PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46211AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
|
|
- Nina Grabowska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46211AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
2 LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie SPIS TREŚCI Legenda symboli Opis produktu Przeznaczenie zastosowania Instalowanie Wymiary (mm) Montaż Połączenia elektryczne Podłączenia hydrauliczne Podłączenia hydrauliczne dla zespołów sterowniczych Wstępne ustawienia przed obsługą Obsługa Konserwacja Usterki i ich usuwanie Dane techniczne Warunki gwarancji Likwidacja na zakończenie okresu eksploatacji Niniejszy podręcznik stanowi integralną część aparatury, do której się odnosi i musi towarzyszyć jej zawsze w przypadku sprzedaży lub odstąpienia. Przechowywać go do przyszłej konsultacji; ARAG zastrzega sobie prawo do zmodyfikowania specyfikacji i instrukcji produktu w każdej chwili i bez wcześniejszego powiadomienia.
3 1 OPIS PRODUKTU Przepływomierz elektromagnetyczny Orion 2 jest urządzeniem do pomiaru ilości cieczy przepływającej przez niego. Opierając się na zasadzie pomiaru elektromagnetycznego (wewnątrz nie występują żadne ruchome organy mechaniczne), przepływomierz dostarcza do komputera sygnał proporcjonalny do strumienia cieczy, która przez niego przepływa; Orion 2 wyświetla wartość natężenia przepływu obliczając go w oparciu o daną uzyskaną z przepływomierza oraz wartość wcześniej ustawionej stałej przepływomierza. 1.1 Przeznaczenie zastosowania Urządzenie to zostało specjalnie zaprojektowane do zainstalowania na maszynach rolniczych do odchwaszczania i opryskiwania. Aparatura została zaprojektowana i wykonana w zgodności z normą EN ISO (Kompatybilność elektromagnetyczna - maszyny rolnicze i leśne) zharmonizowaną z Dyrektywą 2004/108/WE. Przepływomierz nie może być w żadnym wypadku używany do mierzenia przepływu węglowodorów, cieczy łatwopalnych, wybuchowych lub toksycznych. Przepływomierz nie może mieć styczności z cieczami spożywczymi. Nie jest dozwolone jego użycie do transakcji handlowych. 2 INSTALOWANIE Zainstalować przepływomierz w odległości co najmniej 20 cm od elementów, które mogą spowodować zakłócenia wewnątrz przewodu (zawory, łuki rurowe, przewężenia itp.). Przepływomierz może być zainstalowany w pozycji poziomej lub pionowej. UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe uszczelnienie przepływomierza używać TYLKO I WYŁĄCZNIE specjalnego zestawu montażowego ARAG (Odn. Katalog ogólny ARAG - Akcesoria do zaworów modułowych serii 463/473). ARAG nie odpowiada za uszkodzenie instalacji, rzeczy, obrażenia osób, zwierząt z powodu zastosowania materiału odmiennego od tego przewidzianego. Rys. 1 CIĄG DALSZY 3
4 2.1 Wymiary (mm) H DN X X A Rys. 2 CODE DN A H L X kołnierze 46211AG A A A A A , A , A A Tab. 1 4
5 Wymiary (mm) DN L A F H Rys. 3 CODE DN F A L X 46211AG G 3/ AG G 3/ A G 3/ A G 3/ A G 3/ A G 3/ A G 3/ A G 3/ A G A G A ,5 G A ,5 G A ,5 G 1 1/ A G 1 1/ A G 1 1/ A G 1 1/ A G Tab. 2 5
6 Wymiary (mm) T H DN L T A Rys. 4 CODE DN T A H L 46211A3A5B5 14 T A4A5B5 18,5 T Tab. 3 6
7 2.2 Montaż W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania, zachować wskazany kierunek montażu (Rys. 5a i Rys. 5b). Łącznik nie może NIGDY być ustawiony w kierunku do góry. OK MONTAŻ POZIOMY OK Rys. 5a MONTAŻ PIONOWY Rys. 5b - Przestrzegać prawidłowego ukierunkowania wlotu-wylotu cieczy, jak wskazane przez strzałkę wybitą na korpusie przepływomierza (Rys. 6). Rys. 6 OUT IN IN OUT Używać przewodów na wlocie i wylocie o takiej samej średnicy przelotów wewnętrznych przepływomierza; dla każdego odniesienia odsyła się do tabel 7a-7b-7c (Roz. 5 - Dane techniczne). 7
8 2.3 Połączenia elektryczne Przepływomierz Orion 2 został zaprojektowany do podłączenia do urządzeń ARAG (komputer, monitor, wyświetlacze), ale może być również podłączony do aparatur innych producentów, pod warunkiem, że są one przystosowane do używania tego typu przepływomierzy. ARAG nie odpowiada za uszkodzenie instalacji, rzeczy, obrażenia osób, zwierząt z powodu błędnego lub nieprawidłowego montażu przepływomierza. W przypadku uszkodzenia przepływomierza z powodu błędnego lub niewłaściwego montażu, zostanie automatycznie unieważniona gwarancja. Kolor Pozycja Podłączenie Czarny 1 GND Czerwony VDC Zielony 3 Sygnał (fala kwadratowa) Tab Podłączenia hydrauliczne Do podłączenia do instalacji użyć specjalnych złączek (Odn. Ogólny katalog ARAG). Unikać przewężeń i skrętów przed złączkami i na rurach. Do podłączeń użyć przewodów i złączek prawidłowo wymierzonych do ciśnienia roboczego instalacji. Dokręcenie uchwytu na wąż musi być wykonane z zastosowaniem specjalnych opasek metalowych gwarantujących perfekcyjne umocowanie również przy wysokich ciśnieniach. Podłączenie za pomocą złączek gwintowanych musi być wykonane z uwzględnieniem ciśnienia roboczego. UWAGA: Zintegrowanie z istniejącymi instalacjami może być wykonane z zachowaniem wszystkich zasad bezpieczeństwa opisanych w niniejszym podręczniku. Ponadto montaż i uruchomienie w instalacji musi być wykonane przez wykwalifikowanych pracowników i według zasad gwarantujących bezpieczeństwo całej instalacji, w której jest wbudowany przepływomierz. 8
9 2.4.1 Podłączenia hydrauliczne dla zespołów sterowniczych Przepływomierze Orion 2 do wbudowania do zespołów sterowniczych są dostępne z łącznikiem kołnierzowym 863/873 (i poprzednim serii 463/473) jak i z łącznikiem widełkowym T5. ZŁĄCZE KOŁNIERZOWE ZŁĄCZE WIDEŁKOWE Rys. 7a Rys. 7b W przypadku włączenia przepływomierza do zespołu już istniejącego, typu z cięgnami, ale poprzednio skonfigurowanego bez przepływomierza, należy pamiętać, żeby zamówić również nowe cięgna w celu umożliwienia zrekonstruowania zespołu po włączeniu do niego przepływomierza (Odn. Ogólny katalog ARAG, sekcja Zespoły sterownicze, Zestaw montażowy). Używać TYLKO I WYŁĄCZNIE cięgien ARAG. W przypadku użycia odmiennych cięgien od tych przewidzianych, zostanie automatycznie unieważniona gwarancja. Przepływomierze ze złączem widełkowym nie wymagają żadnego dodatkowego akcesorium i mogą być wprowadzone bezpośrednio do istniejącego zespołu sterowniczego z użyciem złącza widełkowego T5. UWAGA: PRZED WŁĄCZENIEM PRZEPŁYWOMIERZA DO ISTNIEJĄCEGO ZESPOŁU, SPRAWDZIĆ CZY CIŚNIENIE FUNKCJONOWANIA JEST ODPOWIEDNIE DO CIŚNIENIA ZESPOŁU STEROWANIA. PRZEPŁYWOMIERZE ZE ZŁĄCZEM WIDEŁKOWYM T5 MOGĄ WYTRZYMYWAĆ MAKSYMALNE CIŚNIENIE 20 BARÓW. ARAG nie odpowiada za uszkodzenie aparatur, obrażenia osób, zwierząt i rzeczy z powodu nieprzestrzegania powyższych zaleceń. Pamiętać, aby prawidłowo założyć uszczelki i O-Ring na oprawy złączy. Adnotacja: zazwyczaj w zespołach sterowniczych ze standardową konfiguracją, przepływomierz jest wbudowany między zaworem regulacyjnym a zespołem zaworów sekcyjnych (Rys. 8a-8b). Wbudowanie złącza kołnierzowego Rys. 8a Wbudowanie złącza widełkowego Rys. 8b Nie wyklucza to możliwości montażu przepływomierza w dowolnym innym punkcie zespołu, pamiętając jednak o tym, że przepływomierz mógłby odczytywać różne wartości w zależności od podłączonych komponentów. Zaleca się filtrowanie cieczy. W celu uzyskania prawidłowego odczytu wymaganej danej, skontaktować się ze sprzedawcą lub instalatorem w celu uzyskania informacji odnośnie prawidłowego ustawienia przepływomierza wewnątrz zespołu sterowania. 9
10 3 WSTĘPNE USTAWIENIA PRZED OBSŁUGĄ Ustawić na komputerze podłączonym do przepływomierza Orion 2 wartość stałej przepływomierza (B, Rys. 9): odnieść się do etykiety znajdującej się na korpusie (A, Rys. 9) i tabel 7a-7b-7c - Roz. 6 "Dane techniczne". Rubiera (RE) MADE IN ITALY s/n : H lit/min 300 pls/lit GPM l 1135 pls/gal 20 bar 290 psi 40 bar 580 psi 1135 pls/gal 40 bar 580 }A B QC PASSED 12VDC 300mA Rys. 9 Odnośnie sposobów ustawiania stałej, odsyła się do podręcznika obsługi i konserwacji używanego komputera. 4 OBSŁUGA Podczas używania instalacji przepływomierz wysyła impulsy do komputera, który w oparciu o wartość stałej poprzednio ustawionej wskaże chwilowe natężenie przepływu. Dioda LED znajdująca się na oprawie łącznika wskazuje stan urządzenia (Rys. 10): Dioda LED zgaszona: urządzenie nie jest zasilane. Dioda LED zapalona NIE MIGAJĄCA o słabym natężeniu światła: urządzenie jest zasilane, ale nie namierza przepływu cieczy. Rys. 10 Dioda LED zapalona MIGAJĄCA o silnym natężeniu światła: urządzenie jest zasilane i namierza przepływ cieczy. Częstotliwość migania jest proporcjonalna do natężenia przepływu. Przepływomierz Orion 2 jest w stanie namierzyć tylko przepływ cieczy przewodzących o przewodności równej lub powyżej 50 μs/cm (Odn. Tab. 6 - Roz. 5). - Nie wystawiać aparatury na działanie strumienia wody. - Przestrzegać przewidzianego napięcia zasilania (12 V DC). - W przypadku konieczności wykonania spawania łukiem elektrycznym, upewnić się czy zasilanie przepływomierza jest odłączone; w razie konieczności odłączyć kable zasilające. - Używać przepływomierza wyłącznie w granicach natężenia przepływu podanych w tabeli "Dane techniczne". Poza tymi granicami, przepływomierz mógłby dostarczyć błędnych danych i w związku z tym wprowadzić w błąd operatora lub system automatyczny. ARAG nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody spowodowane osobom, zwierzętom i rzeczom z powodu nieprawidłowego lub niewskazanego używania przepływomierza lub jego części. 10
11 5 KONSERWACJA - Na zakończenie każdego zabiegu, przepuścić czystą wodę przez przewody. - W przypadku wykrycia nieprawidłowego funkcjonowania lub na zakończenie każdego sezonu roboczego, umyć przewód przepływomierza za pomocą specjalnego detergentu. - Nie używać przedmiotów metalowych ani ściernych do czyszczenia przewodu. - Nie używać rozpuszczalników ani benzyny do czyszczenia zewnętrznych części pojemnika. 5.1 Usterki i ich usuwanie USTERKA PRZYCZYNA USUNIĘCIE USTERKI Przepływomierz nie odczytuje żadnej wartości Wartość odczytana przez przepływomierz nie jest linearna ani stabilna 5.2 Dane techniczne Brak zasilania Obecność zakłóceń lub powietrza w obwodzie Sprawdzić okablowanie przepływomierza. Sprawdzić obwód. Tab. 5 Opis Orion 2 Napięcie zasilania Maksymalna absorpcja Minimalna przewodność cieczy Temperatura robocza Temperatura przechowywania Materiał Vdc 300 ma 50 μs/cm 0 C 60 C 32 F 140 F -30 C 80 C -22 F 176 F Nylon / Mosiądz / Polipropylen / Stal Inox Wymiary (mm) (w zależności od modelu) x 103 x 132 Ciężar g (w zależności od typu) Tab. 6 CIĄG DALSZY 11
12 Dane techniczne Natężenie przepływu KOD l/min US GPM P max (BAR) Ciśnienie robocze P max (PSI) Spadek ciśnienia przy maksymalnym natężeniu przepływu P max (BAR) P max (PSI) Przejścia wewnętrzne (Ø mm) pls/l Impulsy pls/ US GAL Dla zaworów 46211AG0000 0,3 6 0,08 1, , A ,5 10 0,13 2, , A , , seria A ,5 50 0, , A , , A , ,5 7 18, A , ,5 7 18, seria: 46221A , A , Tab. 7a Natężenie przepływu KOD l/min US GPM P max (BAR) Ciśnienie robocze P max (PSI) Spadek ciśnienia przy maksymalnym natężeniu przepływu P max (BAR) P max (PSI) Gwint (BSP) Przejścia wewnętrzne (Ø mm) pls/l Impulsy pls/ US GAL 46211AG1313 0,3 6 0,08 1, ,3 4 G 3/ AG3333 0,3 6 0,08 1, ,3 4 G 3/ A ,5 10 0,13 2, ,3 4 G 3/ A ,5 10 0,13 2, ,3 4 G 3/ A , ,3 4 G 3/ A , ,3 4 G 3/ A ,5 50 0, ,5 7 G 3/ A ,5 50 0, ,5 7 G 3/ A , ,5 7 G A , ,5 7 G A , ,5 7 G 1 18, A , ,5 7 G 1 18, A , ,5 7 G 1 1/4 18, A ,2 3 G 1 1/ A ,5 7 G 1 1/ A ,5 7 G Tab. 7b Natężenie przepływu KOD l/min US GPM P max (BAR) Ciśnienie robocze P max (PSI) Złącze Przejścia wewnętrzne (Ø mm) pls/l Impulsy pls/ US GAL 46211A3A5B , T5 F/M A4A5B , T5 F/M 18, Tab. 7c 12
13 6 WARUNKI GWARANCJI 1. ARAG s.r.l. udziela gwarancji na niniejszą aparaturę na okres 360 dni (1 rok) od daty sprzedaży klientowi użytkownikowi (potwierdzeniem będzie kwit dostawy towaru). Komponenty wchodzące w skład urządzenia, które według niepodważalnej oceny ze strony ARAG będą posiadały pierwotne defekty materiału lub obróbki, zostaną naprawione lub wymienione nieodpłatnie w najbliższym Centrum Serwisu Technicznego w momencie zażądania wykonania interwencji. Nie będą pokrywane koszty związane z: - demontażem i ponownym montażem aparatury na oryginalnej instalacji; - transportem aparatury do Centrum Serwisowego. 2. Nie są objęte gwarancją: - szkody spowodowane transportem (zarysowania, wgniecenia i tym podobne); - szkody spowodowane błędną instalacją lub wady spowodowane niedostateczną lub nieodpowiednią instalacją elektryczną lub zmiany wynikające z warunków środowiskowych, klimatycznych lub innej natury; - szkody spowodowane stosowaniem nieodpowiednich produktów chemicznych do nawadniania, odchwaszczania i innych zastosowań w uprawie, które mogą spowodować uszkodzenia urządzenia; - awarie spowodowane niedbałością, naruszeniem, niezdarnością użycia, naprawą lub modyfikacją wykonaną przez nieupoważnionych pracowników; - błędna instalacja i regulacja; - szkody lub złe funkcjonowanie, spowodowane brakiem wykonania konserwacji zwykłej, taki jak czyszczenie filtrów, dysz itp.; - to co można uznać za zwykłe popsucie się z powodu używania. 3. Przywrócenie działania urządzenia będzie wykonane w granicach czasowych zależnych od wymogów organizacyjnych Centrum Serwisowego. Warunki gwarancyjne nie będą uznane w przypadku zespołów lub komponentów, które nie zostały wcześniej umyte i wyczyszczone z resztek używanych produktów. 4. Naprawy wykonane w ramach gwarancji są gwarantowane przez jeden rok (360 dni) od daty wymiany lub naprawy. 5. ARAG nie będzie uznawał dodatkowych gwarancji, za wyjątkiem wyszczególnionych w niniejszym opisie przypadków. Żaden przedstawiciel ani sprzedawca nie jest upoważniony do odpowiedzialności za produkty ARAG. Okres obowiązywania gwarancji uznanych przez prawo, włącznie z gwarancjami handlowymi i normami odnośnie szczególnych wypadków są ograniczone, pod względem czasu, do tego podanego wyżej. W żadnym wypadku ARAG nie uzna strat w zyskach bezpośrednich, pośrednich, specjalnych poniesionych w wyniku ewentualnych uszkodzeń. 6. Wymienione części w ramach gwarancji pozostają własnością firmy ARAG. 7. Wszystkie informacje na temat bezpieczeństwa zawarte w dokumentacji sprzedaży i dotyczące granic zastosowania, wydajności i charakterystyki produktu muszą być przekazane użytkownikowi końcowemu na odpowiedzialność nabywcy. 8. Przy każdym sporze Sądem Właściwym jest Sąd w Reggio Emilia. 7 LIKWIDACJA NA ZAKOŃCZENIE OKRESU EKSPLOATACJI Do zlikwidowania w oparciu o przepisy obowiązujące w państwie, w którym dokonuje się likwidacji. 13
14 Deklaracja Zgodności ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A Rubiera (RE) - Italy P.IVA Dichiara che il prodotto descrizione: Flussometro elettromagnetico modello: Orion 2 serie: 46211Axxxxx, 46221Axxxxx risponde ai requisiti di conformità contemplati nella seguente Direttiva Europea: 2004/108/CE e successive modificazioni (Compatibilità Elettromagnetica) Riferimenti alle Norme Applicate: EN ISO (Macchine agricole e forestali Compatibilità elettromagnetica Metodi di prova e criteri di accettazione) CEI EN (Apparecchi elettrici di misura, controllo e laboratorio. Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica - Parte 1: Prescrizioni generali) Rubiera, 04 Novembre 2015 Giovanni Montorsi (Presidente)
15 Używać tylko i wyłącznie oryginalnych przyrządów i części zamiennych ARAG, w celu utrzymania wraz z upływem czasu warunków bezpieczeństwa przewidzianych przez producenta. Odnosić się zawsze do katalogu części zamiennych ARAG. D20344_PL-m00 01/ RUBIERA (Reggio Emilia) - ITALY Via Palladio, 5/A Tel Fax info@aragnet.com
PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46212AXXXXX 46222AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
PRZEPŁYWOMIERZ ELEKTROMAGNETYCZNY 46212AXXXXX 46222AXXXXX INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie SPIS TREŚCI Legenda symboli... 2 1 OPIS PRODUKTU... 3 1.1
digi WERSJA Z ZASILANIEM NA BATERIE (12V) A A A instalacja, OBSŁUGA i konserwacja Software rel. 1.0X
digi WERSJA Z ZASILANIEM NA BATERIE (V) 467405A 467506A 467707A Software rel..0x instalacja, OBSŁUGA i konserwacja LEGENDA SYMBOLI = Niebezpieczeństwo ogólne = Ostrzeżenie Poniższa instrukcja stanowi część
ODBIORNIK GPS INSTALOWANIE
ODBIORNIK GPS INSTALOWANIE LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie SPIS TREŚCI 1 Przeznaczenie zastosowania...3 2 Normy FCC...3 3 Środki ostrożności...3 4 Zawartość opakowania...3 5 Wymiary...4
KOMPUTER serii BRAVO 300s ODCHWASZCZANIE
02 KOMPUTER serii BRAVO 300s ODCHWASZCZANIE RCU: 46732xX1 RCU SEKWENCYJNY: 46732DX1 Software rel. 2.0x Instalowanie LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie Niniejszy podręcznik stanowi integralną
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
4674A2XX1. Oprogramowanie 2.1x
4674A2XX1 Oprogramowanie 2.1x = = 2 ...5...5...5...5...6 5.1 Zalecany zestaw komponentów instalacji...6...7 5.3 Zamocowanie podpory...8...8...8...8...9...9...9... 10... 10... 11... 12... 12... 13... 14
MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru
Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
ELEKTRYCZNY ZESPÓŁ STEROWANIA DO ODCHWASZCZANIA
02 ELEKTRYCZNY ZESPÓŁ STEROWANIA DO ODCHWASZCZANIA SERIA 863-864-871-873 INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA LEGENDA SYMBOLI = Ogólne zagrożenie = Ostrzeżenie Niniejszy podręcznik stanowi integralną część
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz
Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Arkusz informacyjny MJ MJ
Arkusz informacyjny MJ MJ261102149 1 Spis treści Zastosowanie... Cechy... Zasada działania... Przykład zastosowania... Dane techniczne... Wyście impulsowe... Sposób montażu... Połączenie SONO 2500CT z
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
MICRA. Zawory z siłownikami eletrotermicznymi dla układów Fan Coil, PN16
Zawory z siłownikami eletrotermicznymi dla układów Fan Coil, PN16 MICRA Typ zaworu Kvs Kvs droga na wprost droga pod kątem [m 3 /h] [m 3 /h] Ciśnienie [bar] Typ przyłącza (*) Zawory 2-drogowe VSX09P 0,25
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC
Instrukcja obsługi Rotametry serii PS Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC Urządzenia te traktowane są jako wyposażenie ciśnieniowe, NIE jako urządzenia bezpieczeństwa, jak to jest zdefiniowane w
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
Złącze redukcyjne Model
Akcesoria Złącze redukcyjne Model 910.14 Karta katalogowa WIKA AC 09.05 Zastosowanie Do montażu urządzeń do pomiaru ciśnienia, zaworów manometrycznych, kurków manometrycznych, rurek syfonowych, dławików
Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!
OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną
EGT 346...348, 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną Precyzyjne pomiary temperatury są konieczne, dla zapewnienia efektywnego energetycznie sterowania
Technote. Frese STBV FODRV DN15 - DN300 Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety.
Strona 1 z 17 Opis Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową Frese FODRV służą do regulacji oraz pomiaru przepływu. Zastosowanie Zawory Frese FODRV stosowane są w instalacjach grzewczych
ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie
Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane
Elementy kotłowni 0521PL Grudzień 2016
Kv zaworów Przyłącze Kv (Venturiego) Kv (całkowity zaworu) 4,0 2,7 7,5 5,5 11,0 7,0 13,5 9,5 1 24 18,5 31 25,5 Wartości natężenia przepływu związane z ciśnieniem różnicowym na przepływomierzu Venturiego
Zawór kulowy 2-drogowy M1
Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli Dostępne średnice PVC-U EPDM / FPM PTFE DN10 DN50 d16 d63 3/8 2 Typy połączenia zaworu PVC Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G
CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/
SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem
KARTA TECHNICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU. HydroFLOW AquaKLEAR P P60, P100, P120, P160
tel. 500 068 835, fax. 324450684 e-mail: biuro@hydropath.pl www.hydropath.pl KARTA TECHNICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU HydroFLOW AquaKLEAR P P60, P100, P120, P160 URZĄDZENIA DO UZDATNIANIA I OCHRONY WODY dok.
Instrukcja obsługi VMT
Instrukcja obsługi TRVS SDM24 ST23024 Wykresy TRVS Wielkość zaworu dla zastosowań wodnych można określić, korzystając z poniższych wykresów. [kpa] 100 1000 [l/h] 10000 70 50 40 0,7 [bar] 10 0,1 Kvs 1.7
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314 513-514 527 ST FM 21654 003 01253/18 PL zastępuje 01253/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313,
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44
INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44 1 F44 jest przepływomierzem mechanicznym z tarczą precesyjną przeznaczonym do wykonywania pomiarów przepływu oleju napędowego (Diesla) oraz innego medium, o podobnych
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 597 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE2000.0xx QVE2100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym Sygnał wyjściowy:
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10
4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO
KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863
Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T863. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ
PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI
Zasilacz przewodowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz przewodowy Nr produktu 518371 Strona 1 z 6 Wstęp Szanowni klienci, Kupując produkt Voltcraft podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu podziękować.
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
2016 FAKRO NC897 PL
POLSKI Instrukcja Oryginalna Zestaw automatyki Z Wave ZWZ 230 www.fakro.com 2016 FAKRO 27.07.16 NC897 PL Szanowni Państwo! Dziękujemy za zakup produktu firmy FAKRO. Mamy nadzieje że spełni Państwa oczekiwania.
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Elementy hydrauliczne
Elementy hydrauliczne do budowy czystych i szczelnych instalacji hydraulicznych ydraulika Szybkozłącza z płaską powierzchnią czołową - serii 6 X6 - Szybkozłączki z płaską powierzchnią czołową Premium ISO
OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO
OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Producent zaleca
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit
Technote. Frese STBV FODRV DN15 - DN300 Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety.
Strona 1 z 17 Opis Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową Frese FODRV służą do regulacji oraz pomiaru przepływu. Zastosowanie Zawory Frese FODRV stosowane są w instalacjach grzewczych
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Broszura katalogowa 2 Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Qn= 800 l/min wyjście króćca sprężonego powietrza:
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC VOLT POLSKA SP. Z O.O. ul. Grunwaldzka 76 81-771 Sopot STRONA 1 Z 7 WPROWADZENIE Przetwornice napięcia z serii HEXAGEN służą do zasilania
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zestaw instalacyjny Zestaw do automatycznego przełączania Zestaw regulatora ciśnienia
Zestaw instalacyjny str. 2 Zestaw do automatycznego przełączania str. 3 Zestaw regulatora ciśnienia str. 4 Osuszacze powietrza z użyciem membran o pustych włóknach / filtrów koalescencyjnych str. 6 Filtry
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6
4 40 Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 VXF2... Zawory trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Mogą być stosowane jako zawory mieszające lub rozdzielające Żeliwo szare GG-25 DN25... DN00 mm k vs,9...
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 NIEBEZPIECZEŃSTWO!!! Ryzyko porażenia prądem! Podwodna lampa basenowa musi być zainstalowany przez licencjonowanego/certyfikowanego elektryka lub wykwalifikowanego serwisanta,
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis
Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Precis Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Rev. 1 Październik 2013 Precision and Vacuum Technology 1 WSTĘP... 1 1.1 ZASTOSOWANIE... 1 1.2 BEZPIECZEŃSTWO...
Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji