* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
|
|
- Kornelia Madej
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 2 OCTOBER 16, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: * Fax: School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY Tel: MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, October 15 - sobota, 15 października 6:30am Wanda Szpilka córka Halina z rodz. 7:00am Tadeusz Kuligowski - siostra 8:00am Anna, Theresa, & John Mikulka son Fred 5:30pm Joseph Siarkowicz wife & family 7:00pm Stefan Gardocki syn z rodz. Sunday, October 16 - niedziela, 16 października 7:30am Antoni Życzynski Czastkiewicz family 9:00am Stella Gryziec-Czastkiewicz & Pascarella fam. 10:15am Zofia Kacperska-J.&K. Wysocki i L. Oscilowska 11:00am Jadwiga & Stanisław Dobiecki-rodz. 11:30am W rocznicę śmierci Ks. Jerzego Popiełuszki oraz w rocznicę wyboru Jana Pawła II na Papieża-Fundacja Jana Pawła II 1:00pm Ligia Strysewicz (33r.śm.)-córka z rodz. Konc.: Dziękczynna za otrzymane łaski przez 50 lat małżeństwa Tadeusza i Stanisławy Pająk z prośbą o Błog. Boże na dalsze lata. 8:00pm Lucjan Sierak (1r.śm.)-rodz. Chrostowskich Monday, October 17 poniedziałek, 17 października 6:30am Kazimierz Czartoryjski - żona 7:00am Stella Gryziec brat z rodz. 8:00am Thomas Romanowski wife & children 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Edward Klos Stephen Tomczyk Tuesday, October 18 Wtorek, 18 października 6:30am Aleksandra Prezgot (4r. śm.) córka z rodz. 7:00am Henryk Siebor rodzice i rodzeństwo 8:00am Frank & Agnes Smith Helen Smith 7:00pm W int. Grupy Pro-Life Św. Wincentego a'paulo, Św. Maksymiliana Kolbe i o świętość życia Wednesday, October 19 środa, 19 października 6:30am Józef Narbuntowicz Teresa Polakowski 7:00am Stella Gryziec W. & J. Rewiako 8:00am Stanley Sieczkowski wife & children 7:00pm ZBIOROWA Thursday, October 20 czwartek, 20 października 6:30am Za zmarłych z rodz. Wadołowskich Jola z rodz 7:00am Helena Bajor (r. śm.) córka Grażyna z rodz. 8:00am Kathleen Leonard Ewa Wieczorek 7:00pm Franciszek Chrostowski (7r. śm.) dzieci z rodz. Friday, October 21 piątek, 21 października 6:30am Helena Duszkiewicz & Czesława Mikołajczyk 7:00am Barbara Lojko Mrs. Karniewicz 8:00am Good health & God s Blessing for Daniel Gargano - grandpa 7:00pm ZBIOROWA Saturday, October 22 - sobota, 22 października 6:30am Jan Prezgot (3r. sm.) corka z rodz. 7:00am Barbara Kotara Z. W. & M. Pawlowscy 8:00am Joyce Seiffert Pauline Szturma 5:30pm Fabisiak Mioduszewski & Uzarski families Cecilia Uzarska 7:00pm Maria Olko syn Janusz z rodz. Sunday, October 23 - niedziela, 23 października 7:30am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalsze Błog. Boże dla Marii i Józefa w 30-tą rocznicę slubu 9:00am Summer Robinson Kerri & Kaziu Wnuk 10:15am Teresa Chrostowska T. Niecikowska & D. Popielak 11:00am Mohamed Butt-son and family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Stanisława Zielinska J. & E. Dzieciaszek i M. Walerych 8:00pm Maria & Jan Noga córka Lucyna z rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $ 9,016.00
3 PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 29th SUNDAY IN ORDINARY TIME October 16, 2011 SUNDAY: The second collection today is for the Parish Building Maintenance Fund, and in particular, will assist with the payment of the property/liability insurance bill in the amount of $52, We invite everyone to our parish cafe and flea market on Sunday from 10:00am to 2:30pm. MONDAY: Meeting of the Our Lady of Fatima Society at 1:00pm in the rectory. The Month of October is dedicated to Our Lady of the Holy Rosary. Rosary Devotions in the English language will be conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena in the lower church. The parish library is open 6:30 to 8:00pm on Mondays. SATURDAY: On October 22 at 8:00pm in our church, there will be a vigil in honor of Blessed Pope John Paul II. Included in the program will be the singing of the Canon of Taize alternating with reading excerpts of the Holy Father's writings. Please come. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection designated to assist World Missions. INFORMATION: Association of the Holy Family of Nazareth: On the weekend of October 29-30, members of the Association of the Holy Family of Nazareth (AHF) will speak at the 5:30 PM Mass on Saturday and the 9:00 AM, 10:15 AM, 11:00 AM, and 1:00 PM Masses on Sunday, about the Association, which is a group of laypersons who join the Sisters in our parish in prayer, community gatherings and good works. The Associates strive to grow in holiness in imitation of the Holy Family, while maintaining their own lifestyle. We invite everyone to a meeting with Mr. Jerzy Majcherczyk, known traveller, on Friday, October 28, at 6:30pm in the lower church. Mr. Majcherczyk will speak, among other topics, about the plaques commemorating Pope John Paul II near the John Paul II Falls. This is the only geographical location recognized worldwide under the same name as the Blessed Polish Pope, and is located in Colca Canyon, Peru. Colca Canyon, the deepest canyon in the world, was discovered by Polish people. A plaque dedicated by our parish has also been mounted on the wall of the canyon. In observance of All Saints Day and All Souls Day, a Rosary Procession for the souls in purgatory will be held at Calvary Cemetery on Greenpoint Avenue on the last Sunday of October at 3:00pm. We encourage everyone to set aside some time to participate in this procession. November, the month during which we pray especially for our beloved deceased, is almost upon us. Envelopes for this year s Novena are included with the regular bi-monthly mailing and extras are available in the vestibule of the church. The Polish American Congress Downstate New York Division cordially invites you to attend their 2011 Awards Banquet celebrating "October-Polish American Heritage Month" and honoring Polish Americans and deserving Friends of Polonia who have distinguished themselves in their field of endeavor or who have made significant contributions to Polonia. Among the honorees this year are: our Pastor, REV. MAREK SOBCZAK, CM, GREGORY WISNIEWSKI & DANUTA BRONCHARD The Gala Banquet will be held on Sunday, October 30 at the Polonaise Terrace located at 150 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY preceded by an elaborate cocktail hour starting at 4PM with music for your listening and dancing pleasure. Tickets for the banquet are $95 per person. Please contact the parish rectory for information and reservations. ******************************************************************************************************************************************************************** ST AL'S BARN DANCE Please note that the St. Al's Barn Dance scheduled for October 22 has been CANCELLED. ******************************************************************************************************************************** BREAD AND WINE - CHLEB I WINO for the week of October is being offered in memory of FRANK & TERESA CHROSTOWSKI requested by their children and families. ********************************************************************************************************************************************************************* Invitation The students and faculty of St. Stanislaus Kostka Catholic Academy cordially invite everyone to their 3 rd annual International Night on Friday, October 21, 2011 at 7:00 PM in the school auditorium. Tickets: Adults - $8.00 Students not in our school - $5.00 THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Mon / Pon Saint Ignatius of Antioch, bishop and martyr Tue / Wto Saint Luke, evangelist Wed / Śro Saint John de Brebeuf and Saint Isaac Jogues, priests and martyrs, and their companions, martyrs Thu / Czw Saint Paul of the Cross, priest
4 4 PATRON OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXIX NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 16 październik 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na fundusz utrzymania budynków parafialnych, a szczególnie na pomoc parafii w spłaceniu kosztów ubezpieczeń budynków w wysokości $52, Zapraszamy do kawiarenki parafialnej i na Flea Market w niedzielę od godziny 10 do W niedzielę 16 października o godzinie 11:30 będzie odprawiona uroczysta msza święta z okazji dnia wyboru Bł. Jan Pawła II, papieża Polaka, na Stolicę Piotrową, jak również ku czci Bł. Ks. Jerzego Popiełuszki. Fundacja Jana Pawła II zachęca wszystkich do spotkania przy pomniku ks. Jerzego Popiełuszki o godzinie 10:30 na wspólne modlitwy, po których będzie przemarsz do kościoła na uroczystą mszę św. Zebranie dla Rodziców dzieci przygotowujących się do Sakramentu Bierzmowania w języku polskim odbędzie się w niedzielę 16 października po mszy świętej o godzinie 13.00, w dolnym kościele. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka Parafialna jest otwarta w poniedziałki w godz. od 18:30 do 20:00. WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej w związku z tym Nabożeństwa Różańcowe z wystawieniem Najświętszego Sakramentu odprawiać będziemy: w poniedziałki o godz. 18:30 wieczorem w j.angielskim; od wtorku do piątku połączone z Mszą św. o godz. 19:00 w j. polskim, III Zakon Św. Franciszka, zaprasza do dolnego kościoła w każdą sobotę o 17:30 na Nowennę do Matki Bożej od Cudownego Medalika, oraz Różaniec. W każdy piątek o godz.18:00 jest różaniec dla dzieci. Serdecznie zapraszamy. SOBOTA: W dniu 22 października o godz. 20:00 w naszym kościele odbędzie się czuwanie poświęcone Bł. Janowi Pawłowi II; w programie czuwania Kanony z Taize przeplatane słowami Ojca Świętego. Serdecznie Zapraszamy. NAJBLIŻSZA NIEDZIELA: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie składką diecezjalna przeznaczone na działalność misyjną. INFORMACJE: Spotkanie Wspólnoty Przyjaciół Misji będzie w niedzielę, 23 października o godzinie 15:00 w kawiarence. Nowi członkowie mile widziani. Wspólnota Świętej Rodziny Nazaretu: W weekend października, członkowie Wspólnoty Świętej Rodziny Nazaretu będą głosić w czasie Mszy Św. w sobote o godz 17:30 i 19:00, i w niedzielę o godz. 9:00, 10:15, 11:00 i 13:00 o wspólnocie, która jest grupą świeckich osób które z Siostrami Zakonnymi z naszej parafii razem się modlą, uczęstniczą w spotkaniach społecznych i robią dobre uczynki. Członkowie pracują aby rosnąć w świętości i naśladować Rodzinę Świętą w swoim codziennym życiu. Zapraszamy na spotkanie z panem Jurkiem Majcherczykiem, znanym podróżnikiem, które odbędzie się w piątek 28 października o godzinie 18:30 w dolnym kościele. Pan Jurek opowie m.in. o tablicach ku czci Jana Pawła II przy Wodospadach Jana Pawła II, jedynym miejscem geograficznym noszącym imię Bł. Papieża Polaka, w kanionie Colca w Peru, najgłębszym kanionie świata odkrytym przez Polaków. Jest tam i tablica od naszej parafii. Procesja Różańcowa za dusze w czyśćcu z okazji Dnia Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego, zakończona Nieszporami za zmarłych będzie odprawiona w ostatnią niedzielę października o godzinie na Cmentarzu Calvary przy Greenpoint Ave. Serdecznie zachęcamy do zaplanowania sobie udziału w tej procesji. Zbliża się miesiąc listopad, w którym modlimy się za naszych zmarłych. Koperty na tegoroczną Nowennę za zmarłych są umieszczone w przedsionku kościoła. W sobotę, 5 listopada, o godz. 9:00 odbędzie się kurs przedmałżeński w naszej parafii. Narzeczeni, którzy w najbliższym czasie pragną zawrzeć związek małżeński proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego (718) *********************************************************************************************************************************** VIRTUS: Kurs VIRTUS w języku polskimodbędzie się przy naszej parafii w dniu 7 listopada (poniedziałek) w budynku Oazy od godz. 7:00pm 9:30pm. Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży; stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą. Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium wykładu (nie ma egzaminu). Wszyscy zainteresowani proszeni są koniecznie o zarejestrowanie elektroniczne na stronie kontakt pod numerem telefonu: ************************************************************** Drodzy Rodzice i Dzieci W dniu 24 października (poniedziałek), 2011 w naszej parafii odbędzie się prelekcja / kurs prewencyjny dla dzieci i młodzieży [Child Lures Prevention Program for Students in Religious Education]. Serdecznie zapraszam i zachęcam do wzięcia udziału. Prelekcja jest organizowana przy pomocy i inicjatywie naszej diecezji i jest on wymogiem obowiązkowym. Spotkanie odbędzie się w dolnym kościele i trwać będzie około 50min. Kurs służy i pomaga w lepszym uświadomieniu dzieci na temat różnych zagrożeń. Nawet jeśli dziecko brało udział w poprzednim kursie zachęcam do ponowienia udziału. Kurs jest bezpłatny. Jeśli nie życzą sobie państwo aby dziecko brało udział w kursie wymagane jest pisemne powiadomienie. Spotkanie dla dzieci klas 1-3 w dolnym kościele o godz pm, a dla klas 4-7 w godzinach pm Zachęcam do wzięcia udziału. Katecheta Krzysztof Gospodarzec
5 OCTOBER 16,
6 6 OCTOBER 16, 2011 Plenary Indulgence in October We can obtain Plenary Indulgences, each day, for Souls in Purgatory, under the following conditions: 1) We receive Holy Communion 2) We participate in Rosary Devotion 3) We pray for pope Benedict XVI 4) We don't preserve any attachment to sin, even venial sins; and, we work for our sanctifications III Franciscan Order; Info: br. Anthony Odpusty Zupełny w październiku... Możemy uzyskać Odpust zupełny w każdym kolejnym dniu i ofiarować za dusze czyścowe, jeśli: 1) Przyjmiemy Komunie Św. 2) Uczestniczymy w Nabożeństwie Różańcowym 3) Pomodlimy sie za papieża Benedykta XVI 4) Nie przechowujemy przywiązania do żadnego grzechu, nawet powszedniego; pracujemy nad naszym uświeceniem! III Zakon św. Franciszka; Info: Br. Antoni
7 OCTOBER 16, Jak niektórzy zauważyli, z głównego ołtarza zniknęła postać Św. Jana Chrzciciela, który po odrestaurowaniu wróci na właściwe miejsce przy chrzcielnicy. Zamienił się on ze św. Barbarą, która tam stała. Dlaczego Św. Barbara powędrowała na główny ołtarz? Patron naszego kościoła wiele jej zawdzięcza. Gdy przebywał w Wiedniu to w 1565 roku ciężko zachorował i spodziewając się rychłej śmierci pragnął przyjąć ostatni raz Komunię Świętą. Właściciel domu nie chciał wpuścić kapłana katolickiego, wtedy sama św. Barbara, patronka dobrej śmierci, do której się zwrócił, w towarzystwie dwóch aniołów nawiedziła jego pokój i przyniosła mu Wiatyk. W tej samej chorobie zjawiła mu się Najświętsza Maryja Panna z Dzieciątkiem, które złożyła mu na ręce (widzimy to w jednym z bocznych obrazów na ścianie kościoła). Od niej też doznał cudu uzdrowienia i usłyszał polecenie, aby wstąpił do Towarzystwa Jezusowego. Autentyczność tych przeżyć potwierdził sam Stanisław prośbami realizacji tego polecenia. Niech zatem Św. Barbara będzie bliżej Św. Stanisława. A tak pół żartem pół serio może Św. Barbara byłaby dobrą Patronką ludzi podróżujących podziemnym metrem? Ona jest przecież świętą Patronką górników, czyli ludzi pracujących pod ziemią. ************************************************************* Some individuals have noticed that the statue of St. John the Baptist has disappeared from the main altar. After its restoration, it will return to its proper place near the baptismal font. He has switched places with St. Barbara, who stood there. And, why did St. Barbara wander onto the main altar? The patron saint of our parish owes her a debt of gratitude. While he was in Vienna circa the year 1565, he was very ill and expecting to die soon, so he wanted to receive Holy Communion. The owner of the building would not allow a Catholic priest to enter the building. Thus he turned to St. Barbara, patron saint of a peaceful death, who appeared in his room accompanied by two angels and brought him Communion. During the same illness, The Blessed Virgin Mary appeared before him holding a Child, which she placed in his hands (we see this in one of the icons on the side wall of the church). He also received from her the miracle of healing and a recommendation to join the Society of Jesus. The authenticity of these experiences was confirmed by Stanislaus himself through answered requests after carrying out this recommendation. Therefore, St. Barbara should be closer to St. Stanislaus. And half kidding, half serious --- maybe St. Barbara would make a good Patron saint for people who ride the subway? She is, of course, the Patron Saint of miners, that is, people working under ground.... In this year of thanksgiving to God for the 115 years of existence of our parish as well as the beatification of Pope John Paul II, there is opportunity to show our appreciation through the peregrination, or visitation, of the Divine Mercy of the Lord icon to the homes of parishioners. The blessed icon of the Divine Mercy may be taken home by a family after the evening Mass and returned in time for the next day, evening Mass. Families should make every effort to gather together for prayer, and possibly invite relatives and friends, to beseech God for His Blessings for themselves and our parish. While praying, you will be able to offer spiritual and charitable resolutions, which will be written into a special book of resolutions. Anyone wishing to take the icon home can sign up at the rectory or in the sacristy after Sunday Masses. W roku dziękczynienia Bogu za 115 lat istnienia naszej parafii oraz za dar beatyfikacji Jana Pawła II mamy okazję do wyrażenia naszej wdzięczności poprzez peregrynację czyli nawiedzenie obrazu Jezusa Miłosiernego po domach parafian. Poświęcony obraz Miłosierdzia Bożego jest zabierany przez rodzinę po wieczornej mszy świętej i przynoszony na mszę św. wieczorną dnia następnego. Rodzina stara się zgromadzić na wspólnej modlitwie, a nawet zaprosić bliskich i sąsiadów, aby wypraszać dla siebie i dla naszej parafii łaski od Boga. Przy modlitwie można podjąć szczególne zobowiązania duchowe lub charytatywne, które są wpisywane do specjalnej księgi zobowiązań. Zapisy pragnących wziąć obraz są w kancelarii parafialnej lub w zakrystii po mszach niedzielnych.
8 8 OCTOBER 16, 2011 PRO-LIFE NEWS SEPTEMBER/OCTOBER Do Not Be Afraid.... On Saturday, September 17, the subsequent Crusade for Life was held in Jackson Heights, Queens. In his homily, Fr. Reilly emphasized how important is our Prayerful Presence, of course on the Outside, among people walking on the streets, living near the homestead. It alters the awareness of the people (especially if it is repeated over and over). It gets to them, makes them angry, that such barbaric acts are happening in their neighborhood, it does not coincide with the spirit in which they were raised, the Law of God!!! They are starting to act, organize, put pressure on local authorities, to get rid of the factory of death from their neighborhood, and return to normal etc. And so, in Jackson Heights, Downtown Brooklyn, Astoria abortion clinics were closed. They were refused an extension on their lease, unfortunately a new location is always nearby. A well organized, even if only small, motivated group of people could make a difference, light up hearts and minds in this or any other community, neighborhood!! And we here in Greenpoint, achieved in our time our own success, when Fr. John Sobotka organized the Third Order, among others, in honor of the Crusade for Life (Third Order, Society of St. Maximilian Kolbe). As for today, the situation does not look promising!!! Out of the groups of Pro-Life only a few remain!! After the Mass for the intention of the Sanctity of Life I asked those in attendance if they read the Pro-Life News in the Patron only two people answered yes and they were of course the last of the Mohicans. Next, Fr. Joseph Szpilski extended an invitation to participate in a Meeting of the Pro-Life Group, no one rushed to attend! There is a wall of indifference and you can hear the enemy saying: We are OK, and leave us alone, go to those who are just hanging around, and teach them! There almost was a repeat of the April situation where we tried to organize a March for Life, but due to lack of interest, it had to be cancelled. In nearby Williamsburg, like Greenpoint, representatives of Planned Parenthood comfortably distribute abortion flyers, herods in white garments write out prescriptions for death, pharmacies fill these requests without a word, like cough syrup or aspirin etc., like this does not affect human lives! Drugs calm the guilt feelings of the averted fathers, mothers.! Use the World, while there is time We are almost in the same Culture of Death Center. But we are not there, we have closed ourselves up in our churches, instead of being the light of the world, salt of the earth, giving witness to our faith, saving! We don t need much, 8-12 of us, decisive, warmhearted, full of spirit, to inform young people about alternatives to abortion, their advantages! Creating contacts with cooperative doctors, pharmacies and a few other things! But most of all: Do Not Be Afraid (Pope John Paul II) Pro-Life Group St. Maximillian Kolbe;Info JOIN THE GROUP OF ALTAR SERVERS On Sunday, October 16 sign ups to the Altar Server Society will be held in the sacristy. Candidates must have received First Holy Communion. The first meeting is on Thursday, October 20th, 2011 at 5:00pm in the lower Church. I ty możesz zostać Ministrantem Wszystkich zainteresowanych służbą ministrancką przy ołtarzu informujemy o zapisach w niedzielę, 16 października po każdej Mszy Świętej w zakrystii. Kandydaci muszą być po Pierwszej Komunii Świętej. Pierwsze spotkanie dla kandydatów odbędzie się w dolnym kościele 20 października 2011 o godz. 17:00. Serdecznie zapraszamy dzieci razem z rodzicami. ********************************************************************************************************************************************************************* CHÓR DZIECIĘCY I DLA DOROSŁYCH Próby chóru: dziecięcego odbywają się w piątki o godz. 5:00pm, dla dorosłych odbywają się w środy po Mszy Św. o godz. 7:00pm. Zapraszamy wszystkich chętnych. POLISH HERITAGE MASS The month of October is Polish Heritage Month. On Sunday, October 16, there will be a special Mass celebrated at 3:00PM at Our Lady of Czestochowa Church in Brooklyn. Archbishop Dziega from Szczeciń- Kamień, Poland will participate in the Mass. We invite all the Faithful to participate in the celebration. ******************************* Październik jest miesiącem Dziedzictwa Polskiego. W związku z tym w niedzielę 16 października o godz. 15:00 w kościele pod wezwaniem Our Lady of Czestochowa na Brooklynie zostanie odprawiona uroczysta Msza Św., której będzie przewodniczył Arcybiskup Dzięga z diecezji Szczecińsko-Kamieńskiej. Wszystkich serdecznie zapraszamy. Dr. Lisa Buda, dentist, working at Wyckhoff Hospital (DeKalb station on the L train) invites everyone ot the Parish Cafe on Sunday October 23 from 10:00am to 2:30pm. She will answer any questions you may have regarding caring for your teeth and implants. Dr. Buda states: "Care about your health. Learn about dental implants in the hospital surroundings. There you will receive professional care and advise from the resident doctors. Only there, can you take advantage of the most up-todate methods of dental technology at a reasonable cost. We accept most insurance. For information please call Dr. Lisa Buda at (773) ******************************************************************************************************************************************************************** Dr. Lisa Buda, dentystka, pracująca w szpitalu Wyckoff (przystanek Dekalb z linii L) zaprasza do kawiarenki parafialnej w niedzielę 23 października w godzinach od 10 do 14:30. Tam odpowie na wszelkie pytania dotyczące leczenia zębów, implantów. Pani dr Buda - zachęca: "Zadbaj o swoje zdrowie. Dowiedz się o implantach dentystycznych w szpitalu. Tam pod opieka rezydentów otrzymasz dobrą, profesjonalną poradę. Tylko tam skorzystasz z nowoczesnej techniki leczenia zębów po korzystnej cenie. Akceptujemy ubezpieczenia. Dzwoń i pytaj o Dr. Lisa Buda - numer tel. (773)
9 OCTOBER 16, To be held at: St. Stanislaus Kostka Academy 12 Newell Street Brooklyn, NY (718) Tickets in advance: $30 Individual $50 Couple $225 Reserved table for ten Tickets will be the door Tickets for sale at the school and: St. Stan's Rectory 607 Humboldt Street (718) Tempkin Carpet 155 Greenpoint Avenue (718) Teresa Piasecki (347)
10 10 OCTOBER 16, 2011 PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Koło SPK #39 urządza Pielgrzymkę autobusową do Amerykańskiej Częstochowy: 30 października 2011r. "Wszystkich Świętych" Bilety do nabycia: Jadwiga Kawa Bronisława Miska ****************************************************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Pan Andrzej Lewandowski zaprasza na Pielgrzymkę do Amerykańskiej Częstochowy na Dzień Wszystkich Świętych. Wyjazd 30 Października o godz. 8 rano sprzed kościoła. Więcej informacji udziela pan Andrzej Opłata za przejazd $30 od osoby. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Zebranie Otwarte III Zakonu Św.Franciszka, w niedzielę,16 października, po Mszy Św. o godz.11:30, w salce przy 185 Driggs Ave., które poprowadzi o. franciszkanin Mieczysław Wilk; temat: "Zycie i dzialalnosc Sw. M. Kolbe, ciag dalszy..."
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu
INFORMATOR PARAFIALNY 2019 Porządek Mszy Świętych Niedziele i święta: 8.00, 10.00, 11.30,19.00 Dni powszednie: poniedziałek, środa: g.8.00 wtorek, czwartek, piątek, sobota: g.18.00 Porządek Mszy Świętych
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
21.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at school być w szkole Jestem teraz w szkole. (1)
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be to do something mieć coś zrobić Mam jej pomóc jutro.
Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)
112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)
Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 9 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a shower brać prysznic Zawsze rano biorę prysznic.
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA
Prószków Przysiecz p a ź d z i e r n i k 2018 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl W październiku w Prószkowie nabożeństwo różańcowe odprawiane jest w ciągu
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE
General Certificate of Secondary Education June 2013
Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Question Mark General Certificate of Secondary Education June 2013 Polish 46854 Unit 4 Writing
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu
Grudzień 2014 Rok duszpasterski: Nawracajcie się i wierzcie w Ewangelię Chwała Bogu na wysokościach Radujecie się bracia w Panu Napisali do Listu do Parafian Zbliżają się Święta Bożego Narodzenia Zawsze
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN SALEZJAŃSKA ROZKŁAD MSZY ŚW. Proboszcz : Niedziela Fr. John Cosgrove, S.D.B. 8:00 AM English Wikariusze : 9:30 AM English Fr. Jan Staszel, SDB 11:15 AM English Fr. George Atok,
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be very busy być bardzo zajętym Jestem teraz bardzo
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA
Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)
Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students
Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła
PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
14.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my
Volley English! Już od dziś, co miesiąc, znajdziecie w naszym serwisie nową ofertę. Zapraszamy Cię do nauki angielskiego w praktycznym wydaniu. Przygotowaliśmy dla Ciebie wyjątkowe materiały, które odnoszą
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 24.04.2017 r. 7.oo + Alfred Banach 7 Msza św. Gregoriańska 7.oo W intencji Parafian 8.oo + Jadwiga i Jerzy Grześkowiak 8.oo + Tadeusz w 1 rocz. śm. 10.oo + Marianna Karwicka w 20 rocz. śm.
Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
Ogłoszenia Parafialne. XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku
Ogłoszenia Parafialne XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku 1 W dzisiejszej Ewangelii Chrystus zaprasza nas do miłości miłosiernej względem słabych i opuszczonych Dzięki czynom miłosierdzia mamy
Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła 01.11.2015r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15
Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła 01.11.2015r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15 Dzisiaj po południu lub jutro można zyskać odpust zupełny za zmarłych za nawiedzenie kościoła lub kaplicy
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
INTENCJE MSZALNE
INTENCJE MSZALNE 27.03. - 2.04.2016 NIEDZIELA, 27.03. Uroczystość Zmartwychwstania Pańskiego 6 00 1) W intencji żyjących i ++ Parafian 2) Za ++ rodziców: Janinę i Ignacego 3) Za + mamę Janinę DYŻEWSKĄ
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E 26 Niedziela zwykła 27 wrzesień 2015 1. Kolekta dzisiejszej niedzieli przeznaczona jest na malowanie kościoła. Zapraszamy dzisiaj na Apel Jasnogórski o godz.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła 12.06.2016
Ogłoszenia Parafialne XI Niedziela zwykła 12.06.2016 8.00 Msza święta Za + rodziców Władysława i Genowefę Sokalskich, zmarłą mamę Genowefę Talacha, zmarłego brata, bratową, szwagra oraz dziadków z obu
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
April 26, :00 PM
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 26, 2017 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 26 kwietnia 2017 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 11.03.2019 r. 7.oo + Katarzyna, Stanisław Skorupko, Weronika Woźna 7.oo + Krystyna Maćkowiak, Jan Brzykcy 8.oo + Józefa (k), Stanisław Błaszczyk, Frieda (k) Kleemman 8.oo + Rodzice: Wiktoria
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly BROOKLYN, NY 11222 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE W JĘZYKU POLSKIM: Sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dla dzieci), 20:00 NIEDZIELNE MSZE ŚWIĘTE
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a
18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET
` PROGRAM MISJI ŚWIĘTYCH Prowadzonych przez Misjonarzy Świętej Rodziny w parafii Trójcy Świętej w Pruszczu w dniach 3-11 października 2009 r Sobota 3 październik Uroczysta Msza Święta z obrzędem wprowadzenia
XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.
Share w2 Exit Questionnaire version 2.7 2006-09-29 XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW 1. Kontynuuj XT006_ PROXY RESPONDENT'S SEX 1. Mężczyzna 2. Kobieta XT002_ RELATIONSHIP TO THE DECEASED IF XT002_
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 21.10. 04.11.2018./tylko do użytku wewnętrznego/
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.
PONIEDZIAŁEK 21.05.2018 r. NMP Matki Kościoła. 7.3o + Rodzice: Helena, Stanisław, siostra Stefania (k) i zmarli z rodzin z obojga stron 7.3o 9.oo + Barbara Cierlecka w 1 rocz. śm., Zofia, Jan Maruszczak,
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -
Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature
A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela -