Third Sunday of Advent December 15, 2013

Podobne dokumenty
Second Sunday of Advent December 8, 2013

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

The Baptism of the Lord January 12, 2014

St. Ladislaus Parish

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Saint Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Wesołych Świąt Wielkiej Nocy! Happy Easter! Easter Sunday of The Resurrection of the Lord March 31, 2013

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Second Sunday of Lent March 16, 2014

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Fourth Sunday of Advent December 23, 2012

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Fourth Sunday of Advent December 18, 2011

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Third Sunday of Easter April 14, 2013

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

Marzec do Maja, 2009

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 27, 2013

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013

Saint Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

May, The Month Of Mary. Maj, Miesiąc Maryi

Fifth Sunday of Easter May 18, 2014

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Seventh Sunday in Ordinary Time. February 23, 2014

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 6, Formal installation of St. Ladislaus 10th Pastor Reverend Marek Janowski, SJ

Palm Sunday of the Passion of the Lord April 13, 2014

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, 2013

Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Saint Hedwig R. C. Church

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

St. Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

The Fourth Sunday of Advent December 19, 2010

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Baptism of the Lord. January 13, 2013

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Fourth Sunday of Easter May 11, 2014

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Saint Ladislaus Parish

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 29, 2013

Palm Sunday - The Passion of the Lord March 29, 2015

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Saint Ladislaus Parish

Third Sunday of Easter May 4, 2014

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?


Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

St. Ladislaus Parish

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Third of Advent December 15, 2013 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Our beloved parishioners and friends, In the time of Advent we wait for the Lord. We want this time to be spiritually fruitful and we undertake different spiritual practices to be well prepared for the coming of the Lord in the mystery of Christmas. Many of us, I imagine, struggle to persist in their ascetical practices. It is not easy to fight our inordinate attachments, our egoism and our tendency to live a comfortable life. To do good and to grow in holiness costs us much, but we do not give up, because we believe it is worth struggling for. In the midst of our waiting and selfdenial, the Church encourages us to be joyful, because as Christians we are called to be happy. We have been saved by the Lord and he is coming to us this Christmas with love and consolation. In waiting for the Lord, we wait for the true life, a life that is worth struggling for. As Saint Paul says: sufferings of this life are nothing compared to the glory that awaits us. Gaudete, which we celebrate today, is about joy, and it reminds us that the Lord is indeed near. We go through Advent towards Christmas. The joy of the Gospel is the core of being Christian. A sad Christian is not an authentic Christian. Pope Francis speaks beautifully about this joy in his apostolic exhortation, Evangelii Gaudium: The joy of the gospel fills the hearts and lives of all who encounter Jesus. Those who accept his offer of salvation are set free from sin, sorrow, inner emptiness and loneliness. With Christ joy is constantly born anew. Let us wait with joy for the coming of the Lord who is near. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God Your Pastor, Marek Janowski SJ. Kochani nasi Parafianie i Przyjaciele, W adwencie oczekujemy na przyjście Pana Jezusa. Chcemy ten czas dobrze przeżyć, podejmujemy różnego rodzaju wyrzeczenia i postanowienia by jak najlepiej przygotować się na spotkanie z Bogiem w tajemnicy Bożego Narodzenia. Wielu z nas walczy o to, by wytrwać w adwentowych postanowieniach, bo wcale nie jest łatwo zrezygnować z czegoś, do czego się przyzwyczailiśmy; z naszych wad, wygodnictwa, egoizmu. Walka z nimi kosztuje nas wiele trudu i wyrzeczeń. Pośród jednak tego oczekiwania i pracy nad sobą jest niedziela radości, która przypomina nam o ty, że jako chrześcijanie jesteśmy wezwani do radości. Oczekując bowiem na przyjście Zbawiciela, oczekujemy na prawdziwe życie, które zdobywa się za cenę poświęcenia i wyrzeczeń. Apostoł Paweł przypomina nam o tym, że wszystkie, nawet największe cierpienia w tym życiu, niczym są w porównaniu w chwałą, jaka nasz czeka po śmierci. Bóg zawsze nagradza za wierność. Niedziela Gaudete jest niedzielą radości i przypomina nam, że Pan jest już blisko. Wędrujemy wytrwale poprzez Adwent oczekując z nadzieją Jego przyjścia. Ewangeliczna radość jest istotą bycia chrześcijaninem. Smutny chrześcijanin, to nieautentyczny chrześcijanin. O tej radości przypomina nam ojciec św. Franciszek, w adhortacji apostolskiej Evangelii Gaudium, Radość Ewangelii napełnia serce oraz całe życie tych, którzy spotykają się z Jezusem. Ci, którzy pozwalają, aby ich zbawił, zastają wyzwoleni od grzechu, od smutku, od wewnętrznej pustki, od izolacji. Z Chrystusem rodzi się zawsze i odradza radość. Oczekujmy więc z radością na przyjście Pana, które jest już blisko. Bardzo serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i wdzięczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.

Mass Intentions MONDAY, December 16 - Advent Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - +Zenon Lewinski - Lewinski Family 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - TUESDAY, December 17 - Late Advent Weekday 7:00 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - +Catherine Jadwich - T. Kochanski 7:00PM - +Franciszka Pasieczka (1st ann.) i Kazimierz WEDNESDAY, December 18 - Late Advent Weekday 7:00 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - +Helen Wegrzyn - Joseph Wegrzyn 7:00PM - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish THURSDAY, December 19 - Late Advent Weekday 7:00 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called FRIDAY, December 20 - Late Advent Weekday 7:00 - For poor souls in purgatory 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - SATURDAY, December 21 - Late Advent Weekday 7:00 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - +Mitchell & Florence Zielinski - M. & D. Zielinski 5:00PM - +Stella Kochanski - Son - +Rita Wachowiak - Ken Wachowiak SUNDAY, December 22 - Fourth of Advent 7:30 - +Marian Tutaj; Władysław Tutaj - Daughter/Sister - Health for Marcello Compannini; Resolution of Rafael s legal problems; Marks new job - N. Compannini 9:00 - +Stanisław Mucha; Julia Mucha; Christine Kogol - Pacocha Family - +Chester Niemczura - Family - +Mitchell & Florence Zielinski - M. & D. Zielinski 10:30 - +Jan Chłopek; Franciszek Ptak - Maria Chłopek 12:00 - +Verna Magiera - Virginia Spink 1:30PM - 7:00PM - Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Kreczmer, Ron Labno, Bea Marconi, Kiona Nida, Wanda Weekly Events: SUNDAY, December 15 - Second Collection - Support Our School MONDAY, December 16 - Polish Club Meeting, Church Hall - 6:30 p.m. TUESDAY, December 17 - Eucharistic Adoration WEDNESDAY, December 18 - Parish Reconciliation (Polish & English) 6:30 p.m. - 9p.m. SUNDAY, December 22 - Second Collection - New Organ Fund Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Our Sanctuary Lamps burn from December 15th through December 21st for +Florence & Mitchell Zielinski May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for Za Zmarłych z Rodziny Sobkowiczów Weekend Collection Taca Niedzielna December 8, 2013-2nd of Advent $4990.18 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will.

School News Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who earned High Honors or Honors during the 2013-2014 First Trimester. Seventh/Eighth Grade Julie Juarez - Honors Gabriella Llines - Honors Julia Smith - High Honors Michael Thompson - Honors Third/Fourth Grade Anette Dabkowski - High Honors Nicole Davis - Honors Jannie Esperon - High Honors Piotr Fedczuk - High Honors Fifth/Sixth Grade Isabella Antia - Honors Sydney Danner - High Honors Andrea Esperon - Honors Anna Fedczuk - High Honors Maria Mendoza - High Honors Jamie Smith - High Honors Congratulations to the following students of St. Ladislaus School who were recognized for their Christian Spirit during the 2013-2014 First Trimester. Gabriell Goebig - Seventh/Eighth Grade Luis Saenz - Fifth/Sixth Grade Jasmine Aguirre - Third/Fourth Grade Bianca Aguirre - Second Grade Lauren Fontana - First Grade Frank McCrudden - Kindergarten Cecylia Venturella - Pre-Kindergarten Welcome the New Year of 2014 With Us! ST. LADISLAUS PARISH NEW YEAR S EVE BALL Music provided by Chicago Fantastic Band Join Us In Our Church Hall For Lots of Fun Attractions New Year s Accessories Excellent Food December 31, 2013 7:30 p.m. food will be served at 9:00 pm Tickets $75 per person For reservation call: Teresa 773-814-1373; Joanna 773-603-3963 or parish office 773-725-2300 PARISH OFFICE HOLIDAY SCHEDULE: The parish office/rectory will be closed for business Tuesday, December 24th, Wednesday, December 25th and Thursday, December 26th. It will re-open at 9 a.m. on Friday, December 27th. This past weekend, we received an additional $627.00 for our organ fund bringing the total collected to date to $20,954.42. Only $25,045.58 to go! We re getting close to the half-way mark!!! We want to thank everyone for their generosity and be assured that you are included in our prayers, especially at our Wednesday Masses for all benefactors of St. Ladislaus Parish. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Retirement Fund For Religious - Thank You Thank you for accompanying us as we care for our elder sisters, writes a religious superior. Your gift to last week s collection for the Retirement Fund for Religious helps support nearly 34,000 sisters, brothers, and religious order priests past age 70. May God bless you abundantly for your goodness. Opłatki - Christmas Wafer This year, the Opłatki (Christmas Wafer) we have available for you were baked by the Sisters of the Holy Family of Nazareth in Nowogródek, Belarus. The 2 x 4 inch wafers are imprinted with religious designs and are packaged in sets of 5. They are available in Church after every Mass and during the week in the Parish Office. There is no charge for the Opłatki but a free will offering is appreciated. Your donation will help support the lives of the Sisters who live and minister in Nowogródek Early Bulletin and Mass Intention Schedule This is the early holiday schedule for December based on the J.S. Paluch Bulletin Company schedule: Articles and Mass intentions that will appear in the Bulletin of 1/5/14 are due 12/16/13 Bulletin of 1/12/14 are due 12/30/13 St. Ladislaus Parish 2013 Christmas Schedule Sacrament of Reconcilation Wednesday, December 18th 6:30 p.m. - 9:00 p.m. This date is in addition to our regular schedule for Reconciliation. There is NO CONFESSION on Tuesday, December 24th or Wednesday, December 25th. Christmas MassSchedule Tuesday, December 24th Christmas Eve 10:00 p.m. - The Mass of Midnight-English 12:00 a.m. - The Mass of Midnight-Polish Wednesday, December 25th - Christmas Day Polish English 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Thursday, December 26th Polish English 7:00 a.m. 8:15 a.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. Mass requests not received by the date(s) shown may not appear in the bulletin. EUCHARISTIC ADORATION What return shall I make to the Lord for all He has given me? We may begin by giving Him an hour of our time every week. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Gaudete - Joy is the true gift of Christmas, not the expensive gifts that call for time and money. We can communicate this joy simply: with a smile, a kind gesture, a little help, forgiveness. And the joy we give will certainly come back to us...let us pray that this presence of the liberating joy of God shines forth in our lives. Benedict XVI CHRISTMAS MIDNIGHT MASS FROM THE CATHEDRAL LIVE ON WGN-TV Cardinal Francis George will be the main celebrant at Christmas Midnight Mass at Holy Name Cathedral. WGN-TV/Channel 9 will broadcast this Mass live on Christmas Eve beginning at 12 a.m. for viewers in Chicago and the suburbs. Fr. Greg Sakowicz will provide commentary. This Mass will be streamed live on WGN TV's web site: wgntv.com CHRISTMAS MASS FROM MERCY HOME FOR BOYS AND GIRLS A Christmas Mass pre-recorded at Mercy Home for Boys and Girls and celebrated by Cardinal George will air on WGN-TV/ Channel 9 at 8:00 a.m. on Christmas Day. Check your local cable schedule for the channel position in your area.

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 7:00PM English anticipated on previous day except. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30-7:00p.m. Saturday: 4:30-5:00p.m. On First Friday: 6:00-7:00p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Promise Fulfilled Today s readings address the faithful one, the one who waits on God but may not feel God s presence. Every person who seeks God has at one time or another experienced the absence of God. Jesus himself cried out during his dark night of the soul. The Epistle of James speaks to this. The author says that we must be as patient as the silent, fallow earth that awaits the slow, soaking rains of winter and the hard, necessary rains of spring. As the farmer is sure of the precious yield of the land, we can be sure of the precious yield of our patient waiting. God is never far away. The promise of Isaiah is fulfilled in Jesus. Wobbly knees and feeble hands are strong, the desert blooms, the savanna and steppe flower, the darkness is chased away. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month. Liturgical Schedule for Saturday and, December 21 and December 22 Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator K. Burnside M. Kreczmer Z. Czarny A. Wilczek S. Wlodkowski A. Baros J. Kubas J. Rybołowicz Youth Mass C. Wietrzak R. Bazan J. Janocha T. Wilczek Eucharistic Ministers N/A L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers To be Scheduled Piotr Fedczuk To be Scheduled Natalia Czarny Adrian Maslanka Angelica Maślanka Kalilia Dawood To be Scheduled Aneta Przywara Angela Przywara Adrian Przywara Michał Sadko To be Scheduled

RORATY U ŚW. WŁADYSŁAWA! Niech będą przepasane biodra wasze i zapalone pochodnie! A wy bądźcie podobni do ludzi, oczekujących swego pana, kiedy z uczty weselnej powróci, aby mu zaraz otworzyć, gdy nadejdzie i zakołacze (Łk12,35). Msze święte roratnie, od poniedziałku do piątku o godz. 7pm. W środy szczególnie zapraszamy dzieci. Wraz z Maryją radośnie oczekujmy na przyjście Zbawiciela! Powitaj z nami Nowy Rok! Parafia Świętego Władysława Muzykę zapewni Chicago Fantastic Band Spotykamy się w Sali pod kościołem Wspaniała zabawa Moc atrakcji Akcesorja sylwestrowe Doskonałe jedzenie 31 grudnia, 2013 Początek zabawy o 7:30 p.m.; kolacja zostanie podana o 9:00 pm. Wstęp $75 od osoby Po rezerwację biletów prosimy o kontakt z : Teresą 773-814-1373; Joanną 773-603-3963 oraz biurem parafialnym 773-725-2300 SPOWIEDŹ Boże Narodzenie Parafia św Władysława Plan na 2013 Boże Narodzenie Wtorek, 24 grudnia - Wigilia Środa 18 grudnia od godz. 6:30 p.m. do 9:00 p.m. Ta data jest dodatkiem do naszego reguralnego rozkładu spowiedzi. NIE BĘDZIE spowiedzi we wtorek 24 grudnia oraz w środę 25 grudnia. 10:00 p.m. - Pasterka - angielska 12:00 a.m. - Pasterka - polska Środa, 25 grudnia Boże Narodzenie Polskie Angielskie 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. Czwartek, 26 grudnia Polskie Angielskie 7:00 a.m. 8:15 a.m. 10:00 a.m. 7:00 p.m. W zeszłym tygodniu otrzymaliśmy kolejne $627.00.na nasz fundusz organowy. Nasz całkowity zebrany fundusz wynosi obecnie $20,954.42. Tylko $25,045.58. pozostało do spłacenia Chcemy podziękować wszystkim za hojność i zapewnić o naszych modlitwach, zwłaszcza w naszych środowych mszach za wszystkich dobroczyńców parafii św Władysława. Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie organizuje popołudniowy, bezpłatny kurs komputerowy przygotowujący do pracy w biurze. Program kursu obejmuje obsługę programów z pakietu Microsoft Office czyli Word, Access, Power Point, Outlook oraz QuickBooks. Kurs rozpocznie się w styczniu. Wszystkich zaintereswanych, którzy mieszkają w Chicago, znają dobrze angielski i mają stały pobyt prosimy o telefon do Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego pod numer 773-481-5401 UWAGA - Terminy składania materiałów do biuletynu Artykuły i intencje mszalne, które pojawiają się w: Biuletyn 01/05/14 powinny być dostarczone do 12/16/13 Biuletyn 01/12/14 powinny być dostarczone do 12/30/13 Intencje mszalne nie dostarczone w tych terminach mogą nie pojawić się w biuletynie. Opłatki W tym roku, opłatki, zostały przygotowane dla nas przez Siostry Najświętej Rodziny z Nazaretu mieszkające w Nowogródku na Białorusi. Zestaw pięciu opłatków o wymiarach 2 x 4 cale są z nadrukiem wzorów religijnych i będą dostępne po każdej mszy św. niedzielnej oraz w tygodniu w biurze parafialnym. Twoja darowizna pomoże siostrom mieszkającym i pracującym w Nowogródku.

Wizyta duszpasterska / Kolęda Po Bożym Narodzeniu i po Nowym Roku rozpoczyna się czas wizyt duszpasterskich w naszych domach, czyli tak zwanej kolędy. Jedni wyczekują wizyty księdza z radością, dla innych to przykry obowiązek, jeszcze inni twierdzą, że to tylko zbiórka pieniędzy lub strata czasu. Są i tacy, którzy boją się księdza jak ognia (swoją drogą, ciekawe dlaczego?). W Kościele wizyta duszpasterska to nie tylko błogosławieństwo, ale spotkanie kapłana z parafianami. Podczas kolędy najważniejsza jest obustronna serdeczność i oczywiście wrażliwość religijna. Kolęda jest doskonałą okazją ku temu, aby lepiej się poznać, aby przełamać anonimowość, aby wymienić swoje uwagi czy spostrzeżenia dotyczące życia parafialnego, czy też życia konkretnej rodziny. W celu umówienia wizyty księdza w domu prosimy o kontakt z księżmi pod numerem 773-725-2300 Podtrzymajmy naszą polską tradycję i już dziś zaprośmy księdza do domu! 15 GRUDZIEŃ 2013 III NIEDZIELA ADWENTU Posyłam mego sługę, aby przygotował drogę przed tobą (Mateusz 11:2-11) Czy jesteś powołany, aby zostać posłanym przez Jezusa jako kapłan, siostra lub brat zakonny? Jeśli kiedykolwiek rozważałeś w sercu powołanie do kapłaństwa, skontaktuj się z ks. Francis Bitterman fbitterman@archchicago.org lub pod numerem telefonu 312-534-8298. Zapraszamy również na naszą stronę internetową www.chicagopriest.com. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem eramirez@archchicago.org lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala pod numerem 847-837-4564 lub bpuhala@usml.edu Ogłoszenie Grupy Ruchu Rodzin Nazaretańskich. Grupa Ruchu Rodzin Nazaretańskich przy parafii Św. Władysława zaprasza wszystkich chętnych na spotkania modlitewne w każdy poniedziałek wieczorem po mszy św. o godz. 8:00. Spotkania odbywaja się w budynku szkolnym przy konwencie sióstr tej parafii. Po więcej informacji prosimy o kontakt z Heleną tel. 847-293-0213 lub z ks. Proboszczem o. Markiem Janowskim, SJ. opiekunem grupy WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

UŚMIECHNIJ SIĘ Tradycje świąteczne - Opłatek Skąd zwyczaj dzielenia się opłatkiem? Opłatek symbolizuje pojednanie, zgodę, przyjaźń i miłość. Łamiemy się nim przed kolacją, jednocześnie składając sobie życzenia. Zwyczaj ten pochodzi z czasów wczesnego chrześcijaństwa, kiedy wierni przynosili do świątyni chleb. Tam go błogosławili i zanosili innym osobom, które nie mogły przyjść na mszę. Przyjmuje się, że tradycja dzielenia się opłatkiem w formie, jaką znamy dzisiaj, pochodzi z XVIII wieku. Połamanie się opłatkiem pozwala w harmonii i porozumieniu zasiąść do wieczerzy. ZBIÓKA MINISTRANTÓW Zapraszam na przedświąteczną zbiórkę ministrantów w sobotę 21 grudnia o 11:30 AM w zakrystii kościoła. O. Damian SJ DZIĘKUJEMY. Emerytowane osoby konsekrowane w całym kraju pragną podziękować za wasze donacje na fundusz emerytalny (Retirement Fund for Religious). Wasza darowizna ma konkretny wpływ na życie ponad 34,000 sióstr, braci, i księży zakonnych w wieku powyżej 70 lat. Niech Bóg błogosławi Was za Waszą dobroć! Sąsiad spotyka na schodach Fąfarę i mówi: - Dzień dobry! Czy wyjeżdża pan gdzieś na święta? - Oczywiście. - A można wiedzieć dokąd? - Jeszcze nie wiem. Chcę sobie samemu zrobić niespodziankę. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.