Saint Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Ladislaus Parish:

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Ladislaus Parish

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Ladislaus Parish

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

St. Ladislaus Parish

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Saint Ladislaus Parish

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

St. Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

St. Ladislaus Parish

Angielski Biznes Ciekawie

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]


Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Saint Ladislaus Parish

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Saint Ladislaus Parish

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

St. Ladislaus Parish

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Saint Ladislaus Parish

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use

Saint Ladislaus Parish

Transkrypt:

Saint Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731

Pastor`s Letter / List Ojca Proboszcza Drodzy parafianie i goście, Beloved Parishioners and Guests, Czasem nam się wydaje, że trudne życie na ziemi daje nam prawo do nieba po śmierci i że Bóg byłby wręcz niesprawiedliwy, gdyby po tym łez padole nie wziął nas prosto do nieba. To jednak, że ktoś na ziemi żyje w cierpieniu i ciemności, a niekiedy rozpaczy, nie oznacza, że po śmierci od razu pójdzie do nieba. Niebo nie jest nagrodą za ciężkie życie, ale nagrodą za dobre życie, a żyć dobrze mogą wszyscy, jeśli tylko zechcą. W dzisiejszym pierwszym czytaniu słyszymy, jeśli zechcesz, zachowasz przykazania przed tobą życie i śmierć, co ci się spodoba, to będzie ci dane. Sometimes we think that the difficult life on earth gives us the right to go to heaven after death and that God would be unjust if after this vale of tears did not take us straight to heaven. The fact that anyone on Earth lives in suffering and darkness, and sometimes despair, does not mean that after death he immediately goes to heaven. Heaven is not a reward for a hard life, but the reward for a good life and we all can live a good life, if we wish. In today's first reading we hear, "if you will, you will keep the commandments... before you life and death, what you like, it will be given to you." Od ponad dwóch tysięcy lat Kościół mówi o niebie, jako miejscu lub stanie wiecznego szczęścia i spełnienia najgłębszych tęsknot ludzkich. Żadna wyobraźnia nie jest w stanie ogarnąć nieba. Dlatego św. Paweł powie w liście do Koryntian, Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, ani serce człowieka nie zdołało pojąć, jak wielkie rzeczy przygotował Bóg tym, którzy Go miłują. Do nieba idą ci, którzy kochali Boga, bo niebo to Bóg. A Bóg daje nam się poznać, wychodzi nam na spotkanie, zaprasza do przyjaźni ze sobą, posyła swojego Syna, działa w Kościele i to od nas zależy, czy wybierzemy Boga i damy Mu miejsce w naszym sercu. Wielu nie pozwala Bogu nawet się do siebie zbliżyć, ignoruje nakazy sumienia, wybiera zło, zadaje ból i krzywdzi bliźnich. Tacy ludzie żyją już piekłem na ziemi, piekłem, które sami wybrali. For over two thousand years the Church speaks of heaven as a place or state of eternal happiness and fulfillment of our deepest longings. No imagination is able to embrace heaven. That is why St. Paul tells the Corinthians, "Eye has not seen, nor ear heard, nor the heart of man conceived, what God has prepared for those who love him." They go to heaven, who love God, because ultimately heaven is God. And God wants to be known, he comes to meet us, invites us to fellowship with one another, sends his Son, works in the Church, and it is up to us whether we choose God and give him a place in our heart or not. Many do not even allow God to approach them, ignoring orders of their conscience, choosing evil, hurting others. These people are already living in hell on earth - hell, that they have chosen by themselves. Bóg jednak nie przestaje wołać do nas o dobre wybory, czasem przez cierpienie próbuje nas obudzić i ma nadzieje, że człowiek odpowie na miłość. Uczestnictwo w Eucharystii jest odpowiedzią na zaproszenie Boga, odpowiedzią na Miłość, solidnym przygotowaniem do podróży, której celem jest niebo. Obyśmy wszyscy tam szczęśliwie dotarli. But God does not cease to cry out to us for good choices, sometimes through suffering He is trying to wake us up, and hopes that the man will respond to love. Participation in the Eucharist is the response to the invitation of God, a response to Love, a solid preparation for the journey, the aim of which is heaven. May we all arrived there happily. Miłosiernemu Jezusowi was oddaję o. Marek I entrust you all to the Merciful Lord Fr. Marek

MONDAY - FEB. 13 - WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - FEB. 14 - ST. CYRYL, MONK & METHODIUS. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES - A.MRAVEC STEVE VALENT - FAMILY 7:00PM O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA SARY I JEJ DZIECI KALILI I NIKOLAJA- M.DAWOOD WEDNESDAY - FEB. 15 - WEEKDAY. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO BOŻE DLA RODZINY TOMAL I KOZIOŁ- MARIANNA THURSDAY - FEB. 16- WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN FRIDAY - FEB. 17 - WEEKDAY. THE SEVEN HOLY FOUNDERS OF THE SERVITE ORDER. 8:15 STANISLAW MUCHA- PACOCHA FAMILY 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN SATURDAY- FEB. 18- WEEKDAY. 8:15AM SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC HELEN OPIOLA- A. ZUBER 5:00PM JEROME KOCHANSKI-SON JOHN OPIOLA - A. ZUBER STANLEY KIELAR 2ND ANNIV.OF DEATH-KIELAR FAMILY SUNDAY - FEB. 19-7TH SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 OJCIEC ZDZISŁAW ZAJĄC W 6 ROCZ. ŚMIERCI-D&J ZAJĄC O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA CZŁONKÓW KLUBU POLSKIEGO I ICH RODZIN - G. WAWRONOWICZ 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T.ZIELINSKI 10:30 ANNA MARIA I JAN SWIDEREK-CORKA DANUTA Z RODZINA O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA SARY I JEJ DZIECI KALILI I NIKOLAJA- M.DAWOOD O ZDROWIE I BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA CZŁONKÓW KLUBU POLSKIEGO I ICH RODZIN - G. WAWRONOWICZ 12:00 HELEN A. WEGRZYN - J. WEGRZYN 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA February 12 Utilities / Składka na opłaty za prąd i gaz February 20 President`s Day. Office closed. Biuro Zamkniete. February 26 Maintenance / Utrzymanie Kościoła Parish Office Holiday Schedule The Parish Office/Rectory will be closed Monday, February 20th, President s Day. Dzień Prezydenta Z okazji Dnia Prezydenta, biuro parafialne będzie zamknięte w poniedziałek, 20 lutego. WEEKLY FINANCES - February 5th, 2017 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346. 02/05/17 Collection. $ 5,096. (Deficit) Income..$ (250) ************************************************* Saturday Mass 5PM.....$ 344 Mass: 7:30AM.. $ 807 9:00AM..$ 575 10:30AM..$ 1,475 12:00PM...$ 335 1:30PM... $ 918 7:00PM...$ 642 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00 p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday from 6 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, FEBRUARY 18 & 19 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. Kreczmer Z. Czarny C. Setlak A. Baros T. Wilczek J. Janocha Youth Mass D. Chruszcz K. Sadko M. Jabłońska P. Matyjas Eucharistic Ministers N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros X. Chiriboga L. Lagos Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership N/A N/A

TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE / AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator and repair floor and pews in the church. Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $234,000! Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. We have raised in pledges more than $336,753 thanks to the early commitments from 126 of families. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 126 rodzin zebraliśmy dotąd kwotę $336,753 (Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Mikol, Sas, Kreczmer, Michno, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink, Napora, Bieszke, Czajka, Kocon, Fedczuk, Kwec, Kowalski, Kosmowski, DiMarca, Jaje, Machnik-Slowik, Ryczek, Malek, Kulpa, Kenar,Fryc,Wojtach, York, Gargul, Lota, Bozecki, Wilczek, Cyrwus, Dimarca, Zinkiewicz, Gajek, Baran, Beda, Bojko, Chmiel, Chudoba, Dziekonska, Holuj, Kusiak, Lech, Łukasik, Moseby, Siemieniuk, Sikorski, Sobczyk, Tachała, Witek, Chmielowiec, Danner, Gola, Golik, Kopeć, Rodziewicz, Woinska, Stokłosa, Makarenkov, Pupik, Łukasik, Meyer, Zieliński, Jaskowiak, Dabrowski, Wilczek, Gorobeis, Meyer, Serafin, Chmiel, Czarny, Rosinski, Gajek, Wesley, Wrobel, Pilat, Banat, Konica, Gorny, Halon, Zajac, Gawor, Krempa, Wielgus, Wierzbicki, Bronkowska, Maziarz, Sadko, Schlueter, Lech, Kocon, Krawczyk, Dorniak, Niewinski, Chiriboga, Smigielski, Kucia, Puszko, Sobczyk, Zieba, Rozkuszka, Jablonowski, Kuzar-Sedlak, Jaje, Menczywor Landowski, Sobotko, Seweryn, Markowski, Kalata and 3 anonymous Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! PARISH GOAL/CEL PARAFII : $390,000 TOTAL PLEDGED/KWOTA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $336,753 PERCENT OF GOAL/PROCENT KWOTY DOCELOWEJ: 86.34% NUMBER OF PLEDGES/ LICZBA ZOBOWIĄZAŃ 126 GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 13 lutego o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Emil Walat Kazimiera Wasyliw Rosa Santos Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm Łącząc się w żałobie i smutku po śmierci Śp. EMIL PIATEK & ERIC GATARZ składamy kondolencje i wyrazy głębokiego współczucia dla rodzin zmarłych. ************************************************** Our parish families offer condolences to the families of EMIL PIATEK & ERIC GATARZ who fell asleep in the Lord. May they rest in peace.

ŚWIĘTY WALENTY / SAINT VALENTINE Walenty był biskupem Terni w Umbrii. Wiadomości o nim są dość skąpe i niejednoznaczne. Żył w III w. i był kapłanem rzymskim. Tam w czasie prześladowań (Klaudiusza II Gota), wraz ze św. Mariuszem i krewnymi, asystował męczennikom w czasie ich procesów i egzekucji. Wkrótce sam został pojmany i doprowadzony do prefekta Rzymu, który przeprowadził rutynowy proces polegający na wymuszaniu odstępstwa od Chrystusa. W tym celu kazał użyć kijów. Ponieważ nie przyniosło to oczekiwanego rezultatu, kazał ściąć Walentego. Stało się to 14 lutego 269 roku. Pochowano go w Rzymie przy via Flaminia. Brak bliższych wiadomości o nim nie przeszkodził w szybkim rozwoju jego kultu. Jego grób już w IV w. otoczony był szczególną czcią. Nad grobem papież Juliusz I wystawił bazylikę pod wezwaniem św. Walentego. Odnowił ją później papież Teodor I. Bazylika wraz z grobem św. Walentego stała się prawdziwym sanktuarium i jednym z pierwszych miejsc pielgrzymkowych. W ciągu średniowiecza kult Walentegoobjął całą niemal Europę. W średniowieczu na terenie niemieckim Święty był wzywany jako orędownik podczas ciężkich chorób, zwłaszcza nerwowych i epilepsji. Na Zachodzie, zwłaszcza w Anglii i Stanach Zjednoczonych, czczono św. Walentego jako patrona zakochanych. W związku z tym dzień 14 lutego stał się okazją do obdarowywania się drobnymi upominkami. Everyone has heard about Saint Valentine. He's the patron saint of lovers, and on his day people send anonymous cards or presents to the one they love. But who was Saint Valentine? Well, there was a priest named Valentine who lived in Rome in the third century. He was put in prison because he helped some Christians who were going to be executed by a cruel emperor named Claudius. While Valentine was in prison, he healed the chief warder's daughter, who was blind, and the warder and all his family became Christians. When Emperor Claudius heard this, he said that Valentine should be executed. And so, on February 14 in the year 269, Valentine was clubbed to death. Then his head was chopped off, just to make sure he was dead. In the same year, another man named Valentine, who was the bishop of Terni (about sixty miles from Rome), was also put to death by Emperor Claudius for being a Christian. Neither saint seems to have anything to do with young lovers. So where do the traditions come from? Some say it is because on this day of the year (in the northern hemisphere) birds pair up and start mating. Others say the day is special for lovers because at that time of year there had been a pagan Roman festival named Lupercalia, when young men took part in a kind of lottery to find a partner. But Lupercalia has nothing to do with either Saint Valentine! Sprzedaż pączków Klub Polski przy parafii Św. Władysława zaprasza na doroczną sprzedaż pączków w niedzielę, 19 lutego, od godz. 7 rano w sali pod kościołem. Kawa i herbata będą do nabycia. Zapraszamy wszystkich do miłego spędzenia czasu w gronie przyjaciół i parafian. Wszystkie wpływy ze sprzedaży przekazane będą na cele kościoła. Pączki Sale On, February 19th, St. Ladislaus Polish Club is holding their Annual Pączki Sale from 7 a.m. the Church Hall. Coffee and tea will be available in the Hall. All are invited. Please come and spend some quality time with your friends and parishioners. All proceeds will benefit St. Ladislaus Parish.

ZRZESZENIE AMERYKAŃSKO-POLSKIE ORGANIZUJE BEZPŁATNE KURSY JĘZYKA ANGIELSKIEGO na poziomie podstawowym i średnio-zaawansowanym. Oferujemy pomoc profesjonalnych nauczycieli oraz komplet podręczników dla każdego studenta. Osoby zainteresowane prosimy o telefonowanie do Zrzeszenia Amerykańsko-Polskiego pod numer (773)282-1122 wewn. 409,405 ST. FERDINAND PARISH ANNUAL FISH FRY St. Ferdinand Church, 3115 N. Mason Ave., Chicago, will host their annual Fish Fry every Friday during Lent, from March 3 April 7. Complete fried and baked fish dinners are available as well as soup, pizza and nachos. Dinners are served from 4:30 7:30 pm. There is free entertainment every week to sit back and enjoy. Phone ahead for carry out or use our convenient DRIVE THRU service. Call (773) 622-3022, Ext. 361 between 4:00pm 7:00pm. Wheel chair accessibility through our Drive Thru area. Follow us on Facebook at St. Ferdinand Fish Fry or visit us at www.saintferdinand.org for the latest information! OUR SANCTUARY LAMPS BURN FROM 02/12 THROUGH 02/18 FOR: O ZDROWIE I BŁOGOSŁAWIEŃSTWO BOŻE DLA CZŁONKÓW KLUBU POLSKIEGO I ICH RODZIN This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: ************* O ZDROWIE I BŁOGOSŁAWIEŃSTWO BOŻE DLA CZŁONKÓW KLUBU POLSKIEGO I ICH RODZIN CHOICE "If you choose you can keep the commandments," Sirach tells us. God "has set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand" (Sirach 15:15, 16). This is a great mystery: God does not control us so completely that we cannot choose our own path. We have certain boundaries, of course, but no one but we can choose our way within those boundaries. In today's reading from Matthew's Gospel, Jesus reminds us of our freedom and our responsibility for our lives. He calls us to look beyond the words of the commandments, all the way to their meaning. Look beyond the adultery to the selfishness that poisons our love. Look beyond the murder to the anger that eats away at our compassion. Look beyond the perjured testimony to the lies and deception that drive our behavior. Our vocation is to choose life for ourselves, and to choose a path through our part of the world that helps make life possible and more abundant for others as well. TREASURES FROM OUR TRADITION By the early 1950s some scholars were calling for the restoration of Communion of the faithful on Good Friday, since by then only a priest received, consuming the host from the Holy Thursday repository. In 1955 the new Good Friday liturgy was timed to begin at three o'clock everywhere, and included the option of Holy Communion, but without the Precious Blood that had originally been part of the liturgy. Today, there is increasing debate among theologians. Some feel that it would be better to fast from the Eucharist on Good Friday, focusing on the mystery of the cross and highlighting the Easter Communion. Others say that this Communion infuses the sadness of the day with awareness of Christ's victory. It is not a day of mourning, of course, and the Passion according to John grounds the liturgy in a sense of Christ's victory over death and the triumph of the cross. The tradition is rich and varied, and we are still in the early stages of recovering an ancient way of doing things. Why do we call the day "good"? The English and Dutch languages share this name, and its origin stems from the name "God's Friday." The traditional name for the day in Latin is Feria VI in Parasceve, which translates as "The Sixth Day of the Week of Preparation." Other languages make do with "Holy Friday." In another part of England, as in Denmark, the people used to call it "Long Friday," a good description for a quiet day without work and no chance for play or a good meal!

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION February 12, 2017 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS