Oryginł Instrukji Vime s.r.l Vi Prri, 7-42045 Luzzr - Reggio Emili- Itly Tel. + 39 0522 970 666 - Fx. + 39 0522 970919 www.vime.iz PLATFORMA SCHODOWA V 65 ELEKTRONICZNA MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Str. 03-17 INSTRUKCJE MONTAŻU Str. 18-42 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Str. 43-83 NR KODOWY INSTRUKCJI 7 5 1 7 0 4 0 / g DATE 11-03 - 2011 APPROVED Mją n uwdze postęp tehnizny, firm VIMEC zstrzeg soie prwo do wprowdzni w kżdej hwili do swoih wyroów modyfikji i zmin.
VIMEC S.r.l. Deklrj Zgodnośi Oryginł DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 7507040 Produent: Vi Prri n.7, 42045 Luzzr (R.E.) ITALIA Tel. 0522/970666 r.. Fx 0522/970919 (Imię i nzwisko osoy upowżnionej do wypełnieni Dokumentu Tehniznego: Imię: Mro Mrhetti Adres: Vi Prri n.7, 42045 Luzzr (R.E.) - WŁOCHY Tel. +39/0522/970666) oświdz z pełną odpowiedzilnośią, że pltform przyhodow do trnsportu osó n wózku inwlidzkim, model: jest zgodn z nstępująymi Dyrektywmi: V65 B.I. B.R. Numer seryjny : - Europejsk Dyrektyw Komptyilnośi Elektromgnetyznej 2004/108/EWG - Europejsk Dyrektyw Niskonpięiow 2006/95/EWG - Europejsk Dyrektyw Mszynow 2006/42/EWG Przedstwiiel prwny Inż. Giuseppe Lupo Przykłd Luzzr, dn. 31/01/2010
7507040 UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA SPIS TREŚCI INSTRUKCJI OBSŁUGI 1. Dne identyfikyjne urządzeni i produent Str. 04 2. Serwis tehnizny Str. 04 3. Opis urządzeni Str. 05 4. Dne tehnizne Str. 08 5. Włśiwe i niewłśiwe użytkownie urządzeni Str. 09 6. Przygotownie do zinstlowni Str. 09 7. Prwidłowe użytkownie pltformy shodowej w wersji z rierkmi hownymi Str. 10 8. Zezpiezeni Str. 13 9. Konserwj Str. 15 10. Shemty elektryzne Str. 17 11. Drgni Hłs powietrzny urządzeni Str. 17 12. Informje dotyząe eliminji sustnji i zęśi urządzeni Str. 17 BEZPIECZEŃSTWO PRACY UWAGA Symol ten towrzyszy niektórym instrukjom istotnym dl ezpiezeństw Przestrzegnie tyh instrukji nie zwlni od przestrzegni wszystkih pozostłyh. Nleży dokłdnie przezytć niniejszą instrukję osługi przed przystąpieniem do montżu, użytkowni i konserwji urządzeni. Njlepszym zezpiezeniem przed wypdkmi jest uwg i ostrożność podzs użytkowni urządzeni. Nleży przestrzegć informji podnyh n wszelkiego rodzju tlizkh umieszzonyh n urządzeniu. Tlizki uszkodzone nleży ntyhmist zstąpić nowymi. Interwenje n urządzeniu, oejmująe operje nie ojęte normlnym użytkowniem, są zstrzeżone dl fhowego personelu. Nleży przestrzegć stopni kompetenji podnyh odnośnie różnyh operji wg nstępująyh symoli: O OK OW Opertor przeszkolony Opertor przeszkolony posidjąy włśiwe kompetenje Opertor wyspejlizowny posidjąy zleenie produent Urządzenie musi yć zwsze osługiwne przez osoę DOROSŁĄ, zznjomioną ze wszystkimi jego funkjmi operyjnymi orz środkmi ostrożnośi zwrtymi w niniejszej instrukji osługi. 3
7507040 1) DANE IDENTYFIKACYJNE MASZYNY I PRODUCENTA TYP I - 42045 Luzzr (RE) Vi Prri,7 - Tel. + 039 0522 970 666 V65 NR REJESTRACYJNY - - - - ROK PRODUKCJI - - - - UDŹWIG (Kg) - - - ZASILANIE (V / A / Hz) 230 / 5 / 50 UDŹWIG - - - kg NR FABRYCZNY NR FABRYCZNY 2) SERWIS TECHNICZNY STEMPEL SPRZEDAJĄCEGO I INFORMACJE DOTYCZĄCE AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO 4
7507040 3) OPIS URZĄDZENIA 3.1) Opis Urządzenie dźwigowe - Rys. 1 W skłd jego whodzą: - wózek. - konstrukj nośn. - rierki zezpiezjąe - Rys. 1/. - podest złdowzy - Rys. 1/ - osłony - Rys. 1/. - kset przyiskow - Rys. 1/d Zwier: N kseie przyiskowej znjdują się nstępująe elementy sterująe: - kluz uprwnijąy elementy sterująe - Rys. 2/. - przyiski operyjne wjzd/zjzd - Rys. 2/. - przyiski operyjne rierek i podestu - Rys. 2/. - przyiski wyierjąe kondygnje - Rys. 2/d. N urządzeniu dźwigowym: - stop wryjny (zerwony grzyek) - Rys. 2/e. - podłązenie pokrętł mnewru ręznego - Rys. 2/f. - wyświetlz interfejsowy złowiek-urządzenie (opj) - Rys. 2/g. - przyisk strtu - Rys. 2/i - zujnik przeiążeni - Rys. 2/l - zujnik kondygnyjny - Rys. 2/m - przyisk dzwonkowy - Rys. 2/n - tli przyiskow ustwini wyświetlz (opj) - Rys. 2/h. RYS.1 RYS.2 d d f i l m n g h e 5
7507040 - kluz lu przyisk uruhmijąy Rys.2/i - silnik - Rys. 3/. - urządzeni npędowe - Rys. 3/ (urządzenie z pohyleniem < 20 ). - instlj elektryzn - Rys. 3/. Opjonlnie, istnieje możliwość dostrzeni urządzeni z podwójnym łńuhem npędowym (Rys, 3 is) orz mikro-łńuhem (Rys. 3 is). RYS.3 is Belk prowdniy - Rys. 4 W skłd jej whodzą: - Prowdni - Rys. 4/ - Wsporniki nśienne - Rys. 4/. - Szyn lu stnowisk dołdowni Rys. 4/. - Podpory do opri n stopnih (opj) - Rys. 4/d. 3.2) Główne zsdy ezpiezeństw zpoiegjąe zgrożeniom mehniznym - Brierki zezpiezjąe - Rys. 5/. - Klpki njzdowe - Rys. 5/. - Krwędzie przeiwuderzeniowe, system przeiwtnąy n korpusie urządzeni - Rys. 5/. - Krwędzie przeiwuderzeniowe, system przeiwtnąy RYS.4 d RYS.3 RYS.5 d e 6
7507040 n podeśie - Rys. 5/d. - Spód przeiwzgnieeniowy n podeśie - Rys. 5/e. - Mehnizne zezpiezenie przed spdkmi (hwytk progresywny) - Rys. 6/ RYS.6 3.3) Główne zsdy ezpiezeństw zpoiegjąe zgrożeniom elektryznym Z e z p i e z e n i e p r z e i w p r z e p i ę i o m, przeiążeniom, przypdkowym zestykom, zestykom ezpośrednim i pośrednim. - Różniowy wyłąznik mgnetotermizny instlji zsiljąej. 3.4) Tlie ostrzegwze i nkzująe Urządzenie jest wyposżone w nstępująe tlie ostrzegwze i nkzująe: - Oowiązek wiśnięi wyłąznik wryjnego przed wykonniem mnewru ręznego - Rys. 2/e - Tlizk z dnymi identyfikyjnymi urządzeni. - Tlizk odlokowni ręznego rierek i podestu. 3.5) Zkres dostwy RYS.6 is - Belk prowdniy i połązeni - Rys. 7/. - Rm wrz z wózkmi - Rys. 6 i Rys. 7/. - Zespół rierek Rys. 7/f. - Podest - Rys. 7/. - Osłony - Rys. 7/d. - Ręzne koło sterowe - Rys. 7/e. Instlj urządzeni musi yć wykonn przez wyspejlizownyh fhowów utoryzownyh przez VIMEC RYS.7 f e d 7
7507040 3.6) Odnośne normy tehnizne Urządzenie spełni normy określone w nstępująyh Dyrektywh: - Europejsk Dyrektyw Komptyilnośi Elektromgnetyznej 2004/108/EWG - Europejsk Dyrektyw Niskonpięiow 2006/95/ EWG - Europejsk Dyrektyw Mszynow 2006/42/EWG 4) DANE TECHNICZNE - Ukłd npędowy Reduktor ślimkowy nwrotny Przełożenie 1/40 - Osiągi Kierunek ruhu Do przodu /Do tyłu Prędkość (wjzd / zjzd) 0,15 m/s Ilość osó 1 oso Kąt pohyleni od 0 do 50 Udźwig 250 kg do 45 200 kg do 50 - Cykle rooze Pr 20 min/godz. mks - Wrunki środowiskowe Tempertur Wilgotność Od -10 C do +60 C (zlene i rekomendowne) mks. 70% (nie jest dozwolone użytkownie w łzienkh i n senh) (zlene i rekomendowne). - Instlj elektryzn Silnik npędowy Poór moy 24 V pr. zm. 1 kw 40 A - Sterownie Przyisk wjzdu/zjzdu Przyisk stopu wryjnego (nie powrjąy smozynnie) Wyłąznik n kluz Aktywj iągł 8
7507040 5) WŁAŚCIWE I NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 5.1) Użytkownie włśiwe Pltform shodow służy do trnsportu osoy siedząej NA WÓZKU INWALIDZKIM LUB SPECJALNYM SIEDZENIU (OPCJA); jest niestiln n shodh o nstępująej hrkterystye: - Otozenie: Wewnętrzne i zewnętrzne - Stopnie: Równoległe - Kąt pohyleni: Minimlny 0 - Mksymlny 50 Chrkterystyk użytkownik: Oso smodzieln, sprwn fizyznie i psyhiznie, zznjomion z funkjonowniem urządzeni i instrukjmi użytkowni i konserwji. UWAGA: Jeżeli oso korzystją z urządzeni nie jest smodzieln, jego sterownie musi zostć powierzone osoie towrzysząej. Podzs jzdy nleży pozostć w pozyji siedząej i nie ruszć się, ni kołysć. 5.2) Użytkownie niewłśiwe - Trnsport przedmiotów n pltformie - Przeiążenie urządzeni (np. oso niepełnosprwn w wózku elektryznym o iężrze większym niż dopuszzlny łdunek mksymlny. Zo. rozdz. 4, Dne tehnizne). - Użytkownie urządzeni przez osoy nieupowżnione (np. dziei, osoy nie odpowidjąe wymgniom wymienionym w punkie 5.1.) Użytkownie niewłśiwe Użytkownie n shodh o kąie nhyleni przekrzjąym 50 : Użytkownik stojąy n podeśie: Użytkownie przez osoę nieprzygotowną Trnsport kilku osó: Nieprwidłowośi Przegrznie silnik Nieezpiezeństwo updku Nieezpiezeństwo updku Nieezpiezeństwo updku i przegrznie silnik UWAGA: NIE NALEŻY PRZEPROWADZAĆ ŻADNYCH MODYFIKACJI, ANI NIE WPROWADZAĆ OBCYCH CIAŁ LUB PŁYNÓW DO OTWORÓW CZY SZCZELIN ORAZ NIE PRYSKAĆ PŁYNÓW NA URZĄDZENIE 6) PRZYGOTOWANIE DO ZAINSTALOWANIA 6.1) Kontrole wstępne Kontrole, które nleży przeprowdzić przed uruhomieniem Kompetenj: OW - Opertor Wyspejlizowny posidjąy zleenie produent ZESPÓŁ SPRAWDZANY Sterownie: WYNIK KONTROLI Włśiwe włąznie sterowni Skutezność wyłązni wryjnego Zezpiezeni: Sprwdzenie interwenji urządzeń zezpiezjąyh - Krwędzie przeiwuderzeniowe poprzez ztrzymnie pojzdu - Elektryzne wyłązniki krńowe - Urządzenie wyiegowe - Przeiwzgnieeniowe dno podestu Zsilnie: Uziemienie: 230 V - 5A - 50/60 Hz Sprwdzić, zy uziemienie urządzeni jest podłązone do uziemieni sieiowego. 9
7507040 7) PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE PLATFORMY SCHO- DOWEJ W WERSJI Z BARIERKAMI CHOWANYMI UWAGA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PLATFORMY SCHODOWEJ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Używć urządzeni wyłąznie według zsd przedstwionyh w rozdz. 5. 7.1) Sytuj wyjśiow Urządzenie zprkowne n jednym z dwóh krńów shodów z zmkniętym podestem (Rys. 8/), rierkmi (poręzmi) znjdująymi się w pozyji spozynkowej (Rys. 8/), kluzem głównym (jeśli oeny) w pozyji (ON) jest zsilne. - Wersj ez kluz uruhmijąego W przypdku tym urządzenie wyłązy się utomtyznie po dwóh godzinh, jeżeli zostnie pozostwione poz stnowiskiem dołdowni lu z powodu rku zsilni sieiowego. Ay je uruhomić, wystrzy nisnąć przyisk zwsze znjdująy się n osłonie. w pozyji zezpiezjąej i urządzenie rozpozyn jzdę. UWAGA: Poprzez wiśnięie przyisku (Rys. 9/f) nstępuje wyór kondygnji (np.: wiśnięie jednorzowe wyier kondygnję pośrednią, wiśnięie podwójne wyier drugą kondygnję pośrednią). W urządzenih z przystnkiem pośrednim zielon diod, znjdują się n kseie przyiskowej (Rys.9h), orz diod, znjdują się w pozyji środkowej n osłonie (Rys. 8), migozą, gdy dojeżdż się n przystnek. Tk wię jeżeli przystnek pośredni nie zostł wyrny, le hemy się n nim ztrzymć, nleży zwolnić przyisk, gdy widć migotnie zielonego świtł. RYS.8 7.2) Użytkownie pltformy shodowej UWAGA: Dostęp do pltformy i wyłąznik głównego zwsze musi yć swoodny. NIGDY nie nleży przeiążć urządzeni. 1) Dl urządzeni z podestem ręznym (seryjny) - Umieśić w pozyji roozej rierkę od strony zjzdowej przy pomoy przyisku (Rys. 9/e), umieszzonego n kseie przyiskowej w urządzeniu lu n kondygnji (opj). - Opuśić ręznie podest. - Jeżeli urządzenie znjduje się n kondygnji dolnej, nleży ponownie umieśić rierkę od strony zjzdowej w pozyji spozynkowej (Rys. 9/), y umożliwić wjzd wózk inwlidzkiego n podest. 1) Dl urządzeni z podestem o npędzie silnikowym (opj) - Włożyć i oróić kluz (Rys. 9/) do pozyji (1) ON, n kseie przyiskowej pltformy lu kondygnyjnej (opj) - (Rys. 9/g). - Otworzyć podest przy pomoy włśiwego przyisku (Rys. 9/e); Klpk njzdow ustwi się w pozyji wejśiowej (otwrtej), rierk od strony zjzdowej w pozyji roozej. Jeżeli urządzenie znjduje się n kondygnji dolnej, rierkę od strony zjzdowej nleży ponownie umieśić w pozyji spozynkowej, y umożliwić wjzd wózk inwlidzkiego n podest. 2) Wejść n podest, ustwiją się zgodnie z kierunkiem ruhu i pośrodku (Rys. 10) tk, y umożliwić ruh klpki uwrunkowny zujnikiem. Zlokowć wózek inwlidzki hmulmi, w które jest wyposżony, wózek elektryzny wyłązyć. UWAGA: Umieśić wózek inwlidzki n pltformie tk, y żdn zęść ił lo wózk nie wystwły z pltformy. Podzs jzdy nleży pozostć w pozyji siedząej i nie ruszć się, ni kołysć. 3) Włożyć i oróić kluz (Rys. 9/) do pozyji (1) ON n kseie przyiskowej pltformy (Rys. 9/g). 4) Nisk przyisku wjzdu do góry (Rys. 9/) powoduje, że klpki njzdowe i rierki utomtyznie ustwiją się RYS.9 g RYS.10 d h e f PRZYCISK KONDY- GNACYJNY d e g 10
7507040 5) N kondygnji doelowej urządzenie się ztrzymuje; zwolnić i ponownie wisnąć przyisk wjzdu, wtedy zwróone do góry rierki i klpki njzdowe utomtyznie ustwiją się w pozyji umożliwijąej zejśie z pltformy. W położeniu tym zwróone n dół klpki njzdowe i rierki są zlokowne w pozyji ezpiezeństw. 6) Nisk przyisku zjzdu (Rys. 9/d) powoduje, że rierki i zwróon do góry klpk njzdow ustwiją się w pozyji zezpiezjąej i urządzenie rozpozyn jzdę. 7) N kondygnji doelowej urządzenie się ztrzymuje i - trzymją wiśnięty przyisk zjzdu (Rys. 9/d) - klpki njzdowe i drążki utomtyznie ustwiją się w pozyji umożliwijąej wyjśie z pltformy. 8) Przygotowć urządzenie do rozpozęi pry (przy podeśie zmkniętym i drążkh w pozyji spozynkowej) (Rys. 8), przestwić i wyjąć kluz. N.B: Brierki i klpki njzdowe są mehniznie zlokowne n łej trsie między kondygnjmi. RYS.11 RYS.12 d UWAGA: Oso trnsportown podzs wszystkih etpów trnsportu musi pozostwć we wskznej pozyji n wózku zhmownym, lu wyłązonym wózku elektryznym. Nogi powinny się znjdowć n podnóżku wózk inwlidzkiego, woln ręk n jednym z uhwytów pltformy (Rys. 11/). UWAGA: Oso trnsportown musi zwsze ptrzeć w kierunku jzdy i musi ntyhmist ztrzymć pltformę shodową, gdy ktoś zjmuje ieg shodów. UWAGA: Podzs funkjonowni pltformy shodowej, spozniki i iegi shodów zwsze muszą yć oświetlone (min. 50 Lux mierzonyh n poziomie posdzki). UWAGA: Jest niedozwolone używnie pltformy shodowej przez osoy nieupowżnione. Kluz uprwnijąy użytkownie urządzeni musi yć strnnie przehowywny i dostępny tylko dl osó upowżnionyh. Po zkońzeniu kżdego przejzdu kluz musi zostć wyjęty. Nie wolno pozostwić n stłe kluz włożonego do mehnizmu strtowego. UWAGA: Nigdy nie nleży pozostwić pltformy w połowie iegu shodów. UWAGA: Nie nleży używć urządzeni podzs nieoenośi osoy potrfiąej wykonć ręzny mnewr wryjny. UWAGA: Nigdy nie trzymć rąk lu przedmiotów w strefie prowdni lu pltformy, gdy urządzenie jest w ruhu. UWAGA: Jeżeli urządzenie jest zinstlowne n zewnątrz, po użytkowniu nleży je osłonić odpowiednim przykryiem ohronnym. Wyjąć kluze z kset przyiskowyh i zmknąć gumową pokrywkę (Rys. 9/). Uwg dotyzą podestu z npędem silnikowym Urządzenie to umożliwi włązenie odwrni podestu, powodowne siłownikiem elektromehniznym. Sterownie otwierniem i zmykniem podestu odyw się przy pomoy odnośnyh przyisków n kseie przyiskowej pltformy lu n kondygnjh, jeżeli ksety tkie zostły zmówione (Rys. 9/) i (Rys. 9/e). Spejlne urządzenie ręzne umożliwi zmknięie podestu w sytuji wryjnej: 1) Wisnąć przyisk zwlnijąy (Rys. 12/), pmiętją o lekkim nisku n podest, y nie zmknął się gwłtownie. 2) Doprowdzić podest do pozyji zmkniętej. 3) Po zkońzeniu stnu wryjnego nleży przywróić normlne funkjonownie urządzeni poprzez ręzne kompletne otworzenie podestu. UWAGA: Mnewr podestu jest możliwy tylko wtedy, gdy rierk od strony zjzdowej znjduje się w pozyji roozej. 11
7507040 N.B: Jeżeli przypdkowo zostnie wiśnięty przyisk zmknięi podestu, gdy ktoś znjduje się n pltformie, wyłąznik termizny, zezpiezjąy silnik przed przeiążeniem, powoduje ztrzymnie siłownik elektromehniznego. Ponowne uzrojenie urządzeni nstępuje utomtyznie w momenie zwolnieni przyisku. 7.3) Urządzenie sterowne przez osoę towrzysząą Jeżeli oso korzystją z urządzeni nie jest smodzieln, jego sterownie musi zostć powierzone osoie towrzysząej, któr włąz urządzenie z tejże ksety sterująej - Rys. 9. Oso towrzyszą musi iść z urządzeniem z tyłu tj. z dołu względem kierunku ruhu. 7.4) Urządzenie ztrzymne n przeiwnym krńu shodów (wzywnie / odsyłnie - opj) 1) Włożyć kluz (Rys. 9/) do kondygnyjnej ksety przyiskowej i oróić go do pozyji ON. 2) Trzymć wiśnięty przyisk wzywni lu odsyłni (Rys. 9/) i (Rys. 9/d) ż do zkońzeni przez urządzenie trsy jzdy. 3) Wyjąć kluz z ksety przyiskowej i zmknąć gumową pokrywkę (Rys. 9/g). UWAGA: Poleenie wzywni/odsyłni funkjonuje tylko wtedy, gdy urządzenie jest łkowiie zmknięte. RYS.13 RYS.14 UWAGA: Nie wysyłć/wzywć urządzeni n kondygnję/z kondygnji, jeżeli nie jest widozn CAŁA trs iegu shodów. 7.5) Urządzenie z siedziskiem do trnsportu osoy siedząej (opj) RYS.15 UWAGA: mks. udźwig krzesełk wynosi 115 kg. Podzs jzdy oso trnsportown musi pozostć w pozyji przedstwionej n Rys.13 i musi ły zs trzymć wolną rękę n jednej z rierek. Po zkońzeniu trnsportu zmknąć skłdne siedzisko i pozostwić urządzenie w stnie opisnym w punkth 7.2-8 (Rys. 8). 7.6) Ręzny mnewr wryjny Kompetenj OK: Opertor przeszkolony posidjąy włśiwe kompetenje. Ręzny mnewr wryjny umożliwi dowiezienie osoy trnsportownej n kondygnję w przypdku rku energii elektryznej lu uszkodzeni urządzeni. AWARYJNE ODBLOKOWANIE BARIEREK UWAGA: Przed wykonniem mnewru ręznego OBOWIĄZKOWE jest wiśnięie wyłąznik wryjnego i wyjęie kluz (Rys. 9/). Nleży postąpić w nstępująy sposó: Npęd 1)Wyjąć korek entrlny z osłony (Rys. 14/) 2) Włożyć do otworu dostrzone pokrętło (Rys. 14/), wsuwją je n włek (Rys. 14/), po zym oróić, y uruhomić urządzenie. 3) N kondygnji doelowej wyjąć pokrętło i ponownie złożyć korek 4) Przywróić normlne funkjonownie urządzeni po zkońzeniu stnu wryjnego. 5) Doprowdzić urządzenie do kondygnji 0 (zresetownie), y przywróić zprogrmowne ustwienie. Odlokownie wryjne rierek zezpiezjąyh 1) Nisnąć przyisk STOPU wryjnego 2) B.I. (Brierki niezleżne), odkręić dwie śruy odlokowująe rierki, umieszzone z przodu nd uhwytem (Rys. 15/). 2) B.R. (Brierki howne), śruy, które nleży odkręić, są umieszzone z przodu n dole (po jednej dl kżdej rierki - Rys. 16/). 12
7507040 3) Ręznie podnieść rierki (Rys. 15/-16/) i pozostwić je w tej pozyji podzs opuszzni plt formy przez osoę trnsportowną. 4) Ponownie dokręić śruy odlokowująe, pozostwiją rierkę w pozyji roozej opuszzoną (Rys. 15). 5) Sprwdźie, zy rierki są zlokowne. 6) Przywróić do stnu wyjśiowego przyisk STO- PU wryjnego. RYS.16 UWAGA: Podzs operji wryjnej nleży pmiętć, że rierki nie są zlokowne w pozyji otwrtej. UWAGA: Zle się zleić wykonnie operji od numeru 4 do numeru 6 fhowowi z przygotowniem OS (opertor wyspejlizowny upowżniony przez VIMEC). UWAGA: W rzie uszkodzeni urządzeni lu zdziłni zezpiezeni spdkowego nleży wezwć fhow upowżnionego przez VIMEC. W rzie wszelkiego rodzju wdliwego funkjonowni nleży łkowiie wyłązyć urządzenie, przekręją kluz (Rys. 18/) do pozyji OFF. W przypdku wersji ezkluzowej urządzenie zostje wyłązone przez wiśnięie przyisku STOP. 8) UKŁADY ZABEZPIECZAJĄCE 8.1) Zezpiezeni przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe wzdłuż trsy jzdy. Podest i korpus mszyny podzs ruhu są zezpiezone przez tzw. zułe krwędzie, które powodują ztrzymnie ruhu urządzeni w przypdku zetknięi się z jkąkolwiek przeszkodą Rys. 5. Umożliwiją one jednk ruh pojzdu w kierunku odwrotnym niż ten, w którym wystąpił przeszkod, y oswoodzić ieg shodów. 8.2) Zezpiezeni użytkownik ) Urządzenie zezpiezjąej przed spdkmi - Rys. 6/. Urządzenie jest wyposżone w mehnizm stopniowej lokdy zezpiezjąej. Mehnizm ten interweniuje w rzie uszkodzeni elementów npędowyh lo wstępnego ustleni prędkośi zjzdowej przekrzjąej prędkość nominlną. Zdziłnie tego mehnizmu powoduje ztrzymnie urządzeni. UWAGA: w przypdku tkim urządzenie pozostnie zlokowne i - y przywróić jego dziłnie - nleży wezwć fhow utoryzownego przez VIMEC. ) Brierki i klpki njzdowe Podzs użytkowni podest (Rys. 11/d) jest zezpiezony przez dwie rierki (Rys. 11/), umieszzone n wysokośi ok. 100 m od podłogi podestu. Poz tym podest jest zezpiezony przez dwie klpki njzdowe (Rys. 11/), które spełniją podwójną funkję: ułtwienie wejśi n kondygnjh (pozyj otwrt) i ztrzymnie wózk podzs jzdy urządzeni (pozyj zezpiezją pod kątem 50 - ok. 155 mm pond płszzyzną podestu). Przed 13 RYS.17 opuszzeniem przez urządzenie dnej kondygnji, rierki i klpki njzdowe utomtyznie ustwiją się w pozyji zezpiezjąej. Klpk zwróon w kierunku zjzdu otwier się tylko n niższej kondygnji trsy jzdy. W rzie wymuszni ruhu rierek lu klpek njzdowyh, zujnik zezpiezjąy przed przeiążeniem powoduje zlokownie funkjonowni urządzeni. Ay przywróić jego dziłnie, nleży zwolnić przyisk. ) Uhwyty Znjdują się w górnej strefie pltformy shodowej i stnowią punkt opri podzs jzdy - Rys. 11/. 8.3) Inne zezpiezeni ) Wyłązniki krńowe elektryzne i mehnizne Kondygnj doln stnowi konie trsy wyznzony przez wyłąznik krńowy sterowny zujnikiem zerowym. Inne kondygnje, włąznie z górną, są
7507040 progrmowne enkoderem położeni. W przypdku jkiejś nomlii wyiegowy zderzk zezpiezjąy powoduje ztrzymnie urządzeni - Rys.17/. UWAGA: W przypdku tkim urządzenie pozostnie zlokowne i y przywróić jego dziłnie, nleży wezwć fhow utoryzownego przez VIMEC. ) Zsilnie Npięie zsiljąe wejśiowe wynosi 220 V~, wyjśiowe 27 V n szynie i n stnowiskh dołdowni. Bteri n urządzeniu: 24V DC (Pr. stły) Wszystkie owody moy i pomonize są zsilne pr. stłym 24V. ) Sterownie Wszystkie elementy sterująe wymgją ktywji iągłej (wystrzy zdjąć ple z przyisku i urządzenie uleg ztrzymniu). Wszystkie stnowisk sterująe (n urządzeniu i n kondygnjh) są uprwnine wyjmownym kluzem (nikt nie może posłużyć się urządzeniem ez włożeni kluz). RYS.18 RYS.19 UWAGA: Nie nleży używć urządzeni, jeżeli elementy sterująe nie dziłją mimo oenośi złowiek. d) Mnewr ręzny W kżdej hwili możn wykonć mnewr ręzny, który pozwl n dowiezienie n dną kondygnję osoy trnsportownej w przypdku uszkodzeni lu rku zsilni. e) Npęd nwrotny Reduktor ślimkowy wrz z kołem ślimkowym nie pozwlją, y zjzd urządzeni ył wynikiem siły grwitji tj. włsnego iężru, zpewniją łgodne ztrzymnie. f) Hmule silnik Zmontowny n silniku hmule elektryzny zpewni ztrzymnie szykie i stilne. g) Przyisk stopu wryjnego Urządzenie jest wyposżone w zerwony przyisk STOPu wryjnego (Rys. 2/e), którego wiśnięie powoduje wyłązenie wszystkih funkji ruhowyh pltformy shodowej. Funkjonownie urządzeni zostje przywróone poprzez oróenie tegoż przyisku o 45 w kierunku zgodnym z iegiem wskzówek zegr. RYS.20 W przypdku urządzeń ezkluzowyh operj t nie jest koniezn (urządzenie wyłązy się utomtyznie po 2 godzinh, jeżeli zostnie pozostwione poz stnowiskiem dołdowni lu z powodu rku zsilni sieiowego). UWAGA : W przypdku niekorzystni z urządzeni przez dłuższy okres zsu, nleży rz w miesiąu podłązyć zsilz do siei n przynjmniej 12 godzin, y zpoie rozłdowniu kumultorów. UWAGA: Sprwdzć o miesią dziłnie STOPu wryjnego. Jeżeli STOP nie ztrzymuje dziłni urządzeni, NIE NALEŻY urządzeni UŻYWAĆ!! Ntyhmist wezwć fhow upowżnionego przez VIMEC. UWAGA: Jeżeli urządzenie pozostnie nieużywne przez dłuższy okres zsu, lu zostnie odłązone zsilnie, nleży oróić kluz (Rys. 18/) do pozyji OFF, y nie wyłdowć terii. 14
7507040 9) KONSERWACJA Urządzeni VIMEC są skonstruowne zgodnie z wymogmi oowiązująej Dyrektywy Mszynowej, któr nrzu oowiązek zpewnieni ezpiezeństw poprzez stosowne zprojektownie i relizję dnego urządzeni, jk również nleżytą jego instlję i późniejszą konserwję. W związku z powyższym gwrnj urządzeni pozostje wżn pod wrunkiem regulrnego i terminowego wykonywni pr konserwyjnyh w oręie wszystkih systemów ezpiezeństw i zezpiezeń wudownyh w dostrzone urządzenie. Konserwję muszą przeprowdzć wyspejlizowni i przeszkoleni tehniy, którzy są zoowiązni do wykonni wszystkih pr opisnyh w dlszej zęśi instrukji. 9.1) Środki ostrożnośi zlene w rzie dłuższego okresu postoju urządzeni: W przypdku niekorzystni z urządzeni przez dłuższy okres zsu, nleży przynjmniej rz w miesiąu podłązyć zsilz do siei, y zpoie rozłdowniu kumultorów. UWAGA: W kżdym rzie do przeprowdzeni operji serwisowyh i nprw nleży wzywć wyłąznie fhowów upowżnionyh przez VIMEC; nleży używć tylko oryginlnyh zęśi zmiennyh. UWAGA: Nleży przestrzegć terminrz pr konserwyjnyh. 9.1) Komponenty wymgjąe okresowej kontroli Kompetenj: OW: Opertor wyspejlizowny posidjąy utoryzję VIMEC. UWAGA: Przed rozpozęiem pr konserwyjnyh n prowdniy (szynie) lu urządzeniu, nleży odiąć zsilnie rozłązją łąznik ukłdu zsiljąego (Rys. 19/) orz upewnić się, że odłązon jest teri znjdują się n urządzeniu. (Rys. 20/). Przeglądy omiesięzne: UWAGA: Jeżeli urządzenie wykonuje więej niż 30 przejzdów dziennie, zle się sprwdznie zezpiezeń mehnizmów npędowyh zęśi zużywjąyh się. Przeglądy semestrlne: ) Urządzeni zezpiezjąe Sprwdzić, zy w rzie npotkni przeszkody zujniki przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe ztrzymują urządzenie i zy pozwlją n jego uruhomienie w odwrotnym kierunku jzdy. Sprwdzić, zy ztrzymywnie n kondygnjh nstępuje we włśiwej pozyji. ) Sprwdzić lokdę podestu z rierkmi niezleżnymi-rierkmi hownymi-podestu ręznego. W pozyji spozynkowej rierki strony dolnej sprwdzić, zy podest pozostnie zlokowny, tk znjdują się w pozyji roozej, jk i znjdują się w pozyji spozynkowej. ) Hmule elektromgnetyzny Znjdująy się n silniku hmule elektromgnetyzny musi ztrzymć urządzenie o pełnym złdunku przed zdziłniem urządzeni wyiegowego. W rzie potrzey nleży wymienić hmule. d) Mehnizmy npędowe Sprwdzić, zy zęy zęnik npędowego i nylonowe koł przesuwne urządzeni nie uległy zużyiu i zniszzeniu. Koł nie mogą posidć wyżłoień lu spłszzeń. Sprwdzić zużyie łńuh. e) Urządzenie zezpiezjąe przed spdkmi Sprwdzić, zy element zzepijąy może swoodnie funkjonowć, ez tri lu zyteznyh luzów, i zy mikrowyłąznik ezpiezeństw dził prwidłowo. Ay sprwdzić funkje urządzeni zezpiezjąego przed spdkmi, nleży postąpić w nstępująy sposó: - Oddlić pltformę shodową od kondygnji (1-2 metry). - Odiąć npięie, ustwiją wyłąznik główny w pozyji OFF. - Wyjąć pnel zezpiezjąy (Rys. 1/). - Nisnąć zzep lokdy spdkowej przy pomoy drążk z tworzyw/drewn. UWAGA: Stć z dlek od wszelkih nieosłoniętyh zęśi poruszjąyh się. - Przywróić zsilnie i trzymć wiśnięty przyisk zjzdu ż do zzepieni zzepu. Pltform shodow ztrzym się, gdy mikrowyłąznik zezpiezjąy zostnie wiśnięty przez zzep. - Przywróić dziłnie lokdy spdkowej, przesuwją ręznie (por. kpit 7.6 ) pltformę shodową do góry. f) Stilność prowdniy Sprwdzić wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi i wszystkie ewentulne kołki rozpierjąe. g) Przeglądy ogólne Sprwdzić wszystkie zęśi poruszjąe się, osłony, etykiety i tlie. Sprwdzić stn terii i wskzni świetlne urządzeni zsiljąego. h) Czyszzenie prowdniy Dokłdnie ozyśić tor. Przeglądy orozne: ) Elementy sterująe Sprwdzić ih dziłnie, kontrolują wszystkie funkje z urządzeni (i z tli kondygnyjnyh, jeśli dostrzone) w przewidzinyh konfigurjh. Sprwdzić, zy nie doszło do uszkodzeni lu modyfikji urządzeni. ) Kondygnyjne ksety przyiskowe Sprwdzić ih włśiwe dziłnie. 15
7507040 ) Instlj elektryzn Sprwdzić prwidłowe dziłnie wszystkih komponentów elektryznyh, wyłązników zdlnyh i mikrowyłązników. Sprwdzić iągłość przewodów zezpiezeni ekwipotenjlnego. Sprwdzić uziemienie przewodów zezpiezeni ekwipotenjlnego. d) Odiór tehnizny urządzeni z odinkmi prowdniy o nhyleniu nie przekrzjąymi 20 Doprowdzić urządzenie do strefy przekrzjąej 25 i sprwdzić, zy rolk ktywyjn krzywki jest od niej oddlon o 0,5 1,5 mm mm (zo. Rys. 64 str. 41) Nstępnie doprowdzić urządzenie do strefy, gdzie pohyłość nie przekrz 20 i złdowć iężr 250 kg ze środkiem ezwłdnośi odległym o 150 mm od krń (zo. Rys. 63 str. 41). Sprwdzić, zy urządzenie nie m pohyleni przekrzjąego 2. e) Sprwdzić npięie łńuh npędowego i ewentulnie npiąć go zgodnie z opisem przedstwionym kpiie 19 n str. 40. 16
7507040 9.3) Nieprwidłowośi - prwdopodone przyzyny - środki zrdze Kompetenj: O - Opertor przeszkolony Usterk Możliwe przyzyny Sposó usunięi Urządzenie nie rusz się ni w Kluz uprwnijąy elementy Oróić kluz do pozyji ON jednym, ni w drugim kierunku sterująe STOP wryjny wiśnięty Oróić przyisk o 45 w kierunku zgodnym z iegiem wskzówek zegr Interwenj różniowego Wisnąć przyisk uzrjjąy. Gdyy wyłąznik mgneto-termiznego pozostł w pozyji ON. Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. Brk zsilni Sprwdzić zsilnie, zo kpit 7.6 (Mnewr ręzny) Zdziłło jkieś urządzenie Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. zezpiezjąe Urządzenie jedzie n dół szyiej, Interwenj lokdy spdkowej Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. potem uleg zlokowniu Urządzenie nie rusz się z pozyji Interwenj zujn. wyiegowego Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. krńowyh trsy jzdy Kluz uprwnijąy elementy sterująe Oróić kluz do pozyji ON Urządzenie nie jedzie w jednym z kierunków Sprwdzić, zy nie m przeszkód, które powodują dziłnie urządzeń zezpiezjąyh Rys. 5/-d-e Urządzenie npotyk zderzki krńowe Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. Urządzenie się lokuje i włąz się rzęzyk Brierki lu podwójne dno podestu Wyłązyć urządzenie i ponownie włązyć otrzymły 10 impulsów w iągu ok. je kluzem. Włązją posuw, urządzenie 30 sek. utomtyznie szuk kondygnji zerowej. Kolejne poleeni muszą yć przestrzegne Po włązeniu urządzeni i po wiśnięiu Urządzenie zostło wyłązone Pozekć, ż urządzenie osiągnie posuwu, nstępuje szuknie poz stnowiskiem prkingowym piętro zerowe kondygnji zerowej 10) SCHEMATY ELEKTRYCZNE Shemty elektryzne znjdują się w pliku dołązonym do urządzeni. 11 ) D R G A N I A - H A Ł A S P O W I E T R Z N Y URZĄDZENIA ) Drgni Urządzenie przekzuje iłu i końzynom osoy trnsportownej drgni hrkteryzująe się: - niską zęstotliwośią i rdzo niewielkim przyspieszeniem; - krótkimi yklmi ekspozyji osoy trnsportownej. Jest to wię prmetr nie mjąy znzeni z punktu widzeni ezpiezeństw. ) Hłs powietrzny: poniżej 70 dba 12) INFORMACJE DOTYCZĄCE ELIMINACJI SUB- STANCJI I CZĘŚCI URZĄDZENIA ) Usuwnie gumy i tworzyw Umieśić w zystyh pojemnikh i powierzyć jednostkom upowżnionym do ziórki odpdów, zgodnie z oowiązująymi przepismi. ) Olej i mteriły toksyzne W urządzeniu nie m oleju, ni mteriłów toksyznyh wymgjąyh usuwni. ) Usuwnie terii Powierzyć jednostkom upowżnionym do zierni lu eliminji odpdów, zgodnie z przepismi oowiązująymi w krju, w którym urządzenie jest instlowne. 17
7607040 INSTRUKCJE MONTAŻU SPIS TREŚCI INSTRUKCJI 1. Zkres dostwy urządzeni Str. 19 2. Umiejsowienie prowdniy dolnej Str. 20 3. Umiejsowienie prowdniy górnej Str. 22 4. Montż wózk Str. 23 5. Umiejsowienie stnowisk dołdowni (jeżeli oene) Str. 25 6. Podłązenie zsilni Str. 27 7. Złożenie ksety przyiskowej monter Str. 27 8. Montż definitywny słupków łąząyh Str. 29 9. Montż rierek Str. 30 10. Montż podestu z npędznym dostępem (wejśiem) przednim Str. 31 11. Montż podestu Str. 34 12. Przygotownie urządzeni do nstwieni Str. 36 13. Nstwinie urządzeni Str. 37 14. Kontrole instlyjne Str. 37 15. Regulj rolek łukowyh Str. 38 16. Regulj uhwytów ślizgzy Str. 38 17. Montż krzywek wyiegu Str. 39 18. Kontrol położeni krzywki i zderzków wyiegu Str. 40 19. Npinnie łńuh Str. 40 20. Końowy odiór tehnizny Str. 40 21. Montż osłon Str. 41 22. Montż korków (zślepek) i końówek Str. 42 18
7607040 1) ZAKRES DOSTAWY URZĄDZENIA Zostje dostrzone w posti nstępująyh komponentów: Konstrukj urządzeni (Rys. 1/). W skłd której whodzą: silnik przekłdniowy wrz z zezpiezenimi przed spdkmi i instlj elektryzn Akumultory (Rys.1/e). Podest złdowzy (Rys. 1/). W skłd jego whodzą klpki njzdowe i podwójne dno, sterowne mikrowyłąznikmi zezpiezjąymi. Zespół rierek (Rys. 1/). Brierki zezpiezjąe stłe, lu howne (opj). UWAGA: Wymontowć zespół rierek (Rys. 1/) przed umieszzeniem wózków w prowdnih. Zespół osłon i kset przyiskow n urządzeniu (Rys. 1/d). UWAGA: Wymontowć osłony górne i dolne (Rys. 1/d) przed umieszzeniem wózków w prowdnih. Zespół prowdni (Rys. 2). W skłd którego whodzą: - Doln prowdni z szynoprzewodem, dl spejlnyh zstosowń i podpórek (Rys. 2/). - Prowdni górn (Rys. 2/). - Akesori moująe. RYS.1 d e d d RYS.2 19
7607040 2) UMIEJSCOWIENIE PROWADNICY DOLNEJ - Rozpoznć przy pomoy włśiwego sprzętu montżowego (Rys. 3/) pierwszy odinek prowdniy zwierjąy łuk (zkręt), nzywny również krzywizną (Rys. 3/), zzynją od górnej kondygnji. UWAGA: Jeżeli nie m zkrętów, rozpoznć pierwszy odinek prostoliniowy (Rys. 4/), zwsze zzynją od góry. - Umieśić element łukowy w miejsu zmoowni (Rys. 6/). - Zhowują wymiry podne n rysunku montżowym (przykłd n Rys. 5), wyiągnąć podpórki i umirkownie przykręić tylko jedną śruę (Rys. 6/) kżdego z połązeń (Rys. 6/d). UWAGA: Njpierw połązyć wszystkie odinki i dopiero potem zmoowć nogi. UWAGA: Upewnić się, że zęść zewnętrzn prowdniy odstje 160 mm (Rys. 6/) od poręzy lu od śiny dzielnej.- Elementy łązne łuku złożyć pionowo (Rys. 7), dokręją po zkońzeniu regulji oie śruy RYS.5 RYS.3 RYS.6 d d A B RYS.4 160 C D RYS.7 A 20
7607040 moująe (Rys. 7/). UWAGA: Sprwdzić stn zystośi dolnej zęśi prowdniy dolnej (Rys. 8/g), n której prują szzotki, orz skontrolowć, zy nleży usunąć ewentulne niezystośi. UWAGA: Moment dokręeni śru moująyh prowdnię (Rys. 7/) musi wynosić 9-10 dnm. - Rozpoznć przy pomoy włśiwego sprzętu montżowego (Rys. 3/) pierwszy odinek prowdniy z podpórkmi (Rys. 8/), który nleży umieśić nieo pond uprzednio umieszzonym łukiem (zkrętem) (Rys. 8/). - Umieśić prowdnię w punkie jej zinstlowni (Rys. 8/), zhowują wymiry podne n rysunku montżowym (zo. przykłd n Rys. 5), wyiągnąć podpórki i umirkownie przykręić tylko jeden wkręt (Rys. 8/) kżdego z połązeń (Rys. 8/d). - Włożyć rurę do prowdniy (Rys. 9/) i płyty łąząe (Rys. 9/e), wkręić ez przykręni pierwsze 2 kołki (Rys. 9/f). - Przysunąć odinek prowdniy dolnej (Rys. 9/), zmontowć pozostłe kołki i dokręić momentem 4-5 dnm po uprzednim sprwdzeniu prwidłowego wyosiowni rur i rku luzu między jedną rurą i drugą. Zmontowć połązenie szyny, zgodnie ze shemtem (Rys. 9/d), po uprzednim sprwdzeniu stnu zystośi komponentów (jeżeli oene). - Umieśić jk przy montżu łuku w pozyji pionowej elementy łąząe (Rys. 8/e), wyregulowć i odpowiednio dokręić oie śruy moująe (Rys. 8/f). - Zmontowć do koń shodów wszystkie odinki prowdniy, zgodnie z wześniejszym opisem, z wyjątkiem osttniego odink. Ay ułtwić montż moowni przyśiennego (Rys. 10/), zle się skorzystnie ze spejlnyh podpórek testowyh (Rys. 10/) (nieojętyh dostwą, dostępnyh u przedstwiieli firmy Vime), które RYS.8 C D g d A e d ± 1 mx f RYS.9 h d g f e 21
7607040 nleży umieśić n prowdniy w miejsu środkowyh przyłązy (ok. 1-2 przy kżdym iegu shodów). UWAGA: Przed wykonniem ewentulnyh pró ruhowyh urządzeni, połązenie (Rys. 10/) musi yć przymoowne do śiny. 3) UMIEJSCOWIENIE PROWADNICY GÓRNEJ - Umieśić sprwdziny odległośiowe (Rys. 11/) (poprosić o nie w iurze serwisowym Vime, gdyż nie są ojęte dostwą) n krńh pierwszego umieszzonego odink prowdniy (Rys. 11/) (element łukowy) i mono zlokowć, orją dźwignię zgodnie ze shemtem (Rys. 11/). - Odkręją pokrętło (Rys. 12/) i pomgją soie poziomnią (Rys. 12/), ustwić rmię wspornik (Rys. 12/) idelnie pionowo. Po zkońzeniu regulji, silnie dokręić pokrętło (Rys. 12/). - Umieśić prowdnię górną (Rys. 13/) n wześniej umieszzonyh sprwdzinh odległośiowyh (Rys. 13/) i - po sprwdzeniu prwidłowego ustwieni pionowego Rys. 13/) - silnie dokręić śruy (Rys. 13/d). UWAGA: Moment dokręeni śru moująyh prowdnię (Rys. 13/d) musi wynosić 6-7 dnm. - Wykonć instlję wszystkih pozostłyh odinków prowdniy, zgodnie z wześniejszym opisem, ż do koń shodów, z wyjątkiem odink osttniego. Podzs relizji połązeń między tormi, n dolnej prowdniy nleży umieśić kel przeznzony dl stnowisk dołdowni (jeżeli przewidziny w wyposżeniu) (Rys. 13/e). - Po zkońzeniu montżu nleży podmlowć tory dostrzoną zrną frą i uszzelnić silikonem śruy (Rys. 9/g) i nkrętki (Rys. 9/h) połązeni szyny (jeżeli oene). RYS.11 RYS.12 RYS.10 RYS.13 d 0±1 mm e 22
7607040 4) MONTAŻ WÓZKA -Umieść konstrukję wrz z wózkmi w strefie prkowni n dolnej kondygnji. - Przykręić śruę M10x30 (Rys. 15/) wrz z podkłdką (Rys. 15/) do zespołu sprzęgł tk, y uniezleżnić górny element podnosząy (whliwy) od zespołu sprzęgł; prwidłową odległość uzyskuje się, gdy odległość między krzywką zespołu sprzęgł i elementem podnosząym (Rys. 15/) wynosi ok. 2 mm. - Poluzowć śruę moująą (Rys. 14/) osdę szzotek i oróić ją zgodnie z kierunkiem strzłki (Rys. 14/) lu poiągnąć szzotki (Rys. 14/) do tyłu podzs wprowdzni rury do wózk dolnego. N.B.: Podzs dlej opisnyh etpów nleży zwróić szzególną uwgę n włśiwe umieszzenie ślizgzy (Rys. 17/f - 18/e), po uprzednim pokryiu ih smrem. - Wsunąć rurę dolną (Rys. 16/) do dolnego elementu podnosząego (Rys. 16/), pmiętją - jeśli nie zostły oróone (Rys. 14/) - o wiągnięiu do tyłu szzotek (Rys. 14/). - Wsunąć rurę dolną (Rys. 17/) do elementu podnosząego (Rys. 17/), upewniją się, że zęy zęnik iągnąego (Rys. 17/e) prwidłowo zzęiją się o otwory, ż do uzyskni połązeni prowdniy z prowdnią uprzednio przygotowną (Rys. 17/). RYS.15 - Wykonć połązenie szyny (Rys. 17/d) zgodnie z RYS.14 RYS.16 ROZWIĄZANIE A ROZWIĄZANIE B 23
7607040 poprzednim opisem. - Wsunąć rurę górną (Rys. 18/) do elementu podnosząego (Rys. 18/) i przy pomoy pokrętł górnego (Rys. 18/) przesuwć ją ż do połązeni z rurą (Rys. 18/d) uprzednio przygotowną. N.B. W rzie wystąpieni zyt dużego luzu między rolką dl toru prostoliniowego (Rys. 17/g) i prowdnią (Rys. 18/g), rolkę tę nleży zstąpić rolką o większej średniy, whodząą w skłd dostwy. - W rzie wześniejszego otworzeni zespołu osdy szzotek (Rys. 19), nleży oróić go do pozyji pozątkowej. - Wersj z szyną - Wisnąć ręznie zespół (Rys. 19/) w kierunku wskznym strzłką (Rys. 19/d), ż do wsunięi ou szzotek przynjmniej 5 mm. - Przyiskją zespół (Rys. 19/) do prowdniy (Rys. 19/e), silnie przykręić śruy (Rys. 19/ i 19/f). - Wersj ez szyny RYS.17 - Ponownie umieśić zespół osdy szzotek w pozyji pozątkowej przy pomoy, śruy moująej. UWAGA: Nleży uwżć, y kle podłązjąe nie wystwły poz orę osdy szzotek i tym smym zpewnić idelne zmknięie oudowy zezpiezjąej. - Odkręić śruę (Rys. 15/) i odnośną podkłdkę (Rys. 15/), wyjmują je z urządzeni, y ponownie sprzęgnąć zespół sprzęgł z elementem podnosząym (whliwym) i wyjąć podpory (Rys. 18/f). RYS.18 e d f g g g e d e f f 24
7607040 Po zkońzeniu montżu prowdniy, w przypdku urządzeni o stłym kąie nhyleni nie przekrzjąym 20, sprwdzić kąt nhyleni łej prowdniy (mksymlny łąd dopuszzlny: 1 ) przed rozpozęiem użytkowni urządzeni (zo. Rys. 27). 5) UMIEJSCOWIENIE STANOWISKA DOŁADOWANIA (jeżeli oene) - Przede wszystkim umieśić urządzenie w punkie, w którym m nstępowć jego ztrzymnie, zyli n przystnku, tk w przypdku przystnków pośrednih, jk i w przypdku przystnków, z któryh odyw się wyjzd i przyjzd (Rys. 20). Jeżeli hodzi o przystnek wyjśiowy (njniższy) lu osttni dojzdowy (njwyższy), to powinien zostć zmontowny n torze ksztłtownik luminiowy przeznzony do umiejsowieni styków dołdowni (Rys. 20). - Jeżeli hodzi o przystnek pośredni, nleży umieśić urządzenie w punkie ztrzymni, nstępnie przy pomoy dwustronnej tśmy klejąej zmoowć ksztłtownik stnowiąy osdę styków n torze dolnym tk, y ył on wypośrodkowny względem szzotek (zo. Rys. 20). Podzs ustwini ksztłtownik nleży zhowć podne wymiry (Rys. 21). Jeżeli w poliżu przystnku pośredniego nie yłoy żdnego otworu wylotowego kli zsiljąyh, nleży wykonć otwór o średniy 10, zgodnie z rysunkiem (Rys. 21). - Wprowdzić do ksztłtownik stnowiąego osdę RYS.19 styków odnośne płytki ziskowe, ukierunkowują je tk, y ZAWSZE iegun ujemny (drut zrny) znjdowł się z lewej strony, iegun dodtni (drut zerwony) z prwej strony (Rys. 22), ptrzą n tor od strony tylnej. Powierzhni kątow płytek (Rys. 22.) powinn yć ukierunkown tk, y ułtwić wznoszenie styków umieszzonyh n wózku. Przesuwć płytki w ksztłtowniku tk, y idelnie je wypośrodkowć względem szzotek. RYS.20 RYS.21 Ø10 15 300 e d 31 20 f RYS.22 - + d 25
7607040 - Przesunąć urządzenie do pozyji, w której nie przeszkdz zynnośiom montżowym, nstępnie wyjąć ze wskznego otworu kle zsilz Rys. 23 (wtyzk wpustow) i podłązyć je do odnośnyh styków (złąze męskie), pmiętją o zhowniu iegunowośi. Styki są wyposżone w dodtkowe łązniki wpustowe, służąe przedłużeniu zsilni w nstępnyh stnowiskh dołdowni (Rys. 23). - Terz nleży showć kle w torze i wsunąć płytę osłonową kli do ksztłtownik stnowiąego osdę styków (Rys. 24), przyinją osłonę tę do włśiwego wymiru. Wykonć tę zynność z ou stron styków. Nstępnie nleży unieruhomić pozyję płytek przy pomoy 2 dostrzonyh śru smogwintująyh 2.9x9.5 (Rys. 24.). - Terz nleży ponownie umieśić urządzenie n stnowisku dołdowni i sprwdzić, zy wyosiownie orz doisk szzotek zpewniją włśiwą styzność (Rys. 25). toru UWAGA: solutnie nie wolno uziemić RYS.23 RYS.24 RYS.25 26
7607040 6) PODŁĄCZENIE ZASILANIA - Podłązyć kle (dodtni i ujemny) do włśiwej końówki szyny zmoownej n prowdniy (Rys. 27/ - Rys. 27/). - Kle wyhodząe ze stnowisk dołdowni połązyć ezpośrednio z klmi urządzeni zsiljąego. - Podłązyć zsilnie 230 V 50Hz do włśiwego gnizd (Rys. 27/). - Po zkońzeniu instlji, doprowdzić npięie poprzez włązenie łąznik-wyłąznik (Rys. 27/d). - Podłązyć znjdująy się n urządzeniu łąznik terii (Rys. 28) i oróić n osłonie kluz włązjąy do pozyji ON (Rys. 18/ Instrukji użytkowni i konserwji). Po włązeniu urządzeni kluz nleży wyjąć i przehowywć rzem z dokumentją orz pokrętłem mnewru ręznego i kluzem imusowym - W przypdku wersji ezkluzowej podłązyć łąznik terii (Rys. 28) i uruhomić urządzenie trzymją wiśnięty przez 1 sekundę przyisk uruhmijąy. 7) ZAŁOŻENIE KASETY PRZYCISKOWEJ MONTERA - Włożyć krtę instlyjną (Rys. 29/) do włśiwego łąznik (Rys. 29/) i podłązyć ksetę przyiskową (Rys. 29/) do przygotownego łąznik. - Wejść do pod-menu "Pozyj". - Wisnąć "Enter". - Wpisć "Pssword". - Z menu "Posuw z pulpitu". - Wisnąć "Enter". - "UP" oznz wjzd, "DOWN" oznz zjzd. - Tymzsowo złożyć mgnes n prowdniy (Rys. 26/) nprzeiw zujnik rozpoznwni kondygnji 0 (Rys. 26/). Nstępnie wisnąć jeden rz przyisk UP, y uzyskć pozyję kondygnji 0 i umożliwić rozpozęie ruhu. RYS.27 RYS.28 d - - RYS.26 POZ: MOMENT DOKRĘCANIA (dn X m) 1 2,5 2 6,0 3 4,5 2 1 3 2 3 3 27
7607040 UWAGA: Wszystkie zezpiezeni są wyłązone (odpowiedzilność ponosi opertor). - Przy pomoy poleeń (UP i DOWN), wydnyh z ksety przyiskowej (Rys. 29/), doprowdzić konstrukję wrz z wózkiem n wyrną kondygnję, y kontynuowć w wrunkh łkowitego ezpiezeństw pre montżowe. - Włożyć sprwdzin odległośiowy (Rys. 30/g) między prowdnie i zmontowć podłązenie/podporę (Rys. 30/). - Po uzyskniu prwidłowego odstępu między prowdnimi (Rys. 30/ Rys. 30/) przy pomoy sprwdzinu odległośiowego (Rys. 30/g) i po sprwdzeniu prwidłowego ustwieni pionowego połązeni (Rys. 30/), mono dokręić śruy (Rys. 30/e i Rys. 30/f). UWAGA: Spowodowć wjzd urządzeni do 1. połązeni sztywnego i jeżeli urządzenie nie uzyskłoy pozyji poziomej - przykręić śruę M10x30 (Rys. 15/) wrz z podkłdką (Rys. 15/) n zespole sprzęgł tk, y uniezleżnić górny element podnośny (whliwy) sprzęgł. Dystns jest prwidłowy, gdy odległość między krzywką zespołu sprzęgł i elementem podnośnym wynosi ok. 2 mm (Rys. 15/). - Spowodowć wjzd urządzeni n krótkim odinku trsy, y je ponownie zresetowć. - Odkręić śruę (Rys. 15/) i odnośną podkłdkę (Rys. 15/), y ponownie sprzęgnąć zespół sprzęgł z elementem podnosząym (whliwym). RYS.31 RYS.29 RYS.30 e d f g 28
7607040 8) MONTAŻ DEFINITYWNY SŁUPKÓW ŁĄCZĄCYCH Po wykonniu jzdy prónej, y upewnić się, zy wszystko zostło zmontowne włśiwie, nleży zmoowć do posdzki słupki podpierjąe (podpory) orz połązeni (gdzie możliwe) do śiny. W zleżnośi od przewidzinego rodzju słupk (podpory), zmoowć go solidnie zgodnie z rysunkiem montżowym, wg podnyh przykłdów (Rys. 31-32-33). W rzie słupk zmoownego n stopniu (Rys. 34), nleży nwierić stopień i wszystko zlokowć dostrzonymi śrumi (Rys. 34/). Po zkońzeniu regulji, silnie dokręić śruy (Rys. 34/). W rzie słupk o tzw. podporze msztowej (Rys. 33), nleży nwierić otwory w punkth moowni i wszystko zlokowć dostrzonymi śrumi (Rys. 33/). Spowodowć nprężenie słupk (Rys. 33/) umieszzją w odpowiednih otworh gwintowny pręt (Rys. 33/) i dokręją nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 33/d) ż do uzyskni nprężeni. Ay w mirę upływu zsu uniknąć zminy kąt nhyleni prowdniy (Rys. 35/), nleży po uprzednim kolejnym upewnieniu się, że montż zostł wykonny prwidłowo nwierić otwór (Rys. 35/) n złązu (Rys. 35/) i wsunąć do tegoż otworu kołek lokująy (Rys. 35/d). RYS.32 RYS.33 d d RYS.35 d 29
7607040 9) MONTAŻ BARIEREK Zmontowć uhwyty rierek (Rys. 36/) n rmie urządzeni (Rys. 36/) poprzez wzjemne nłożenie kołków stnowiąyh punkty odniesieni (Rys. 36/). Dokręić rierki spejlnie dostrzonymi śrumi (Rys. 36/d). Nstępnie połązyć powłoki (osłony) klowe. 9.1) Brierki niezleżne W dolnej zęśi rierki połązyć kel (Rys. 36/e) z ukłdem wzjemnej lokdy podestu (Rys. 36/f). 9.2) Brierki howne W dolnej zęśi rierki przyłązyć dźwignię (Rys. 36/g) śruą i nkrętką smolokująą (Rys. 36/h). RYS.29 d d e f d d g h 30
7607040 10) MONTAŻ PODESTU ZE STEROWANYM SIL- NIKOWO DOSTĘPEM PRZEDNIM (B.I. B.R.) N żądnie Klient może otrzymć podest z przehylną krwędzią przednią (Rys. 37/). Tki podest umożliwi (tylko n dolnej kondygnji) prostopdłe wsidnie i wysidnie z urządzeni. 10.1) Montż podestu ) Zdjąć lhę stnowiąą podłogę podestu, odkręją odnośne śruy. ) Upewnić się, zy o wsporniki podestu (odpowie- dnio zlokowne klinem i tśmą z tworzyw) znjdują się w pozyji montżowej (Rys. 40//). ) Złożyć podest trzymją go w pozyji pionowej i orją o 90 zgodnie z (Rys. 38). d) Zlokowć podest do rmy odnośnymi śrumi z łem wpuszznym TSPCE M8 (Rys. 38/). e) Złożyć łąznik j4 (Rys. 39). RYS.37 RYS.39 RYS.38 31
7607040 - Złożyć mimośród (Rys. 41/f) wrz z psem, uruhmijąym (Rys. 41/g) przednią klpkę njzdową, n odnośny sworzeń (Rys. 41/d) i zlokowć pierśieniem Seger (Rys. 41/). - Zmoowć ozko kl (Rys. 41/e) do mimośrodu (Rys. 41/f) śruą, nkrętką i przeiwnkrętką, pozostwiją luz umożliwijąy oroty tegoż ozk. - Podłązyć kel (Rys. 41/h), uruhmijąy klpkę ozną, odnośnymi śrumi, przeiągją go dookoł sworzni (Rys. 41/i). RYS.40 d RYS.41 e h i 125 h e d f g 32
7607040 B.R.: Zmoowć spejlnymi śrumi już znjdująy się n rierkh kel (Rys. 42/) do klpki oznej. - Zmoowć ozko kl (Rys. 42/) do mimośrodu (Rys. 42/) śruą, nkrętką i przeiwnkrętką, pozostwiją luz umożliwijąy oroty tegoż ozk. - Połązyć łązniki J14 - J16 (Rys. 43). Sprwdzić prwidłowe funkjonownie klpki wejśi przedniego: - Sprwdzić, zy kąt między klpką (w pozyji roozej) i podestem wynosi 90 (zo. Rys. 44). - Sprwdzić, zy mikrowyłąznik klpki przedniej powoduje rotję mks. 30 tejże klpki w stosunku do pozyji roozej, zgodnie z Rys. 44. - W rzie nieprwidłowego otwierni lu zmykni klpek, nleży dokonć regulji przy pomoy widełek regulyjnyh (Rys. 41/) i ustwić wymgny wymir. g) Ponownie przykryć podest lhą podłogową, używją odnośnyh śru moująyh. h) Wyjąć ze wsporników podestu klin i tśmę z tworzyw (Rys. 40/,d), które wześniej służyły do utrzymni podestu w pozyji poziomej podzs zynnośi regulyjnyh. i) Dokręić momentem dokręjąym 4 dn ± 0,1 kołek, nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 45/,). RYS.43 RYS.42 RYS.44 RYS.45 33
7607040 11) MONTAŻ PODESTU ) Zdjąć lhę stnowiąą podłogę podestu, odkręją odnośne śruy. ) Upewnić się, zy o wsporniki podestu, odpowiednio zlokowne klinem i tśmą z tworzyw, znjdują się w pozyji montżowej (Rys. 46/,). ) Złożyć podest, trzymją go w pozyji pionowej i orją o 90 zgodnie z (Rys. 47). d) Zlokowć podest do rmy odnośnymi śrumi z łem wpuszznym TSPCE M8 (Rys. 47/). e) Złożyć łąznik j4 (Rys. 48). RYS.46 d RYS.47 RYS.48 34
7607040 f) Podłązyć kle (Rys. 49/) do oznyh klpek njzdowyh, przeiągją je dookoł sworzni (Rys. 49/). W rzie nieprwidłowego otwierni lu zmykni klpek nleży dokonć regulji przy pomoy widełek regulyjnyh (Rys. 49/) i ustwić wymgny wymir. g) Ponownie przykryć podest lhą podłogową, używją odnośnyh śru moująyh. h) Wyjąć ze wsporników podestu klin i tśmę z tworzyw (Rys. 46/,d), które wześniej służyły do utrzymni podestu w pozyji poziomej podzs zynnośi regulyjnyh. i) Dokręić momentem dokręjąym 4 N ± 0,1 kołek, nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 51/,). l) Włązyć łązniki J14 - J16 (Rys. 50). ZEROWANIE INKLINOMETRU Przy podeśie jest zmontowny inklinometr, umożliwijąy wykryie ewentulnyh przeiążeń podestu (Rys. 52/). Po zkońzeniu pr montżowyh podestu, nleży pmiętć, że podest ędzie gotowy do użytkowni tylko w pozyji otwrtej. RYS.51 RYS.49 125 RYS.52 RYS.50 RYS.53 35
7607040 Ay wyeliminowć ewentulne luzy nleży oiążyć podest iężrem ok. 75-100 kg (wystrzy, że wejdzie n podest montżyst, y wyeliminowć ww. luzy). Wyzerowć inklinometr poprzez wykonnie stosownego połązeni z tyłu krty (Rys. 53/). Krt wyd dźwięk informująy o wykonywniu ustwień. Nisnąć przyisk z dzwonkiem. Usunąć połązenie mostkowe (jumper). Krótki sygnł dźwiękowy oznz, że wrtość zero zostł ustwion. RYS.54 1 2 ) P R Z Y G O TO WA N I E U R Z Ą D Z E N I A D O NASTAWIENIA Po zkońzeniu montżu mehnizmu urządzeni nleży dodć do krty instlyjnej (Rys. 54/) ksetę przyiskową urządzeni (Rys. 54/). Zresetowć urządzenie przy pomoy odnośnego wyłąznik (Rys. 54/), zrć mgnes z pozyji tymzsowej i n kseie przyiskowej urządzeni wisnąć przyisk zjzdu; w ten sposó urządzenie zjedzie powoli w poszukiwniu mgnesu, który musi zostć umieszzony n prowdniy tk, y zujnik kondygnji 0 zpmiętł go jko dokłdną pozyję zejśi z urządzeni (dl wszystkih kolejnyh operji punktem odniesieni ędzie pozyj tego mgnesu). RYS.55 45 mm Do dolnej zęśi prowdniy górnej przykleić whodząy w skłd dostwy mgnes (Rys. 55/), zgodnie z Rys. 55. 36
7607040 13) NASTAWIANIE URZĄDZENIA Doprowdzić npięie do urządzeni poprzez podłązeni łąznik (Rys. 28/d). Wyświetlz się zpl i pojwi się npis VIMEC V65 : - Wisnąć "enter". - Wisnąć strzłkę " " w elu znlezieni w menu npisu "pozyj". - Wisnąć "enter". - Wisnąć strzłkę " " w elu znlezieni w pod-menu npisu "prędkość spowlnini". - Przyiskiem sterująym ksety przyiskowej urządzeni sprowdzić pltformę shodową do punktu entrlnego pierwszego łuku (zkrętu). - Wisnąć "enter" (elem potwierdzeni). Operj musi zostć powtórzon odnośnie wszystkih zkrętów urządzeni. - N zkońzenie wisnąć "es" i - niskją strzłkę " "- powróić do pod-menu "pozyj" i npisu "dne kondygnji". - Wisnąć "enter". -Przyiskiem zjzdowym ksety przyiskowej urządzeni ustwić się n wysokośi 1. przystnku pośredniego (w rzie rku przystnków pośrednih, przejść do punktu "zyli pozyj kondygnji górnej"). -Wisnąć "enter" n pulpiie liter "A" zzyn migotć; ponownie wisnąć "enter" liter "E" zzyn migotć; wisnąć "UP" lu "DOWN" liter "L" zzyn migotć. Wisnąć "enter" liter "L" przestje migotć i pozyj kondygnyjn zostł przyjęt. - Powtórzyć tę operję odnośnie wszystkih pozostłyh kondygnji pośrednih. - Ay ustlić kondygnję górną, wystrzy w menu posizione wyrć "pozyj n kondygnji górnej" i przy pomoy sterowni ręznego osiągnąć kondygnję górną, po zym 3 rzy przyisnąć "enter", w elu ustleni wymiru odpowidjąego również osttniej kondygnji.- Wisnąć "es", y wyjść z pod-menu. - Ponownie wisnąć "es", y wróić do menu głównego. 14) KONTROLE INSTALACYJNE - Sprwdzić prwidłowe ustwienie i funkjonownie wszystkih mikrowyłązników urządzeni w opriu o dostrzone shemty elektryzne. - Sprwdzić włśiwe dziłnie wszystkih elementów sterująyh. ) Urządzeni zezpiezjąe Sprwdzić, zy w rzie npotkni przeszkody, zujniki przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe orz zujniki ntykolizyjne ztrzymują urządzenie i zy pozwlją n jego uruhomienie w odwrotnym kierunku jzdy. Sprwdzić, zy powodowne wyłąznikmi krńowymi ztrzymywnie n kondygnjh nstępuje we włśiwej pozyji. ) Hmule elektromgnetyzny Znjdująy się n silniku hmule elektromgnetyzny musi ztrzymć urządzenie o pełnym złdunku przed zdziłniem urządzeni wyiegowego. W rzie potrzey nleży wymienić hmule. ) Mehnizmy npędowe Sprwdzić, zy zęy zęnik npędowego i nylonowe koł przesuwne urządzeni nie uległy zużyiu i zniszzeniu. Koł nie mogą posidć wyżłoień lu spłszzeń. Sprwdzić zużyie łńuh. d) Urządzenie zezpiezjąe przed spdkmi Sprwdzić, zy element zzepijąy może swoodnie funkjonowć, ez tri lu zyteznyh luzów, i zy mikrowyłąznik ezpiezeństw dził prwidłowo. Ay sprwdzić funkje urządzeni zezpiezjąego przed spdkmi, nleży postąpić w nstępująy sposó: - Oddlić pltformę shodową od kondygnji (1-2 metry). - Odiąć npięie, ustwiją wyłąznik główny w pozyji OFF. - Wyjąć pnel zezpiezjąy (Rys. 1/d). - Nisnąć zzep lokdy spdkowej przy pomoy drążk z tworzyw/drewn. UWAGA: Stć z dlek od wszelkih nieosłoniętyh zęśi poruszjąyh się. - Przywróić zsilnie i trzymć wiśnięty przyisk zjzdu ż do zzepieni zzepu. Pltform shodow ztrzym się, gdy mikrowyłąznik zezpiezjąy zostnie wiśnięty przez zzep. - Przywróić dziłnie lokdy spdkowej, przesuwją ręznie do góry pltformę shodową. e) Stilność prowdniy Sprwdzić wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi i wszystkie ewentulne kołki rozpierjąe. f) Przeglądy ogólne Sprwdzić wszystkie zęśi poruszjąe się, osłony, etykiety i tlie. Sprwdzić stn terii i wskzni świetlne ou urządzeń zsiljąyh. 37
7607040 15) REGULACJA ROLEK NA TORZE KRZYWOLI- NIOWYM N zkręie (łuku) o mniejszym kąie nhyleni (Rys. 56/) umieśić rolki łukowe tk, y stykły się z prowdnią (Rys. 56/). Po zkońzeniu regulji, dokręić śruy moująe rolki (Rys. 56/) z momentem 2 dnm. Regulj t zostnie utrzymn również dl pozostłyh zkrętów. Upewnić się, że urządzenie funkjonuje prwidłowo i że podzs pokonywni zkrętów nie występują szrpnięi ni drgni. RYS.57 16) REGULACJA UCHWYTÓW ŚLIZGACZY Wyregulowć przy pomoy śruy (Rys. 57/) uhwyty ślizgzy tk, y uzyskć odległość 0,5 ± 0,5 mm między ślizgzem i prowdnią (zo. Rys. 57). RYS.56 38
7607040 17) MONTAŻ KRZYWEK WYBIEGOWYCH - Doprowdzić pltformę shodową do pozyji przystnkowej (Rys. 58/ - 59/), zznzją n rurh prowdniy linię osiową urządzeni (Rys. 58/ - 59/). - Przesunąć urządzenie. - Zlokowć krzywkę (Rys. 58/e - 59/e), n prowdniy w odległośi 50 mm od zznzonej linii osiowej. - N konie dokręić wszystkie śruy. RYS. 58 d e 50 mm d e Lini osiow urządzeni RYS. 59 d d e e 50 mm Lini osiow urządzeni 39
7607040 18) KONTROLA POŁOŻENIA KRZYWKI I PŁYT WYBIEGU Przed wykonniem końowego odioru tehniznego urządzeni, nleży sprwdzić prwidłowe położenie zderzk (Rys. 60/-61/). Położenie to jest prwidłowe, jeżeli zweryfikowne zostły wymiry podne n Rys. 60 i 61. 19) NAPINANIE ŁAŃCUCHA Wykonć npięie łńuh (Rys. 62/) poluzowują nkrętki (Rys. 62/e) i przykręją element sześiokątny (Rys. 62/). Nleży uwżć, y npięie nie yło zyt silne i nie poudzło włków przekłdniowyh (Rys. 62/ i Rys. 62/d), po zym mono dokręić nkrętki (Rys. 62/e). RYS.58 40 KONDYG- NACJA GÓRNA 20) KOŃCOWY ODBIÓR TECHNICZNY Włązyć zsilnie urządzeni i wykonć nstępująe odiory tehnizne: - Pró udźwigu: - Oiążyć urządzenie łdunkiem równym 1,1 rzy w stosunku do łdunku znmionowego podnego w pozyji udźwig. - Spowodowć kilkukrotny wjzd i zjzd urządzeni, sprwdzją stilność prowdniy. - Odiór tehnizny urządzeni z prowdnią o kąie nhyleni nie przekrzjąymi 20 : -- Doprowdzić urządzenie do strefy przekrzjąej 25 i sprwdzić, zy rolk ktywyjn krzywki jest od niej oddlon o 0,5,5 1,5 mm (zo. Rys. 64). - W rzie konieznośi przyliżeni lu oddleni rolki krzywki, nleży wymontowć jrzmo (Rys. 67/) i oróić pistę kół sprzęgł (Rys. 67/), posługują się odpowiednim kluzem (Rys. 67/). Po zkońzeniu regulji (30 dn/m), zmontowć jrzmo (Rys. 67/) i zezpiezyć dwie śruy (Rys. 67/d) używją lotite 243. - Nstępnie doprowdzić urządzenie do strefy, gdzie pohyłość nie przekrz 20 i złdowć iężr 250 kg ze środkiem ezwłdnośi odległym o 150 mm od krń (zo. Rys. 63). - Sprwdzić, zy urządzenie nie m kąt pohyleni przekrzjąego 2. - Kontrole wstępne - Przeprowdzić kontrole opisne w Rozdz. 6.1 n str. 8 Instrukji Osługi i Konserwji. - Pró dziłni lokdy spdkowej - Przeprowdzić próę dziłni lokdy spdkowej według opisu w Rozdzile 10.1 Akpit d Instrukji Osługi i Konserwji. (Próę nleży wykonć, gdy Urządzenie nie jest oiążone). - Sprwdzić wzjemną lokdę podestu z rierkmi niezleżnymi-rierkmi hownymi-podestu ręznego - W pozyji spozynkowej rierki strony dolnej sprwdzić, zy podest pozostje zlokowny, tk znjdują się w pozyji roozej, jk i znjdują się w pozyji spozynkowej. RYS.59 RYS.60 e 40 KONDYG- NACJA DOLNA d e 40
7607040 - Kontrol zmoowni prowdniy - Sprwdzić, zy umiejsowienie prowdniy jest zgodne z wymirmi podnymi n rysunku instlyjnym (lu n lyout urządzeni) dostrzonym z urządzeniem. - Sprwdzić, zy wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi lu ewentulne kołki rozpierjąe są stilne i dorze dokręone. 21) MONTAŻ OSŁON (Rys. 65-66) Zmontowć osłonę górną (Rys. 66/) n urządzeniu, podłązją odnośny łąznik (Rys. 66/) i używją spejlnyh śru dostrzonyh z urządzeniem. Zmontowć wszystkie osłony urządzeni, zgodnie z rysunkiem złożeniowyh whodząym w skłd wyposżeni, uwżją, y nie spowodowć zgnieeni ewentulnyh kli elektryznyh lu elementów poruszjąyh się. RYS.65 RYS.66 RYS.63 250 kg 150 mm RYS.64 RYS.67 1 2 mm d 41
7607040 22) MONTAŻ KORKÓW I KOŃCÓWEK - Zmoowć n wisk n wszystkih połązenih prowdni spejlne korki lu zślepki (Rys. 68/), whodząe w skłd wyposżeni. - Zmoowć n górnym i dolnym odinku końowym prowdni spejlne ksztłtowniki połązeniowe (Rys. 69/). Ay to wykonć, wystrzy złożyć n krńe prowdni korki lu zślepki (Rys. 69/) i zlokowć je śrumi (Rys. 69/), ojętymi dostwą. - N konie zmoowć n wisk ksztłtownik połązeniowy (Rys. 69/), zgodnie z Rys. 69. RYS.68 RYS.69 42
7201034 CATALOGO RICAMBI - PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG - CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE ÍNDICE DEL CATÁLOGO CONTENTS OF THE CATALOGUE - INHALTSVERZEICHNIS índice DEL CATáLOGO - INDEX DU CATALOGUE 1. Crrello superiore Pg. 44 N 7801185 Top rrige Oeres Fhrgestell Crro superior Chriot supérieur 2. Crrello inferiore Pg. 47 N 7801186 Bottom rrige Unteres Fhrgestell Crro inferior Chriot inférieur 3. Telio Pg. 50 N 7801187 Frme Rhmen Bstidor Châssis 4. Pedn Pg. 58 N 7801227 Pltform Pg. 62 N 7801316 Plttform Pltform Plteforme 5. Brre di siurezz Pg. 66 N 7801189 Sfety rms Shutzügel Brrs de seguridd Brres de séurité 6. Brre di siurezz retrttili Pg. 69 N 7801190 Retrtle sfety rms Einziehre Shutzügel Brrs retrátiles de seguridd Brres de séurité esmotles 7. Protezioni Pg. 72 N 7801191 Gurds Shutzeinrihtungen Proteiones Protetions 8. Connettori Pg. 75 N 7801214 Connetors Stekverinder Conetores Conneteurs 9. Guid Pg. 76 N 7801192 Ril Führungsshiene Guí Ril 10. Shed di ontrollo Pg. 81 N 7801193 Control iruit ord Steuerkrte Trjet de ontrol Crte de ontrôle 11. Cvi zionmento pedn/ndell Pg. 82 N 7804457 Pltform/flp ontrol les Zugkel für Plttform-/Rmpenntrie Cles de ionmiento pltform/rmp Câles tionnement plteforme/volet 12. Giunzioni guide V65 Pg. 84 N 7801222 V65 ril joints Führungsshienenverindungen V65 Junts guís V65 Jontions des rils V65 43
44 7801185 2 1 54 63 56 48 14 13 36 20 37 18 15 17 16 21 22 23 24 27 62 67 66 19 18 11 30 28 29 25 39 31 39 33 40 51 53 51 35 55 50 58 59 62 60 61 55 49 37 38 53 3 4 8 6 7 5 52 53 65 66 64 65 9-10 32 22 26 34 53 52 38 38 15 57 12 36 3 68 69 71 70 72 CARRELLO SUPERIORE
CARRELLO SUPERIORE Dis. 7801185.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2384060 1 ALBERO RUOTE V64 V64 WHEEL SHAFT RÄDERWELLE V64 EJE RUEDAS V64 ARBRE DES ROUES V64 2 1044080 1 RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE 3 6554013.6 2 GHIERA DI SICUREZZA SAFETY RING-NUT SICHERHEITSNUTMUTTER VIROLA DE SEGURIDAD BAGUE DE SÉCURITÉ 4 0904085 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 5 1334080 1 BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE 6 1044091 1 RUOTA SUPERIORE CARRELLO TOP CARRIAGE WHEEL OBERES FAHRGESTELLRAD RUEDA SUPERIOR DEL CARRO ROUE SUPÉRIEURE DU CHARIOT 7 0012382 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 8 0011026 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 9 2894875 1 SUPPORTO PATT. CARRELLO DX RH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL RECHTS SOPORTE PATÍN CARRO DER. SUPPORT PAT. CHARIOT DR 10 2894874 1 SUPPORTO PATT. CARRELLO SX LH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL LINKS SOPORTE PATÍN CARRO IZQ. SUPPORT PAT. CHARIOT GA 11 4664036 1 PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN 12 1044074 2 RUOTA Æ22 WHEEL Æ22 RAD Æ22 RUEDA Æ22 ROUE Æ22 12 1044125 2 RUOTA Æ24 WHEEL Æ24 RAD Æ24 RUEDA Æ24 ROUE Æ24 12 1044126 2 RUOTA Æ25 WHEEL Æ25 RAD Æ25 RUEDA Æ25 ROUE Æ25 13 0010027 2 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 14 0010937 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 15 1044075 2 RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE 16 2894822 1 SUPPORTO SX. LH SUPPORT HALTERUNG LINKS SOPORTE IZQ. SUPPORT GA. 17 2894823 1 SUPPORTO DX. RH SUPPORT HALTERUNG RECHTS SOPORTE DER. SUPPORT DR. 18 0012980 2 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 19 0904239 2 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 20 0904240 2 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 21 2504131 1 CAMMA CAM NOCKEN LEVA CAME 22 2864985 2 STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER 23 0010205 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 24 0010023 8 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 25 0010573 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 26 0010202 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 27 0012375 2 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 28 0012380 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 29 2864180 1 STAFFA PENDENZA COSTANTE CONSTANT GRADIENT BRACKET KONSTANTNEIGUNGSBÜGEL SOPORTE INCLINACIÓN CONSTANTE ÉTRIER INCLINAISON CONSTANTE 30 0010207 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 31 2255507 1 GUAINA EXTRACORSA SQ4 SQ4 FINAL LIMIT SWITCH SHEATH KABELMANTEL ÜBERFAHRSICHERUNG SQ4 FUNDA CARRERA EXTRA SQ4 GAINE EXTRACOURSE SQ4 32 2255070 1 SENSORE 0 SQ16 SQ16 HOME SENSOR SENSOR 0 SQ16 SENSOR 0 SQ16 CAPTEUR «0» SQ16 33 2354176 1 CARRELLO COMPLETO SUP. SN COMPLETE LH TOP CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN LINKS CCARRO COMPLETO SUP. IZQ. CHARIOT COMPLET SUP. GA 33 2354190 1 CARRELLO COMPLETO SUP.SX EN COMPLETE LH TOP CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN LINKS EN CARRO COMPLETO SUP. IZQ. EN CHARIOT COMPLET SUP. GA EN 34 0010027 4 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 45
CARRELLO SUPERIORE Dis. 7801185.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 35 2894004 1 SUPPORTO MICRO CARRELLO V65 V65 CARRIAGE MICRO. SUPPORT MIKROSCHALTERHALTERUNG FAHRGEST. V65 SOPORTE MICROINTERRUPTOR CARRO V65 SUPPORT MICRO CHARIOT V65 36 0010316 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 37 2255064 1 GUAINA CARTER CASING SHEATH KABELMANTEL GEHÄUSE FUNDA CÁRTER GAINE DU CARTER 38 0010383 8 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 39 5214099 4 PIASTRINA PLATE PLÄTTCHEN PLAQUITA PLAQUETTE 40 2354175 1 CARRELLO COMPLETO SUP. DX COMPLETE RH TOP CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN RECHTS CARRO COMPLETO SUP. DER. CHARIOT COMPLET SUP. DR 40 2354189 1 CARRELLO COMPLETO DX EN COMPLETE RH CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL RECHTS EN CARRO COMPLETO DER. EN CHARIOT COMPLET SUP. DR EN 48 1334072 2 BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE 49 2824362 1 COFANO SUPERIORE UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG CUBIERTA SUPERIOR CARTER SUPÉRIEUR 49 2824014 1 COFANO SUP. EN UPPER CASING EN OBERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA SUPERIOR EN CARTER SUPÉRIEUR EN 50 2824436 1 COFANO INFERIORE LOWER CASING UNTERE VERKLEIDUNG CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR 50 2824036 1 COFANO INF. EN LOWER CASING EN UNTERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA INFERIOR EN CARTER INFÉRIEUR EN 51 0714098 2 MOLLA COFANO SUPERIORE UPPER CASING SPRING FEDER OBERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA SUPERIOR RESSORT CARTER SUPÉRIEUR 52 0714097 2 MOLLA COFANO INFERIORE LOWER CASING SPRING FEDER UNTERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA INFERIOR RESSORT CARTER INFÉRIEUR 53 0010901 8 CLIP CLIP KLAMMER CLIP CLIP 54 2864880 1 STAFFA SUPPORTO SENSORE V65 V65 SENSOR SUPPORT BRACKET SENSOR-HALTEBÜGEL V65 ELEMENTO DE SOPORTE SENSOR V65 ÉTRIER SUPPORT DU CAPTEUR V65 55 0010636 8 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 56 4944057.3 1 ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ 57 0994001 1 RALLA RING GEAR DREHSCHEIBE RODAMIENTO DE EMPUJE CRAPAUDINE 58 2864162 1 STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER 59 6552020.3 2 GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE 60 1044077.3 1 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE 61 3494201 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 62 1022071 2 CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT 63 2384128 1 ALBERO SUPERIORE UPPER SHAFT OBERE WELLE EJE SUPERIOR ARBRE SUPÉRIEUR 64 1044072 1 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE 65 1074005 2 ANELLO DI GUIDA GUIDE RING FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA BAGUE DE GUIDAGE 66 0012179 2 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 67 0904160 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 68 0012908 2 ANELLO SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP 69 0012778 2 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 70 0012779 2 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 71 3494246 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 72 2894150 1 SUPPORTO MICRO MICRO SUPPORT MIKROSCHALTERHALTERUNG SOPORTE MICROINTERRUPTOR SUPPORT MICRO 46
CARRELLO INFERIORE 7801186 47
CARRELLO INFERIORE Dis. 7801186.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2354173 1 CARRELLO INFERIORE BOTTOM CARRIAGE UNTERES FAHRGESTELL CARRO INFERIOR CHARIOT INFÉRIEUR 2 1044080 1 RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE 3 6554013 2 GHIERA DI SICUREZZA SAFETY RING-NUT SICHERHEITSNUTMUTTER VIROLA DE SEGURIDAD BAGUE DE SÉCURITÉ 4 0904085 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 5 1334080 1 BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE 6 1044091 1 RUOTA SUPERIORE CARRELLO CARRIAGE TOP WHEEL OBERES FAHRGESTELLRAD RUEDA SUPERIOR DEL CARRO ROUE SUPÉRIEURE DU CHARIOT 7 0012382 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 8 0011026 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 9 1044072 1 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE 10 1074005 2 ANELLO DI GUIDA GUIDE RING FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA BAGUE DE GUIDAGE 11 0012179 2 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 12 2384083.3 1 ALBERO INFERIORE BOTTOM SHAFT UNTERE WELLE EJE INFERIOR ARBRE INFÉRIEUR 13 0904162 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 14 1022071 2 CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT 15 2894875.3 1 SUPPORTO PATTINO CARRELLO DX RH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL RE SOPORTE PATÍN CARRO DER. SUPPORT PATIN CHARIOT DR 16 2894874.3 1 SUPPORTO PATTINO CARRELLO SX LH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL LI SOPORTE PATÍN CARRO IZQ. SUPPORT PATIN CHARIOT GA 17 4664036 1 PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN 18 0012375 4 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 19 0010026 2 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 20 0010208 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 21 2894003 1 PORTASPAZZOLE BRUSH HOLDER BÜRSTENTRÄGER PORTA-ESCOBILLAS PORTE-BROSSES 22 2824363 1 COFANO INFERIORE LOWER CASING UNTERE VERKLEIDUNG CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR 23 0714100 2 MOLLA COFANO INFERIORE LOWER CASING SPRING FEDER UNTERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA INFERIOR RESSORT CARTER INFÉRIEUR 24 2824401 1 COFANO SUPERIORE DX RH UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG RECHTS CUBIERTA SUPERIOR DER. CARTER SUPÉRIEUR DR 24 2824415 1 COFANO SUP. EN UPPER CASING EN OBERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA SUPERIOR EN CARTER SUPÉRIEUR EN 25 2824402 1 COFANO SUPERIORE UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG CUBIERTA SUPERIOR CARTER SUPÉRIEUR 26 0714099 2 MOLLA COFANO SUPERIORE UPPER CASING SPRING FEDER OBERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA SUPERIOR RESSORT CARTER SUPÉRIEUR 27 0010901 8 CLIP CLIP KLAMMER CLIP CLIP 28 0010636 8 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 28 2824015 1 COFANO INF. EN LOWER CASING EN UNTERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR EN 29 2355379 1 GUAINA CARTER SUP. + PROL. V65 V65 SHEATH + EXTENSION KABELMANTEL + VERLÄNGERUNG V65 FUNDA + PROL. V65 GAINE + RALL. V65 30 1334072 2 BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE 31 6552020.3 1 GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE 32 0012496.3 1 ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ 33 4944057.3 1 SPESSORE SHIM PASSSCHEIBE ESPESOR CALE 34 0994001 1 RALLA RING GEAR DREHSCHEIBE RODAMIENTO DE EMPUJE CRAPAUDINE 48
CARRELLO INFERIORE Dis. 7801186.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 35 2355378 1 GUAINA INFERIORE LOWER SHEATH UNTERER KABELMANTEL FUNDA INFERIOR GAINE INFÉRIEURE 36 2354163 1 CARRELLO COMPLETO INF. DX COMPLETE RH BOTTOM CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN RECHTS CARRO COMPLETO INF. DER. CHARIOT COMPLET INF. DR 36 2354191 1 CARRELLO COMPL. INF. DX EN COMPLETE RH BOTTOM CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN RECHTS EN CARRO COMPLETO INF. DER. EN CHARIOT COMPLET INF. DR EN 37 1044079.3 1 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE 38 1044057 2 RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE 39 1044056 1 RUOTA INTERNA INNER WHEEL INNERES RAD RUEDA INTERNA ROUE INTERNE 40 0934013 1 DISCO FRIZIONE CLUTCH PLATE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DISQUE D EMBRAYAGE 41 0934009 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH PLATE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DISQUE D EMBRAYAGE 42 0712046 4 MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET 43 6552056 1 GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE 44 0012471 1 ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ 45 2564021.3 1 GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET 46 2255506 1 GUAINA MICRO PARACADUTE SQ2 SAFETY GEAR MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKROSCHALTER FANGVORRICHT. FUNDA MICROINTERRUPTOR PARACAÍDAS GAINE MICRO PARACHUTE 47 0904011 1 DISTANZIALE GANCIO HOOK SPACER DISTANZSTÜCK HAKEN SEPARADOR GANCHO ENTRETOISE CROCHET 48 2864146 1 STAFFA AZIONAM. MICRO MICROSWITCH TRIPPING BRACKET BÜGEL AUSLÖSUNG MIKROSCHALTER SOPORTE ACCIONAM. MICRO ÉTRIER ACTIONN. MICRO 49 0714076 1 MOLLA PARACADUTE DOPPIO DOUBLE SAFETY GEAR SPRING FEDER FANGVORRICHTUNG RESORTE PARACAÍDAS DOBLE RESSORT PARACHUTE DOUBLE 50 3514018 1 SPAZZOLA BRUSH BÜRSTE ESCOBILLA BROSSE 51 2354164 1 CARRELLO COMPLETO INF. SX COMPLETE LH BOTTOM CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN LINKS CARRO COMPLETO INF. IZQ. CHARIOT COMPLET INF. GA 51 2354192 1 CARRELLO COMPL. INF. SX EN COMPLETE LH BOTTOM CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN LINKS EN CARRO COMPLETO INF. IZQ. EN CHARIOT COMPLET INF. GA EN 52 0010381 2 VITE TCCE UNI5931-M4x16-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 53 0012939 1 LINGUETTA UNI6604-A 8x7x56 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 54 0012782 1 LINGUETTA UNI6604 8x7x40 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 55 0904160 1 DISTANZIALE 30x38x3 SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 56 0012049 1 ANELLO UNI7434-15 RING RING ANILLO ANNEAU 57 0010636 4 VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 58 0012908.3 1 ANELLO UNI 7435-30 RING RING ANILLO ANNEAU 59 0010119 2 VITE ISO 4017-M6X14 INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 60 0010512 2 VITE TSPCE UNI 5933 M3X14 INOX ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 61 0010015 1 DADO AUT.UNI 7473-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 62 5214099 4 PIASTRINA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXING PLATE MIKROSCHALTER-BEFESTIGUNGSPLÄTTCHEN PLAQUITA DE FIJACIÓN MICRO PLAQUETTE DE FIXATION MICRO 63 0010381 10 VITE TCCE UNI 5931 -M4x16-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 64 0010387 4 VITE TCCE UNI 5931 -M4x25-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 65 2384060 1 ALBERO RUOTE V64 V64 WHEEL SHAFT RÄDERWELLE V64 EJE RUEDAS V64 ARBRE DES ROUES V64 66 2824402 1 COFANO SUP. BASCULANTE INF. <20 SN V65 V65 UPPER CASING <20 OBERE VERKLEIDUNG <20 SN V65 CUBIERTA SUP. <20 SN V65 CARTER SUP. <20 SN V65 67 3514017 2 SPAZZOLA BRUSH BÜRSTE ESCOBILLA BROSSE 68 0714133 2 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 69 3554006 2 SCATOLA BOX GEHÄUSE CAJA BOÎTE 49
84 85 86 83 85 82 76 87 81 88 73 80 89 79 79 72 79 74 75 76 77 71 78 79 80 4 5 2 3 90 TELAIO 7801187 50
TELAIO Dis. 7801187.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2874017 1 TELAIO FRAME RAHMEN BASTIDOR CHÂSSIS 2 1714088 1 MOTORIDUTTORE MOTOR REDUCER GETRIEBEMOTOR MOTORREDUCTOR MOTORÉDUCTEUR 3 4502019 1 FRENO BRAKE BREMSE FRENO FREIN 4 1714083 1 MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR 5 3494247 1 PIGNONE PER CATENA SPROCKET KETTENRITZEL PIÑÓN PARA CADENA PIGNON POUR CHAÎNE 6 6734031 1 CATENA CHAIN KETTE CADENA CHAÎNE 7 4514008 1 VOLANTINO DI MANOVRA OPERATING HANDWHEEL NOTMANÖVER-HANDRAD VOLANTE DE MANIOBRA VOLANT DE MANOEUVRE 8 0874118.3 1 SCATOLA FRIZIONE CLUTCH CASING KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DE EMBRAGUE BOÎTE D EMBRAYAGE 9 1044076 1 RUOTA LEVA LEVER WHEEL HEBELRAD RUEDA PALANCA ROUE LEVIER 10 2904125.3 1 LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER KUPPLUNGSHEBEL LEVA EMBRAGUE LEVIER D EMBRAYAGE 11 0184019 1 STELO PORTA MOLLE SPRING ROD FEDERN-HALTESCHAFT VÁSTAGO PORTA RESORTES TIGE PORTE-RESSORTS 12 0712019 25 MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET 13 2384073.3 1 ALBERO RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL SHAFT WELLE KUPPLUNGSRÄDER EJE RUEDAS EMBRAGUE ARBRE DES ROUES EMBRAYAGE 14 6554024 1 GHIERA RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL RING-NUT NUTMUTTER KUPPLUNGSRÄDER VIROLA RUEDAS EMBRAGUE BAGUE ROUE EMBRAYAGE 15 1022071 2 CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT 16 0934017.3 1 DISCO FRIZ. DENT. TOOTHED CLUTCH PLATE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. DISQUE D EMBRAYAGE DENT. 17 1074004 3 ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE 18 1074003 2 ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE 19 0934018.3 1 DISCO FRIZ. DENT. CONDUT. DRIVE TOOTHED CLUTCH PLATE TREIBENDE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. COND. DISQUE D EMBR. DENT. CONDUCT. 20 2894784.2 2 SUPPORTO PEDANA PLATFORM SUPPORT PLATTFORMHALTERUNG SOPORTE PLATAFORMA SUPPORT DE LA PLATEFORME 21 2894171 1 SUPPORTO SX. MICRO PEDANA LH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG LI PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE IZQ. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT GA. MICRO PLATEFORME 22 2894177 1 SUPPORTO DX. MICRO PEDANA RH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG RE PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE DER. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT DR. MICRO PLATEFORME 23 2255424 1 MICRO PEDANA LAVORO SQ8 SQ8 PLATFORM WORKING POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER BETRIEBSST. SQ8 MICROINT. POSICIÓN DE TRABAJO SQ8 MICRO PLATEFORME TRAVAIL SQ8 24 2255425 1 MICRO PEDANA RIPOSO SQ11 SQ11 PLATFORM REST POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER RUHEST. SQ11 MICROINT. POSICIÓN DE REPOSO SQ11 MICRO PLATEFORME REPOS SQ11 25 1304170 2 PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT 26 2564035 1 GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET 27 0904139 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 28 3084053 1 ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE 29 3084054 1 ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE 30 3084071 1 ASTA COMPLETA COMPLETE ROD KOMPLETTE STANGE ASTA COMPLETA TIGE COMPLÈTE 31 3124332.3 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTION TUBE VERBINDUNGSROHR TUBO DE CONEXIÓN TUBE DE RACCORDEMENT 32 3774014 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC 33 0714085 1 MOLLA A GAS AIR SPRING GASDRUCKFEDER RESORTE DE GAS RESSORT À GAZ 33 0714141 1 MOLLA A GAS (PED.1250X800) AIR SPRING (1250X800) GASDRUCKFEDER (1250X800) RESORTE DE GAS (1250X800) RESSORT À GAZ (1250X800) 34 6102032 1 ATTUATORE ACTUATOR ANTRIEB ACCIONADOR ACTIONNEUR 35 0011036 1 VITE TE M10X90 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 36 1332011 2 BOCCOLA PER ATTUATORE ACTUATOR BUSHING BUCHSE FÜR ANTRIEB CASQUILLO PARA ACCIONADOR DOUILLE POUR ACTIONNEUR 37 2752010 1 FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 51
TELAIO Dis. 7801187.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 38 2894004 1 PERNO LEVA LEVER PIN HEBELSTIFT PERNO PALANCA PIVOT LEVIER 39 0010473 1 VITE TSPEI M10X20 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 40 2894936 1 FLANGIA SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORT FLANGE MOTORHALTEFLANSCH BRIDA DE SOPORTE MOTOR BRIDE SUPPORT DU MOTEUR 41 1302013 1 PERNO A SCATTO SNAP PIN SCHNAPPSTIFT PERNO DE DISPARO PIVOT À DÉCLIC 42 0712055 1 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 43 2904130 1 LEVA INTERBLOCCO INTERLOCK LEVER SPERRHEBEL PALANCA INTERBLOQUEO LEVIER VERROUILLAGE 44 0010937 1 VITE TE M8X50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 45 0012930 1 ANELLO UNI 7934 RING RING ANILLO ANNEAU 46 0010193 1 VITE TE M6X30 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 47 0012972 1 DADO AUT. UNI 7474-M8-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 48 0012973 1 GRANO UNI 5927 M8x50-8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE 49 0012314 1 ROSETTA UNI 6592-6 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 50 0010073 2 DADO ES. ISO 4035-M8-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 51 0012392 4 ROSETTA UNI 6593-6x18 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 52 0010171 6 DADO ES.AUT.FL.EN 1663 M6-8 HEXAGONAL LOCKNUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU-FREIN HEX. 53 1304288 4 PERNO PER FRIZIONE CLUTCH PIN ZAPFEN FÜR KUPPLUNG PERNO PARA EMBRAGUE PIVOT POUR EMBRAYAGE 54 0010212 4 VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 55 0012376 4 ROSETTA UNI 6592-10 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 56 0012132 4 ANELLO UNI 7435-16 RING RING ANILLO ANNEAU 57 0010048 1 DADO ES. ISO 4035-M12-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 58 1302014 1 PERNO UNI 1710 X FORCELLA M10 PIN FOR FORK ZAPFEN X GABEL PERNO X HORQUILLA PIVOT POUR FOURCHE 59 0012600 1 COPIGLIA 3x20 UNI1336 SPLIT PIN SPLINT PASADOR GOUPILLE 60 0012476 2 ROSETTA UNI 6593-10x40 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 61 0010043 1 DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 62 0012131 2 ANELLO UNI 7435-15 RING RING ANILLO ANNEAU 63 0012164 2 ANELLO UNI 7435-10 RING RING ANILLO ANNEAU 64 1304196 1 PERNO RUOTA LEVA LEVER WHEEL PIN ZAPFEN HEBELRAD PERNO RUEDA PALANCA PIVOT ROUE LEVIER 65 0010924 4 VITE UNI 7380-M5x10-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 66 0010391 4 VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 67 1332011 2 BOCCOLA AUT. 8x10x10 SELF-TAPPING BUSHING SELBSTSPERRENDE BUCHSE CASQUILLO AUT. DOUILLE 68 2864920 1 STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER 69 0010542 2 VITE TSPCE M6X10 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE 70 0474000 1 CALOTTA PROT. MOT. V65 V65 MOTOR GUARD COVER MOTOR-SCHUTZHAUBE V65 CASQUETE PROT. MOT. V65 CALOTTE PROT. MOT. V65 71 6012001 1 RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE RE 52
TELAIO Dis. 7801187.3 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 72 0904222 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 73 0012920 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 74 0012943 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 75 0012187 1 SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP 76 0012974 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 77 0010314 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 78 2894936 1 FLANGIA FLANGE FLANSCH BRIDA BRIDE 79 0012975 6 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 80 0012976 2 GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN 81 0010318 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 82 0012973 1 GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN 83 0012972 2 DADO NUT MUTTER TUERCA BRIDE 84 0012172 1 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 85 3494247 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 86 0904335 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 87 2384127 1 ALBERO SHAFT WELLE EJE ARBRE 88 0012783 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 89 0012806 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 90 2874016 1 COPERCHIO POSTERIORE REAR COVER HINTERE ABDECKUNG TAPA TRASERA COUVERCLE ARRIÈRE 53
84 91 85 73 86 83 85 82 76 87 81 72 88 80 89 79 79 79 3 74 75 76 77 71 78 79 80 4 2 5 90 RAHMEN EN-81/40 7801341 54
RAHMEN EN-81/40 Dis. 7801341.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2874017 1 TELAIO FRAME RAHMEN BASTIDOR CHÂSSIS 2 1714099EN 1 MOTORIDUTTORE EN MOTOR REDUCER EN GETRIEBEMOTOR EN MOTORREDUCTOR EN MOTORÉDUCTEUR EN 3 4502019 1 FRENO BRAKE BREMSE FRENO FREIN 4 1714083 1 MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR 5 3494247 1 PIGNONE PER CATENA SPROCKET KETTENRITZEL PIÑÓN PARA CADENA PIGNON POUR CHAÎNE 6 6734031 1 CATENA CHAIN KETTE CADENA CHAÎNE 7 4514008 1 VOLANTINO DI MANOVRA OPERATING HANDWHEEL NOTMANÖVER-HANDRAD VOLANTE DE MANIOBRA VOLANT DE MANOEUVRE 8 0874118.3 1 SCATOLA FRIZIONE CLUTCH CASING KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DE EMBRAGUE BOÎTE D EMBRAYAGE 9 1044076 1 RUOTA LEVA LEVER WHEEL HEBELRAD RUEDA PALANCA ROUE LEVIER 10 2904125.3 1 LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER KUPPLUNGSHEBEL LEVA EMBRAGUE LEVIER D EMBRAYAGE 11 0184019 1 STELO PORTA MOLLE SPRING ROD FEDERN-HALTESCHAFT VÁSTAGO PORTA RESORTES TIGE PORTE-RESSORTS 12 0712019 25 MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET 13 2384073.3 1 ALBERO RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL SHAFT WELLE KUPPLUNGSRÄDER EJE RUEDAS EMBRAGUE ARBRE DES ROUES EMBRAYAGE 14 6554024 1 GHIERA RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL RING-NUT NUTMUTTER KUPPLUNGSRÄDER VIROLA RUEDAS EMBRAGUE BAGUE ROUE EMBRAYAGE 15 1022071 2 CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT 16 0934017.3 1 DISCO FRIZ. DENT. TOOTHED CLUTCH PLATE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. DISQUE D EMBRAYAGE DENT. 17 1074004 3 ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE 18 1074003 2 ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE 19 0934018.3 1 DISCO FRIZ. DENT. CONDUT. DRIVE TOOTHED CLUTCH PLATE TREIBENDE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. COND. DISQUE D EMBR. DENT. CONDUCT. 20 2894784.2 2 SUPPORTO PEDANA PLATFORM SUPPORT PLATTFORMHALTERUNG SOPORTE PLATAFORMA SUPPORT DE LA PLATEFORME 21 2894171 1 SUPPORTO SX. MICRO PEDANA LH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG LI PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE IZQ. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT GA. MICRO PLATEFORME 22 2894177 1 SUPPORTO DX. MICRO PEDANA RH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG RE PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE DER. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT DR. MICRO PLATEFORME 23 2255424 1 MICRO PEDANA LAVORO SQ8 SQ8 PLATFORM WORKING POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER BETRIEBSST. SQ8 MICROINT. POSICIÓN DE TRABAJO SQ8 MICRO PLATEFORME TRAVAIL SQ8 24 2255425 1 MICRO PEDANA RIPOSO SQ11 SQ11 PLATFORM REST POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER RUHEST. SQ11 MICROINT. POSICIÓN DE REPOSO SQ11 MICRO PLATEFORME REPOS SQ11 25 1304170 2 PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT 26 2564035 1 GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET 27 0904139 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 28 3084053 1 ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE 29 3084054 1 ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE 30 3084071 1 ASTA COMPLETA COMPLETE ROD KOMPLETTE STANGE ASTA COMPLETA TIGE COMPLÈTE 31 3124332.3 1 TUBO COLLEGAMENTO CONNECTION TUBE VERBINDUNGSROHR TUBO DE CONEXIÓN TUBE DE RACCORDEMENT 32 3774014 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC 33 0714085 1 MOLLA A GAS AIR SPRING GASDRUCKFEDER RESORTE DE GAS RESSORT À GAZ 33 0714141 1 MOLLA A GAS (PED.1250X800) AIR SPRING (1250X800) GASDRUCKFEDER (1250X800) RESORTE DE GAS (1250X800) RESSORT À GAZ (1250X800) 34 6102032 1 ATTUATORE ACTUATOR ANTRIEB ACCIONADOR ACTIONNEUR 35 0011036 1 VITE TE M10X90 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 36 1332011 2 BOCCOLA PER ATTUATORE ACTUATOR BUSHING BUCHSE FÜR ANTRIEB CASQUILLO PARA ACCIONADOR DOUILLE POUR ACTIONNEUR 37 2752010 1 FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 55
RAHMEN EN-81/40 Dis. 7801341.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 38 2894004 1 PERNO LEVA LEVER PIN HEBELSTIFT PERNO PALANCA PIVOT LEVIER 39 0010473 1 VITE TSPEI M10X20 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 40 2894936 1 FLANGIA SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORT FLANGE MOTORHALTEFLANSCH BRIDA DE SOPORTE MOTOR BRIDE SUPPORT DU MOTEUR 41 1302013 1 PERNO A SCATTO SNAP PIN SCHNAPPSTIFT PERNO DE DISPARO PIVOT À DÉCLIC 42 0712055 1 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 43 2904130 1 LEVA INTERBLOCCO INTERLOCK LEVER SPERRHEBEL PALANCA INTERBLOQUEO LEVIER VERROUILLAGE 44 0010937 1 VITE TE M8X50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 45 0012930 1 ANELLO UNI 7934 RING RING ANILLO ANNEAU 46 0010193 1 VITE TE M6X30 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS 47 0012972 1 DADO AUT. UNI 7474-M8-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 48 0012973 1 GRANO UNI 5927 M8x50-8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE 49 0012314 1 ROSETTA UNI 6592-6 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 50 0010073 2 DADO ES. ISO 4035-M8-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 51 0012392 4 ROSETTA UNI 6593-6x18 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 52 0010171 6 DADO ES.AUT.FL.EN 1663 M6-8 HEXAGONAL LOCKNUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU-FREIN HEX. 53 1304288 4 PERNO PER FRIZIONE CLUTCH PIN ZAPFEN FÜR KUPPLUNG PERNO PARA EMBRAGUE PIVOT POUR EMBRAYAGE 54 0010212 4 VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 55 0012376 4 ROSETTA UNI 6592-10 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 56 0012132 4 ANELLO UNI 7435-16 RING RING ANILLO ANNEAU 57 0010048 1 DADO ES. ISO 4035-M12-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 58 1302014 1 PERNO UNI 1710 X FORCELLA M10 PIN FOR FORK ZAPFEN X GABEL PERNO X HORQUILLA PIVOT POUR FOURCHE 59 0012600 1 COPIGLIA 3x20 UNI1336 SPLIT PIN SPLINT PASADOR GOUPILLE 60 0012476 2 ROSETTA UNI 6593-10x40 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 61 0010043 1 DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 62 0012131 2 ANELLO UNI 7435-15 RING RING ANILLO ANNEAU 63 0012164 2 ANELLO UNI 7435-10 RING RING ANILLO ANNEAU 64 1304196 1 PERNO RUOTA LEVA LEVER WHEEL PIN ZAPFEN HEBELRAD PERNO RUEDA PALANCA PIVOT ROUE LEVIER 65 0010924 4 VITE UNI 7380-M5x10-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 66 0010391 4 VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 67 1332011 2 BOCCOLA AUT. 8x10x10 SELF-TAPPING BUSHING SELBSTSPERRENDE BUCHSE CASQUILLO AUT. DOUILLE 68 2864920 1 STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER 69 0010542 2 VITE TSPCE M6X10 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE 70 0474000 1 CALOTTA PROT. MOT. V65 V65 MOTOR GUARD COVER MOTOR-SCHUTZHAUBE V65 CASQUETE PROT. MOT. V65 CALOTTE PROT. MOT. V65 71 6012001 1 RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE REDUCTOR RÉDUCTEUR 56
CHÂSSIS EN-81/40 Dis. 7801341.3 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 71 6012001 1 RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE REDUCTOR RÉDUCTEUR 72 0904222 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 73 0012920 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 74 0012943 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 75 0012187 1 SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP 76 0012974 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 77 0010314 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 78 2894936 1 FLANGIA FLANGE FLANSCH BRIDA BRIDE 79 0012975 6 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 80 0012976 2 GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN 81 0010318 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 82 0012973 1 GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN 83 0012972 2 DADO NUT MUTTER TUERCA BRIDE 84 0012172 1 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 85 3494247 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 86 0904335 1 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 87 2384127 1 ALBERO SHAFT WELLE EJE ARBRE 88 0012783 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 89 0012806 1 LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 90 2874016 1 COPERCHIO POSTERIORE REAR COVER HINTERE ABDECKUNG TAPA TRASERA COUVERCLE ARRIÈRE 91 0474000UL 1 CALOTTA PROTEZIONE GUARD COVER SCHUTZHAUBE CASQUETE PROT. CALOTTE PROTECTION 57
58 19 21 13 12 17 18 1 23 26 10 5 15 14 22 20 24 9 27 25 24 5 4 2 4 3 6 11 16 44 45 28 29 30 32 33 50 35 36 37 34 31 35 38 39 39 40 41 42 43 35 35 46 47 48 49 7 8 52 53 54 55 7801227 servosle PEDANA
PEDANA Dis. 7801227.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 1 2804540 1 TELAIO 830X700 FRAME 830X700 CHASSIS 830X700 CHASIS 830X700 BATI DORMANT 830X700 1 2804539 1 TELAIO 830X770 FRAME 830X770 CHASSIS 830X770 CHASIS 830X770 BATI DORMANT 830X770 1 2804541 1 TELAIO 830X650 FRAME 830X650 CHASSIS 830X650 CHASIS 830X650 BATI DORMANT 830X650 1 2804542 1 TELAIO 830X600 FRAME 830X600 CHASSIS 830X600 CHASIS 830X600 BATI DORMANT 830X600 2 1334033 4 BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE 3 0904321 4 DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 4 0012492 8 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 5 0010896 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 6 2874271 1 DOPPIO FONDO 830X700 BOTTOM SAFE EDGE 830x700 DOPPELTER BODEN 830x700 DOUBLE FONDO 830x700 DOUBLE FOND 830x700 6 2874270 1 DOPPIO FONDO 830X770 BOTTOM SAFE EDGE 830x770 DOPPELTER BODEN 830x770 DOUBLE FONDO 830x770 DOUBLE FOND 830x770 6 2874272 1 DOPPIO FONDO 830X650 BOTTOM SAFE EDGE 830x650 DOPPELTER BODEN 830x650 DOUBLE FONDO 830x650 DOUBLE FOND 830x650 6 2874273 1 DOPPIO FONDO 830X600 BOTTOM SAFE EDGE 830x650 DOPPELTER BODEN 830x650 DOUBLE FONDO 830x650 DOUBLE FOND 830x650 7 2594284 1 PROTEZIONE V65 L=830 V65 GUARD L=830 SCHUTZ V65 L=830 PROTECCIÓN V65 L=830 PROTECTION V65 L=830 8 0010948 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 9 2304113 2 LAMIERA MICRO MICRO SHEET MIKROSCHALTERBLECH CHAPA MICRO TÔLE MICRO 10 0010999 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 11 2594390 1 PROTEZIONE SX P=700 LEFT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE LINKS L=700 PROTECCION IZQ. L=700 PROTECTION SX L=700 11 2594392 1 PROTEZIONE SX P=770 LEFT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE LINKS L=770 PROTECCION IZQ. L=770 PROTECTION SX L=770 11 2594627 1 PROTEZIONE SX P=650 LEFT PROTECTION L=650 AUFKLAPPE LINKS L=650 PROTECCION IZQ. L=650 PROTECTION SX L=650 11 2594625 1 PROTEZIONE SX P=600 LEFT PROTECTION L=600 AUFKLAPPE LINKS L=600 PROTECCION IZQ. L=600 PROTECTION SX L=600 12 0094047 1 DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 13 2594391 1 PROTEZIONE DX P=700 RIGHT PROTEC TION L=700 AUFKLAPPE RECHT L=700 PROTECCION DER. L=700 PROTECTION DX L=700 13 2594343 1 PROTEZIONE DX P=770 RIGHT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE RECHT L=770 PROTECCION DER. L=770 PROTECTION DX L=770 13 2594626 1 PROTEZIONE DX P=650 RIGHT PROTECTION L=650 AUFKLAPPE RECHT L=650 PROTECCION DER. L=650 PROTECTION DX L=650 13 2594624 1 PROTEZIONE DX P=600 RIGHT PROTECTION L=600 AUFKLAPPE RECHT L=600 PROTECCION DER. L=600 PROTECTION DX L=600 14 2874167 2 COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE 15 0010668 6 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 16 0010928 2 GRANO DOWEL ZAPFEN GRANO GRAIN 17 1304148 2 PERNO BANDELLA L=700/770 PIN L=700/770 ZAPFEN L=700/770 PERNIO L=700/770 GOUJON L=700/770 17 1304185 2 PERNO BANDELLA L=650 PIN L=650 ZAPFEN L=650 PERNIO L=650 GOUJON L=650 17 1304248 2 PERNO BANDELLA L=600 PIN L=600 ZAPFEN L=600 PERNIO L=600 GOUJON L=600 18 0714145 4 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 19 0011024 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 20 2804550 1 PEDAN A 830X700 PLATFORM 830x700 PLATTFORM 830x700 PLATAFORMA 830x700 PLATE-FORME 830x700 20 2804549 1 PEDANA 830X770 PLATFORM 830x770 PLATTFORM 830x770 PLATAFORMA 830x770 PLATE-FORME 830x770 20 2804551 1 PEDANA 830X650 PLATFORM 830x650 PLATTFORM 830x650 PLATAFORMA 830x650 PLATE-FORME 830x650 20 2804552 1 PEDANA 830X600 PLATFORM 830x600 PLATTFORM 830x600 PLATAFORMA 830x600 PLATE-FORME 830x600 59
PEDANA Dis. 7801227.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 21 0010887 8 VITE REW SCHRAUBE TORNILLO VIS 22 28941389 2 PROF. IN GOMMA L=780 RUBBER PROF. L=780 GUMMIPROFILE L=780 PERF. DE GOMA L=780 PROF. EN CAOUTCHOUC L=780 23 2255681 1 GUAINA MICRO MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS FUNDA MICROINTERRUPTOR GAINE MICRO 24 0012371 8 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 25 0010005 4 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 26 0010386 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 27 0714144 2 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 28 0012268 4 SPINA DIRITTA ELASTICA STRAIGHT ELASTIC PLUG ELASTISCHER GERADER STECKER CLAVIJA RECTA ELÁSTICA PRISE DROITE ELASTIQUE 29 2594396 2 PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION 30 1304330 1 PERNO BAND. ACC. FRONT. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON 31 3714079 2 SUPP. BANDELLA ACC. FRON. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 32 2874167 4 COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE 33 4354019.1 1 ACCESSO FRONTALE L=830 PLATFORM FRONTAL ACCES 830 VORDERZUGANG L=830 ACCESO FRONTAL L=830 ACCES FRONTAL L=830 34 0714155 4 MOLLA PER DOPPIO FONDO SX SPRING FEDER RESORTE RESSORT 35 0010334 7 VITE TCEI M3 SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 35 0010098 6 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 35 0010313 8 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 36 0714154 4 MOLLA PER DOPPIO FONDO DX SPRING FEDER RESORTE RESSORT 37 2894832 4 SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 38 4354058.1 1 ACCESSO FRONTALE MOBILE MOVABLE FRONTAL ACCESS MOBILER VORDERZUGANG ACCESO FRONTAL MOVIL ACCES FRONTAL MOBILE 39 3334023 2 BLOCCO CINGHIA ACCESS. FRON. FRONTAL ACCESS BELT BLOCKIERRIEMEN VORDERZUGANG BLOQUEO CINTA ACCESO FRONTAL ARRET COURROIE ACCES FRONTAL 40 4404039 1 CERNIERA LATO FOLLE IDLE SIDE HINGE SCHARNIERLEERLAUFSEITE BISAGRA LATO SUELTO CHARNIERE CÔTÉ FOU 41 0784016 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=600 STRAP LIFTING BAND L=600 HEBEBANDGURT L=600 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=600 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=600 41 0784012 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=650 STRAP LIFTING BAND L=650 HEBEBANDGURT L=650 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=650 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=650 41 0784013 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=700 STRAP LIFTING BAND L=700 HEBEBANDGURT L=700 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=700 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=70 41 0784014 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=770 STRAP LIFTING BAND L=770 HEBEBANDGURT L=770 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=770 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=770 42 2904129.3 1 LEVA RINVIO CINGHIA ACC. FR. V FRONTAL ACCESS TRANSMISSION LEVER NEUSTARTHEBEL RIEMEN VORDERZUGANG PALANCA POSTERGACION CINTA DE ACC. FRO. LEVIER DE RENVOI COURROIE ACCES FRONTAL 43 1304209 1 PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED 44 4254272 2 ATTACCO CONNECTION ANSCHLUSSWINKEL FIJACION FIXATION 45 0010165 4 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 46 0714050 1 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 47 1304390 1 PERNO AZIONAM. MICRO BANDELLA MICRO-STRAP DRIVE PIN ANTRIEBSSTIFT MIKROGURT PERNO ACCIONAMIENTO MICRO FLEJE PIVOT D ACTIONNEMENT MICRO FEUILLARD 48 2504194 1 SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 49 1332005 2 BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE 50 1304211 2 PERNO BANDELLA ACC. FRON. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON 51 4404038 1 CERNIERA BANDELLA STRAP HINGE SCHARNIERGURT CREMALLERA FLEJE CHARNIERE DU FEUILLARD 52 0714143 8 MOLLA INOX STAINLESS STEEL SPRING EDELSTAHLFEDER MUELLE INOXIDABLE RESSORT INOX 60
PEDANA Dis. 7801227.3 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 53 6074053 1 INCLINOMETRO INCLINOMETER NEIGUNGSMESSER CLINÓMETRO INCLINOMÈTRE 54 0010206 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 55 0010313 4 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 61
62 20 23 21 26 25 1 14 5 2 7 15 8 4 24 11 17 6 16 9 10 17 24 13 22 21 27 3 12 51 52 29 49 47 28 30 31 32 50 34 35 36 38 37 50 50 50 43 44 45 46 33 19 39 37 40 41 42 48 18 53 54 servosle 7801316 PEDANA
PEDANA Dis. 7801316.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 1 2804533 1 TELAIO 1250X800 FRAME 1250X800 CHASSIS 1250X800 CHASIS 1250X800 BATI DORMANT 1250X800 1 2804534 1 TELAIO 1050X900 FRAME 1050X900 CHASSIS 1050X900 CHASIS 1050X9*00 BATI DORMANT 1050X900 1 2804538 1 TELAIO 1050X700 FRAME 1050X700 CHASSIS 1050X700 CHASIS 1050X700 BATI DORMANT 1050X700 1 2804537 1 TELAIO 1050X770 FRAME 1050X770 CHASSIS 1050X770 CHASIS 1050X770 BATI DORMANT 1050X770 2 2594621 1 PROTEZIONE DX L= 800 RIGHT PROTECTION L = 800 AUFKLAPPE RECHT L = 800 PROTECCION DER. L=800 PROTECTION DX L=800 2 2594393 1 BANDELLA LAT. DX L= 770 RIGHT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE RECHT L=770 PROTECCION DER. L=770 PROTECTION DX L=770 2 2594391 1 BANDELLA LAT. DX L= 700 RIGHT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE RECHT L=700 PROTECCION DER. L=700 PROTECTION DX L=700 2 2594616 1 BANDELLA LAT. DX L= 900 RIGHT PROTECTION L=900 AUFKLAPPE RECHT L=900 PROTECCION DER. L=900 PROTECTION DX L=900 3 2594620 1 BANDELLA LAT. SX L= 800 LEFT PROTECTION L=800 AUFKLAPPE LINKS L=800 PROTECCION IZQ. L=800 PROTECTION SX L=800 3 2594392 1 BANDELLA LAT. SX L= 770 LEFT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE LINKS L=770 PROTECCION IZQ. L=770 PROTECTION SX L=770 3 2594390 1 BANDELLA LAT. SX L = 700 LEFT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE LINKS L=700 PROTECCION IZQ. L=700 PROTECTION SX L=700 3 2594617 1 BANDELLALAT. SX L = 900 LEFT PROTECTION L=900 AUFKLAPPE LINKS L=900 PROTECCION IZQ. L=900 PROTECTION SX L=900 4 2874167 2 COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE 5 0094047 4 DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 6 0714145 4 MOLLA INOX BANDELLE SPRING FEDER RESORTE RESSORT 7 28941299 2 PROF. IN GOMMA L= 1200 RUBBER PROF. L= 1200 GUMMIPROFILE L= 1200 PERF. DE GOMA L=1200 PROF. EN CAOUTCHOUC L=1200 7 28941388 2 PROF. IN GOMMA L= 980 RUBBER PROF. L= 980 GUMMIPROFILE L= 980 PERF. DE GOMA L=980 PROF. EN CAOUTCHOUC L=980 8 0714144 4 MOLLA INNESTO MICRO SPRING FEDER RESORTE RESSORT CONNEXION MICRO 9 2804553 1 PEDANA CALP. 1250X800 PLATFORM 1250x800 PLATTFORM 1250x800 PLATAFORMA 1250x800 PLATE-FORME 1250x800 9 2804529 1 PEDANA CALP. 1050X900 PLATFORM 1050x900 PLATTFORM 1050x900 PLATAFORMA 1050x900 PLATE-FORME 1050x800 9 2804548 1 PEDANA CALP. 1050X700 PLATFORM 1050x700 PLATTFORM 1050x700 PLATAFORMA 1050x700 PLATE-FORME 1050x700 9 2804547 1 PEDANA CALP. 1050X770 PLATFORM 1050x770 PLATTFORM 1050x770 PLATAFORMA 1050x770 PLATE-FORME 1050x770 10 1334033 4 BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE 11 0904331 4 DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 12 2874260 1 DOPPIO FONDO 1250X800 BOTTOM SAFE EDGE 1250x800 DOPPELTER BODEN 1250x800 DOUBLE FONDO 1250x800 DOUBLE FOND 1250x800 12 2874261 1 DOPPIO FONDO 1050X900 BOTTOM SAFE EDGE 1050x900 DOPPELTER BODEN 1050x900 DOUBLE FONDO 1050x900 DOUBLE FOND 1050x900 12 2874269 1 DOPPIO FONDO 1050X700 BOTTOM SAFE EDGE 1050x700 DOPPELTER BODEN 1050x700 DOUBLE FONDO 1050x700 DOUBLE FOND 1050x700 12 2874268 1 DOPPIO FONDO 1050X770 BOTTOM SAFE EDGE 1050x770 DOPPELTER BODEN 1050x770 DOUBLE FONDO 1050x770 DOUBLE FOND 1050x770 13 2255683 1 GUAINA MICRO AMERICA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS AMERIKA FUNDA MICROINTERRUPTOR AMÉRICA GAINE MICRO AMÉRIQUE 13 2255682 1 GUAINA MICRO CROAZIA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS KROATIEN FUNDA MICROINTERRUPTOR CROACIA GAINE MICRO CROATIE 13 2255982 1 GUAINA MICRO CROAZIA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS KROATIEN FUNDA MICROINTERRUPTOR CROACIA GAINE MICRO CROATIE 14 1304381 2 PERNO BANDELLA L = 900 PIN L=900 ZAPFEN L=900 ZAPFEN L=900 GOUJON L=900 14 1304330 2 PERNO BANDELLA L = 800 PIN L=800 ZAPFEN L=800 PERNIO L=800 GOUJON L=800 14 1304148 2 PERNO BANDELLA L = 700/770 PIN L=700/770 ZAPFEN L=700/770 PERNIO L=700/770 GOUJON L=700/770 15 0010928 2 GRANO DOWEL ZAPFEN GRANO GRAIN 16 0010668 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 17 0012492 8 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 63
PEDANA Dis. 7801316.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 18 0714143 4 MOLLA INOX STAINLESS STEEL SPRING FEDER RESORTE RESSORT 19 0012268 4 SPINA DIRITTA ELASTICA STRAIGHT ELASTIC PLUG ELASTISCHER GERADER STECKER CLAVIJA RECTA ELÁSTICA PRISE DROITE ELASTIQUE 20 0011024 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 21 0012371 24 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 22 0010005 12 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 23 0010386 12 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 24 0010896 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 25 2304113 4 LAMIERA MICRO MICRO SHEET MIKROSCHALTERBLECH CHAPA MICRO TÔLE MICRO 26 0010999 8 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 27 0010887 8 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 28 1304130 1 PERNO B. ACC. FRONT. L= 1050 PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON 29 2594396 2 PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION 30 2874167 4 COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE 31 4354020.1 1 ACC.FRONTALE L= 1050 PLATFORM FRONTAL ACCES 1050 ZUGANG VON VORN L = 1050 ACCESO FRONTAL L=1050 ACCÈS FRONTAL L=1050 32 1304211 2 PERNO BANDELLA ACC. FRON. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON 33 4404039 1 CERNIERA LATO FOLLE DLE SIDE HINGE SCHARNIERLEERLAUFSEITE BISAGRA LATO SUELTO CHARNIERE CÔTÉ FOU 34 0714154 4 MOLLA PER DOPPIO FONDO DX SPRING FEDER RESORTE RESSORT 35 2894832 4 SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 36 4404038 1 CERNIERA BANDELLA STRAP HINGE SCHARNIERGURT CREMALLERA FLEJE CHARNIERE DU FEUILLARD 37 3334023 2 BLOCCO CINGHIA ACCESS. FRON. FRONTAL ACCESS BELT BLOCKIERRIEMEN VORDERZUGANG BLOQUEO CINTA ACCESO FRONTAL ARRET COURROIE ACCES FRONTAL 38 4354057.1 1 ACC. FRONT. MOBILE L=1050 MOVABLE FRONTAL ACCESS L=1050 MOBILER VORDERZUGANG L=1050 ACCESO FRONTAL MOVIL L=1050 ACCES FRONTAL MOBILE L=1050 38 4354056.1 1 ACC. FRONT. MOBILE L=1250 MOVABLE FRONTAL ACCESS L=1250 MOBILER VORDERZUGANG L01250 ACCESO FRONTAL MOVIL L=1250 ACCES FRONTAL MOBILE L=1250 39 1332005 2 BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE 40 2904129.3 1 LEVA RINVIO CINGHIA ACC. FR. V FRONTAL ACCESS TRANSMISSION LEVER NEUSTARTHEBEL RIEMEN VORDERZUGANG PALANCA POSTERGACION CINTA DE ACC. FRO. LEVIER DE RENVOI COURROIE ACCES FRONTAL 41 1304209 1 PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED 41 1304212 1 PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED 42 0784032 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=900 STRAP LIFTING BAND L=900 HEBEBANDGURT L=900 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=900 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=900 42 0784029 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=800 STRAP LIFTING BAND L=800 HEBEBANDGURT L=800 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=800 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=800 42 0784014 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=770 STRAP LIFTING BAND L=770 HEBEBANDGURT L=770 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=770 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=770 42 0784013 1 FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=700 STRAP LIFTING BAND L=700 HEBEBANDGURT L=700 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=700 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L=700 43 0714155 1 MOLLA PER DOPPIO FONDO SX SPRING FEDER RESORTE RESSORT 44 0714050 1 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 45 1304390 1 PERNO AZIONAM. MICRO BANDELLA MICRO-STRAP DRIVE PIN ANTRIEBSSTIFT MIKROGURT PERNO ACCIONAMIENTO MICRO FLEJE PIVOT D ACTIONNEMENT MICRO FEUILLARD 46 2504194 1 SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 47 3714079 1 SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL 48 2594622 1 PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION 49 0010948 4 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 64
PEDANA Dis. 7801316.3 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION 50 0010034 7 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 50 0010098 6 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 50 0010313 6 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 51 4254272 2 ATTACCO CONNECTION CONNECTION ANSCHLUSSWINKEL FIJACION 52 0010165 4 DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU 53 6074053 1 INCLINOMETRO INCLINOMETER NEIGUNGSMESSER CLINÓMETRO INCLINOMÈTRE 54 0010206 2 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 65
BARRE DI SICUREZZA 7801189 66
BARRE DI SICUREZZA Dis. 7801189.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2894952 1 TELAIO DX RH FRAME RAHMEN RECHTS BASTIDOR DER. CHÂSSIS DR 1 2894951 1 TELAIO SX LH FRAME RAHMEN LINKS BASTIDOR IZQ. CHÂSSIS GA 2 4204091 1 BRACCIO PER 830x770 V65 V65 ARM FOR 830x770 V65 BÜGEL FÜR 830x770 V65 BRAZO PARA 830x770 V65 BRAS POUR 830x770 V65 2 4204119 1 BRACCIO PER 830x650 V65 V65 ARM FOR 830x650 V65 BÜGEL FÜR 830x650 V65 BRAZO PARA 830x650 V65 BRAS POUR 830x650 V65 2 4204120 1 BRACCIO PER 830x700 V65 V65 ARM FOR 830x700 V65 BÜGEL FÜR 830x700 V65 BRAZO PARA 830x700 V65 BRAS POUR 830x700 V65 2 4204233 1 BRACCIO PER 830x600 V65 V65 ARM FOR 830x600 V65 BÜGEL FÜR 830x600 V65 BRAZO PARA 830x600 V65 BRAS POUR 830x600 V65 2 4204470 1 BARRE (PED. 1250X800) ARMS (PLATFORM 1250X800) SCHUTZBÜGEL (PLATTFORM 1250X800) BARRAS (PLAT.1250X800) BARRES (PLAT. 1250X800) 2 4204121 1 BARRE (PED. 1050X700) ARMS (PLATFORM 1050X700) SCHUTZBÜGEL (PLATTFORM 1050X700) BARRAS (PLAT.1050X700) BARRES (PLAT. 1050X700) 2 4204090 1 BARRE (PED. 1050X770) ARMS (1050X770) SCHUTZBÜGEL (1050X770) BARRAS(1050X770) BARRAS (1050X770) 3 2824027 2 CARTER DI CERNIERA EN HINGE CASING EN SCHARNIERGEHÄUSE EN CÁRTER DE BISAGRA EN CARTER DE CHARNIÈRE EN 3 2824460 2 CARTER DI CERN. (PED. 1250X800) HINGE CASING (1250X800) SCHARNIERGEHÄUSE (PLATTFORM 1250X800) CÁRTER DE BISAGRA (PLAT. 1250X800) CART. DE CH. ( PLAT.1250X800) 3 2824414 2 CARTER CERNIERA HINGE CASING SCHARNIERGEHÄUSE CÁRTER DE BISAGRA CARTER CHARNIÈRE 4 2824478 2 COFANO FIANC EN SIDE CASING EN VERKLEIDUNG SEITE EN CUBIERTA LATERAL EN CARTER FLANC EN 4 2824452 2 COFANO FIANC (PED. 1250X800) SIDE CASING (PLATFORM 1250X800) VERKLEIDUNG SEITE (PLATTFORM 1250X800) CUBIERTA LATERAL (PLAT. 1250X800) CARTER FLANC (PLAT. 1250X800) 4 2824411 2 COFANO FIANCO V65 SIDE CASING V65 VERKLEIDUNGSEITE V65 CUBIERTA LATERAL V65 CARTER FLANC V65 5 2504172 1 CAMMA COF. SX LH CASING CAM NOCKEN VERKLEIDUNG LINKS LEVA CUB. IZQ. CAME CART. GA 6 0482064 1 TAPPO CAP VERSCHLUSS TAPÓN BOUCHON 7 2504158 1 CAMMA E FERMO ANTIVANDALO TAMPER-PROOF STOP AND CAM BRUCHSICHERER NOCKEN U. FESTSTELLER LEVA Y TOPE ANTIVÁNDALO CAME ET ARRÊT ANTIVANDALISME 8 3424294 2 PIASTRINA PLATE PLÄTTCHEN PLAQUITA PLAQUETTE 9 4404243 3 CERNIERA HINGE SCHARNIER BISAGRA CHARNIÈRE 10 3334017 1 BLOCCO CAMME DX RH CAM BLOCK NOCKENSPERRE RECHTS BLOQUEO LEVAS DER. BLOC CAMES DR 10 3334016.3 1 BLOCCO CAMME SX LH CAM BLOCK NOCKENSPERRE LINKS BLOQUEO LEVAS IZQ. BLOC CAMES GA 11 1334048 1 BUSSOLA BUSH HÜLSE CASQUILLO DOUILLE 12 1334059 1 BUSSOLA GLY 28 BUSH GLY 28 HÜLSE GLY 28 CASQUILLO GLY 28 DOUILLE GLY 28 13 1334060 1 BUSSOLA GLY 20 BUSH GLY 20 HÜLSE GLY 20 CASQUILLO GLY 20 DOUILLE GLY 20 14 2564029 1 GANCIO PER CAVO CABLE HOOK HAKEN FÜR KABEL GANCHO PARA CABLE CROCHET POUR CÂBLE 15 2254635 1 CAVO CABLE KABEL CABLE CÂBLE 16 2754019 1 FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 17 6102008 1 MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR 18 1334052 2 BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE 19 3774016 1 REGISTRO REGISTER REGLER REGULADOR PIÈCE DE RÉGLAGE 20 2752009 1 FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 21 1302013 1 BLOCCO BLOCK SPERRE BLOQUEADOR BLOC 22 22540001 1 CAVO BANDELLA FLAP CABLE RAMPENKABEL CABLE RAMPA CÂBLE VOLET 23 2304361 1 LAMIERA DI SBLOCCO RELEASE PLATE ENTSPERRBLECH CHAPA DE DESBLOQUEO TÔLE DE DÉBLOCAGE 24 1902027 1 MICRO LAVORO WORKING POSITION MICRO. MIKROSCHALTER BETRIEBSST. MICROINTERRUPTOR TRABAJO MICRO TRAVAIL 25 1902030 1 MICRO ANT.COLL. MICROSWITCH MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR MICRO 26 0904144 2 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE 27 5214099 2 PIASTRA PLATE PLATTE PLACA PLAQUE 67
BARRE DI SICUREZZA Dis. 7801189.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 28 1902024 1 MICRO RIPOSO REST POSITION MICROSWITCH MIKROSCHALTER RUHESTELLUNG MICROINT. REPOSO MICRO REPOS 29 0010166 2 DADO INGABBIATO CAGE NUT KÄFIGMUTTER TUERCA EN JAULA PRISONNIER 30 0714127 2 MOLLA INCERN. FIANCHETTO SENSITIVE EDGE HINGE SPRING FEDER SCHARNIER SEITE RESORTE ABISAGR. COSTADO RESSORT À CHARN. FLANC 31 2824412 1 CARTER ANTERIORE FRONT CASING VORDERES GEHÄUSE CÁRTER DELANTERO CARTER AVANT 32 2824413 1 CARTER POSTERIORE REAR CASING HINTERES GEHÄUSE CÁRTER TRASERO CARTER ARRIÈRE 33 0012293 1 SPINA UNI-ISO 8748-6x30-St PIN STIFT CLAVIJA CHEVILLE 34 0012124 1 ANELLO ELASTICO EST.DIN 471-8 EXTERNAL SNAP RING ELASTISCHER AUSSENRING ANILLO ELÁSTICO EXT. ANNEAU ÉLASTIQUE 35 0012288 1 SPINA UNI-ISO 8748-3x10-St PIN STIFT CLAVIJA CHEVILLE 36 0010421 1 VITE UNI5931-M6x35-8 T.FIL. SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 37 0010072 1 DADO AUT. UNI 7474-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 38 0010766 1 GRANO UNI 5923 M6x20 8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE 39 0010013 1 DADO ES.tipo1 ISO 4032-M6-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 40 0010492 2 VITE TCCE UNI 5931-M4x50-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 41 0904144 4 DISTANZIALE MICRO L10 MICROSWITCH SPACER L10 DISTANZSTÜCK MIKROSCHALTER L10 SEPARADOR MICRO L10 ENTRETOISE MICRO L10 42 5214099 1 PIASTRINA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXING PLATE MIKROSCHALTER-BEFESTIGUNGSPLÄTTCHEN PLAQUITA DE FIJACIÓN MICRO PLAQUETTE DE FIXATION MICRO 43 0010212 1 VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 44 0012376 1 ROSETTA UNI 6592 10 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 45 0010028 1 DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 46 0012800.3 1 LINGUETTA UNI 6604-A 5x5x50 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE 47 0010882 1 VITE ISO7049-ST4.2x9.5-8-C-HZN SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 48 0010636 6 VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 49 0010391 2 VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 50 2864910 1 STAFFA FISS. CAMMA ANTIVAN. ANTI-TAMPER CAM FIXING BRACKET BRUCHSICH. NOCKEN-BEFESTIGUNGSBÜGEL ESTRIBO FIJ. LEVA ANTIVÁN. ÉTRIER DE FIX. CAME ANTIVAN. 51 2504173 1 CAMMA COF. DX RH CASING CAM NOCKEN VERKLEIDUNG RECHTS LEVA CUB. DER. CAME CART. DR 68
BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI 7801190 69
BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI Dis. 7801190.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2894814 1 SUPPORTO BARRA DX RH ARM SUPPORT HALTERUNG SCHUTZBÜGEL RE SOPORTE BARRA DER. SUPPORT BARRE DR 1 2894815 1 SUPPORTO BARRA SX LH ARM SUPPORT HALTERUNG SCHUTZBÜGEL LI SOPORTE BARRA IZQ. SUPPORT BARRE GA 2 4204141 1 BARRA RETRAT. DX 650 V64/65 V64/65 RH RETRACTABLE ARM 650 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 650 V64/65 BARRA RETRÁCT. DER. 650 V64/65 BBARRE ESCAM. DR «650» V64/65 2 4204143 1 BARRA RETRAT. DX 700 RH RETRACTABLE ARM 700 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 700 BARRA RETRÁCT. DER. 700 BARRE ESCAM. DR «700» 2 4204145 1 BARRA RETRAT. DX 770 RH RETRACTABLE ARM 770 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 770 BARRA RETRÁCT. DER. 770 BARRE ESCAM. DR «770» 2 4204142 1 BARRA RETRAT. SX 650 V64/65 V64/65 LH RETRACTABLE ARM 650 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 650 V64/65 BARRA RETRÁCT. IZQ. 650 V64/65 BARRE ESCAM. GA «650» V64/65 2 4204144 1 BARRA RETRAT. SX 700 LH RETRACTABLE ARM 700 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 700 BARRA RETRÁCT. IZQ. 700 BARRE ESCAM. GA «700» 2 4204146 1 BARRA RETRAT. SX 770 LH RETRACTABLE ARM 770 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 770 BARRA RETRÁCT. IZQ. 770 BARRE ESCAM. GA «770» 2 4204234 1 BARRA RETRAT. DX 600 RH RETRACTABLE ARM 600 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 600 BARRA RETRÁCT. DER. 600 BARRE ESCAM. DR «600» 2 4204235 1 BARRA RETRAT. SX 600 LH RETRACTABLE ARM 600 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 600 BARRA RETRÁCT. IZQ. 600 BARRE ESCAM. GA «600» 2 4204579 1 BARRA RETRAT. DX 900 V64/65 RIGHT RETRACTILE BAR 900 V64/65 RECHTE ZURÜCKZIEHBARSTANGE 900 V64/65 BARRA RETRACTIL DER. 900 V64/65 BARRE RETRACTILE DROITE 900 V64/65 3 0012131 2 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 4 2824411 2 COFANO RH CASING VERKLEIDUNG RECHTS CUBIERTA DER. CARTER DR 5 4404033 2 CERNIERA HINGE SCHARNIER BISAGRA CHARNIÈRE 6 3084052 1 ASTA ANTISC. ANTI-CRUSHING ROD STANGE ASTA ANTIAPLASTAMIENTO TIGE 7 4664035 2 PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN 8 1304201 1 PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT 9 2894868 2 SUPPORTO SPAZZOLA BRUSH SUPPORT HALTERUNG BÜRSTENTRÄGER SOPORTE ESCOBILLA SUPPORT DE BROSSE 10 2304469 1 LAMIERA PLATE BLECH CHAPA TÔLE 11 3494214 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 11 3494213 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 12 0714094 1 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 13 2894816 1 SUPPORTO MICRO MICROSWITCH SUPPORT HALTERUNG MIKROSCHALTER SOPORTE MICRO SUPPORT MICRO 14 2304457 1 LAMIERA SUPPORTO DX RH SUPPORT PLATE BLECH HALTERUNG RECHTS CHAPA SOPORTE DER. TÔLE SUPPORT DR 14 2304477 1 LAMIERA SUPPORTO SX LH SUPPORT PLATE BLECH HALTERUNG LINKS CHAPA SOPORTE IZQ. TÔLE SUPPORT GA 15 0010393 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 16 1714039 1 MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR 17 2304456 1 LAMIERA MOT. DX V65 V65 RH MOTOR PLATE BLECH ANTRIEB RECHTS V65 CHAPA MOT. DER. V65 TÔLE MOT. DR V65 17 2304480 1 LAMIERA MOT. SX V65 V65 LH MOTOR PLATE BLECH ANTRIEB LINKS V65 CHAPA MOT. IZQ. V65 TÔLE MOT. GA V65 18 2255539 1 GUAINA MICRO DX SQ17-SQ001 SQ17-SQ001 RH MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKRO. RECHTS SQ17-SQ001 FUNDA MICRO DER. SQ17-SQ001 GAINE MICRO DR SQ17-SQ001 18 2255486 1 GUAINA MICRO SX SQ10-SQ13 SQ10-SQ13 LH MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKRO. LINKS SQ10-SQ13 FUNDA MICRO IZQ. SQ10-SQ13 GAINE MICRO GA SQ10-SQ13 19 2824413 1 CARTER POSTERIORE REAR CASING HINTERES GEHÄUSE CÁRTER TRASERO CARTER ARRIÈRE 20 2864910 1 STAFFA FISS. CAMMA ANTIVAN ANTI-TAMPER CAM FIXING BRACKET RUCHSICH. NOCKEN-BEFESTIGUNGSBÜGE ESTRIBO FIJ. LEVA ANTIVÁN. ÉTRIER DE FIX. CAME ANTIVAN. 21 6734030 1 CATENA COMPL. DX PER BAR.RETR. COMPLETE RH CHAIN FOR RETRACTABLE ARMS KOMPL. KETTE RE FÜR EINZIEHBAREN SCHUTZBÜGEL CADENA COMPL. DER. PARA BAR.RETR. CHAÎNE COMPL. DR POUR BAR.ESCAM. 21 6734032 1 CATENA COMPL. SX PER BAR.RETR. COMPLETE LH CHAIN FOR RETRACTABLE ARMS KOMPL. KETTE LI FÜR EINZIEHBAREN SCHUTZBÜGEL CADENA COMPL. IZQ. PARA BAR.RETR. CHAÎNE COMPL. GA POUR BAR.ESCAM. 22 3494337 1 PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON 23 1304198 1 PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT 24 0012933 2 ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU 25 0012380 1 ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 70
BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI Dis. 7801190.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 26 0010212 1 VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 27 0714166 1 MOLLA ANTISC. ANTI-CRUSHING SPRING FEDER MOLLA ANTIAPLASTAMIENTO RESSORT 28 1304199 1 PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT 29 0010013 1 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 30 0010015 1 DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 31 0714165 2 MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT 32 2904044 1 LEVA RINVIO SBLOCCO SX LH RELEASE TRANSMISSION LEVER VORGELEGEHEBEL ENTSPERRUNG LI PALANCA TRANSMISIÓN DESBLOQUEO IZQ. LEVIER DE RENVOI DÉBLOCAGE GA 32 2904043 1 LEVA RINVIO SBLOCCO DX RH RELEASE TRANSMISSION LEVER VORGELEGEHEBEL ENTSPERRUNG RE PALANCA TRANSMISIÓN DESBLOQUEO DER. LEVIER DE RENVOI DÉBLOCAGE DR 33 0010015 1 DADO AUT. UNI 7473-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN 34 4304028 1 CAMMA FINECORSA VERS. 600 600 VERSION LIMIT SWITCH CAM NOCKEN ENDSCHALTER VERSION 600 LEVA FINAL DE CARRERA VERS. 600 CAME FIN DE COURSE VERS. 600 35 2894816 1 SUPP. MICRO VERSIONE 600 600 VERSION MICROSWITCH SUPPORT HALTERUNG MIKROSCHALTER VERSION 600 SOP. MICRO VERSIÓN 600 SUPP. MICRO VERSION 600 36 2504158 1 CAMMA E FERMO ANTIVANDALO TAMPER-PROOF STOP AND CAM BRUCHSICH. NOCKEN UND FESTSTELLER LEVA Y TOPE ANTIVÁNDALO CAME ET ARRÊT ANTIVANDALISME 37 0714119 2 MOLLA INCERN. FIANCHETTO SENSITIVE EDGE HINGE SPRING FEDER SCHARNIER SEITE RESORTE ABISAGR. COSTADO RESSORT À CHARN. FLANC 38 3514006 1 SPAZZOLA DX RH BRUSH BÜRSTE RECHTS ESCOBILLA DER. BROSSE DR 38 3514007 1 SPAZZOLA SX LH BRUSH BÜRSTE LINKS ESCOBILLA IZQ. BROSSE GA 39 2824417 1 CARTER PER CERNIERA DX EN RH HINGE CASING EN GEHÄUSE FÜR SCHARNIER RECHTS CÁRTER PARA BISAGRA DER. EN CARTER POUR CHARNIÈRE DR EN 39 2824416 1 CARTER PER CERNIERA SX EN LH HINGE CASING EN GEHÄUSE FÜR SCHARNIER LINKS CÁRTER PARA BISAGRA IZQ. EN CARTER POUR CHARNIÈRE GA EN 40 2824412 1 CARTER ANTERIORE FRONT CASING VORDERES GEHÄUSE CÁRTER DELANTERO CARTER AVANT 41 0164197 2 BUSSOLA BUSH HÜLSE CASQUILLO DOUILLE 42 0010636 6 VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 43 0014045 3 RIVETTO A 3,2x10 UNI9200 AL/A2 RIVET NIETE REMACHE RIVET 44 0010210 1 VITE TE ISO 4014-M6x50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS 45 0010013 1 DADO ES. tipo1 ISO 4032-M6-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 46 0010537 4 VITE TSPCE UNI 5933-M5x10-INOX FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE 71
15 22 24 14 19 29 28 27 7 13 12 11 26 23 25 20 1 11 10 8 17?? 5 2 3 16 6 16 21 4 18 PROTEZIONI 7801191 72
PROTEZIONI Dis. 7801191.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2824475 1 COFANO SUPERIORE 1050 UPPER CASING 1050 OBERE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA SUPERIOR 1050 CARTER SUPÉRIEUR «1050» 1 2824613 1 COFANO SUPERIORE 830 UPPER CASING 830 OBERE VERKLEIDUNG 830 CUBIERTA SUPERIOR 830 CARTER SUPÉRIEUR «830» 1 2824613UL 1 COFANO SUPERIORE "830" EN UPPER CASING 830 EN OBERE VERKLEIDUNG 830 EN CUBIERTA SUPERIOR 830 EN CARTER SUPÉRIEUR «830» EN 1 2824611UL 1 COFANO SUPERIORE "1050" EN UPPER CASING 1050 EN OBERE VERKLEIDUNG 1050 EN CUBIERTA SUPERIOR 1050 EN CARTER SUPÉRIEUR «1050» EN 1 2824474 1 COFANO SUPERIORE DISPLAY "1050" 1050 DISPLAY FOR UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG FÜR DAS DISPLAY "1050" CUBIERTA SUPERIOR PANTALLA EN "1050" CARTER SUPÉRIEUR AFFICHEUR 1050 1 2824607UL 1 COFANO SUPERIORE DISPLAY EN "1050" EN1050 DISPLAY FOR UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG FÜR DAS DISPLAY EN"1050" CUBIERTA SUPERIOR PANTALLA "1050" CARTER SUPÉRIEUR AFFICHEUR EN 1050 1 2824475 1 COFANO SUPERIORE NA DISPLAY FOR UPPER CASING NA OBERE VERKLEIDUNG NA CUBIERTA SUPERIOR NA CARTER SUPÉRIEUR NA 1 2824617 1 COFANO SUPERIORE NA EN DISPLAY FOR UPPER CASING NA EN OBERE VERKLEIDUNG NA EN CUBIERTA SUPERIOR NA EN CARTER SUPÉRIEUR NA EN 2 2824404 1 COFANO LATERALE 1050 SX SIDE CASING 1050 SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA LATERAL 1050 CARTER LATÉRAL «1050» 2 2824404UL 1 COFANO LATERALE "1050" EN SIDE CASING 1050 EN SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 EN CUBIERTA LATERAL 1050 EN CARTER LATÉRAL «1050» EN 3 2824406 1 COFANO FRONTALE 1050 FRONT CASING FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG CUBIERTA FRONTAL CARTER FRONTAL «1050» EN 3 2824406UL 1 COFANO FRONTALE "1050" EN FRONT CASING 1050 EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG "1050" EN CUBIERTA FRONTAL "1050" EN CARTER FRONTAL 3 2824009 1 COFANO FRONTALE SX "830" LH FRONT CASING "830" FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG LINKS "830" CUBIERTA FRONTAL IZQ. "830" CARTER FRONTAL GA 830 3 2824409UL 1 COFANO FRONTALE SX "830" EN LH FRONT CASING "830" EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG LINKS "830" EN CUBIERTA FRONTAL IZQ. "830" EN CARTER FRONTAL GA 830 EN 3 2824410 1 COFANO FRONTALE DX "830" EN RH FRONT CASING "830" EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG RECHTS "830" EN CUBIERTA FRONTAL DER. "830" EN CARTER FRONTAL DR 830 EN 3 2824410UL 1 COFANO FRONTALE DX "830" RH FRONT CASING "830" FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG RECHTS "830" CUBIERTA FRONTAL DER. "830" CARTER FRONTAL DR 830 4 2824405 1 COFANO LATERALE 1050 DX SIDE CASING 1050 SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA LATERAL 1050 CARTER LATÉRAL «1050» 5 2824370 1 COFANO POST. SX 1050 LH REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN LINKS 1050 CUBIERTA TRASERA IZQ. 1050 CARTER ARR. GA 1050 5 2824367 1 COFANO POST. SX 830 LH REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN LINKS 830 CUBIERTA TRASERA IZQ. 830 CARTER ARR. GA 830 5 2824370UL 1 COFANO POSTERIORE SX "1050" EN LH REAR CASING "1050" EN VERKLEIDUNG HINTEN LINKS "1050" EN CUBIERTA TRASERA IZQ. "1050" EN CARTER ARRIÈRE GA «1050» EN 5 2824367 1 COFANO POSTERIORE SX "830" EN LH REAR CASING "830" EN VERKLEIDUNG HINTEN LINKS "830" EN CUBIERTA TRASERA IZQ. "830" EN CARTER ARRIÈRE GA «830» EN 6 2824369 1 COFANO POST. DX 1050 RH REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS 1050 CUBIERTA TRASERA DER. 1050 CARTER ARR. DR «1050» 6 2824368 1 COFANO POST. DX 830 RH REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS 830 CUBIERTA TRASERA DER. 830 CARTER ARR. DR «830» 6 2824369UL 1 COFANO POSTERIORE DX "1050" EN RH REAR CASING "1050" EN VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS "1050" EN CUBIERTA TRASERA DER. "1050" EN CARTER ARRIÈRE DR «1050» EN 6 2824368UL 1 COFANO POSTERIORE DX "830" EN RH REAR CASING "830" EN VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS "830" EN CUBIERTA TRASERA DER. "830" EN CARTER ARRIÈRE DR «830» EN 7 2824366 1 COFANO POST. SUP. 1050 UPPER REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN OBEN 1050 CUBIERTA TRAS. SUP. 1050 CARTER ARR. SUP. «1050» 7 2824371 1 COFANO POST. SUP. 830 UPPER REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN OBEN 830 CUBIERTA TRAS. SUP. 830 CARTER ARR. SUP. «830» 7 2824030 1 COFANO POSTERIORE SUPERIORE DX "830" EN RH UPPER REAR CASING 830 EN VERKLEIDUNG HINTEN OBEN RECHTS "830" EN CUBIERTA TRAS. SUP. DER."830" EN CARTER ARRIÈRE SUPÉRIEUR DR «830» EN 7 2824039 1 COFANO POSTERIORE SUPERIORE DX "1050" EN RH UPPER REAR CASING 1050 EN VERKLEIDUNG HINTEN OBEN RECHTS "1050" EN CUBIERTA TRAS. SUP. DER."1050" EN CARTER ARRIÈRE SUPÉRIEUR DR «1050» EN 8 1852008 1 PULSANTE A FUNGO MUSHROOM-HEAD BUTTON PILZTASTE BOTÓN FUNGIFORME BOUTON COUP-DE-POING 9 5292014 1 ANTENNA ANTENNA ANTENNE ANTENA ANTENNE 10 1854220 1 PULSANTIERA CONTROL BOARD BEDIENFELD BOTONERA BOÎTIER DE COMMANDE 11 2255372 1 GUAINA COFANO CASING SHEATH KABELMANTEL VERKLEIDUNG FUNDA CUBIERTA GAINE CARTER 11 2255387 1 GUAINA COFANO CASING SHEATH KABELMANTEL VERKLEIDUNG FUNDA CUBIERTA GAINE CARTER 73
PROTEZIONI Dis. 7801191.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 12 2064024 1 TASTIERA KEYPAD TASTENFELD TECLADO CLAVIER 13 2064030 1 DISPLAY DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHEUR 14 2064123 1 CONSOLE PER TESTER TESTER CONSOLE KONSOLE FÜR TESTER CONSOLA PARA TÉSTER CONSOLE POUR TESTEUR 15 2062030 1 SCHEDA MOVIMENTAZIONE SENZA COFANO CARD FOR OPERATION WITHOUT CASING KARTE VERFAHREN OHNE VERKLEIDUNG TARJETA FUNCIONAMIENTO SIN CUBIERTA CARTE DÉPLACEMENT SANS CATER 16 0010636 4 VITI SCREWS SCHRAUBEN TORNILLOS VIS 17 2255148 1 PULSANTIERA CONTROL BOARD BEDIENFELD BOTONERA BOÎTIER DE COMMANDE 18 2894719 2 PROFILO IN GOMMA L=780 RUBBER STRIP L=780 GUMMIPROFIL L=780 PERFIL DE GOMA L = 780 PROFIL EN CAOUTCHOUC L=780 18 2894722 2 PROFILO IN GOMMA L=980 RUBBER STRIP L=980 GUMMIPROFIL L=980 PERFIL DE GOMA L = 980 PROFIL EN CAOUTCHOUC L=980 18 28940005 2 PROFILO IN GOMMA L=1180 RUBBER STRIP L=1180 GUMMIPROFIL L=1180 PERFIL DE GOMA L = 1180 PROFIL EN CAOUTCHOU L=1180 19 2255387 1 PULSANTE START START BUTTON STARTTASTE BOTÓN DE ARRANQUE BOUTON START 20 2064127 1 shed RELE' GEN. V65 ELETT. CARD KARTE TARJETA CARTE 21 2255481 1 GUAINA v65 elett. ELECTRONIC V65 SHEATH KABELMANTEL V65 ELEKTR. FUNDA V65 ELÉCT. GAINE V65 ÉLECT. 21 2255369 1 GUAINA GEN.+ CAVI BATT. 1mmq RIM SHEATH KABELMANTEL FUNDA GAINE 22 0782012 1 CINGHIETTA ELASTICA x BAT. ELASTIC BELT FOR BATTERY ELASTISCHER RIEMEN FÜR BATTERIE CORREA ELÁSTICA PARA BAT. COURROIE ÉLASTIQUE POUR BAT. 23 2064113 1 CONTR. POT. BR. + SIC. V64 BRUSHLESS MOTOR POWER CONTROL + CUTOUT, ISKRA LEISTUNGSSTEUER. BRUSHL. + SICHERH. ISKRA V64 CONTR. POT. BR. + SEG. ISKRA V64 CONTR. PUISS. BRUSHLESS + SÉC. ISKRA V64 24 1704015 1 BATT. FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATTERY, FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATTERIE FIAMM 24V 18AH FGC21803 BAT. FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATT. FIAMM 24V 18AH FGC21803 25 1932002 1 TELERUT. RAVIOLI TL22 24V 2 C CONTACTOR, RAVIOLI TL22 24V WITH 2 CONTACTS SCHÜTZ RAVIOLI TL22 24V 2 C TELERRUPT. RAVIOLI TL22 24V 2 C TÉLÉRUPT. RAVIOLI TL22 24V 2 C 26 2255106 1 GUAINA INCLINOMETRI V65 ELET. ELECTRONIC V65 INCLINOMETERS SHEATH KABELMANTEL NEIGUNGSMESSER V65 ELEKTR. FUNDA INCLINÓMETROS V65 ELÉCT. GAINE INCLINOMÈTRES V65 ÉLECT. 27 28941076 1 SUPP. TELERUTTORE ALL. IMP. 18AH SYSTEM ALARM CONTRACTOR SUPPORT, 18AH HALTERUNG ANLAGEN-SCHÜTZ 18AH SOP. TELERRUPTOR ALUM. SIST. 18AH SUPP. TÉLÉRUPTEUR ALU. INST. 18AH 28 2864211 1 STAFFA FISS. RICEVITORE V65 V65 RECEIVER FIXING BRACKET BEFESTIGUNGSBÜGEL EMPFÄNGER V65 ESTRIBO FIJ. RECEPTOR V65 ÉTRIER DE FIX. RÉCEPTEUR V65 29 6754133 1 RICEVITORE FM SALITA/DISCESA UP/DOWN FM RECEIVER FM-EMPFÄNGER AUFW.-/ABWÄRTSF. RECEPTOR FM SUBIDA/BAJADA RÉCEPTEUR FM MONTÉE/DESCENTE 74
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CONNETTORI 7801214 75
CONNETTORI Dis. 7801214.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 2412012 1 fston FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON 2 2412029 1 FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON 3 2412045 1 FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON 4 2412028 1 FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON 5 1892013 1 CONNETTORE GRIGIO GREY CONNECTOR GRAUER STECKVERBINDER CONECTOR GRIS CONNECTEUR GRIS 6 2412035 1 FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON 7 1892052 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR 8 1892041 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR 9 1892033 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR 10 1892012 1 CONNETTORE NERO BLACK CONNECTOR SCHWARZER STECKVERBINDER CONECTOR NEGRO CONNECTEUR 11 1892068 1 CONTATTO CONTACT KONTAKT CONTACTO CONTACT 12 1892005 1 slitt SLIDE SCHLITTEN CORREDERA GLISSIÈRE 13 1892026 1 CLIP FISSAGGIO FIXING CLIP BEFESTIGUNGSKLAMMER CLIP FIJACIÓN CLIP DE FIXATION 14 1892034 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR 15 1892034 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR 16 1892027 1 CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR16 76
GUIDA 7801192 77
GUIDA Dis. 7801192.1 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 1 4294092 2 GIUNZIONE BLINDOSBARRA BUSBAR JOINT VERBINDUNG VERSORGUNGSSCHIENE JUNTA BARRA COLECTORA JONCTION BARRE BLINDÉE 2 5214372 1 PIATTO GIUNZ. BLINDO BUSBAR JOINT PLATE VERBINDUNGSPLATTE VERSORGUNGSSCHIENE PLATO JUNTA BARRA COLECTORA PROT. JONCT. BARRE BLINDÉE 3 2864179.1 1 STAFFA FISSAGGIO ULTIMO PIEDE LAST FOOT FIXING BRACKET BEFESTIGUNGSBÜGEL LETZTER FUSS ESTRIBO FIJACIÓN ÚLTIMO PIE ÉTRIER DE FIX. DERNIER POTEAU 4 0484017 - TAPPO PER TUBO TUBULAR RAIL CAP VERSCHLUSS FÜR ROHR TAPÓN PARA TUBO BOUCHON POUR TUBE 5 4204258 1 BARRA FILETTATA THREADED BAR GEWINDESTANGE BARRA ROSCADA BARRE FILETÉE 6 2864393.3 1 STAFFA ATTACCO VELA CONNECTION BRACKET ANSCHLUSSBÜGEL AUSLEGERSTÜTZE ESTRIBO CONEXIÓN VELA ÉTRIER DE FIXATION 7 2864178.1 1 STAFFA FISSAGGIO PIEDE FOOT FIXING BRACKET FUSS-BEFESTIGUNGSBÜGEL ESTRIBO FIJACIÓN PIE ÉTRIER DE FIXATION POTEAU 8 5214386.1 1 PIEDE GUIDA RAIL FOOT FÜHRUNGSSCHIENENFUSS PIE GUÍA POTEAU DU RAIL 9 4342011 3 TASSELLO EXPANSION PLUG SPREIZDÜBEL TACO TASSEAU 10 5214402.1 1 COLLEGAMENTO GUIDE RAIL CONNECTION VERBINDUNG FÜHRUNGSSCHIENEN CONEXIÓN GUÍAS RACCORDEMENT DES RAILS 11 8884923 1 ALIMENTATORE STAGNO AIRTIGHT POWER SUPPLY UNIT NETZGERÄT ALIMENTADOR ESTANCO ALIMENTATEUR ÉTANCHE 12 0484016 4 TAPPO DI TESTA GUIDA RAIL END CAP VERSCHLUSS FÜHRUNGSSCHIENENKOPF TAPÓN DE CABEZAL GUÍA BOUCHON DE TÊTE DU RAIL 13 5214398 2 PIEDE DI TESTA GUIDA RAIL END FOOT FUSS FÜHRUNGSSCHIENENKOPF PIE DE CABEZAL GUÍA POTEAU DE TÊTE DU RAIL 14 2504164.3 2 CAMMA FINECORSA LIMIT SWITCH CAM ENDSCHALTERNOCKEN LEVA FINAL DE CARRERA CAME FIN DE COURSE 15 2864399.2 2 STAFFA SUPPORTO CAMMA CAM SUPPORT BRACKET NOCKEN-HALTEBÜGEL ESTRIBO DE SOPORTE LEVA ÉTRIER DE SUPPORT CAME 16 0010509 1 VTCCE UNI5931 M6X60 INOX T.F ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 17 0010025 1 DADO M6 UNI5588 INOX NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 18 0010510 2 VTCCE UNI5931 M8X60 INOX T.F ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 19 0012375 4 ROSETTA UNI6592-8 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 20 0010024 4 DADO ES. tipo 1 ISO4032-M8-INOX HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 21 0010093 3 DADO ES. tipo 1 ISO4032-M4-8 ZB HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX. 22 0010380 3 VITE TCCE UNI 5931-M4X16-8 ZB ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL. 23 2894803 1 PROFILO PROFILE PROFIL PERFIL PROFIL 24 2892151.3 1 CAVO PIATTO IN RAME COPPER FLAT CABLE FLACHKABEL AUS KUPFER CABLE PLANO DE COBRE CÂBLE PLAT EN CUIVRE 25 2594416 1 PROTEZIONE PIEDE FOOT GUARD FUSSSCHUTZ PROTECCIÓN PIE PROTECTION DU POTEAU 26 3424348.3 1 CONTROPIASTRA V65 V65 COUNTER-PLATE GEGENPLATTE V65 CONTRAPLACA V65 CONTRE-PLAQUE V65 27 6024014 1 ANGOLARE ANTIFLESSIONE M250 ANTI-FLEXURE ANGLE BRACKET M250 BIEGESCHUTZ-WINKELSTÜCK M250 ANGULAR ANTIFLEXIÓN M250 CORNIÈRE ANTI-FLEXION M250 28 6024015 1 ANGOLARE ANTIFLESSIONE ANTI-FLEXURE ANGLE BRACKET BIEGESCHUTZ-WINKELSTÜCK ANGULAR ANTIFLEXIÓN CORNIÈRE ANTI-FLEXION 29 4944017 1 RONDELLA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 30 7004854 1 KIT PIEDE 500 FOOT KIT 500 FUSSBAUSATZ 500 KIT PIE 500 KIT POTEAU 500 31 7004856 1 KIT PIEDE 750 FOOT KIT 750 FUSSBAUSATZ 750 KIT PIE 750 KIT POTEAU 750 32 7004858 1 KIT PIEDE 1000 FOOT KIT 1000 FUSSBAUSATZ 100 KIT PIE 1000 KIT POTEAU 1000 33 4344401 1 KIT TASSELLI EXPANSION PLUG KIT DÜBELSATZ KIT TACOS KIT TASSEAUX 34 1294003 1 ATTREZZATURA EQUIPMENT AUSRÜSTUNG HERRAMIENTAS ÉQUIPEMENT 78
GUIDA Dis. 7801192.2 RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION 50 001034 7 VITE 50 0010098 6 DADO 50 0010313 6 ROSETTA 51 4254272 2 ATTACCO 52 0010165 4 DADO 53 6074053 1 INCLINOMETRO 54 0010206 2 VITE SCREW NUT WASHER CONNECTION NUT CLINOMETER SCREW SCHRAUBE MUTTER UNTERLEGSCHEIBE ANSCHLUSS MUTTER NEIGUNGSMESSER SCHRAUBE TORNILLO TUERCA ARANDELA CONEXIÓN TUERCA CLINÓMETRO TORNILLO VIS ÉCROU RONDELLE FIXATION ÉCROU INCLINOMÈTRE VIS 79
4 1 2 3 3 SCHEDA DI CONTROLLO 7801193 80