Bardzo polubiłam piosenkę Rihanny Rude Boy bo ma w sobie fajnego powera, daje kopa. Lubię jej słuchać szczególnie kiedy brakuje mi energii i jestem zmęczona, a muszę działać. Puszczam sobie wtedy parę razy Rude Boy i od razu mam więcej zapału i werwy do działania. Piosenka ma lekkie, pozytywne przesłanie i dobrze się z nią zaczyna dzień. Także usiądźcie sobie wygodnie, zróbcie poranną kawę i poświęćcie kilka chwil na naukę angielskiego razem z Rihanną i jej piosenką Rude Boy! Tekst piosenki Rihanna Rude boy Tłumaczenie Rihanna Rude boy I'mma let you be the captain I'mma Let you do your thing, yeah Mam zamiar pozwolić ci usiąść za sterami Mam zamiar Pozwolić ci robić to na czym najlepiej się znasz I'mma let you be a rider Giddy up, Giddy up, Giddy up babe Mam zamiar pozwolić ci być jeźdźcem Wio, Wio, Wio kochanie I'mma let it be fire I'mma let you take me higher Baby we can get it on, yeah We can get it on, yeah Mam zamiar rozpalić ogień Mam zamiar pozwolić ci wziąć mnie wyżej Kochanie możemy to zrobić Możemy to zrobić Do you like it boy I wa-wa-want What you wa-wa-want Give it to me baby Like boom, boom, boom What I wa-wa-want Is what you wa-wa-want Podoba ci się to Daj mi to kochanie Tak jak bum, bum, bum 1 / 6
I'mma give it to you harder I'mma turn your body out Relax Let me do it how I wanna If you got it I need it And I'mma put it down Mam zamiar dać czadu Mam zamiar z tobą zaszaleć Wyluzuj Daj mi to zrobić po swojemu Jeśli to masz Potrzebuje tego I zamierzam to zrobić Buckle up I'mma give it to you stronger Hands up We can go a little longer I'mma get a little crazy Get a little crazy, baby Zapnij pasy Mam zamiar ostro zaszaleć Ręce do góry Możemy dać trochę więcej czadu Zamierzam trochę zaszaleć Trochę zaszaleć kochanie Do you like it boy I wa-wa-want What you wa-wa-want Give it to me baby Like boom, boom, boom What I wa-wa-want Is what you wa-wa-want Podoba ci się to Daj mi to kochanie Tak jak bum, bum, bum I like the way you touch me there I like the way you pull my hair Babe, if I don't feel it I ain't faking No, no I like when you tell me kiss it there I like when you tell me move it there Lubię sposób w jaki mnie tam dotykasz Lubię sposób w jaki pociągasz mnie za włosy Skarbie, jeśli tego nie poczuję, nie będę oszukiwać Nie, nie Lubie kiedy mi mówisz gdzie całować Lubię kiedy mi mówisz jak się poruszać So giddy up Time to giddy up You say you're a rude boy Show me what you got now Więc zaczynajmy Czas zaczynać Mówisz, że jesteś niegrzeczny Pokaż co potrafisz Come here right now Chodź tu w tej chwili 2 / 6
Gramatyka Imperative Imperative, czyli tryb rozkazujący wyraża polecenia lub ostrzeżenia. W języku angielskim struktura ta jest wyjątkowo prosta stosujemy czasownik w formie bezokolicznika. Co ważne nic się nie zmienia bez względu do jakiej osoby, czy do jakiej liczby osób mówimy. Zawsze będzie bezokolicznik. Tzn. mówiąc: dance! można to przetłumaczyć jako tańcz! lub tańczcie! Wszystko będzie zależało od kontekstu i sytuacji w jakiej ma zostać użyte polecenie. Inne przykłady użycia trybu rozkazującego: Do it!= Zrób to/ Zróbcie to! Eat up! = Zjadaj!/ Zjadajcie! Run! = Biegnij!/ Biegnijcie! Work! = Pracuj!/ Pracujcie! Dance! = Tańcz!/ Tańczcie! Ważne Należy pamiętać, że tryb rozkazujący nie jest formą grzecznościową nawet gdy dodamy słówko please i nie używamy jej, gdy sytuacja wymaga nieco bardziej kulturalnego, uprzejmego traktowania naszego rozmówcy. Słówko please Gdy chcemy być nieco bardziej grzeczni używajmy słówka please, które dodajemy najczęściej na końcu zdania. Przykłady: Give it to me, please! = Daj/ Dajcie mi to, proszę! 3 / 6
Eat, please! = Jedz/ Jedzcie, proszę! Zakaz Gdy chcemy komuś powiedzieć, żeby czegoś nie robił, ostrzec przed czymś lub zakazać, używamy słówka don t (do not) oraz bezokolicznika. Nic się nie zmienia bez względu na fakt, czy mówimy do jednej czy wielu osób, mężczyzn czy kobiet. Przykłady: Don t go there! = Nie idź/ idźcie tam! Don t play with him! = Nie baw/bawcie się z nim! Don t agree! = Nie zgadzaj/ zgadzajcie się! Don t listen to her! = Nie słuchaj/ słuchajcie jej! Don t watch this film! = Nie oglądaj/ oglądajcie tego filmu! Slang w piosence = Are you big enough I mma = I m going to I ain t faking = I m not faking Imperative w piosence Rihanny Piosenkarka bardzo wiele razy używa w swojej piosence trybu rozkazującego: Come on rude boy. =. Come here rude boy. =.. =.. =. Giddy up! = Dalej! Relax. = Wyluzuj. Buckle up. = Zapnij pasy. Hands up. = Ręce do góry. Get a little crazy, baby. = Zaszalej troszkę, kochanie. Show me what you got now. = Pokaż mi teraz co potrafisz. Zwroty & wyrażenia Rude 4 / 6
Warto zapamiętać a rude word = brzydkie słowo a rude awakening = przykra niespodzianka; bolesne, gwałtowne przebudzenie in rude health = zdrów jak ryba Przymiotnik rude ma w języku angielskim zbliżone do siebie znaczenia: = niegrzeczny, nieuprzejmy, grubiański, np: He was rude to his wife at yesterday s party. = On był nieuprzejmy dla swojej żony na wczorajszej imprezie. It s rude to ask a woman her age. = Nie wypada pytać kobiety o wiek. = przykry, nieprzyjemny, bezceremonialny, np: This woman at the clothes shop was very rude to me. = Ta kobieta w sklepie odzieżowym była bardzo nieprzyjemna dla mnie. = prymitywny, prosty, toporny, np.: The furniture is rude, I don t like it. = Meble są toporne, nie podobają mi się. Synonimy słówka rude Synonimów słowa rude jest bardzo wiele. Tak jak to w angielskim każdy ma troszkę inne znaczenie lub zabarwienie emocjonalne. Przybliżę Wam te najciekawsze i warte zapamiętania. Badly behaved = niegrzeczny, źle wychowany. Unkind = nieżyczliwy, niemiły, niedobry. Gauche = nietaktowny, nieobyty, nieporadny. Ill-bred = źle wychowany; niestosowny, niewłaściwy. Naughty = niegrzeczny, krnąbrny; nieprzyzwoity, frywolny, pikantny (np. żart). Offhand = bezceremonialny, niegrzeczny, obcesowy. Nasty = niegrzeczny, okropny, wstrętny. Impertinent = bezczelny, impertynencki, niegrzeczny (np. osoba); niestosowny, niewłaściwy, nie będący na miejscu (np. pytanie, zachowanie, szczegóły). Disrespectful = nieokazujący szacunku, lekceważący, obraźliwy. (USA) Bold = niegrzeczny, nieznośny. Formalnie 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Disagreeable = niemiły, niegrzeczny ( np. osoba); przykry, nieprzyjemny (np. obowiązek). Discourteous = niegrzeczny, nieuprzejmy. Potocznie (USA) Tacky = nieuprzejmy, niegrzeczny, chamski (np. zachowanie) (GB) Off = niegrzeczny, nieakceptowany (np. postępowanie) 6 / 6