* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Saint Hedwig R. C. Church

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

RECREATION ZONE Fall-Winter

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

PONIEDZIAŁEK r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wiara jest łaską! Rekolekcje dla uczniów szkół podstawowych. Żukowo. Adres strony internetowej:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

2 AUGUST 7, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, August 6 - sobota, 6 sierpnia 6:30am Barbara Lojko H. & C. Makowski 7:00am Anna Mogielnicki N. & B. Jagora 8:00am Stella Siebor Pauline Szturma 11:00am WEDDING: ERIC HUDSON PAULINA DEBEK 5:30pm Tadeusz Dziegielewski Halina Szumowska & Mieczysław Parciak 7:00pm Bogdan Wysocki rodz. Baginskich Sunday, August 7 - niedziela, 7 sierpnia 7:30am Jan & Halina Retelski - syn 9:00am Zygmunt Swida (4 r. śm.) żona 10:15am Zofia Kacperska rodz. Raszkiewicz & Lapkiewicz 11:00am O zdrowie i błog. Boże dla rodziny 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Alexander.Krysiak-żona z rodziną 8:00pm Władysław Bajor córka Grażyna z rodz. Monday, August 8 poniedziałek, 8 sierpnia 6:30am Józef Narbuntowicz Helena Laszczkowska 7:00am Henryka Gierałtowska (12r.śm.) syn z rodz. 8:00am Kathleen Leonard D. & G. Slesinski 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Elizabeth Tomczyk Stephanie Williams Tuesday, August 9 Wtorek, 9 sierpnia 6:30am Czeslaw Gołaszewski rodz. Sadowski 7:00am Helena Słowik Barbara Pluciennik 8:00am Leo & Tillie Szymborski son and family 7:00pm Stanisław Dzwonka - rodzina Wednesday, August 10 środa, 10 sierpnia 6:30am Jadwiga Kadziela Kadziela & Grzybacz fam. 7:00am Tracy Szpilka - rodzina 8:00am Victor & Victoria Kuczynski Helen Smith 7:00pm ZBIOROWA Thursday, August 11 czwartek, 11 sierpnia 6:30am Irena & Stanisław Lapińscy - synowa 7:00am Jadwiga & Józef Kadziela Kaź & Kerri Wnuk 8:00am Vincent, Rose, & Sal Aita - brother 7:00pm Wacław Zawalich Róża Św. Bernadetty Friday, August 12 piątek, 12 sierpnia 6:30am Józefa Siedlecka - rodzina 7:00am Henryk Paliwoda żona Helena 8:00am Deceased members of the Holy Family Assoc. St. Stan s Holy Fam. Assoc. 7:00pm ZBIOROWA Saturday, August 13 - sobota, 13 sierpnia 6:30am Stella Gryziec Richard & Doris Egan 7:00am Jerzy Aleksander W. Piątkiewicz 8:00am Stella Gryziec Laura Pupecka 5:30pm Tadeusz Dziegielewski John & Lucy Myszka and S. Obrycki 7:00pm Janina Witanowska (3 r. śm.) wnuczka Ewa z rodz. Sunday, August 14 - niedziela, 14 sierpnia 7:30am Elżbieta Piotrowska (r. śm.) od przyjaciół 9:00am John Piccolo Michael Naylor 10:15am Stanisław Bargiel (2 r. śm.) siostra Wanda z rodziną 11:00am Stella Gryziec W. & E. Sadowski 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN Konc.: Z okazji Dnia Żołnierza - Liga Morska 1:00pm Józefa i Ludwik Wesolowscy - córka i zięć 8:00pm Alina & Józef Brudz dzieci z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,166.00

PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 19TH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 7, 2011 SUNDAY: The second collection today is for the Bishop s Annual Catholic Appeal 2011. To date we have collected $36, 293.00 of the $58,048.00 that has been assigned to our parishioners by the Bishop s Office. The remaining balance is $21,755.00. We thank you for the generous donations received, and we ask for your continued understanding and generosity. The Walking Pilgrimage to the American Czestochowa will be held August 11 to 14 this year. Everyone is invited to participate in this retreat on the road. Registration is being held in front of the church today, August 7 between 8:30am-2:30pm and after the 8:00pm Mass. Further information is printed in this bulletin. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal in the English language at 7:00pm. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Bishop's Annual Catholic Appeal 2011. OGŁOSZENIA PARAFIALNE XIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 7 sierpnia 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na tegoroczny Apel Biskupi. Dotychczas zebraliśmy $36,293.00 z $58,048.00, które zostały wyznaczone naszym parafianom przez Biskupa. Do zebrania pozostało $21,755.00. Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary i prosimy o kontynuowanie zbiórki oraz o zrozumienie i ofiarność. Informujemy, że tegoroczna pielgrzymka piesza do Amerykańskiej Częstochowy odbędzie się od 11 do 14 sierpnia. Zapraszamy na wspólne rekolekcje w drodze. Zapisy odbędą się dzisiaj, 7 sierpnia od 8:30 do 14:30 i po Mszy Św. o godz. 20:00. Bliższe informacje podane są w tym biuletynie. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Serdecznie zapraszamy! NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie przeznaczona na tegoroczny Apel Biskupi. In this year of thanksgiving to God for the 115 years of existence of our parish as well as the beatification of Pope John Paul II, there is opportunity to show our appreciation through the peregrination, or visitation, of the Divine Mercy of the Lord icon to the homes of parishioners. The blessed icon of the Divine Mercy may be taken home by a family after the evening Mass and returned in time for the next day, evening Mass. Families should make every effort to gather together for prayer, and possibly invite relatives and friends, to beseech God for His Blessings for themselves and our parish. While praying, you will be able to offer spiritual and charitable resolutions, which will be written into a special book of resolutions. Anyone wishing to take the icon home can sign up at the rectory or in the sacristy after Sunday Masses. W roku dziękczynienia Bogu za 115 lat istnienia naszej parafii oraz za dar beatyfikacji Jana Pawła II mamy okazję do wyrażenia naszej wdzięczności poprzez peregrynację czyli nawiedzenie obrazu Jezusa Miłosiernego po domach parafian. Poświęcony obraz Miłosierdzia Bożego jest zabierany przez rodzinę po wieczornej mszy świętej i przynoszony na mszę św. wieczorną dnia następnego. Rodzina stara się zgromadzić na wspólnej modlitwie, a nawet zaprosić bliskich i sąsiadów, aby wypraszać dla siebie i dla naszej parafii łaski od Boga. Przy modlitwie można podjąć szczególne zobowiązania duchowe lub charytatywne, które są wpisywane do specjalnej księgi zobowiązań. Zapisy pragnących wziąć obraz są w kancelarii parafialnej lub w zakrystii po mszach niedzielnych.

4 AUGUST 7, 2011 THE PRESENCE OF GOD After the miracle of Jesus walking on water, the disciples exclaimed, Truly, you are the Son of God (Matthew 14:33). Most Christians will probably never experience such a dramatic miracle. Like Elijah, we await the manifestation of God in other moments. Perhaps the biggest challenge for the believer is to be constantly attuned to the possible presence of God in the everyday events of life. This is a stance that takes some people years to develop. Others seem to find the Lord easily in the simple things. As the week unfolds, let us look for the presence of God in the little things around us. Perhaps, like Elijah, we will be surprised at what we find. And, like the disciples, we can add our voice to the confession, Truly you are the Son of God. Copyright, J. S. Paluch Co. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Mon / Pon Saint Dominic, priest Tue / Wto Teresa Benedicta of the Cross, virgin and martyr Wed / Śro Saint Lawrence, deacon and martyr Thu / Czw Saint Clare, virgin Fri / Pią Saint Jane Frances de Chantal, religious Sat / Sob Saint Pontian, pope and martyr, and Saint Hippolytus, priest and martyr BVM

AUGUST 7, 2011 The 24th Walking Pilgrimage to the American Czestochowa will be held August 11 to 14. Registration will be held on August 7 by the church from 8:30am-2:30pm and after the 8:00pm Mass. Bus transportation to the departure point in Great Meadows, NJ is $40 round trip. The cost of participation per day: adults $25, youth (15-24 years) $20, children (7-14 years) $10, children (under 7) and seniors over 65 - free. The group departs 6:00am from St. Peter and Paul Church on Thursday and arrives on Sunday at the American Częstochowa in Doylestown, PA. Information and reservations are available from contacts listed on page 5 of this bulletin or on the website www.pieszapielgrzymka.us. 5

6 AUGUST 7, 2011 PIELGRZYMKA DO LOURDES LA SALETTE od 17-27 października 2011. Koszt $2,500. Zgłoszenie do p. M. Pająk (718) 383-9587 ***************************************************************************************************************************************************************** POLISH HERITAGE NIGHT at citifield MONDAY, August 29 at 7:10pm METS vs. MARLINS Special ticket prices for all Polish Heritage Night supporters in reserved seating areas. Tickets must be purchased in advance through the parish. Participants will receive a Mets Ticket lanyard, enjoy pre-game entertainment featuring traditional music and folk dancing, and enjoy a pre-game ceremony to honor representatives of the largest Polish- American group in attendance. For information and registration, please come to the rectory or call us at 718-388-0170 from 9:00am to 12:00 noon. ******************************************************************************************************************************************************************* SZUKAM MIESZKANIA Pani Małgosia, organistka szuka mieszkania na Greenpoincie od 1 września. Proszę dzwonić pod numer 646-496-5982 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Pielgrzymka Autobusowa do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Święto Matki Bożej Częstochowskiej niedziela, 28 sierpnia 2011 Odjazd autobusu o godz. 8:00 rano sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki, Greenpoint. Organizator: Andrzej Lewandowski 718-326-2298 Bilet: 30 dolarów ******************************************************************************************************************************************************************* KOŁO SPK 39 urządza Pielgrzymkę Autobusową do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY na Święto Żołnierza w niedzielę, 21 sierpnia. Odjazd autobusu o godz. 7:30 rano sprzed Polskiego Domu Narodowego, 261 Driggs Avenue. Bilety: Jadwiga Kawa 718-389-5583 Bronisława Miska 718-383-2267 ******************************************************************************************************************************************************************* CHÓR ECHO # 332, P.S.A.A. organizuje piknik nad Jezioro Ronkonkoma, L.I. w dniu 21 sierpnia (niedziela). Wyjazd o godz. 9:00 (zbiórka 8:30) z rogu Nassau i McGuinness Blvd. Cena biletu $35, w tym kawa, ciasto, oraz obiad. Po rezerwacje biletów proszę dzwonić 347-260-2977-Wacław 347-681-4980-Halina