji czasu pracy.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

ZAMAWIAJĄCY: w przetargu nieograniczonym pn: Wydruk materiałów informacyjnych BO-ZP IZ.G2. Nr referencyjny: BO-ZP IZ.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Zapytanie ofertowe. Na prowadzenie kompleksowej obsługi prawnej firmy Biotech Poland Sp. z o.o.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ODCZYNNIKÓW DO ELEKTROFOREZY BIAŁEK WRAZ Z DZIERŻAWĄ ANALIZATORA

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.mazowia.eu/zamowienia-publiczne/

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia dla zamówienia na dostawę tuszy i tonerów do drukarek laserowych, atramentowych i faksów.


OGŁOSZENIE DOTYCZY Zamówienia publicznego X Ustanowienia dynamicznego systemu zakupów (DSZ) Zawarcia umowy ramowej

OGŁOSZENIE DOTYCZY Zamówienia publicznego X Ustanowienia dynamicznego systemu zakupów (DSZ) Zawarcia umowy ramowej

Nazwa: Biuro Bezpieczeństwa Narodowego reprezentowane przez Kancelarię Prezydenta RP Adres pocztowy: ul. Wiejska 10 Miejscowość: Warszawa.

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU ZP 14/2010

WARUNKI ZAMÓWIENIA. w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, na zadanie pod nazwą:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Stowarzyszenie Lubuskie Trójmiasto ul. Podgórna 22, Zielona Góra NIP

Dotyczy świadczenia usługi hotelarsko-gastronomicznej w tym wynajem sal konferencyjnych z wyposaŝeniem podczas szkoleń dla młodzieŝy.

TRAMWAJE ŚLĄSKIE S.A CHORZÓW, UL. INWALIDZKA 5 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. zwanej dalej w skrócie SIWZ

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Wrocławski, pl. Uniwersytecki 1, Wrocław, woj. dolnośląskie, tel , faks

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej Katowice, ul. Jagiellońska 17

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (zwana dalej SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Zespół Szkolno- Przedszkolny nr 2

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia dla zamówienia prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Transkrypt:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NUMER SPRAWY: BDG-II-281-35/12 Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA: Tłumaczenia ustne w ramach obsługi protokolarnej wizyt delegacji zagranicznych oraz członków kierownictwa w latach 2012-2013 Kod zamówienia: 79540000-1 MINISTERSTWO GOSPODARKI Plac Trzech KrzyŜy 3/5 00-507 Warszawa

1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Postępowanie będzie prowadzone wg zasad określonych w ustawie z dn. 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 ze zm.). 2. UŜyte w niniejszej Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia terminy mają następujące znaczenie: a) Zamawiający Ministerstwo Gospodarki (MG), b) Postępowanie postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, prowadzone na podstawie niniejszej Specyfikacji, c) SIWZ niniejsza Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia, d) Ustawa ustawa z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 ze zm.), e) Zamówienie zamówienie publiczne, którego przedmiot w sposób szczegółowy został opisany w niniejszej SIWZ, f) Wykonawca podmiot, który ubiega się o wykonanie zamówienia, złoŝy ofertę na jego wykonanie, lub zawrze z Zamawiającym umowę w sprawie wykonania zamówienia. 2. INFORMACJE OGÓLNE DLA WYKONAWCÓW 1. Zamawiający nie dopuszcza moŝliwości składania ofert częściowych w rozumieniu art. 2 pkt 6) Pzp. 2. Zamawiający nie dopuszcza moŝliwości składania ofert wariantowych w rozumieniu art. 2 pkt 7) Pzp. 3. Zamawiający nie przewiduje zawarcia umowy ramowej. 4. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień uzupełniających. 5. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. 6. Zamawiający nie przewiduje rozliczenia w walutach obcych. Wszelkie rozliczenia zamawiającego z wykonawcą będą prowadzone w PLN. 7. Zamawiający nie przewiduje aukcji elektronicznej. 8. Zamawiający nie przewiduje zwrotu kosztów udziału w postępowaniu. Wykonawca poniesie wszelkie koszty własne związane z przygotowaniem i złoŝeniem oferty niezaleŝnie od wyników postępowania. 9. Zamawiający Ŝąda wskazania przez wykonawcę w ofercie części zamówienia, której wykonanie powierzy podwykonawcom. 3. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usługi tłumaczenia ustnego w następującym zakresie: Tłumaczenie ustne: - z języka polskiego na języki w ramach grupy językowej A (angielski, francuski, niemiecki, rosyjski) i z języków w ramach grupy językowej A na język polski - z języka polskiego na języki grupy językowej B (albański, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, ukraiński, węgierski i włoski ) i z języków w ramach grupy językowej B na język polski - z języka polskiego na języki grupy językowej C (gruziński, chiński, japoński, wietnamski, koreański, arabski, farsi, hebrajski, turecki ) i z języków w ramach grupy językowej C na język polski

Termin wykonania zamówienia 31.12.2013 r. 4. TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA 5. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU, OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW ORAZ WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE BRAK PODSTAW DO WYKLUCZENIA Z POSTĘPOWANIA NA PODSTAWIE ART. 24 1. W postępowaniu mogą brać udział wykonawcy którzy: 1. Posiadają uprawnienie do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeŝeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania. 2. Posiadają wiedzę i doświadczenie. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeŝeli Wykonawca wykaŝe, Ŝe: wykonał w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeŝeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie: a) co najmniej 1 usługę polegającą na dokonaniu tłumaczenia ustnego z języka polskiego na wybrany/wybrane języki grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski) oraz z wybranego/wybranych języków grupy A na język polski z zakresu wybranego przez Wykonawcę zagadnienia z tematów wskazanych w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącego zał. Nr 3 do projektu umowy, której wartość brutto wynosi min. 100 000,00 zł, b) co najmniej 1 usługę polegającą na dokonaniu tłumaczenia ustnego z języka polskiego na wybrany/wybrane języki z grup B i C (albański, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, ukraiński, węgierski i włoski, gruziński, chiński, japoński, wietnamski, koreański, arabski, farsi, hebrajski, turecki) oraz z wybranego/wybranych języków grup B i C na język polski z zakresu wybranego przez Wykonawcę zagadnienia z tematów wskazanych w szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia stanowiącego zał. Nr 3 do projektu umowy, którego wartość brutto wynosi min. 50 000,00 zł. UWAGA! W przypadku wykazania przez Wykonawcę usług ciągłych, wartość na jaką zostały wykonane te Wykaz oświadczeń i dokumentów, jakie mają dostarczyć wykonawcy: 1. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu (zał. nr 2 do SIWZ). 1. Wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych równieŝ wykonywanych usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeŝeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączenia dokumentu (np. referencje) potwierdzającego, Ŝe te usługi zostały wykonane lub są wykonywane naleŝycie (zał. nr 4). 2. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu (zał. nr 2 do SIWZ). 3

usługi do dnia składania ofert musi odpowiadać ww. kwotom. 3. Dysponują odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeŝeli Wykonawca wykaŝe, Ŝe: dysponuje osobami, które posiadają kwalifikacje zawodowe, doświadczenie, wykształcenie oraz wymagane uprawnienia, tj.: liczbą tłumaczy, którzy posiadają minimum pięcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze tłumacza, w tym: - minimum pięciu tłumaczy z kaŝdego języka w ramach grupy językowej A (angielski, francuski, niemiecki, rosyjski), - minimum dwóch tłumaczy z kaŝdego języka w ramach grupy językowej B (albański, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, grecki, hiszpański, irlandzki, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, ukraiński, węgierski i włoski), - minimum dwóch tłumaczy z kaŝdego języka w ramach grupy językowej C (gruziński, chiński, japoński, wietnamski, koreański, arabski, farsi, hebrajski, turecki ). Wśród powyŝej wymaganych osób muszą znaleźć się tłumacze spełniający dodatkowe wymagania tj.: - minimum po jednym tłumaczu przysięgłym z kaŝdego języka w ramach grupy A (angielski, rosyjski, niemiecki, francuski) i co najmniej sześcioma tłumaczami przysięgłymi z grupy B po jednym z wybranych języków w ramach grupy tj. (czeski, hiszpański, litewski, ukraiński, węgierski i włoski ), - minimum po jednym tłumaczu z poświadczeniem bezpieczeństwa upowaŝniającym do dostępu do informacji niejawnych o klauzuli tajne z kaŝdego języka w ramach grupy A (angielski, rosyjski, niemiecki, francuski). 4. Znajdują się w odpowiedniej sytuacji ekonomicznej i finansowej. 5. Nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. 6. WykaŜą, Ŝe oferowane usługi odpowiadają wymaganiom określonym przez zamawiającego. 1. Wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonywania zamówienia, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami (zał. nr 5). 2. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu (zał. nr 2 do SIWZ). 1. Oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu (zał. nr 2 do SIWZ). 1. Aktualny odpis z właściwego rejestru*, jeŝeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust.1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niŝ 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy. 2. Oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia z postępowania (zał. nr 2 do SIWZ). 1. Certyfikat ISO. 4

- Wykonawca polegający na wiedzy, doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów składa pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia. * - JeŜeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast przedmiotowych dokumentów, składa dokument lub dokumenty, wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, Ŝe nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości. JeŜeli w miejscu zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się takich dokumentów, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złoŝone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania. W przypadku wątpliwości, co do treści dokumentu złoŝonego przez wykonawcę mającego siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zamawiający moŝe zwrócić się do właściwych organów odpowiednio miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania z wnioskiem o udzielenie niezbędnych informacji dotyczących przedłoŝonego dokumentu. 2. Dokumenty Ŝądane przez zamawiającego naleŝy składać w formie oryginału lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez wykonawcę. 3. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie warunki określone w 5 ust. 1 pkt 1-4 SIWZ muszą spełniać łącznie wszyscy wykonawcy, a dokumenty i oświadczenia potwierdzające spełnianie tych warunków mogą złoŝyć łącznie. 4. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu z postępowania określonego w 5 ust. 1 pkt 5 SIWZ wymagane dokumenty i oświadczenia składa kaŝdy z nich. 5. Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu będzie prowadzona na podstawie treści złoŝonych oświadczeń i dokumentów wymaganych zgodnie z rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich moŝe Ŝądać zamawiający od wykonawcy oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2009 r. Nr 226, poz. 1817). 6. Zamawiający dokona oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu metodą spełnia nie spełnia. 7. Zamawiający wezwie wykonawców, którzy w określonym terminie nie złoŝyli wymaganych przez zamawiającego oświadczeń lub dokumentów, o których mowa w art. 25 ust. 1, lub którzy nie złoŝyli pełnomocnictw, albo którzy złoŝyli wymagane przez zamawiającego oświadczenia i dokumenty, o których mowa w art. 25 ust. 1, zawierające błędy, lub którzy złoŝyli wadliwe pełnomocnictwa, do ich złoŝenia w wyznaczonym terminie, chyba Ŝe mimo ich złoŝenia oferta wykonawcy podlega odrzuceniu albo konieczne byłoby uniewaŝnienie postępowania. 8. ZłoŜone na wezwanie zamawiającego oświadczenia i dokumenty powinny potwierdzać spełnianie przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu, nie później niŝ w dniu, w którym upłynął termin składania ofert. 9. Zamawiający wezwie takŝe, w wyznaczonym przez siebie terminie, do złoŝenia wyjaśnień dotyczących oświadczeń lub dokumentów, o których mowa w art. 25 ust. 1 ustawy. 10. Brak potwierdzenia spełniania któregokolwiek z warunków lub ich niespełnienie skutkować będzie wykluczeniem wykonawcy z postępowania. 5

6. INFORMACJE O SPOSOBIE POROZUMIEWANIA SIĘ ZAMAWIAJĄCEGO Z WYKONAWCAMI ORAZ PRZEKAZYWANIA OŚWIADCZEŃ I DOKUMENTÓW, A TAKśE WSKAZANIE OSÓB UPRAWNIONYCH DO POROZUMIEWANIA SIĘ Z WYKONAWCAMI 1. Oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje zamawiający i wykonawcy przekazują sobie faksem potwierdzając na Ŝądanie drugiej strony fakt ich otrzymania. a) nr faksu zamawiającego +48 22 693 40 07 lub pisemnie b) adres zamawiającego do korespondencji: Ministerstwo Gospodarki Plac Trzech KrzyŜy 3/5 00-507 Warszawa Biuro Dyrektora Generalnego Wydział Zamówień Publicznych W korespondencji przesyłanej zamawiającemu wykonawcy powinni posługiwać się znakiem postępowania: BDG-II-281-35/12 2. Osoba uprawniona do porozumiewania się z wykonawcami: Ireneusz Melon nr fax (+48 22) 693 40 07, pok. 376 7. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ 1. Składający ofertę pozostaje nią związany przez okres 30 dni. 2. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert. 3. Wykonawca samodzielnie lub na wniosek zamawiającego moŝe przedłuŝyć termin związania ofertą, z tym Ŝe zamawiający moŝe tylko raz, co najmniej na 3 dni przed upływem terminu związania ofertą, zwrócić się do wykonawców o wyraŝenie zgody na przedłuŝenie tego terminu o oznaczony okres, nie dłuŝszy jednak niŝ 60 dni. 4. W przypadku wniesienia odwołania po upływie terminu składania ofert bieg terminu związania ofertą ulega zawieszeniu do czasu ogłoszenia przez Krajową Izbę Odwoławczą orzeczenia. 8. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWYWANIA OFERT 1. Oferta musi zawierać: a) wypełniony formularz Oferta dla Ministerstwa Gospodarki sporządzony zgodnie z wzorem stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ b) pełnomocnictwo (oryginał lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez notariusza) do podpisania oferty, jeŝeli oferta nie została podpisana przez osoby upowaŝnione do tych czynności dokumentem rejestracyjnym; c) wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Fakt ustanowienia pełnomocnika musi mieć formę pisemną i musi znajdować się w ofercie wspólnej wykonawców; d) dokumenty i załączniki wskazane w 5 niniejszej SIWZ; 2. Wykonawca moŝe złoŝyć tylko jedną ofertę 6

3. Ofertę składa się, pod rygorem niewaŝności, w formie pisemnej. 4. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, kopie dokumentów dotyczących poszczególnych wykonawców poświadczane są za zgodność z oryginałem przez tych wykonawców. 5. JeŜeli oferta wykonawców, o których mowa w ust. 1 lit. c) niniejszego paragrafu została wybrana, zamawiający moŝe Ŝądać przed zawarciem umowy w sprawie zamówienia publicznego, umowy regulującej współpracę tych wykonawców. 6. Informacje zastrzeŝone w ofercie, jako tajemnica przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji wykonawca powinien w trwały sposób wydzielić i oznaczyć jako część niejawną oferty. Wykonawca nie moŝe zastrzec informacji, o których mowa w art. 86 ust. 4 Ustawy. 7. Treść oferty musi odpowiadać treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia. 8. Ofertę naleŝy sporządzić w języku polskim w 1 egzemplarzu. Wszystkie oświadczenia i dokumenty załączone do oferty muszą być złoŝone w języku polskim. Dokumenty sporządzone w języku obcym muszą być złoŝone wraz z tłumaczeniem na język polski. 9. Ilekroć w treści SIWZ oraz w załącznikach do SIWZ występuje wymóg podpisywania przez wykonawcę dokumentów stanowiących ofertę oraz dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu, a takŝe ich ewentualnego parafowania lub potwierdzania za zgodność z oryginałem naleŝy przez to rozumieć, Ŝe dokumenty te muszą być opatrzone podpisami oraz pieczątkami imiennymi osób uprawnionych do reprezentowania wykonawcy, wymienionych we właściwym rejestrze lub ewidencji, bądź umocowanych przez te osoby do reprezentowania wykonawcy na podstawie odrębnego pełnomocnictwa, dołączonego do oferty zgodnie z pkt 1 lit. b) niniejszego paragrafu. W przypadku braku pieczątki imiennej dokument musi być opatrzony czytelnym podpisem (imię i nazwisko) osoby/osób, zgodnie z powyŝszymi zasadami. 10. Oferta powinna być napisana pismem maszynowym, komputerowym lub ręcznym w sposób czytelny. 11. Wszelkie zmiany naniesione po sporządzeniu oferty powinny być parafowane przez wykonawcę. 12. Wykonawca ponosi wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złoŝeniem oferty. 13. Oferta musi być złoŝona w opieczętowanym opakowaniu uniemoŝliwiającym jego otwarcie bez naruszenia zabezpieczeń i oznaczonym następująco: Ministerstwo Gospodarki Biuro Dyrektora Generalnego Plac Trzech KrzyŜy 3/5 00-507 Warszawa Znak sprawy: BDG-II-281-35/12 Nie otwierać przed dniem 20.08.2012 r. o godz. 10:00. 14. Wykonawca moŝe, przed upływem terminu do składania ofert, zmienić lub wycofać ofertę. Zmiany, poprawki lub modyfikacje złoŝonej oferty muszą być złoŝone w miejscu i według zasad obowiązujących przy składaniu oferty. Odpowiednio podpisaną kopertę naleŝy dodatkowo opatrzyć dopiskiem ZMIANA. 15. Wycofanie złoŝonej oferty następuje poprzez złoŝenie pisemnego powiadomienia podpisanego przez upełnomocnionego przedstawiciela wykonawcy. Powiadomienie naleŝy złoŝyć w miejscu i według zasad obowiązujących przy składaniu oferty. Odpowiednio opisaną kopertę zawierającą powiadomienie naleŝy dodatkowo opatrzyć dopiskiem WYCOFANIE. 9. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT 1. Oferty naleŝy składać w Kancelarii Ogólnej w siedzibie Zamawiającego: Plac Trzech KrzyŜy 3/5, 00-507 Warszawa. 2. Termin składania ofert upływa dnia 20.08.2012 r. o godz. 09:00 3. Zamawiający niezwłocznie zwróci oferty, które zostaną złoŝone po terminie. 4. Decydujące znaczenie dla oceny zachowania powyŝszego terminu ma data i godzina wpływu oferty do zamawiającego w w/w miejsce, a nie data jej wysłania. 7

5. Publiczne otwarcie ofert nastąpi w dniu 20.08.2012 r. o godz. 10:00, w siedzibie zamawiającego: Warszawa, Plac Trzech KrzyŜy 3/5, pok. 142 10. OPIS SPOSOBU OBLICZENIA CENY OFERTY 1. Cenę oferty stanowi wartość wyraŝona w PLN, którą zamawiający zobowiązany będzie wypłacić wykonawcy za przedmiot zamówienia wpisaną w formularz Oferta dla Ministerstwa Gospodarki ( załącznik nr 1 do SIWZ). Cena powinna być podana z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. Cena oferty musi uwzględniać podatek od towarów i usług oraz podatek akcyzowy, jeŝeli na podstawie odrębnych przepisów przedmiot zamówienia podlega obciąŝeniu podatkiem od towarów i usług oraz podatkiem akcyzowym. 2. KaŜdy wykonawca moŝe przedstawić tylko jedną cenę ofertową do kaŝdej grupy językowej. 11. OPIS KRYTERIÓW, KTÓRYMI ZAMAWIAJĄCY BĘDZIE SIĘ KIEROWAŁ PRZY WYBORZE OFERTY, WRAZ Z PODANIEM ZNACZENIA TYCH KRYTERIÓW I SPOSOBU OCENY OFERT 1. Zamawiający oceni i porówna jedynie te oferty, które będą waŝne i nie będą podlegały odrzuceniu na podstawie art. 89 Ustawy 2. JeŜeli złoŝono ofertę, której wybór prowadziłby do powstania obowiązku podatkowego Zamawiającego, zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, w zakresie dotyczącym wewnątrz wspólnotowego nabycia towarów, Zamawiający w celu oceny takiej oferty dolicza do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług, który miałby obowiązek wpłacić zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3. W przypadku stwierdzenia w ofercie oczywistych omyłek pisarskich lub oczywistych omyłek rachunkowych w obliczeniu ceny, Zamawiający poprawi je w tekście oferty, uwzględniając konsekwencje rachunkowe dokonanych poprawek, niezwłocznie zawiadamiając o tym Wykonawcę, którego oferta została poprawiona. Zamawiający poprawi w ofercie równieŝ inne omyłki polegające na niezgodności oferty ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia, niepowodujących istotnych zmian w treści oferty. 4. Oferty zostaną ocenione przez zamawiającego w oparciu o następujące kryteria i ich znaczenie: nr Kryterium Znaczenie procentowe kryterium Maksymalna ilość punktów, jakie moŝe otrzymać oferta za dane kryterium 1. Cena (K 1 ) 50% 100 2. Doświadczenie tłumaczy (K 2 ) 50% 100 Opis kryterium, którym będzie się kierował zamawiający przy wyborze oferty oraz sposób oceny ofert: nr 1. Kryterium (K1) Cena, w tym: podkryterium 1) cena za blok językowy za os. w grupie języków A podkryterium 2) cena za blok językowy za os. w grupie języków B podkryterium 3) cena za blok językowy za os. w grupie języków C Znaczenie procentowe kryterium 100%, w tym: ad. 1) 70% ad. 2) 20% ad. 3) 10% Maksymalna ilość punktów, jakie moŝe otrzymać oferta w danym kryterium po uwzględnieniu wagi kryterium 100 pkt w tym: ad. 2) 20 ad. 1) 70 ad. 3) 10 8

a. Podkryterium 1 najniŝsza cena w podkryterium 1 przedstawiona w ofertach liczba punktów za podkryterium 1 = ---------------------------------------------- x 100pkt x 70% cena w podkryterium 1 badanej oferty b. Podkryterium 2 najniŝsza cena w podkryterium 2 przedstawiona w ofertach liczba punktów za podkryterium 2 = ----------------------------------------------- x 100pkt x 20% cena w podkryterium 2 badanej oferty c. Podkryterium 3 najniŝsza cena w podkryterium 3 przedstawiona w ofertach liczba punktów za podkryterium 3 = --------------------------------------------- x 100pkt x 10% cena w podkryterium 3 badanej oferty d. Liczba punktów w kryterium K1 cena C (cena) = (liczba punktów uzyskana w podkryterium 1 + liczba punktów uzyskana w podkryterium 2 + liczba punktów uzyskana w podkryterium 3). Suma przyznanych punktów {max. 100} zostanie pomnoŝona przez wagę kryterium 50%. Kryterium nr 2 (K 2 ) zostanie ocenione w skali punktowej do 100 punktów. Doświadczenie tłumaczy {80 osób} będzie punktowane w poniŝej przedstawiony sposób: doświadczenie 5 lat powyŝej 5 lat do 7 lat powyŝej 7 lat do 9 lat powyŝej 9 lat do 11 lat powyŝej 11 lat do 15 lat - 0,00 pkt - 0.50 pkt - 0.75 pkt - 1.00 pkt - 1.25 pkt Suma przyznanych punktów {max. 100} zostanie pomnoŝona przez wagę kryterium 50%. W przypadku gdy wykonawca do wykonania zamówienia przewidzi więcej niŝ 80 osób, zamawiający do punktacji wybierze osoby o największym doświadczeniu. 5. Wybrana zostanie oferta z najwyŝszą liczbą punktów. P = K 1 + K 2 12. INFORMACJE O FORMALNOŚCIACH, JAKIE POWINNY ZOSTAĆ DOPEŁNIONE PO WYBORZE OFERTY W CELU ZAWARCIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO 1. Niezwłocznie po wyborze najkorzystniejszej oferty zamawiający równocześnie zawiadomi wykonawców, którzy złoŝyli oferty, o: a. wyborze najkorzystniejszej oferty, podając nazwę (firmę), albo imię i nazwisko, siedzibę albo miejsce zamieszkania i adres wykonawcy którego ofertę wybrano, uzasadnienie jej wyboru oraz nazwy (firmy), albo imiona i nazwiska, siedziby albo miejsca zamieszkania i adresy wykonawców, którzy złoŝyli oferty, a takŝe punktację przyznaną ofertom w kaŝdym kryterium oceny ofert oraz łączną punktację; b. wykonawcach, których oferty zostały odrzucone, podając uzasadnienie faktyczne i prawne; 9

c. wykonawcach, którzy zostali wykluczeni z postępowania o udzielenie zamówienia, podając uzasadnienie faktyczne i prawne; d. terminie, określonym zgodnie z art. 94 ust. 2, po którego upływie umowa w sprawie zamówienia publicznego moŝe być zawarta oraz zamieści powyŝsze informacje na stronie internetowej i w swojej siedzibie. 2. Zamawiający powiadomi wykonawcę, którego oferta została wybrana, o terminie i miejscu zawarcia umowy. 3. JeŜeli wykonawca, którego oferta została wybrana, uchyla się od zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego, zamawiający moŝe wybrać ofertę najkorzystniejszą spośród pozostałych ofert bez przeprowadzania ich ponownego badania i oceny, chyba Ŝe zachodzą przesłanki uniewaŝnienia postępowania. 4. Osoby reprezentujące wykonawcę przy podpisaniu umowy powinny posiadać ze sobą dokumenty potwierdzające ich umocowanie do podpisania umowy, o ile umocowanie to nie będzie wynikać z dokumentów załączonych do oferty. 13. ISTOTNE DLA STRON POSTANOWIENIA, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI ZAWIERANEJ UMOWY W SPRAWIE ZAMOWIENIA PUBLICZNEGO, OGÓLNE WARUNKI UMOWY ALBO WZÓR UMOWY, JEśELI ZAMAWIAJĄCY WYMAGA OD WYKONAWCY, ABY ZAWARŁ Z NIM UMOWE W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO NA TAKICH WARUNKACH 1. Z wykonawcą, którego oferta zostanie uznana przez zamawiającego za ofertę najkorzystniejszą, zostanie zawarta umowa na wykonanie przedmiotu zamówienia objętego niniejszym postępowaniem, której wzór stanowi załącznik nr 3 do SIWZ. 14. POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ PRZYSŁUGUJĄCYCH WYKONAWCY W TOKU POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA 1. Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, a takŝe innemu podmiotowi, jeŝeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub moŝe ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy. 2. Wykonawca moŝe w terminie przewidzianym do wniesienia odwołania poinformować zamawiającego o niezgodnej z przepisami ustawy czynności podjętej przez niego lub zaniechaniu czynności, do której jest on zobowiązany na podstawie ustawy, na które nie przysługuje odwołanie na podstawie art. 180 ust. 2. 3. W przypadku uznania zasadności przekazanej informacji zamawiający powtarza czynność albo dokonuje czynności zaniechanej, informując o tym wykonawców w sposób przewidziany w ustawie dla tej czynności. 4. Na czynności, o których mowa w pkt 3, nie przysługuje odwołanie, z zastrzeŝeniem art. 180 ust. 2. 5. W przedmiotowym postępowaniu odwołanie przysługuje wyłącznie wobec czynności: a) opisu sposobu dokonywania oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu; b) wykluczenia odwołującego z postępowania o udzielenie zamówienia; c) odrzucenia oferty odwołującego. 6. Odwołanie wnosi się w terminie 5 dni od dnia przesłania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeŝeli zostały przesłane w sposób określony w art. 27 ust. 2, albo w terminie 10 dni, jeŝeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a takŝe wobec postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia, wnosi się w terminie 5 dni od dnia zamieszczenia ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych lub specyfikacji istotnych warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niŝ określone w pkt. 6 i 7 wnosi się w terminie 5 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu naleŝytej staranności moŝna było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać Ŝądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 10

10. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej albo elektronicznej opatrzonej bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym za pomocą kwalifikowanego certyfikatu. 11. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Załączniki do SIWZ: 1) Formularz ofertowy - zał. nr 1 2) Oświadczenie - zał. nr 2 3) Projekt umowy - zał. nr 3 4) Wykaz wykonanych zamówień - zał. nr 4 5) Wykaz osób - zał. nr 5 11