KOMPUTER serii BRAVO 300s ODCHWASZCZANIE

Podobne dokumenty
Instalowanie, obsługa i konserwacja

Komputer serii bravo 400 z wbudowanym kierowaniem gps

PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46211AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA

ODBIORNIK GPS INSTALOWANIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46212AXXXXX 46222AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

4674A2XX1. Oprogramowanie 2.1x

WSTĘP. Gniazdo do zewnętrznego sterownika głównego zaworu za pomocą przełącznika/ joysticka/pedału i odbiornika GPS.

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

KOMPUTER SERII BRAVO 300S RCU: 46732XX1 RCU SEKWENCYJNY: 46732DX1

STL MF Instrukcja montażowa

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Przyrząd pomiarowy Testboy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

Termohigrometr Voltcraft HT-100

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

KOMPUTER SERII BRAVO 180S ODCHWASZCZANIE

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

Mobicool Nr produktu

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Tablica Interaktywna. Avtek TT-BOARD. seria 2xxx. Instrukcja obsługi

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Naczynia wzbiorcze do instalacji C.O., C.W.U. oraz instalacji solarnych

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 606 Zasilacz ETG-200 WIFI INSTRUKCJĘ W KOLOROWEJ WERSJI CYFROWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ NA

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO

VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

KOMPUTER SERII BRAVO 180S ODCHWASZCZANIE

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

digi WERSJA Z ZASILANIEM NA BATERIE (12V) A A A instalacja, OBSŁUGA i konserwacja Software rel. 1.0X

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PSZ 5510 M INSTRUKCJA OBSŁUGI

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

/2006 PL

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Model: JMC-03_V2.2_RNS 510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Regulatory elektroniczne 230V EVS, EVSS

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Transkrypt:

02 KOMPUTER serii BRAVO 300s ODCHWASZCZANIE RCU: 46732xX1 RCU SEKWENCYJNY: 46732DX1 Software rel. 2.0x Instalowanie

LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie Niniejszy podręcznik stanowi integralną część aparatury, do której się odnosi i musi towarzyszyć jej zawsze w przypadku sprzedaży lub odstąpienia. Przechowywać go do przyszłej konsultacji; ARAG zastrzega sobie prawo do zmodyfikowania specyfikacji i instrukcji produktu w każdej chwili i bez wcześniejszego powiadomienia.

SPIS TREŚCI Legenda symboli...2 Wprowadzenie i korzystanie z podręcznika...4 Sposoby korzystania z podręcznika...4 Ograniczenia...4 Opowiedzialność...4 1 Ryzyko i zabezpieczenia przed montażem...4 2 Bravo DSB...4 3 Przeznaczenie zastosowania...5 4 Środki ostrożności...5 5 Zawartość opakowania...5 6 Ustawienie na maszynie rolniczej...6 6.1 Zalecany skład komponentów instalacji...6 6.2 Ustawienie monitora i jednostki sterującej...7 6.3 Zamocowanie podpory...8 6.4 Zamocowanie jednostki sterującej (RCU)...8 6.5 Ustawienie zespołu sterowania...9 6.6 Ustawienie zespołu hydraulicznego...9 7 Podłączenie komputera do maszyny rolniczej...9 7.1 Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli...9 7.2 Podłączenie zasilania...10 8 Podłączenie kabli do zespołu sterowania, zespołu hydraulicznego. i dostępnych funkcji... 11 8.1 Podłączenie zespołu zdecentralizowanego (RCU)... 11 8.2 Podłączenie zaworów zespołu sterowania... 11 8.3 Podłączenie zaworów hydraulicznych...13 8.4 Podłączenie czujników i innych dostępnych funkcji...14 8.5 Karta pamięci SD...15 9 Konserwacja / Diagnostyka / Naprawa...16 9.1 Usterki i ich usuwanie...16 9.2 Dane techniczne komputera...16 10 Likwidacja na zakończenie okresu eksploatacji...16 11 Warunki gwarancji...18 3

Wprowadzenie i korzystanie z podręcznika Niniejszy podręcznik zawiera informacje odnoszące się do montażu, podłączenia i ustawienia komputera grupy BRAVO 300S. Ewentualne inne informacje są zawarte w specjalnych kartach, również do wyłącznego użytku instalatora i zawierają one specjalne informacje odnoszące się do pojedynczego modelu komputera. Sposoby korzystania z podręcznika Część instalacyjna niniejszego podręcznika zawiera informacje zastrzeżone dla instalatorów, w związku z tym została w niej zastosowana terminologia techniczna i pominięta część wyjaśniająca konieczna wyłącznie dla użytkowników końcowych. INSTALOWANIE MUSI BYĆ WYKONANE WYŁĄCZNIE PRZEZ UPOWAŻNIONYCH PRACOWNIKÓW I ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANYCH. PRODUCENT NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA UŻYWANIE NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA PRZEZ OSOBY NIEUPOWAŻNIONE I NIEKOMPETENTNE. Ograniczenia Opisy faz montażowych odnoszą się do komputera "ogólnego", w związku z tym nie zostaną tu wyszczególnione specjalne modele, chyba że jakiś wyjątkowy punkt instalacyjny będzie dotyczył tylko jednego typu komputera. Opowiedzialność Odpowiedzialnością instalatora jest wykonanie każdej operacji instalacyjnej w sposób "doskonały" i zagwarantowanie końcowemu użytkownikowi perfekcyjnego funkcjonowania całej instalacji zarówno jeżeli zostanie ona dostarczona z komponentami ARAG jak i od innego producenta. ARAG zaleca zawsze używanie swoich części do instalowania systemów sterowania. W przypadku, gdy instalator zdecyduje się na użycie komponentów innych producentów, również bez zmodyfikowania części instalacji lub okablowania, będzie on w pełni za to odpowiedzialny. Kontrola kompatybilności komponentów i akcesoriów innych producentów jest na odpowiedzialność instalatora. W przypadku, gdy z powyższych powodów, komputer lub części ARAG zamontowane razem z komponentami innych producentów uległyby wszelkiego typu uszkodzeniu, nie zostanie uznana żadna forma gwarancji bezpośredniej lub pośredniej. 1 Ryzyko i zabezpieczenia przed montażem Wszystkie operacje instalacyjne muszą być wykonane z odłączonym akumulatorem i z zastosowaniem odpowiedniego oprzyrządowania i wszystkich wymaganych środków ochrony indywidualnej. Używać TYLKO I WYŁĄCZNIE czystej wody do przeprowadzenia testów i symulacji zabiegu: użycie produktów chemicznych do symulacji zabiegu może spowodować poważne szkody i obrażenia osób znajdujących się w pobliżu. 2 Bravo DSB ARAG przeanalizował i wyprodukował system diagnostyczny do komputera serii Bravo i właściwych instalacji, które mogą być podłączone. BRAVO DSB (Kod 467003) pozwala na wykonanie dokładnej diagnozy komputera, zespołu sterującego lub całej instalacji umożliwiając rozwiązanie ewentualnych problemów występujących w instalacji. 4

3 Przeznaczenie zastosowania Zakupiona przez was aparatura jest komputerem, który podłączony do zaworu lub odpowiedniego zespołu sterowania pozwala na zarządzanie wszystkimi fazami zabiegu w rolnictwie, bezpośrednio z kabiny maszyny rolniczej, na której jest zainstalowany. Urządzenie to zostało specjalnie zaprojektowane do zainstalowania na maszynach rolniczych do odchwaszczania i opryskiwania. Aparatura została zaprojektowana i wykonana w zgodności z normą EN ISO 14982 (Kompatybilność elektromagnetyczna - maszyny rolnicze i leśne) zharmonizowaną z Dyrektywą 2004/108/CE. 4 Środki ostrożności Nie wystawiać aparatury na działanie strumienia wody. Nie używać rozpuszczalników ani benzyny do czyszczenia zewnętrznych części pojemnika. Nie używać bezpośrednio strumienia wody do czyszczenia urządzenia. Przestrzegać przewidzianego napięcia zasilania (12 Vdc). W przypadku, gdy wykonuje się spawanie łukowe galwaniczne, odłączyć łączniki od Bravo 300S i odłączyć kable zasilające. Używać wyłącznie oryginalnych przyrządów i części zamiennych ARAG. 5 Zawartość opakowania Poniższa tabela wskazuje komponenty, które znajdziecie wewnątrz opakowania komputera Bravo 300S: Legenda: Rys. 1 1 Bravo 300S 2 Podręcznik instrukcji 3 Jednostka sterująca (RCU) wraz z okablowaniem 3a Kabel połączeniowy do zespołu hydraulicznego 3b Kabel podłączeniowy do zespołu sterowania 3c Kabel podłączeniowy do zasilania i czujniki 3d Kabel połączeniowy do monitora 4 Karta pamięci SD 5 Zestaw mocujący 6 Czujnik indukcyjny prędkości 7a Uszczelki do łączników zaworów sekcyjnych 7b Uszczelki do łączników zaworów hydraulicznych 8 Łącznik zasilający 5

6 Ustawienie na maszynie rolniczej 6.1 Zalecany skład komponentów instalacji PODŁĄCZENIE RCU Schemat instalacji dla maszyny do odchwaszczania z pompą przeponową Legenda: Rys. 2 A Bravo 300S B Akumulator D Pompa napełniająca E Zespół hydrauliczny F Przepływomierz G Zawór główny M Czujnik ciśnienia P Zawór regulacyjny R Urządzenie do wyznaczania rzędów S Czujnik prędkości T Przepływomierz napełniania / Pump Protector X Czujnik RPM / Pump Protector U Jednostka sterująca (RCU) 1 13 Zawory sekcyjne PODŁĄCZENIE RCU Schemat instalacji dla maszyny do odchwaszczania z pompą odśrodkową Legenda: Rys. 3 A Bravo 300S B Akumulator D Pompa napełniająca E Zespół hydrauliczny F Przepływomierz M Czujnik ciśnienia P Zawór regulacyjny R Urządzenie do wyznaczania rzędów S Czujnik prędkości T Przepływomierz napełniania U Jednostka sterująca (RCU) X Czujnik RPM 1 13 Zawory sekcyjne Komputer musi być podłączony bezpośrednio do akumulatora maszyny rolniczej. * Nie podłączać komputera pod kluczem (15/54). 6

6.2 Ustawienie monitora i jednostki sterującej Bravo 300S musi być ustawiony w kabinie sterowania maszyny rolniczej. Zwrócić uwagę na poniższe środki ostrożności: - NIE ustawiać monitora w miejscach narażonych na nadmierne wibracje lub uderzenia w celu uniknięcia jego uszkodzenia i nieumyślnego wciśnięcia klawiszy; - Przymocować urządzenie w miejscu dostatecznie widocznym i łatwo dostępnym rękoma; pamiętać, że monitor nie może hamować ruchów ani ograniczać widoczności podczas kierowania. Jednostka sterująca (RCU): przymocować jednostkę sterującą w tylnej części maszyny, w pobliżu zespołu sterowania i zespołu hydraulicznego. Wziąć pod uwagę różne podłączenia konieczne do funkcjonowania komputera (Rys. 4), długość kabli i przewidzieć odpowiednią przestrzeń dla łączników i kabli. W pobliżu każdego łącznika znajduje się znak identyfikacyjny wykonywanej funkcji. Odnośnie jakiejkolwiek konfiguracji instalacji, odsyła się do Par. 6.1 - Zalecany skład komponentów instalacji. Num. 1 Punkty podłączenia monitora Zasilanie monitora + Podłączenie RCU 2 Podłączenia pomocnicze 3 Karta pamięci SD Tab. 1 Num. Punkty podłączenia RCU 5 Monitor Rys. 4 6 Zasilanie i czujniki 7 Zespół sterowania 8 Zespół hydrauliczny Tab. 2 Rys. 5 7

6.3 Zamocowanie podpory Monitor musi być ustawiony po przymocowaniu specjalnej podpory w wymaganym miejscu (w poprzednim paragrafie jest przedstawiony wzornik do wykonania otworów dla podpory). Podpora musi być ściągnięta z monitora (A, Rys. 6) i przymocowana za pomocą dostarczonych śrub (B). Po sprawdzeniu perfekcyjnego przymocowania podpory, założyć na nią monitor i naciskać aż do jego zablokowania (C). Rys. 6 6.4 Zamocowanie jednostki sterującej (RCU) Przestrzegać porządku montażu jednostki sterującej, w sposób wskazany na Rys. 7 (łączniki w kierunku do dołu). Żaden inny typ ustawienia nie jest dozwolony. Rys. 7 8

6.5 Ustawienie zespołu sterowania Zespół sterowania musi być przymocowany za pomocą specjalnych dostarczonych podpór, które są już zamontowane na zespole, ustawiając ją według instrukcji zawartych w podręczniku załączonego do zespołu. WAŻNE JEST ODNIESIENIE SIĘ DO WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA ZAWARTYCH W PODRĘCZNIKU ZESPOŁU STEROWANIA. 6.6 Ustawienie zespołu hydraulicznego Zespół hydrauliczny musi być przymocowany za pomocą specjalnych dostarczonych wsporników, które są już zamontowane na zespole, ustawiając je według instrukcji zawartych w podręczniku załączonym do zespołu. ARAG NIE ODPOWIADA ZA WSZELKIEGO TYPU SZKODY Z POWODU INSTALACJI NIE WYKONANEJ PRZEZ WYSPECJALIZOWANYCH PRACOWNIKÓW. W PRZYPADKU USZKODZENIA SYSTEMU Z POWODU BŁĘDNEGO ZAINSTALOWANIA I/LUB PODŁĄCZENIA, ZOSTAJE UNIEWAŻNIONA KAŻDA FORMA GWARANCJI. UWAGA! NIE PODŁĄCZAĆ ZESPOŁÓW HYDRAULICZNYCH ODMIENNYCH OD TYCH PRZEWIDZIANYCH (PATRZ GŁÓWNY KATALOG ARAG). ARAG NIE ODPOWIADA ZA USZKODZENIE PRODUKTU, BŁĘDY ZŁEGO FUNKCJONOWA- NIA ORAZ WSZELKIEGO TYPU RYZYKO Z POWODU PODŁĄCZENIA MODUŁU DO NIEORYGINALNYCH LUB NIE DOSTARCZONYCH PRZEZ ARAG ZESPOŁÓW. 7 Podłączenie komputera do maszyny rolniczej 7.1 Ogólne środki ostrożności w celu prawidłowego ułożenia kabli Zamocowanie kabli: - przymocować kable w taki sposób, aby nie miały styczności z organami w ruchu; - ułożyć kable w taki sposób, aby skręcanie lub ruchy maszyny nie uszkodziły ich. Ułożenie kabli w celu uniknięcia infiltracji wody: - rozgałęzienia kabli muszą być ZAWSZE skierowane w kierunku do dołu (Rys. 8a). Rys. 8a Rys. 8b Ułożenie kabli w punktach podłączenia: - nie forsować łączników nadmiernym naciskiem lub zginaniem: styki mogą uszkodzić się i zaszkodzić w prawidłowym funkcjonowaniu komputera. Używać WYŁĄCZNIE kabli i akcesoriów wskazanych w katalogu o charakterystyce technicznej odpowiedniej do przeznaczonego użycia. 9

7.2 Podłączenie zasilania W opakowaniu znajduje się łącznik zasilający (komponent 8, Rys. 1) do podłączenia do akumulatora maszyny rolniczej; na Rys. 7c jest przedstawiony szablon otworów łącznika zasilającego. Podłączyć łącznik zasilający do przewodów akumulatora używając dwóch złączy 6 mm, jak przedstawione na Rys. 9a i 9b. Użyć kabla znajdującego się w opakowaniu (komponent 3c, Rys. 1) w celu podłączenia komputera do zasilania. Rys. 9a Rys. 9b Rys. 9c UWAGA: Aby uniknąć ryzyka zwarcia, nie podłączać kabli zasilających do akumulatora przed zakończeniem instalowania. Przed zasileniem komputera i zespołu sterowania upewnić się czy napięcie akumulatora jest prawidłowe (12 Vdc). Bravo 300S jest zasilane bezpośrednio przez akumulator maszyny rolniczej (12 Vdc): włączenie musi być ZAWSZE wykonane z monitora; następnie pamiętać, żeby go wyłączyć za pomocą specjalnego klawisza na panelu sterowniczym. Wydłużony czas włączenia Bravo 300 przy wyłączonej maszynie może spowodować rozładowanie akumulatora ciągnika: w przypadku dłuższych przerw maszyny z wyłączonym silnikiem, upewnić się czy został wyłączony komputer. Źródło zasilania musi być podłączone w sposób wskazany na Rys. 10: komputer musi być podłączony bezpośrednio do akumulatora maszyny rolniczej. NIE podłączać komputera pod kluczem (15/54). UWAGA: Rys. 10 Obwód zasilania musi być ZAWSZE zabezpieczony za pomocą bezpiecznika 10 Amperowego typu samochodowego. Wszystkie podłączenia do akumulatora muszą być wykonane z zastosowaniem kabli o minimalnym przekroju 2,5 mm 2. Aby uniknąć ryzyka zwarcia, nie podłączać łącznika kabla zasilającego przed zakończeniem instalowania. Używać kabli z odpowiednimi końcówkami kablowymi w celu zagwarantowania prawidłowego podłączenia każdego pojedynczego przewodu. 10

8 PODŁĄCZENIE KABLI DO ZESPOŁU STEROWANIA, ZESPOŁU HYDRAULICZNEGO I DOSTĘPNYCH FUNKCJI Używać wyłącznie kabli dostarczonych z komputerem ARAG. Zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić, pociągnąć, szarpnąć lub przeciąć kabli. W przypadku szkód spowodowanych przez użycie nieodpowiednich kabli lub nie wyprodukowanych przez ARAG zostaje automatycznie unieważniona każda forma gwarancji. ARAG nie odpowiada za uszkodzenie aparatur, obrażenia osób lub zwierząt z powodu nieprzestrzegania powyższych zaleceń. 8.1 Podłączenie zespołu zdecentralizowanego (RCU) Otworzyć suwak łącznika (1, Rys. 11). Ustawić łącznik (2) wkładając go do gniazdka (3), następnie nacisnąć: uważać podczas wkładania, aby nie zagiąć styków elektrycznych. Zamknąć suwak (4) do całkowitego dokręcenia. Rys. 11 Podłączyć kable w sposób wskazany w Par. 6.2 każdy z nich musi być podłączony do odpowiedniego gniazdka na jednostce zdecentralizowanej. Jeżeli macie trudności z włożeniem, nie forsować, tylko sprawdzić wskazaną pozycję. 8.2 Podłączenie zaworów zespołu sterowania Używać zaworów ARAG: w przypadku uszkodzeń spowodowanych przez używanie nieodpowiednich zaworów lub nie produkcji ARAG zostaje automatycznie unieważniona każda forma gwarancji. ARAG nie odpowiada za szkody wyrządzone w aparaturze, obrażenia osób lub zwierząt w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazań. Wszystkie łączniki do podłączenia zaworów muszą być dostarczone z uszczelnieniem przed przystąpieniem do podłączenia (Rys. 13). Sprawdzić prawidłowe ustawienie uszczelek w celu uniknięcia infiltracji wody podczas używania zespołu sterowania. Zawór 1 Zawór 2 Zawór 3 Zawór 4 Zawór 5 Sekcja belki 1 Sekcja belki 2 Sekcja belki 3 Sekcja belki 4 Sekcja belki 5 Rys. 12 ciąg dalszy 11

Łącznik 1 musi pilotować zawór, który z kolei jest podłączony do zaworu 1; następnie wszystkie inne. Podłączyć "łącznik 1" do "zaworu 1", i następnie wszystkie łączniki z numerami wzrastającymi od lewej do prawej: sekcja belki 1 jest ta najbliżej lewej strony patrząc na maszynę od tyłu (Rys. 12). Rys. 13 Przymocować łączniki do odpowiednich zaworów w oparciu o skróty podane w głównym schemacie montażowym instalacji będących w waszym posiadaniu (Par. 6.1 - Zalecany skład komponentów instalacji). Ściągnąć pokrywkę ochronną (1, Rys. 13) z zaworu elektrycznego. Założyć uszczelkę (2) zakładając ją na łącznik (3) następnie podłączyć łącznik naciskając go do oporu (4): uważać, aby podczas wkładania nie zagiąć styków elektrycznych na zaworze. Wkręcić śrubę (5) aż do kompletnego dociśnięcia. W przypadku gdy ilość przełączników na monitorze jest większa od ilości zaworów sekcyjnych, podłączcie kable tak jak to pokazano w Tab. 3. ILOŚĆ ZAWORÓW SEKCYJNYCH PRZEŁĄCZNIKI DO STOSOWANIA KABLE DO POŁĄCZENIA DO ZAWORÓW SEKCYJNYCH 2 2-4 2-4 3 2-3 - 4 2-3 - 4 4 1-2 - 4-5 1-2 - 4-5 6 1-2 - 3-4 - 5-6 1-2 - 3-4 - 5-6 Tab. 3 TYLKO DLA WERSJI SEKWENCYJNEJ: UWAGA! Zawory sekcyjne oraz główny zawór podłączone do komputera muszą być typu 3-przewodowego (kod zaworu na końcu zawiera literę "T"). W przypadku, gdy konieczne jest podłączenie mniej niż 13 zaworów sekcyjnych, podłączenia muszą zawsze być rozpoczęte od sekcji 1 i zakończyć się sekwencyjnie na ostatniej sekcji. Przykład: - Podłączenia dla 8 zaworów: sek. 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 - Podłączenia dla 11 zaworów: sek. 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 itp. 12

8.3 Podłączenie zaworów hydraulicznych Bravo 300S jest w stanie pilotować do 9 funkcji hydraulicznych za pomocą zaworów o podwójnym działaniu. Przymocować łączniki do odpowiednich zaworów według skrótów podanych na głównym schemacie montażowym instalacji w waszym posiadaniu (Par. 6.1 - Zalecany zestaw komponentów instalacji). Założyć uszczelkę (1) zakładając ją na łącznik (2), następnie podłączyć łącznik naciskając go do oporu (3): uważać, aby podczas wkładania nie zagiąć styków elektrycznych na zaworze. Założyć śrubę na łącznik i wkręcić ją (4) do oporu. Poniżej została przedstawiona funkcja używania zastosowania przełączników umieszczonych na tablicy sterowania funkcji hydraulicznych. Rys. 14 Podłączyć łącznik oznakowany "DD" do zaworu pilotowego i następnie inne łączniki, jak wskazane w tabeli: STEROWANIE RUCH ŁĄCZNIK Ruch sekcji / Otwarcie wyłącznika AUX Otwieranie 1 6 A 1-2 - 3-4 - 5-6 Zamykanie 1 6 C Wysokość belki Otwieranie Zamykanie AA AC Zablokowanie belki Otwieranie Zamykanie BA BC Poziomowanie belki Otwieranie Zamykanie CA CC Tab. 4 13

8.4 Podłączenie czujników i innych dostępnych funkcji Przymocować łączniki do odpowiednich funkcji według skrótów podanych na głównym schemacie montażowym instalacji w waszym posiadaniu (Par. 6.1). Kable są oznaczone znakiem identyfikacyjnym wykonanej funkcji: w tabeli są podane wszystkie wskazania do prawidłowego podłączenia kabli do dostępnych funkcji. Używać czujników ARAG: w przypadku uszkodzeń spowodowanych przez używanie nieodpowiednich czujników lub nie produkcji ARAG zostaje automatycznie unieważniona każda forma gwarancji. ARAG nie odpowiada za szkody wyrządzone w aparaturze, obrażenia osób lub zwierząt w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazań. Item Połączenie podstawowy Połączenie alternatywne F Przepływomierz - G Zawór główny - M Czujnik ciśnienia - P Zawór regulacyjny - R Urządzenie do wyznaczania rzędów - S Czujnik prędkości - T Przepływomierz napełniania Pump Protector X Czujnik RPM 1 13 Zawory sekcyjne - Tab. 3 Czujnik "Pump Protector" (Kod 4664000.100) jest urządzeniem, które jest w stanie zasygnalizować, gdy jest podłączone do komputera, ewentualne uszkodzenie przepony pompy lub wskazać, gdy poziom oleju jest poniżej minimum. UWAGA: Wejście drugorzędne "T" powinno być stosowane jedynie w przypadku gdy wejście "X" jest już zajęte przez inny czujnik. Nie stosujcie wejścia drugorzędnego "T" jeśli w tym priorytetowym "X" nie jest podłączony żaden inny czujnik ponieważ komputer nie byłby w stanie wykryć czujnika Pump Protector. Instrukcje dotyczące instalowania czujników są załączone do wyrobów. Ponżej wymienione czujniki prędkości mogą być stosowane również jako czujniki RPM: indukcyjny czujnik prędkości (Kod 467100.086); magnetyczny czujnik prędkości (Kod 467100.100). - Połączenie: przepływomierza; czujnika ciśnienia; Pump Protector; przepływomierza napełniania; czujnik RPM; urządzenie do wyznaczania rzędów. ciąg dalszy 14

Wszystkie czujniki ARAG używają ten sam typ łącznika. Podłączyć łącznik czujnika do odpowiedniego łącznika kabla; po sprawdzeniu, czy został prawidłowo włożony nacisnąć aż do zablokowania. Rys. 15a 8.5 Rys. 15b Karta pamięci SD Karta pamięci SD jest używana do wymiany danych z komputerem Bravo 300S. Przed użyciem upewnić się czy karta nie jest zabezpieczona (Rys. 16b). Używać TYLKO karty SD dostarczonej w opakowaniu. Rys. 16a Rys. 16b Przed włożeniem lub wyciągnięciem karty pamięci SD ZAWS ZE wyłączyć komputer. Włożenie: Włożyć kartę pamięci uważając na prawidłowy kierunek włożenia: nacięcie A karty musi być skierowane w dół; po włożeniu nacisnąć aż do zablokowania i zamknąć za pomocą specjalnej pokrywki. Wyciągnięcie: Nacisnąć na kartę wewnątrz otworu i puścić natychmiast: teraz można ją wyciągnąć. Rys. 13 Kartę pamięci SD wkłada się do wyłączonego komputera i musi być zawsze obecna podczas funkcjonowania. Nie włożenie pamięci SD do komputera lub włożenie po włączeniu powodują błąd. Gdy pamięć SD zostanie wyciągnięta z komputera należy włożyć ją do specjalnego futerału (dostarczony w wyposażeniu). 15

9 KONSERWACJA / DIAGNOSTYKA / NAPRAWA - Do czyszczenia używać wyłącznie miękkiej i wilgotnej szmatki. - NIE używać detergentów ani substancji agresywnych. - NIE używać bezpośrednio strumienia wody do czyszczenia monitora. 9.1 Usterki i ich usuwanie Wersja wyposażona w troubleshooting może być przeanalizowana w ogólnym podręczniku na CD-ROM załączonym do produktu. USTERKA PRZYCZYNA USUNIĘCIE Sprawdzić połączenia na kablu zasilającym Brak zasilania (Par. 7.2). Wyświetlacz nie włącza się Komputer jest wyłączony Nacisnąć przycisk rozruchu. Nie jest możliwe sterowanie zaworami Nie otwiera się zawór 9.2 Dane techniczne komputera Zawory nie są podłączone Podłączyć łączniki (Par. 8.2). Nie dochodzi prąd do zaworu Sprawdzić podłączenie elektryczne i funkcjonowanie zaworu. Tab. 6 Opis Display Napięcie zasilania Zużycie (za wyjątkiem zaworów) Temperatura robocza Wejścia cyfrowe Wejście analogowe Ciężar Ochrona przed odwróceniem biegunowości Ochrona przed zwarciem Bravo 300S LCD graficzny 240 x 73 pikseli podświetlany biały 11 14 Vdc 450 ma 0 C 60 C +32 F +140 F dla czujników open collector: max. 2000 imp./s. 4 20 ma 1044 g (Bravo bez okablowania) Tab. 7 10 Likwidacja na zakończenie okresu eksploatacji Do zlikwidowania w oparciu o przepisy obowiązujące w państwie, w którym dokonuje się likwidacji. 16

Uwagi 17

11 Warunki gwarancji 1. ARAG s.r.l. daje na poniższe urządzenie gwarancję na okres 360 dni (1 rok) od daty sprzedaży klientowi użytkownikowi (podstawę stanowi dokument towarzyszący towarowi przy spedycji). Części składowe urządzenia, które według nie podlegającej dyskusji oceny firmy ARAG okazałyby się uszkodzone na skutek wad ukrytych materiału lub ich wadliwej produkcji, zostaną naprawione lub wymienione nieodpłatnie w najbliższym Centrum Obsługi działają cym w chwili zwrócenia się o interwencję. Wyjątek stanowią koszty dotyczące: - demontażu w urządzeniu oryginalnym; - transportu aparatury do Centrum Obsługi. 2. Nie są objęte gwarancją: - uszkodzenia spowodowane w transporcie ( porysowania, wgniecenia itp.); - szkody zaistniałe na skutek błędnej instalacji lub usterek wywołanych niepełnosprawnością lub nieadekwatnością instalacji elektrycznej, zmianami wywołanymi warunkami środowiskowymi, klimatycznymi lub innej natury.; - szkody wywołane stosowaniem niewłaściwych produktów chemicznych do opryskiwania, odchwaszczania bądź wszelkich zabiegów na uprawach, które mogą wywołać szkody na rzecz aparatury; - awarie spowodowane na skutek niedbalstwa, lekceważenia, naruszenia, nieumiejętności obsługi, naprawy lub zmian dokonanych przez personel nieautoryzowany; - błędna instalacja i regulacja; - uszkodzenia lub nieprawidłowości w funkcjonowaniu, spowodowane w wyniku braku przeprowadzenia okresowych zabiegów konserwacyjnych, jak czyszczenie filtrów, dysz.; - to co może zostać uznane za normalne zużycie w czasie. 3. Przywrócenie aparatury do funkcjonowania nastąpi w terminie zgodnym z wymogami organizacyjnymi Centrum Obsługi. Nie zostaną uznane warunki gwarancji dotyczące zespołów lub komponentów, które nie zostały zapobiegawczo umyte i oczyszczone z pozostałości stosowanych produktów. 4. Naprawy wykonane w okresie gwarancji są objęte gwarancją na jeden rok (360 dni) od daty wymiany części lub naprawy. 5. ARAG nie uzna innych wyraźnych lub domyślnych gwarancji, poza tymi wymienionymi. Żaden przedstawiciel ani sprzedawca nie jest upoważniony do przyjmowania na siebie odpowiedzialności dotyczących produktów firmy ARAG. Czas trwania gwarancji prawnie uznanych, łącznie z gwarancjami handlowymi i korzyściami dotyczącymi szczególnych celów są ograniczone, w czasie ich trwania, do podanej tutaj ważności. W żadnym przypadku firma ARAG nie uzna strat w zysku, bezpośrednich i pośrednich, nadzwyczajnych lub tych powstałych w następstwie ewentualnych szkód. 6. Części wymienione w ramach gwarancji pozostaną we własności firmy ARAG. 7. Wszystkie informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa występujące w dokumentacji sprzedaży dotyczące ograniczeń zastosowania, osiągów i cech charakterystycznych produktu muszą zostać przekazane użytkownikowi finalnemu pod pełną odpowiedzialnością kupującego. 8. Odnośnie jakiejkolwiek kontrowersji kompetentnym jest Sąd w Reggio Emilia. 18

O ś w i a d c z e n i e Z g o d n o ś c i ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359 Dichiara che il prodotto descrizione: Computer modello: Bravo 300S con unità decentrata (Bravo 300S RCU) codice: 46732xxx (versioni diserbo e sequenziale), 46733XXX (versioni multifilare), 46737XXX (versioni per Selejet) risponde ai requisiti di conformità contemplati nella seguente Direttiva Europea: 2004/108/CE e successive modificazioni (Compatibilità elettromagnetica) Riferimenti alle Norme Applicate: EN ISO 14982 (Compatibilità elettromagnetica - Macchine agricole e forestali) Rubiera, 28 Novembre 2011 Giovanni Montorsi (Presidente)

Używać tylko i wyłącznie oryginalnych przyrządów i części zamiennych ARAG, w celu utrzymania wraz z upływem czasu warunków bezpieczeństwa przewidzianych przez producenta. Odnosić się zawsze do katalogu części zamiennych ARAG. D20226_PL-m00 07/2012 42048 RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY Via Palladio, 5/A Tel. +39 0522 622011 Fax +39 0522 628944 www.aragnet.com info@aragnet.com