Do not be afraid; just have FAITH. - Mark 5:36 Nie bój się; tylko WIERZ. - Marek 5,36 JUNE 28 2015 28 CZERWCA Rev. Tomasz Sielicki SChr- Pastor Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll & Rev. Tomasz Sielicki SChr - Coordinators of Religious Education Miss Regina Grynkiewicz - Sacristan/Parish Office Assistant Mr. Marion Valle - Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A Consolidated Catholic School subsidized by the 4 Parishes of Brighton Park 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mrs. Moira Benton - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2 Five Holy Martyrs Parish June 28, 2015 Mass Intention and Devotion Schedule 13 TH SUNDAY ORDINARY TIME 13. NIEDZIELA ZWYKŁA Vigil - Saturday - June 27, 2015 4:00 pm-en - Health & blessings upon Marilyn Carroll Sunday - June 28, 2015 7:30 am-pl - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla rodziny Tokarz 9:00 am-en - For health & a speedy recovery for Dorothy Wiercioch (req. by B. Ficner) +Henry Kaczmarczyk (req. by wife) +Stanley Gregor (Anniv.) +Edwin Niziolek (req. by wife, Shirley) +George W. Ickes (birthday remembrance) +Jean L. Dziedziak +Eleanor Zanck (birthday remembrance) +Roger J. Posh +Anthony W. Klimala +Edward Duch (req. by Mr. & Mrs. D. DiCaro) ++Peter & Helen Lucki 10:30 am - Litania do NSPJ 11:00 am-pl - Za parafian i dobrodziejów - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Danuty Bajek z okazji roczn. urodzin - O zdrowie i błogosławieństwo Boże oraz o szczęśliwą podróż do Polski i powrót dla Marii Pacura z dziećmi - Podziękowanie za otrzymane łaski i z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże dla Małgorzaty z okazji roczn. urodzin - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Bogdana +Marianna Nowobilski +Zofia Maliszewski +Zdzisław Wypych ++Antoni i Leonarda Sienkiewicz Monday - June 29 - poniedziałek SOLEMNITY OF STS. PETER & PAUL UR. ŚW. APP. PIOTRA I PAWŁA 6:00 pm - Litania NSPJ 6:30 pm-pl +Roman Szewc Tuesday - June 30 - wtorek 8:00 am-en ++George & Sylvia Carroll (req. by sister & brother-in-law) 8:30 am - Sacred Heart Devotions 9:00 am - Adoration of the Blessed Sacrament / Adoracja Najświętszego Sakramentu 5:00-5:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 6:00 pm - Nabożeństwo czerwcowe Wednesday - July 1 - środa 6:30 pm-pl +Robert Marszałek (2 roczn. śm.) Thursday - July 2 - czwartek 8:00 am-en ++Marie V. (2 nd Anniv.), Teofil & Mary Zywert First Friday - July 3 - Pierwszy Piątek St. Thomas the Apostle - św. Tomasza, ap. 5:00-5:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 6:00 pm - Adoracja Najświętszego Sakramentu 6:30 pm-pl +Albert Placzek (48 th Anniv.) (req. by son) First Saturday - July 4 - Pierwsza Sobota Independence Day - Dzień Niepodległości 8:00 am-en +Robert S. Strama 12:00 pm-en WEDDING MASS: Marzena Dziatkowiec & Diomedes Galvan 3:00-3:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 14 TH SUNDAY ORDINARY TIME 14. NIEDZIELA ZWYKŁA Vigil - Saturday - July 4, 2015 4:00 pm-en +Robert Wozniak Sunday - July 5, 2015 7:30 am-pl +Magdalena Bryja (7. roczn. śm.) 9:00 am-en - For health & God s blessings upon George & Collette Kunzmann on the occasion of their 60 th Wedding Anniversary (req. by their children) - Health & blessings for Dorothy Wiercioch (req. by L. Bizub) - Health & blessings for Helen Rossett (req. by B. Ficner) +William Galka, Sr. +Andrew Bizub (req. by Holy Name Society) +Anthony W. Klimala (req. by Holy Name Society) 11:00 am-pl - W Roku Życia Konsekrowanego: O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ks. Tomasza i dla kapłanów z Towarzystwa Chrystusowego posługujących w naszej parafii (zam. Komitet Centrum św. Jana Pawła II) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Anieli +Zenon Ryżewski +Leszek Sienkiewicz +Zdzisław Wypych +Stefan Drozd (roczn. śm.) +Stanisław Krawczyk +Stanisław Czerniak ++Aniela i Wojciech Lachcik ++Aniela i Władysław Bochnak i wszyscy zmarli z rodziny Wedding Banns Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Marzena Dziatkowiec & Diomedes Galvan - III If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor.
June 28, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 3 Congratulations! It is our privilege to congratulate Mr. & Mrs. Raymond & Bonnie Strack, who celebrated their 50 th (Gold) Wedding Anniversary with a Mass of thanksgiving on Saturday, May 16, 2015 at 4:00 pm with family and friends. We congratulate the happy couple and wish that the Lord, our God, who joined them in our church through the Sacrament of Marriage 50 years ago, will continue to bless them with graces and good health. To them we sing STO LAT! Gratulacje! W sobotę, 16 maja 2015 r., podczas Mszy św. o godz. 16.00 swoje Złote Gody obchodzili, państwo Raymond i Bonnie Strack. Dostojnym Jubilatom składamy z serca płynące gratulacje i życzymy, aby Pan Bóg, który ich połączył w Sakramencie Małżeństwa 50 lat temu w naszym kościele, nadal obdarzał ich swoimi łaskami i zdrowiem. Do naszych modlitw dołączamy tradycyjne polskie STO LAT! Congratulations! It is our privilege to congratulate Mr. & Mrs. Jim & Maria Koziel, who celebrated their 40 th (Ruby) Wedding Anniversary on Sunday, June 21, 2015 at the 9:00 am with family and friends. We congratulate the happy couple and wish that the Lord, our God, who joined them through the Sacrament of Marriage 40 years ago, will continue to bless them with graces and good health. To them we sing STO LAT! Gratulacje! W niedzielę, 21 czerwca 2015 r., podczas Mszy św. o godz. 9.00 swoje Rubinowe Gody obchodzili nasi parafianie, państwo Jim i Maria Koziel. Dostojnym Jubilatom składamy z serca Photo courtesy of C. Niedos płynące gratulacje i życzymy, aby Pan Bóg, który ich połączył w Sakramencie Małżeństwa 40 lat temu, nadal obdarzał ich swoimi łaskami i zdrowiem. Do naszych modlitw dołączamy tradycyjne polskie STO LAT! Photo courtesy of the Strack s Second Collection This Weekend: Peter s Pence Be A Witness of Charity This weekend all parishes within the Archdiocese of Chicago will take up the Peter s Pence Collection, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit the most disadvantaged: victims of war, oppression, and disasters. Join our Holy Father as a witness of charity to those who are suffering by making an offering during the second collection this weekend, June 27-28, 2015. Happy Summer Contempo Choir! Well, it s that time again! This Saturday, June 27, is the last Saturday the Contempo Choir will be singing at the 4:00 pm Mass until September. The Contempo Choir will be taking a break for the months of July and August. Although they won t be singing at Mass on Saturdays, they will continue to practice on Thursdays in the Bishop Abramowicz Hall at 6:00 pm. Anyone interested in joining them is more than welcome - just ring the doorbell! Thank you Contempo Choir members - Maria, Elizabeth, Christian, Angela and Ariana - for giving up your time and sharing your talent with the Parish to lead us in song. Many thanks to Cindy Witowski, who has been volunteering to play the piano at the Saturday afternoon Mass since the Contempo Choir formed...in 1993 - before some of the current members were even born!! God bless you for your dedication to this ministry. First Friday Mass Schedule This Friday is the First Friday of the month and the Mass of the day will be celebrated at 6:30 pm in Polish. Confessions will be heard from 5:00-5:45 pm in both the English and Polish languages. It s the 4th of July! Celebrate the birth of our nation by wearing red, white and blue, or by eating a strawberry, cool whip, blueberry parfait. (Who doesn t like parfait?!) Fly the flag proudly and pray for spiritual guidance for our government leaders. The Parish Office will be CLOSED Friday, July 3 & Saturday, July 4 in observance of Independence Day. Enjoy the day in a safe & responsible manner! Also, the Parking Lot will be closed, Friday, July 3 & Saturday, July 4.
Page 4 F ive Holy Martyrs Parish Living Rosary Circle Holy Father s Prayer Intentions for July Beginning next Sunday, members of the Living Rosary Circle will begin to pray a decade of the Rosary every day in the following intentions of the Holy Father for the month of July: Universal: That political responsibility may be lived at all levels as a high form of charity. Evangelization: That, amid social inequalities, Latin American Christians may bear witness to love for the poor and contribute to a more fraternal society. Boy Scouts from Troop #465 Earn Railroading Merit Badge On Saturday, June 13, the boy scouts from Five Holy Martyrs Troop #465 participated in the 2015 Railroading Merit Badge Day that was held at the Chicagoland Lionel Railroad Club in New Lenox, IL. The scouts completed seven stations at which they learned about the history of railroading and trains, its place in modern society, the formation of Amtrak, and train safety among other topics. The scouts had a great time participating in the various activities and they enjoyed earning their merit badges and meeting other scouts from different troops. Below are a few photos from that day. In the statement, Our First, Most Cherished Liberty (April 2012), the United States Council of Catholic Bishops Ad Hoc Committee for Religious Liberty announced the first Fortnight for Freedom - a call to fourteen days of prayer, education, and action for religious freedom in the United States and abroad. The Fortnight for Freedom: Freedom to Bear Witness will take place from June 21 to July 4, 2015, a time when our liturgical calendar celebrates a series of great martyrs who remained faithful in the face of persecution by political power St. Thomas More and St. John Fisher, St. John the Baptist, SS. Peter and Paul, and the First Martyrs of the Church of Rome. The theme of this year's Fortnight will focus on the "freedom to bear witness" to the truth of the Gospel. For more information about the Fortnight for Freedom, please contact Victor Vallejo at vvallejo@archchicago.org or call 312-534-5355. CATHOLIC WAR VETERANS POST #500 established at Five Holy Martyrs Parish in 1948 LOOKING FOR NEW MEMBERS from all previous conflicts including Vietnam, Gulf War, Iraq & Afghanistan Monthly meetings - Membership benefits We foster education for the children about American liberty & Constitutional freedom. HELP US GROW & SUPPORT OUR TROOPS! Call Larry Kulik at 773-927-9747 Five Holy Martyrs 4327 S. Richmond St., Chicago, IL 60632 2nd Collection Next Weekend: To Defray Energy Costs The second collection in our parish taken up next weekend is to defray the cost of electricity and gas being used in our parish buildings. Please be generous! June 28, 2015 Photos courtesy of J. Koziel
June 28, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 5 Thank You for your generosity Five Holy Martyrs Parish would like to thank Mr. & Mrs. Frank & Stella Fic for their recent donation made toward the needs of the Parish. Thank you for your thoughtfulness and generosity to our Parish. May the Lord, our God, bless you and always keep you in His loving care. In thanksgiving to God for graces received and asking for continued blessings & health on the occasion of their 50 th Wedding Anniversary $100 Podziękowanie Panu Bogu za otrzymane łaski z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże i zdrowie z okazji 50. rocznicę ślubu Nasza parafia pragnie jak najserdeczniej podziękować pp. Franciszkowi i Stanisławie Fic za ich dar na potrzeby parafii. Składamy podziękowanie za hojny dar i za pamięć o naszej parafii. Niech Bóg błogosławi Ofiarodawcom i ma zawsze w Swej opiece. My heartfelt and deserving thanks to... Mr. & Mrs. J. Zapolski for their donation of $20 - toward the renovation and conservation of the Papal Altar. God bless you all for contributing so generously to this cause. Fr. Tomasz Na szczególne podziękowanie zasługują... PP. J. i J. Zapolscy za ofiarę $20 - na odnowienie i konserwacje Ołtarza Papieskiego przy naszej parafii. Bóg zapłać wszystkim członkom, parafianom i dobrodziejom. ks. Tomasz 2015 Annual Catholic Appeal Pledge Report Thank you to all parishioners who have responded thus far! Contributors - 158 - Ofiarodawcy Goal Amount / Kwota docelowa - $10,436 Amount Pledged / Suma zadeklarowana - $14,967 Amount Paid / Suma zapłacona - $11,669 Balance / Bilans - $3,298 Sprawozdanie z 2015 Dorocznej Kwesty Katolickiej Bóg zapłać wszystkim parafianom za wsparcie tego apelu! Adoration of the Blessed Sacrament every Tuesday after the 8:00 am Mass until time of benediction at 6:00 pm Remember, He is always available for you; when are you available for Him? Pamiętajcie, że Bóg jest zawsze dostepny dla Was; a kiedy Wy jesteście dostepni dla Boga? Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy św. o godz. 8.00 aż do godz. 18.00 Weekly offertory Tygodniowa kolekta 6/20-21/2015 Mass # Envelopes returned Collection amount Msza św. # wykorzystanych kopert Zebrana suma 4:00 pm 29 $400.00 7:30 am 27 $447.00 9:00 am 34 $465.50 11:00 am 57 $609.00 Mailed In 7 $361.00 TOTAL 154 $2,282.50 2 nd collection / 2. kolekta - $770.90 Vigil lights / świece - $328.25 Other donations (parking, misc. collection envelopes, etc.) / Inne donacje (parking, koperty z różnych kolekt, itd.) - $381.00 For the needy / Dla potrzebujących - $4.00 TOTAL - $3,766.65 Liturgical Ministry Saturday, July 4, 2015 4:00 pm L&C: W. Galka & E. Galka EMHE: C. Galka & R. Maciuszek Sunday, July 5, 2015 9:00 am L&C: M. Valle & J. Valle EMHE: C. Niedos & J.A. Scorzo L&C stands for Lector & Commentator EMHE stands for Extraordinary Minister of the Holy Eucharist
Page 6 Five Holy Martyrs Parish June 28, 2015 Druga kolekta dzisiaj : Świętopietrze Bądź świadkiem charytatywność Raz w roku, w niedzielę najbliższą 29 czerwca, kiedy Kościół katolicki obchodzi uroczystość św. Apostołów Piotra i Pawła, zbierane są ofiary, które przekazywane są do Stolicy Apostolskiej na cele dobroczynne. W tą niedzielę, 28 czerwca, pieniądze zebrane z drugiej tacy podczas wszystkich Mszy św. w naszej parafii także zostaną przekazane do dyspozycji Państwa Kościelnego. Świętopietrze, czyli tzw. denar św. Piotra, to raodzaj daniny na rzecz papiestwa płaconej przez średniowieczne państwa katolickie do roku 1555. Pius XI w encyklice Saepe Venerabilis z 1871 nadal formalny charakter zwyczajowi przekazywania wsparcia finansowego Stolicy Apostolskiej przez laickich członków Kościoła łacińskiego oraz innych ludzi. Dziesięcina oddawana jest do lokalnych parafii lub diecezji, podczas gdy świętopietrze kierowane jest bezpośrednio do Watykanu. Uzyskane fundusze są wykorzystywane przez Papieża na cele dobroczynne. Pielgrzymka Rodziny Radia Maryja Przypominamy tym, którzy się zapisali, o XVII Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, Pensylwania. Wyjazd 3 lipca (piątek) o godz. 23.00, powrót 6 lipca (poniedziałek) ok. godz. 10.00. Peregrynacja rodzinna obrazu Matki Boskiej Częstochowskiej Na ołtarzu bocznym - po lewej stronie - leży lista, na którą można się zapisać na wybrany termin - od niedzieli do niedzieli. Załączone są broszurki z propozycjami modlitw na cały tydzień. Lista nie musi być zapisana kolejno - można wybrać dowolny pasujący tydzień w nadchodzących miesiącach. Może się zdarzyć, że obraz pozostanie przez jakiś czas w kościele. Zapraszamy do zapisywanie się przyjąć Matkę Bożą do swojej rodzinny! Maryjo, Królowo Ewangelizacji, naucz nas postępować zawsze zgodnie z sumieniem, oświeconym darami Ducha Świętego! Amen. Pierwszy Piątek W tym tygodniu przypada pierwszy piątek miesiąca. Msza św. w języku polskim zostanie odprawiona o godz. 18.30. Okazja do spowiedź św. od godz. 17.00 do 17.45. Nasze Biuro Parafialne będzie NIECZYNNE w piątek i w sobotę, 3 i 4 lipca, z racji Dnia Niepodległości! Życzymy wszystkim bezpieczne i radosne święto! Uwaga! Bramy do naszego parkingu będą zamknięte w piątek i w sobotę, 3 i 4 lipca. Kółko Żywego Różańca Świętego Członkowie Żywego Różańca Świętego bedą odmawiać dziesiątki różańca w następnych intencjach Ojca Świętego w lipcu: Intencja ogólna: Aby odpowiedzialność polityczna była przeżywana na wszystkich poziomach jako wzniosła forma miłosierdzia. Intencja misyjna: Aby chrześcijanie w Ameryce Łacińskiej w obliczu nierówności społecznych mogli dawać świadectwo miłości do ubogich i wnosić swój wkład, by społeczeństwo stawało się bardziej braterskie. Rok Życia Konsekrowanego Już w 2013 roku Ojciec święty Franciszek zapowiedział, że w całym Kościele powszechnym będzie obchodzony Rok Życia Konsekrowanego (czyli zakonnego). Rozpoczął się już w I Niedzielę Adwentu w 2014 r., i będzie trwał aż do Światowego Dnia Życia Konsekrowanego w dniu 2 lutego 2016 r. Aplikacja Słowo Boże Zachęcamy wszystkich, posługujących się tzw. smartphonami (z systemem ios, czyli na iphony, lub z Androidem) do zainstalowania aplikacji Słowo Boże, umieszczonej w internecie przez posługujących także w naszej parafii księży z Towarzystwa Chrystusowego. Program ten zawiera codzienne teksty czytań mszalnych wraz z komentarzami, a także wewnętrzny modlitewnik z tradycyjnymi i nowymi modlitwami na różne codzienne sytuacje życiowe. Jak to dobrze mieć je zawsze przy sobie! 2. kolekta w przyszłą niedzielę: Na pokrycie kosztów energii Druga kolekta zbierana w przyszłą niedzielę będzie na pokrycie kosztów elektryczności i gazu używanych w budynkach parafialnych. Bóg zapłać!
June 28, 2015 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 7 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00 am Tuesday, Thursday, & Saturday Weekend: 4:00 pm Saturday; 9:00 am Sunday CONFESSION 30 minutes before every weekday & weekend Mass Tuesday from 5:00 pm to 5:45 pm Saturday from 3:00 pm to 3:45 pm First Friday of the month from 5:00 pm to 5:45 pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30 am to 6:00 pm ENGLISH BAPTISM 4 th Sunday of the month after the 9:00 am Mass Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday, Tuesday & Friday from 9:00 am until 7:00 pm Wednesday & Thursday from 9:00 am until 5:00 pm Saturdays from 9:30 am until 2:30 pm Please Pray For The Sick Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 18.30 w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 18.30 W niedziele: 7.30 i 11.00 SPOWIEDŹ ŚW. 30 minut przed każdą Mszą św. W wtorek od 17.00 do 17.45 W sobotę od 15.00 do 15.45 W Pierwszy Piątek miesiąca od 17.00 do 17.45 ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8.30 do 18.00 CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 4. niedziela miesiąca po Mszy św. o 11.00 Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z kapłanem przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIE CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Poniedziałek, wtorek i piątek od 9.00 do 19.00 Środa i czwartek od 9.00 do 17.00 Sobota od 9.30 do 14.30 Módlmy Sie Za Chorych... Bernadine Baglarz, Anna Barashas, Esme Bell, Zofia Drozdowska, Antonina Gal, Loretta Gomolka, Henry Gromala, Hasenbach Family, Loretta Henry, Janice Ickes, Joe Jeczmionka, Christine Joswick, Casey & Victoria Kasper, Anna Koniuszny, Franciszek Kopeć, Helena Korzeń, Raymond Kubiak, Helen Kuzlik, George Kwak, Wayne & Linda Leonhardt, Geraldine Luye, Stephen Marszalek, Arlene Matayka, Sylvia Mizerka, Marion Niedospial, William Niesman, Julia Poloway, Marta Przeszłowska, Patrick Reynolds, Helen Rossett, Ludwika Rusin, Wiesława Rzadkowska, Rudy Schurko, Christopher Scorzo, Rose Marie Stelmachowski, Steve Waitekus, Stan Wajda, Dorothy Wiercioch, Mary Wink, Jean Witowski, Carol Zanck, Dolores & Rosie Zydowicz Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.