A160 i P250. Instrukcja instalacji i obsługi (pl)

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu. SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE (pl)

Instrukcja montażu ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W SEKCJA GÓRNA (pl)

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja montażu. ANTTI M06 4W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA SEKCJA SUSZĄCA (pl)

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 4W DACH I PORĘCZE

Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W DACH I PORĘCZE

Instrukcja montażu (pl) ANTTI M06 3W SUSZARNIE DACH I PORĘCZE

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W, 6WC SUSZARNIE DACH I PORĘCZE (pl)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

/2004 PL

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Wymiana układu hydraulicznego

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

NAGRZEWNICE (Nagrzewnice nadciśnieniowe)

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Instrukcja montażu SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0,5 M (pl)

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja montażu. ANTTI M06 3W SUSZARNIA ZIARNA ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 0,5 M (pl)

Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

MixRite Pompa Dozująca

Informacje na temat dostawy

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Zestaw filtracyjny Saturn

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

Instrukcja montażu (pl) SUSZARNIE ZIARNA ANTTI M06 2W ZAKOŃCZENIA KANAŁU POWIETRZA 1,0 M

MixRite POMPA DOZUJĄCA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

HARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Lampa naftowa. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu Moduł zewnętrzny

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Konwektory w obudowach kołpakowych

Pompa fontannowa AP-388t

edium mall Separatory do odkurzaczy centralnych Turbix

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

(13) B1 PL B1 (19) PL (11)

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PODAJNIKI WIBRACYJNE

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

WIALNIA WSTĘPNA ANTTI A160 i P250 Instrukcja instalacji i obsługi 408032 (pl) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 KANUNKI Tel.: +358 2 774 4700 Faks: +358 2 774 4777 antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi Antti-Teollisuus Oy 14.12.2000

WIALNIA WSTĘPNA Zalecane jest wpisanie danych dotyczących twojej wialni wstępnej do umieszczonej wyżej kopii tabliczki znamionowej. Informacje te mają zasadnicze znaczenie w czasie zamawiania części zamiennych z serwisu posprzedażnego. Dane można odczytać z tabliczki przymocowanej do wialni wstępnej. 2 12/2000

Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia przeczytać dokładnie niniejszą Instrukcję instalacji i obsługi. INSTRUKCJ TRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA Instrukcja ta przeznaczona jest dla profesjonalnych rolników. Dlatego obsługa maszyny wymaga zwykłej wiedzy ogólnej i umiejętności rolniczych. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Wialnia wstępna posiada ruchome części, które mogą spowodować poważne obrażenia w przypadku dotknięcia ich w czasie pracy urządzenia! Nigdy nie otwierać włazów i pokryw przed upewnieniem się, czy maszyna została odłączona od zasilania np. przez wyjęcie bezpiecznika! Do wialni wstępnej przymocowane są następujące znaki ostrzegawcze: Nigdy nie otwierać włazu w czasie pracy maszyny; zagrożenie zranieniem rąk i palców! Antti-Teollisuus Oy 3

WIALNIA WSTĘPNA PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA - Wialnie wstępne Antti A160 i P250 przeznaczone są do wstępnego oczyszczania ze śmieci zboża i ziarna. - W czasie procesu czyszczenia kurz i inne zanieczyszczenia oddzielane są od materiału za pomocą powietrza. BUDOWA URZĄDZENIA Wialnia wstępna A160 składa się z trzech zasadniczych części: - płyta pokrywy; - rama; - wentylator napędzany silnikiem elektrycznym 0,75 kw; - poziom hałasu emitowany przez maszynę wynosi 73 db. REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA POKRYWA KONTROLNA REGULOWANY OGRANICZNIK UKŁADARKI TULEJA WLOTOWA WZNOSZĄCY PRZEPŁYW POWIETRZA PŁYTA POKRYWY PŁYTA UKŁADARKI ZASAD ADY BEZPIECZEŃSTW TWA Części ruchome wialni wstępnej posiada ruchome części, które mogą spowodować poważne obrażenia w przypadku dotknięcia ich w czasie pracy urządzenia! Nigdy nie otwierać włazów i pokryw przed uprzednim upewnieniem się, czy maszyna została odłączona od zasilania np. przez wyjęcie bezpiecznika! 4 12/2000

Wialnia wstępna P250 składa się z trzech zasadniczych części: - część łącząca; - rama; - płyta podlegająca zużyciu; - wentylator napędzany silnikiem elektrycznym 4,0 kw; - przyłącze rury zanieczyszczeń. REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA TULEJA RUROCIĄGU ZANIECZYSZCZEŃ POKRYWA KONTROLNA REGULOWANY OGRANICZNIK UKŁADARKI TULEJA WLOTOWA WENTYLATOR ZANIECZYSZCZENIA POWIETRZE REGULOWANA KIEROWNICA PRZEPŁYWU POWIETRZA ŻALUZJA REGULACJI PRZEPŁYWU POWIETRZA SZEROKOŚĆ RAMY WIALNI WSTĘPNEJ 509 MM CZĘŚĆ ŁĄCZĄCA PŁYTA PODLEGAJACA ZUŻYCIU Wialnia wstępna posiada ruchome części, które mogą spowodować poważne obrażenia w przypadku dotknięcia ich w czasie pracy urządzenia! Nigdy nie otwierać włazów i pokryw przed uprzednim upewnieniem się, czy maszyna została odłączona od zasilania np. przez wyjęcie bezpiecznika! - Wialnie wstępne Antti A160 i P250 zaprojektowane są o instalacji na górze pokrywy suszarki. Antti-Teollisuus Oy 5

WIALNIA WSTĘPNA MONTAŻ A160 1. MONTAŻ PŁYTY POKRYWY Suszarki Antti - Zamontować na pokrywie suszarki, korzystając z zacisków, płytę pokrywy. Urządzenia inne niż suszarki Antti - Wykonać otwór okrągły o średnicy 550 mm w pokrywie suszarki. Rysunek: Kierunek przepływu ziarna Otwór okrągły O550 mm Punkt, do którego dostaje się ziarno po wyjściu z wialni wstępnej. - przymocować śrubami płytę pokrywy na górze kwadratowego otworu. 2. RAMA WIALNI WSTĘPNEJ - Przymocować ramę do okrągłej płyty podstawy za pomocą śrub 8 x 19 mm, z zagięciami płyty pokrywy skierowanymi w dół. - Przymocować płytę kierownicy do dolnej krawędzi ramy, korzystając ze śrub 8 x 16 mm. - Przymocować tuleję wlotową (albo 160 albo 200) do ramy, korzystając ze śrub 8 x 16 mm. 3. MOCOWANIE WENTYLA TYLATORA DO RAMY - Zdjąć opaskę z otworu ssania wentylatora. Upewnić się, że stożek ssący pozostaje na swoim miejscu we właściwym położeniu (patrz rysunek poniżej). - Przenieść wentylator na ramę umieszczając jego otwór ssący naprzeciw kołnierza łączącego ramy. Przymocować go za pomocą opaski. - Przed dociśnięciem opaski: skierować rurę wylotową wentylatora w wymaganym kierunku. 6 12/2000

4. RUROCIĄGI - Końcówkę rurociągu wlotowego wialni wstępnej ziarna zamontować wewnątrz tulei wlotowej. Jeżeli konieczne przymocować końcówkę rury do tulei śrubami (wywiercić otwory) (patrz rysunek poniżej). REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA POKRYWA KONTROLNA REGULOWANY OGRANICZNIK UKŁADARKI TULEJA WLOTOWA KĄT WZNIOSU PŁYTA POKRYWY PŁYTA UKŁADARKI UWAGA! Jeż eżeli eli ziarno jest mokre, kąt nachylenia rury ziarna musi wynosić co najmniej 45! - Pomiędzy otworem wylotowym wentylatora i pojemnikiem na odpady zamontować rurociąg odpadów. - Przestrzeń lub pojemnik na odpadki i rurociąg ssawny czystego powietrza dla nagrzewnicy umieścić po przeciwnych stronach budynku. UWAGA! Zanieczyszczenia enia znajdujące się w powietrzu zasysanym ym do nagrzewnicy stanowią zagrożenie pożarowe! - Zamontować rurociągi odpadów długości 1,0 m i kolanka 45 i połączyć je wciskając jedno w drugie. - Przykładowo, do podparcia rur co każde 1,0-2,0 m, można zastosować dziurkowaną obręcz stalową. Do wykonania podłączenia elektrycznego silnika elektrycznego skorzystać z usług uprawnionego elektryka! W czasie instalacji, zawsze należy sprawdzić kierunek obrotów silnika (czy jest zgodny z kierunkiem strzałki). Najlepszym momentem do zaobserwowania kierunku obrotów łopatek wentylatora silnika jest chwila jego zatrzymania. UWAGA! Jeśli kierunek obrotów jest zły, wentylator pracuje z częściową sprawnością. Antti-Teollisuus Oy 7

PODSTAWOWA A REGULA GULACJ CJA WIALNI WSTĘPNEJ A160 WIALNIA WSTĘPNA - Korzystając z poziomnicy budowlanej ustawić pionową stronę ramy skierowana dokładnie do góry. Jeśli maszyna nie stoi dobrze podparta w położeniu pionowym, podeprzeć ją oddzielnym wspornikiem. - Przed włączeniem przepływu ziarna, przesunąć masę ruchomą regulowanej rozkładarki do położenia skrajnego, w którym będzie mogła ona unieść płytę rozkładarki. - Kiedy ziarno płynie, wyregulować dokładnie przepływ wlotowy na środek powierzchni skośnej wialni wstępnej. - Przepływ ziarna można obserwować przez pokrywę kontrolną na górze maszyny. Przykryć pokrywę kontrolną np. szkłem lub pleksiglasem w celu uniknięcia zakłóceń przepływu powietrza. OSTRZEŻENIE! KIEDY POKRYW YWA JEST OTW TWAR ARTA A SILNIK WENTYLA TYLATORA NIE MOŻE PRACO COWAĆ Istnieje możliwość dotknięcia obracających się łopatek w przypadku włożenia ręki do otworu pokrywy kontrolnej. Niebezpieczeństwo poważnego zranienia. - Przepływa ziarna na środek powierzchni skośnej może być kontrolowany pop[rzez obracanie maszyny w stosunku do jej osi pionowej lub przez zmianę położenia rurociągu wlotowego ziarna. - Po wyregulowaniu przepływu ziarna na środek powierzchni skośnej, rozłożyć dywan ziarna równomiernie na całej szerokości regulując położenie masy ruchomej. Wraz z wysuszeniem ziarna, może rosnąć szybkość cyrkulacji. Dlatego należy upewnić się, że nie dojdzie do zapchania przed dojściem do wialni. - Dźwignię regulacji przepływu powietrza ustawić w tym czasie w położeniu zamkniętym. OBSŁUGA MASZYNY - Przy ustawionej szybkości przepływu ziarna wewnątrz maszyny na normalną/wymaganą wartość, ustawić przepływ odpowiednio dla każdej partii, która będzie czyszczona. - Jeśli ziarno jest mokre, regulować powoli przepływ powietrza na wyższe nastawy do chwili usłyszenia ostrego szelestu wewnątrz rury na zanieczyszczenia. Wskazuje to na obecność ziarna w zanieczyszczeniach. Następnie, przestawić dźwignię regulacji 10-15 mm w kierunku położenia zamkniętego (szelest powinien teraz ustąpić). Jeśli konieczne, przeprowadzić dokładniejszą regulację przepływu powietrza w oparciu o próbki pobrane z końca rury na zanieczyszczenia. Tylko ta ostatnia metoda może być stosowana do czyszczenia ziaren lekkich. OSTRZEżENIE! Duży przedmiot w przetw etwarzan arzanym materiale może doprowadzić do zapchania wialni wstępnej. Zawsze, przed otwarciem pokrywy kontrolnej, upewnić się, czy inna osoba nie będzie mogła przypadkowo uruchomić silnika wentylatora. W czasie czyszczenia zapchanego wialni wstępnej, ziarna lub nasiona mogą wydostać się z urządzenia. Aby uniknąć wypadków,, natychmiast oczyścić otoczenie, szczególnie schody hody. 8 12/2000

INSTALA ALACJ CJA P250 1.. MONTAŻ PŁYTY POKRYWY Suszarki Antti - Zamontować na pokrywie suszarki, korzystając z zacisków, płytę pokrywy. Urządzenia inne niż suszarki Antti - Wykonać otwór okrągły o średnicy O610 mm w pokrywie suszarki. Rysunek: Kierunek przepływu ziarna Otwór okrągły O610 mm Punkt, do którego dostaje się ziarno po wyjściu z wialni wstępnej. - przymocować śrubami płytę pokrywy na górze kwadratowego otworu. 2. RAMA WIALNI WSTĘPNEJ - Przymocować ramę do okrągłej części montażowej korzystając z 10 śrub M8x20 mm, z zagięciami płyty pokrywy skierowanymi do dołu. Wygięte krawędzie części montażowej umieścić wewnątrz ramy. - Płytę podlegającą zużyciu zamontować wewnątrz wialni wstępnej i włożyć cztery przyspawane śruby do otworów. Zamontować podkładki i nakrętki M8. (Śruby przechodzą przez ramę i część łączącą.) - Przymocować tuleję wlotową (200 albo 250 mm) do ramy, korzystając ze śrub M8 x 20 mm (16 sztuk). - Przymocować ramę wialni wstępnej do pokrywy suszarki. Ponieważ rama i zespół wentylatora są ciężkie i trudne w transporcie, przed zamontowaniem wentylatora należy dobrze podeprzeć ramę. 3. MOCOWANIE WENTYLA TYLATORA DO RAMY - Przenieść wentylator na ramę umieszczając kołnierz otworu ssącego ma górze kołnierza ramy. Uszczelka na dole wentylatora dociskana jest do kołnierza ramy i uszczelnia połączenie. Antti-Teollisuus Oy 9

WIALNIA WSTĘPNA - Wentylator może zostać zamontowany w dwóch różnych położeniach. Tuleja rurociągu zanieczyszczeń zawsze wychodzą pod kątami prostymi do płyt bocznych. Wentylator może zostać obrócony o 180, poprzez przesunięcie płyt łączących wentylatora z jednej strony na drugą. - Wybrać właściwe położenie wentylatora i przymocować płyty łączące do wentylatora korzystając ze śrub M8 x 20 mm (4 szt.). Jednocześnie z dokręcaniem śrub docisnąć wentylator do dołu, do uszczelki, tak aby uszczelnić połączenie. RUROCIĄG WLOTOWY ZIARNA REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA TULEJA RUROCIĄGU ZANIECZYSZCZEŃ RAMA WENTYLATOR PŁYTA MOCUJĄCA WENTYLATORA 4. TULEJA RUROCIĄGU ZANIECZYSZCZEŃ - Tuleję rurociągu zanieczyszczeń zamontować w położeniu, w którym dźwignia regulacji przepływu powietrza jest ustawiona pionowo. - Tuleję rurociągu zanieczyszczeń przymocować do kołnierza wentylatora korzystając ze śrub M8 x 20 (4 sztuki). - W celu zapewnienia szczelności możliwe jest zastosowanie szczeliwa płynnego pomiędzy kołnierzem wentylatora i kołnierzem tulei rurociągu zanieczyszczeń. (Patrz rysunek powyżej.) 5. RUROCIĄGI - Końcówkę rurociągu wlotowego ziarna zamontować wewnątrz tulei na połączeniu wlotowym. Jeżeli konieczne przymocować końcówkę rury do tulei śrubami (wywiercić otwory) (patrz rysunek poniżej). UWAGA! Jeż eżeli eli ziarno jest mokre, kąt nachylenia rury ziarna musi wynosić co najmniej 45! - Pomiędzy wylotem wentylatora i pojemnikiem na odpady zamontować rurociąg odpadów. - Przestrzeń lub pojemnik na odpadki i rurociąg ssawny czystego powietrza dla nagrzewnicy umieścić po przeciwnych stronach budynku. UWAGA! Zanieczyszczenia znajdujące się w powietrzu zasysanym do nagrzewnicy stanowią zagrożenie pożarowe! 10 12/2000

- Rurociąg zanieczyszczeń składa się z dwóch rur o średnicy 200 mm. - Zamontować rurociągi odpadów długości 1,0 m i kolanka 45 i połączyć je wciskając jedno w drugie. - Przykładowo, do podparcia rur co każde 1,0-2,0 m, można zastosować dziurkowaną obręcz stalową. Do wykonania podłączenia elektrycznego silnika elektrycznego skorzystać z usług uprawnionego elektryka! W czasie instalacji, zawsze należy sprawdzić kierunek obrotów silnika (czy jest zgodny z kierunkiem strzałki). Najlepszym momentem do zaobserwowania kierunku obrotów łopatek wentylatora silnika jest chwila jego zatrzymania. UWAGA! Jeśli kierunek obrotów jest zły, wentylator pracuje z częściową sprawnością. PODSTAWOWA A REGULA GULACJ CJA WIALNI WSTĘPNEJ P250 - Rama, wentylator, połączenie rurociągu zanieczyszczeń, rurociągi i rurociągi ziarna muszą zostać trwale przymocowane tak aby, nie mogły się przesuwać lub opaść. - Jeżeli nie są one trwale przymocowane, muszą zostać podparte wspornikami lub opaskami. - Przed włączeniem przepływu ziarna, przesunąć przenośną masę regulowanego układacza do skrajnego położenia, w którym podniesie ona płytę układacza i przesunie kierownicę strumienia powietrza do położenia otwartego przez wyregulowanie masy przesuwnej (w tym położeniu ziarno może płynąć prosto przez wialnię wstępną). - Kiedy ziarno płynie, wyregulować dokładnie przepływ wlotowy na środek powierzchni skośnej wialni wstępnej. - Przepływ ziarna można obserwować przez pokrywę kontrolną na górze maszyny. Przykryć pokrywę kontrolną np. szkłem lub pleksiglasem w celu uniknięcia zakłóceń przepływu powietrza. OSTRZEŻENIE!. KIEDY POKRYW YWA JEST OTW TWAR ARTA A SILNIK WENTYLA TYLATORA NIE MOŻE PRACO COWAĆ Istnieje możliwość dotknięcia obracających się łopatek w przypadku włożenia ręki do otworu pokrywy kontrolnej. Niebezpieczeństwo poważnego zranienia. - Przepływa ziarna na środek powierzchni skośnej może być kontrolowany pop[rzez obracanie maszyny w stosunku do jej osi pionowej lub przez zmianę położenia rurociągu wlotowego ziarna. - Po wyregulowaniu przepływu ziarna na środek powierzchni skośnej, rozłożyć dywan ziarna równomiernie na całej szerokości regulując położenie masy ruchomej. Wraz z wysuszeniem ziarna, może rosnąć szybkość cyrkulacji. Dlatego należy upewnić się, że nie dojdzie do zapchania przed dojściem do wialni. - Zamknąć płytę kierownic powietrza poprzez przestawienie masy przesuwnej. Jednakże należy się upewnić, że ciśnienie wywierane przez ziarno może ją otworzyć, tym samym umożliwiając przepływ ziarna przez wialnię. ZWRÓCIĆ UWAGĘ na to, że ziarno nie może zapchać wialni. - Dźwignię regulacji przepływu powietrza na tulei rurociągu zanieczyszczeń ustawić w tym czasie w położeniu otwartym. (Karb 1.) - Najpierw ustawić żaluzje regulacyjne z obydwu stron wialni w położeniu zamkniętym. Antti-Teollisuus Oy 11

WIALNIA WSTĘPNA OBSŁUGA MASZYNY - Przy ustawionej szybkości przepływu ziarna wewnątrz maszyny na normalną/wymaganą wartość, ustawić przepływ odpowiednio dla każdej partii, która będzie czyszczona. - Płynnie otworzyć żaluzje regulacyjne przepływu powietrza z obydwu stron wialni tak bardzo jak to konieczne do stworzenia niewielkiego podciśnienia w sekcji górnej. - Ostry szelest wewnątrz rury na zanieczyszczenia wskazuje na to, że część ziarna przemieszcza się razem z zanieczyszczeniami. Dźwignię na tulei rurociągu zanieczyszczeń przesuwać w kierunku położenia zamkniętego do momentu, aż przestanie być słyszalny ostry szelest. - Jeśli konieczne, przeprowadzić dokładniejszą regulację przepływu powietrza w oparciu o próbki pobrane z końca rury na zanieczyszczenia. Tylko ta ostatnia metoda może być stosowana do czyszczenia ziaren lekkich. Ostrzeżenie! Duży przedmiot w przetwarzanym materiale może doprowadzić do zapchania wialni wstępnej. Zawsze, przed otwarciem pokrywy kontrolnej, upewnić się, czy inna osoba nie będzie mogła przypadkowo uruchomić silnika wentylatora. W czasie czyszczenia zapchanej wialni wstępnej, ziarna lub nasiona mogą wydostać się z urządzenia. Aby uniknąć wypadków,, natychmiast oczyścić otoczenie, szczególnie schody! KONSER ONSERWACJ CJA WIALNI WSTĘPNEJ W przypadku czyszczenia bardzo mokrego materiału wirnik wentylatora może ulec zabrudzeniu. Powoduje to pogorszenie sprawności wentylatora i narusza jego wyrównoważenie. - Łopatki wirnika czyścić raz do roku lub jeżeli konieczne. OSTRZEŻENIE! Zawsze, przed otwarciem pokrywy kontrolnej, upewnić się, czy inna osoba nie będzie mogła przypadkowo uruchomić silnika wentylatora! 12 12/2000

GWARANCJ ARANCJA Okres gwarancji dla wialni wstępnych Antti A 160 i P 250 wynosi jeden (1) sezon pracy. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. W przypadku silników elektrycznych obowiązują odrębne gwarancje importera. Wymogiem wstępnym obowiązywania gwarancji jest zapewnienie, że instrukcje podane prze producenta oraz obowiązujące przepisy będą przestrzegane w czasie instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Wszelkie sprawy związane z gwarancją należy uzgodnić, przed podjęciem jakichkolwiek działań, z producentem! Antti-Teollisuus Oy 13

WIALNIA WSTĘPNA Deklaracja zgodności z wymogami UE ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FIN-25340 KANUNKI Tel.: +358 2 7744700 Fax.: +358 2 7744777 deklaruje, że WIALNIA WSTĘNA A160 I P250 spełnia wymagania następujących dyrektyw: -- Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE -- Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia 2006/95/WE -- Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE Kuusjoki 27.09.2000 Kalle Isotalo Dyrektor Zarzadzajacy 12-2000

Antti-Teollisuus Oy 15