I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Podobne dokumenty
Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Wskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Instrukcja uz ytkowania

Instrukcja użytkowania

Instrukcja u ytkowania

P R E ST I G E S DY N A M I C P OW E R EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Instrukcja użytkowania

Przejściówka przeciwprzepięciowa

MINI PIEKARNIK R-2148

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja u ytkowania

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrukcja użytkowania

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Termohigrometr Voltcraft HT-100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Lampa LED montowana na lustrze

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Szklany czajnik z regulacją temperatury

GEBRAUCHSANWEISUNG XXL-120 DYNAMIC PERFORMANCE

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Centronic EasyControl EC315

Kruszarka do lodu TRHB-12

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Centronic EasyControl EC311

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Centronic EasyControl EC541-II

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE BALANCE 770 BEAUTY SELECT

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Zasilacz przewodowy Nr produktu

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

P R E S T I G E L I

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Transkrypt:

E SSENCE S E R I E S I N ST R U KC J A U Z Y T KOWA N I A

Instrukcja użytkowania T umaczenie oryginalnej instrukcji u ytkowania ł ż ESSENCE ESSENCE 280 SMART POWER 120 ESSENCE 280 SMART POWER 200 ESSENCE 440 SMART POWER 200 1008789-00 / pl / 07.2010

Metryczka Metryczka Producent: Dział obsługi klienta / Serwis techniczny (zamówienie części zamiennych do elementów urządzenia): Zamówienie części zamiennych do materiałów eksploatacyjnych: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-166 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-205 e-mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-615 e-mail: info@jk-licht.de NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji użytkowania: może spowodować ciężkie obrażenia ciała i śmierć, może spowodować uszkodzenie urządzenia i zagrożenie dla środowiska. Przed uruchomieniem urządzenia do opalania należy starannie przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać koniecznych dla bezpiecznej eksploatacji urządzenia wskazówek i zasad postępowania. Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Prawa autorskie / Copyright Prawa autorskie pozostają własnością JK-Holding GmbH. Treść niniejszej dokumentacji nie może być powielana lub rozpowszechniana w całości bądź w części, ani też wykorzystywana w celach konkurencyjnych w sposób nieuprawniony, nie może również być przekazywana do wiadomości innym osobom. Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! 2

Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne... 5 1.1 Definicje... 5 1.2 Objaśnienie symboli... 6 2 Informacje dla użytkownika... 7 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 7 2.2 Przewidywalne błędne użytkowanie... 7 2.3 Obowiązki użytkownika... 7 2.4 Kwalifikacje personelu... 8 2.5 Zakres dostawy... 8 2.6 Transport, montaż i ustawienie... 8 2.6.1 Montaż... 9 2.6.2 Technologia powietrza... 9 2.6.3 Miejsce ustawienia... 10 2.7 Uruchomienie... 10 2.8 Obsługa i konserwacja... 10 2.9 Wyłączenie z eksploatacji... 11 2.10 Składowanie... 11 2.11 Utylizacja... 11 2.11.1 Postanowienia odnośnie ochrony środowiska naturalnego utylizacja lamp i baterii... 11 2.11.2 Opakowanie... 12 2.11.3 Utylizacja zużytych urządzeń... 12 2.12 Dyrektywy... 12 2.13 Eksport... 12 2.14 Muzyka w formacie MP3 (opcjonalnie)... 13 2.15 Tabliczki informacyjne na urządzeniu... 13 2.16 Zmiany techniczne... 13 2.17 Gwarancja producenta... 14 2.18 Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności... 14 3 Opis... 15 3.1 Zakres dostawy... 15 3.1.1 Opcjonalnie... 15 3.2 Wyposażenie... 15 3.3 Opis urządzenia... 16 3.4 Akcesoria (opcjonalnie)... 17 3.5 Opis działania... 17 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 3

Spis treści 4 Obsługa...18 4.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika...18 4.2 Opalanie ale prawidłowe!...20 4.3 Opis typów skóry...21 4.4 Czasy opalania EN...22 4.5 Wskazówki dotyczące użytkowania...25 4.6 Przegląd obsługi...26 4.6.1 Nawigacja...27 4.7 Funkcje...28 4.8 Rozpoczynanie...29 4.9 Podłączanie odtwarzacza MP3...30 5 Czyszczenie i konserwacja...31 5.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji...31 5.2 Zakłócenia...32 5.3 Czyszczenie...32 5.3.1 Dezynfekcja...32 5.3.2 Czyszczenie powierzchni...33 5.4 Lampy...33 5.5 Plan czyszczenia...34 5.6 Konserwacja...35 5.7 Plan konserwacji...35 5.8 Wskazówki do wymiany lamp...37 5.8.1 Lampy niskociśnieniowe...37 5.9 Czyszczenie lub wymiana lamp UV po lewej stronie...38 5.10 Czyszczenie lub wymiana lamp UV po prawej stronie...39 5.11 Czyszczenie lub wymiana oświetlenia wnętrza kabiny...40 5.12 Wymiana zbiornika AROMA...41 6 Dane techniczne...43 6.1 Moc, moce przyłączowe i poziom szumów...43 6.2 Rozmiary...45 6.3 Uzbrojenie lamp...47 6.3.1 ESSENCE 280 SMART POWER 120...47 6.3.2 ESSENCE 280 SMART POWER 200...48 6.3.3 ESSENCE 440 SMART POWER 200...48 6.3.4 Oświetlenie z efektami...49 6.4 Części zamienne i akcesoria...49 7 Załącznik...50 7.1 Sterowanie czasowe JK...50 7.2 Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu...51 8 Wykaz haseł...55 4

Informacje ogólne 1 Informacje ogólne 1.1 Definicje Użytkownik Osoba, która prowadzi działalność gospodarczą, obejmującą oddawanie urządzeń do opalania do dyspozycji klientów. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłową eksploatację urządzenia i dotrzymywanie terminów konserwacji. Klient Osoba, która korzysta z udostępnianego profesjonalnie urządzenia do opalania. Personel Osoby, które są odpowiedzialne za eksploatację, czyszczenie i ogólne prace konserwacyjne oraz przekazanie klientowi informacji dotyczących obsługi urządzenia. Wykwalifikowany elektryk Osoba o właściwym wykształceniu zawodowym, wiedzy i doświadczeniu, która potrafi rozpoznawać i unikać zagrożeń związanych z elektrycznością. Autoryzowany wyszkolony personel wykwalifikowany Wykwalifikowany personel innej firmy, który został przeszkolony i uprawniony przez producenta do wykonywania prac montażowych i konserwacyjnych, dotyczących określonych rodzajów urządzeń do opalania. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 5

Informacje ogólne 1.2 Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zastosowane zostały następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa oznacza, że istnieje bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia i życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i życia, spowodowanymi przez elektryczność. UWAGA! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia, szkodami materialnymi i środowiskowymi. WSKAZÓWKA: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów. 6

Informacje dla użytkownika 2 Informacje dla użytkownika 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to służy kosmetycznego opalania jednorazowo jednej osoby dorosłej o skórze, która pozwala na opalanie. Dodatkowe informacje z tym związane znajdują się na stronach 18 i 21. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego, nie do domowego. Niektóre osoby nie mogą korzystać z urządzenia, patrz strona 18. Urządzenie nie może być samodzielnie używane przez osoby, u których występują ograniczenia fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, dotyczy to również braku doświadczenia i/lub wiedzy. Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo musi zapewnić, poprzez nadzór lub instruktaż, przepisowe i bezpiecznie użytkowanie urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zakazać używania urządzenia przez te osoby! Urządzenie może być używane wyłącznie z podanymi lub równowartymi lampami. Wymienione w instrukcji obsługi czasy opalania dotycząc wyłącznie urządzeń z przewidzianymi instrukcją lampami. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. 2.2 Przewidywalne błędne użytkowanie Następujące użytkowanie urządzenia jest surowo zabronione: Jednocześnie z urządzenia nie może korzystać kilka osób. Osoby o wadze powyżej 150 kg nie mogą korzystać z urządzenia. Przedłużanie zalecanych czasów opalania może prowadzić do oparzeń i trwałych uszkodzeń skóry. Podczas korzystania z urządzenia w kabinie nie mogą przebywać osoby trzecie, zwłaszcza dzieci. Osobom w wieku poniżej 18 lat nie wolno korzystać z urządzenia. 2.3 Obowiązki użytkownika Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za przygotowanie zrozumiałych instrukcji obsługi, czyszczenia i konserwacji oraz zagwarantowanie prawidłowej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia, poprzez odpowiednie szkolenie i instruktaż personelu. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 7

Informacje dla użytkownika Sporządzane przez użytkownika instrukcje obsługi powinny umożliwiać bezpieczną eksploatację i obsługę urządzenia z uwzględnieniem krajowych przepisów BHP oraz przepisów ochrony środowiska, przy uwzględnieniu charakterystyki i warunków panujących w zakładzie użytkownika. W krajach UE obowiązuje Dyrektywa UE 89/391/EWG (w Niemczech przepisy bezpieczeństwa pracy (BetrSichV)). 2.4 Kwalifikacje personelu Użytkownik jest zobowiązany do przeszkolenia swojego personelu i poinstruowania go o istniejących przepisach prawnych oraz przepisach dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Należy upewnić się, że niniejsza instrukcja obsługi została właściwie zrozumiana i jest przestrzegana przez personel. Dotyczy to w szczególności informacji zawartych w rozdziałach 'Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem' i 'Przewidywalne błędne użytkowanie' wskazówek bezpieczeństwa w rozdziale Obsługa wskazówek dotyczących obsługi wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Należy regularnie kontrolować stan wiadomości dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń w ramach codziennych czynności wykonywanych przez personel w odniesieniu do przestrzegania sporządzonych przez użytkownika zaleceń eksploatacyjnych. Należy zadbać o przestrzeganie terminów czyszczenia, w szczególności po każdym opalaniu. Należy zadbać o to, aby personel udzielał prawidłowych porad wszystkim klientom, szczególnie w zakresie czasów opalania, możliwego ryzyka i obsługi urządzenia. Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą korzystać z urządzenia. Należy nakazać personelowi, by w razie wątpliwości skontrolował dowód osobisty klienta. 2.5 Zakres dostawy Informacje dotyczące zakresu dostawy znajdują się w rozdziale Opis na stronie 15. 2.6 Transport, montaż i ustawienie Urządzenie zostanie dostarczone przez specjalistyczną firmę i zamontowane oraz ustawione przez własny personel serwisowy producenta lub pracowników autoryzowanego punktu serwisowego. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie w miejscu eksploatacji założeń dotyczących instalacji powietrza i prądu elektrycznego, patrz strona 9. 8

Informacje dla użytkownika 2.6.1 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. Instalacja elektryczna musi być wyposażona w łatwo dostępny wyłącznik wszystkich biegunów (główny wyłącznik) zgodny z kategorią przepięcia III. Oznacza to, że każdy biegun musi wykazywać szerokość otwarcia styków zgodnie z warunkami kategorii przepięcia III dla pełnego odłączenia. Podłączenie następuje przez połączenie wtykowe - należy użyć systemu wtykowego zgodnego z normą EN 60309. Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wykształcony i przeszkolony personel fachowy. Informacje dotyczące demontażu i montażu urządzenia znajdują się w osobnej instrukcji montażu. Instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla personelu serwisowego producenta, ewentualnie dla wykwalifikowanego personelu punktu serwisowego autoryzowanego przez producenta. 2.6.2 Technologia powietrza UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza! Możliwe zakłócenia eksploatacji. Nie można zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych modyfikacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Należy przestrzegać danych dotyczących technologii powietrza. Urządzenia nie wolno ustawiać ani użytkować na palecie transportowej! 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 9

Informacje dla użytkownika Dane dotyczące planowania powietrza wlotowego i wylotowego znajdują się w podręczniku planowania Ergoline (www.ergoline.de, dostępny w języku angielskim i niemieckim). Dane te można również uzyskać w punktach sprzedaży lub w serwisie (patrz strona 2). 2.6.3 Miejsce ustawienia Urządzenie do opalania nie może być użytkowane na wolnym powietrzu. Na wysokościach powyżej 2000 m nad poziomem morza zaleca się przeprowadzenie modyfikacji urządzenia w celu zapewnienia jego bezproblemowej eksploatacji. Przed uruchomieniem należy bezwarunkowo skontaktować się z serwisem (patrz strona 2). 2.7 Uruchomienie Pierwsze uruchomienie jest przeprowadzane przez własny personel serwisowy producenta lub przez personel autoryzowanego punktu serwisowego. Urządzenie zostaje przekazane w stanie gotowym do eksploatacji. Jeśli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, musi zostać przed ponownym uruchomieniem sprawdzone przez nasz personel serwisowy lub przez autoryzowaną, specjalistyczną firmę. Urządzenie jest obsługiwane przez zewnętrzny układ sterowania czasowego Sterowanie czasowe musi być tak wykonane, żeby w przypadku uszkodzenia sterowania najpóźniej po <110 % wybranego czasu pracy nastąpiło automatyczne wyłączenie urządzenia. Czas pracy urządzenia musi być zabezpieczony przez sterowanie czasowe zgodnie z normą EN 60335-2-27. W zależności od lokalnego zakładu energetycznego urządzenia mogą przenosić do wewnętrznej sieci domowej usterki, które mogą mieć z kolei negatywny wpływ na system sterowania okrężnego (TRA) stosowany przez zakład energetyczny. Może to być przyczyną np. zakłóceń funkcji nocnego ogrzewania akumulacyjnego. Jeżeli wystąpią zakłócenia w wyniku eksploatacji urządzeń, wówczas użytkownik odpowiedzialny jest za założenie w instalacji domowej filtra niskiej częstotliwości. Proszę zwrócić się do specjalistycznego zakładu elektrycznego. Specjalistyczny zakład elektryczny jest zorientowany w warunkach technicznych podłączenia lokalnego zakładu energetycznego i może dopasować filtr małej częstotliwości do sieci energetycznej właściwego zakładu energetycznego. 2.8 Obsługa i konserwacja Bezbłędna obsługa, konserwacja i utrzymanie urządzenia są absolutnie niezbędne, aby podczas eksploatacji zdrowie i bezpieczeństwo klienta nie zostało narażone i aby funkcjonalność urządzenia gwarantowała jego bezusterkową eksploatację. 10

Informacje dla użytkownika Należy zawsze przestrzegać informacji i zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Należy zwrócić uwagę na to, aby przestrzegane były terminy kontroli, konserwacji i napraw. Należy zadbać, aby lampy zostały wymienione po upływie podanego okresu użytkowania. Samodzielne przebudowy i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa pozwolenie na eksploatację! 2.9 Wyłączenie z eksploatacji Aby przejściowo lub ostatecznie wyłączyć urządzenie z eksploatacji, należy odłączyć je od zasilania elektrycznego. W przypadku ostatecznego wyłączenia z eksploatacji należy przestrzegać przepisów prawnych dotyczących utylizacji. 2.10 Składowanie Urządzenia należy przechowywać w miejscu suchym, chronionym przed mrozem i nagłymi zmianami temperatury. W celu ochrony przed zarysowaniem można zapakować schłodzone urządzenie w folię. 2.11 Utylizacja 2.11.1 Postanowienia odnośnie ochrony środowiska naturalnego utylizacja lamp i baterii Niskociśnieniowe lampy UV zawierają materiał świetlny oraz inne odpady zawierające rtęć. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Wewnątrz Unii Europejskiej obowiązuje krajowa wersja Dyrektywy dotyczącej utylizacji odpadów 75/442/EWG. Usuwanie lamp UV oraz baterii należy dokumentować zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów. Lokalny punkt sprzedaży udzieli Państwu pomocy w zakresie utylizacji lamp UV i baterii: Proszę zgłosić ilość zużytych lamp UV i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwego punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży poda miejsce dostarczenia lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Serwis ten jest odpłatny. Poza Niemcami obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 11

Informacje dla użytkownika 2.11.2 Opakowanie Opakowanie składa się w 100 % z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od grupy przedsiębiorstw JK mogą być do niej odesłane. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. 2.11.3 Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Grupa przedsiębiorstw JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EG, wdrożoną w prawie niemieckim poprzez Ustawę o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG), producent jest zobowiązany do odebrania i utylizacji określonych komponentów elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednie elementy składowe i urządzenia są oznaczone symbolem. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji. Serwis ten jest bezpłatny. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. 2.12 Dyrektywy Urządzenie zostało wykonane zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa UE 'Kompatybilność elektromagnetyczna' 2004/108/WE (w obecnie obowiązującej wersji). Dyrektywa niskonapięciowa 2006/42/WE (w obecnie obowiązującej wersji). Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE (w obecnie obowiązującej wersji). 2.13 Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do USA albo Kanady i tam eksploatowane! Nieprzestrzeganie tej wskazówki wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność producenta! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki zachodzi ryzyko z tytułu odpowiedzialności eksportera oraz/lub użytkownika. 12

Informacje dla użytkownika 2.14 Muzyka w formacie MP3 (opcjonalnie) Prywatne wykorzystanie odtwarzacza MP3 podczas opalania nie stanowi odtwarzania publicznego w rozumieniu praw autorskich, dlatego też właściciel studio nie ma obowiązku zgłaszania i uiszczania opłaty na rzecz właściwej instytucji odpowiedzialnej za udzielanie komercyjnych praw autorskich. W stosunku do publicznego korzystania z plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy jak w przypadku wszelkich innych źródeł muzyki. Jako właściciel/prowadzący studio mogą Państwo odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. w swoich pomieszczeniach i/lub w 'Module muzyki MP3' zawierającym się w profesjonalnych studiach marki Ergoline, jeśli nabyli Państwo niezbędne prawa do ich wykorzystywania. Można je uzyskać we właściwej dla Państwa kraju instytucji odpowiedzialnej za udzielanie komercyjnych praw autorskich (w Niemczech: GEMA/GVL). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych właściwej instytucji użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania z urządzenia poprzez przedłożenie zaświadczenia. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy 'modułu muzycznego MP3' zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do formatu MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. Dalsze informacje można znaleźć w broszurze informacyjnej 'Audio-Guide', który jest przygotowany do pobrania w Internecie na stronie w języku niemieckim i angielskim. 2.15 Tabliczki informacyjne na urządzeniu Patrz załącznik strona 51. 2.16 Zmiany techniczne Urządzenie zostało skonstruowane w oparciu o aktualny stan wiedzy technicznej i obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Zmiany techniczne dotyczące prezentacji oraz modyfikacji danych zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi, które będą dokonywane w ramach rozwoju technologicznego urządzeń są zastrzeżone. Samodzielne przeróbki i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa deklaracja zgodności WE i znak jakości GS! 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 13

Informacje dla użytkownika Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa deklaracja zgodności WE i znak jakości GS! 2.17 Gwarancja producenta Klienci, którzy nabyli urządzenie do opalania Ergoline od partnerów handlowych Ergoline z przeznaczeniem do użytku prywatnego lub wykorzystania w działalności gospodarczej, otrzymują od firmy Ergoline gwarancję obejmującą wady urządzenia do opalania zgodnie z następującymi zasadami; gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych takich jak: lampy niskociśnieniowe UV (świetlówki) i startery oraz szyby akrylowe. W ramach gwarancji firma Ergoline zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych elementów w odpowiednim terminie ustalonym przez Ergoline. Gwarancja udzielana przez producenta obowiązuje przez 24 miesiące od daty zakupu urządzenia. Aby z niej skorzystać klient zobowiązany jest do przedstawienia karty gwarancyjnej i rachunku zakupu producentowi lub partnerowi handlowemu Ergoline, u którego został dokonany zakup. Prawa klienta do przyszłych świadczeń gwarancyjnych obowiązują niezależnie od ewentualnych roszczeń klienta wynikających z umowy kupnasprzedaży i nie naruszają ich. 2.18 Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności Roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności w odniesieniu do szkód osobowych i materialnych są wykluczone, jeśli powstały one wskutek jednej lub kilku z podanych poniżej przyczyn: niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie urządzenia; nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia; eksploatacja urządzenia przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających lub nieprawidłowo zamocowanych bądź niedziałających urządzeniach zabezpieczających i ochronnych, łącznie z naklejkami ostrzegawczymi; nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, dotyczących transportu, składowania, montażu, uruchamiania, eksploatacji i konserwacji; zatrudnianie personelu, który nie został przeszkolony; dokonywane na własną rękę modyfikacje urządzenia lub układu sterowania; nieprawidłowa kontrola części podlegających zużyciu; nieprawidłowo przeprowadzane naprawy; stosowanie nieoryginalnych części zamiennych; przypadki katastrof spowodowane działaniem czynników obcych i siłą wyższą. 14

Opis 3 Opis 3.1 Zakres dostawy Urządzenie do opalania Dokumentacja techniczna (segregator zawierający instrukcję użytkowania, broszury z kodami błędów i wstępnymi ustawieniami oraz inne dokumenty) Klucz sześciokątny Przewód przyłączowy Przyssawka do szyb akrylowych 2 pary okularów ochronnych Przesłona wraz z głośnikami i panelem obsługi; z lub bez oświetlenia wnętrza Wentylator (chłodzenie ciała, seria w ESSENCE 440) Lampy niskociśnieniowe UV zostaną zapakowane osobno i wysłane wraz z urządzeniem. 3.1.1 Opcjonalnie System dźwiękowy Kabel MP3 Ochrona wzroku (opcjonalnie przy ESSENCE 280) Dno lustrzane Wentylator (chłodzenie ciała, seria w ESSENCE 280) AROMA Centralny system powietrza odlotowego 3.2 Wyposażenie Rodzaj wyposażenia zależy od typu urządzenia. Niniejsza instrukcja obsługi uwzględnia wszystkie seryjne i opcjonalne elementy/funkcje, na które należy zwrócić uwagę podczas obsługi oraz/albo konserwacji. Od poszczególnych rodzajów wyposażenia mogą być zależne elementy obsługi: Widoczne są tylko te przyciski, które można obsługiwać, tzn. odpowiednia funkcja musi należeć do wyposażenia urządzenia. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 15

Opis 3.3 Opis urządzenia 1. Płyta denna 2. Mata dla stóp (tworzywo sztuczne) 3. Element obsługi 4. Uchwyty 5. Wentylator (chłodzenie ciała, seria w ESSENCE 440, opcjonalnie w ESSENCE 280) 6. Głośnik 7. Lampy niskociśnieniowe UV 8. Listwy zaciskowe (szyby akrylowe) 9. Powietrze zasilające (chłodzenie ciała) 10. Powietrze odprowadzane (chłodzenieurządzenia) 11. Nogi o przestawianej wysokości 16

Opis 3.4 Akcesoria (opcjonalnie) 1. Dno lustrzane 2. Oświetlenie wnętrza 3. AROMA 4. Wentylator (chłodzenie ciała) 5. Przyłącze dla słuchawek, wtyczka Ø 6,3 mm 6. Przyłącze dla MP3, wtyczka Ø 3,5 mm 3.5 Opis działania Do najważniejszych elementów składowych urządzenia do opalania należą: sztuczne źródło promieniowania UV, filtry i reflektory oraz konstrukcja mechaniczna o określonej powierzchni użytkowej. W urządzeniach do opalania o różnej mocy mogą być uzyskiwane różne efekty opalania. Zależy to z jednej strony od różnej mocy lamp UV, a także od zróżnicowanego udziału promieni UVA i UVB w promieniowaniu UV. Podczas gdy promienie UVA wytwarzają głównie opaleniznę powierzchniową, która następuje bardzo szybko i jest intensywna, lecz także szybko blednie, promieniowanie UVB jest odpowiedzialne przede wszystkim za dłuższe efekty opalania. Wada promieniowania UVB polega na tym, że opalenizna widoczna jest dopiero po upływie jednego, dwóch dni od wizyty w solarium. Należy więc wybrać urządzenie do opalania odpowiednio do pożądanego celu opalania. Opisane tutaj urządzenia do opalania oferują wyłącznie promieniowanie UVA. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 17

Obsługa 4 Obsługa 4.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Promieniowanie UV Niebezpieczeństwo obrażeń skóry i oczu albo zmian chorobowych skóry! Należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych poniżej. Niżej wymienione osoby nie mogą korzystać z urządzenia: Osoby poniżej 18 roku życia Osoby, które nie mogą się opalać Osoby, które nie mogą się opalać w słońcu bez doznania oparzeń słonecznych Osoby, które w słońcu doznają lekkich oparzeń słonecznych Osoby z ostrymi oparzeniami słonecznymi Osoby, które w dzieciństwie miały często silne oparzenia słoneczne Osoby o naturalnym rudym kolorze włosów Osoby o nietypowych odbarwieniach skóry Osoby, które miały lub mają nowotwór skóry Osoby, wobec których istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia nowotworu skóry (np. przypadki raka skóry w rodzinie) Osoby, u których w najbliższej rodzinie miały miejsce przypadki czerniaka złośliwego Osoby są leczone ze względu na fotowrażliwość Osoby otrzymujące leki fotowrażliwe Osoby z piegami i osoby ze skłonnością do powstawania piegów Osoby z więcej niż 16 plamami wątrobowymi na ciele (o średnicy 2 mm lub większe) Osoby z atypowymi plamami wątrobowymi (atypowe plamy wątrobowe to np. asymetryczne plamy wątrobowe o średnicy ponad 5 mm o zróżnicowanej pigmentacji i nieregularnych obrzeżach W razie wątpliwości należy bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarza! 18

Obsługa Wszystkie pozostałe osoby muszą przestrzegać następujących wskazówek: Niebezpieczeństwo obrażeń skóry i oczu albo zmian chorobowych skóry! Zbyt intensywne promieniowanie może spowodować na skórze efekt oparzenia słonecznego. Nadmiernie częste powtarzające się promieniowanie UV w wyniku operowania światła słonecznego albo w urządzeniach UV może być przyczyną przedwczesnego starzenia się skóry a także zwiększać ryzyko zmian rakowych skóry. W przypadkach szczególnej wrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe oraz wówczas, gdy stosowane są określone lekarstwa lub kosmetyki, należy zachować szczególną ostrożność. W razie wątpliwości należy bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarza! Nie wolno korzystać z urządzeń ultrafioletowych bez konsultacji z lekarzem, jeżeli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpią nieoczekiwane objawy, jak na przykład swędzenie. Zwiększający się stopień brązowienia wymaga przedłużenia czasu naświetlania (= czasu napromieniowania) albo od osiągnięcia pewnego stopnia opalenizny nie można już osiągnąć większej jej intensywności. Czas napromieniowania nie może być dowolnie przedłużany w ramach dopuszczalnych dawek napromieniowania! Dlatego bez zagrożenia dla zdrowia można osiągnąć tylko określony, zależny od typu skóry stopień końcowy opalenizny. W żadnym wypadku nie wolno używać urządzenia, gdy zegar sterujący jest wadliwy! Postępowanie przed, podczas i po kąpieli słonecznej: Podczas opalania w kabinie nie mogą przebywać żadne inne osoby, w szczególności dotyczy to dzieci. Przed opalaniem należy zdjąć całą biżuterię (także kolczyki). Proszę w porę przed opalaniem usunąć wszelkie kosmetyki i nie stosować żadnych środków przeciwsłonecznych. Nie stosować środków przyspieszających opalanie. Światło UV może spowodować nieodwracalne uszkodzenia skóry i oczu. Na pozbawionym ochrony oku może dojść do zapalenia powierzchniowego a w określonych przypadkach nadmierne promieniowanie może spowodować uszkodzenie siatkówki. Po wielokrotnie powtarzanym napromieniowaniu może tworzyć się bielmo. Należy korzystać z będących na wyposażeniu okularów ochronnych, nieprzepuszczalnych dla promieni UV (nr zamówienia 84592-..). Soczewki kontaktowe i okulary słoneczne nie stanowią alternatywy dla okularów ochronnych. Wrażliwe miejsca na skórze, takie jak blizny, tatuaże i narządy płciowe należy chronić przed promieniowaniem. Stosować się do zalecanych długości sesji opalania. Na jednej sesji opalania nie można przekraczać wielkości promieniowania, które prowadzą do zaczerwieniania skóry (MED, minimalna dawka erytemalna). Jeśli kilka godzin po opalaniu wystąpi zaczerwienie, należy przerwać opalanie na okres jednego tygodnia. Po tygodniu można ponownie rozpocząć sesję opalania zgodnie z tabelą opalania. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 19

Obsługa Przerwa pomiędzy dwoma pierwszymi seansami opalania musi wynosić co najmniej 48 godzin! Nie należy się opalać tego samego dnia na słońcu. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się nieustępujące opuchnięcia, bolesne miejsca albo plamy o zmienionym kolorze. 4.2 Opalanie ale prawidłowe! Należy przestrzegać kilku zasad, aby móc prawidłowo delektować się korzystaniem z urządzenia opalającego. Poniżej zamieszczamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Makijaż w solarium? Lepiej nie. Oczyszczona skóra lepiej przyjmuje światło ultrafioletowe. W kosmetykach zawarte są najróżniejsze składniki. Niezależnie od tego, czy są to emulgatory, tłuszcze, czy tak zwane substancje wonne w połączeniu ze światłem ultrafioletowym mogą wywołać na skórze reakcje alergiczne. Dlatego przed każdym korzystaniem z solarium należy: Bezwzględnie usunąć szminkę! Makijaż zamyka pory skórne na twarzy. Światło ultrafioletowe urządzenia do opalania ponownie otwiera te zamknięte pory skórne, przez co w głąb skóry wnika nie tylko samo światło, lecz także wywołujące alergie składniki makijażu. Kolejnym negatywnym skutkiem makijażu jest ogólne pogorszenie obrazu skóry z upływem czasu. Niezależnie od tego, jak piękny może być delikatny makijaż w połączeniu ze światłem ultrafioletowym raczej szkodzi niż pomaga. A więc: Przed opalaniem należy usunąć makijaż, aby później wyglądał jeszcze lepiej. Kąpiel po wizycie w solarium? Opalenizna powstaje w skórze, nie na skórze, nie może więc być zmyta. Po kąpieli należy użyć kremu nawilżającego do skóry. Lekarstwa i opalanie jednocześnie? O niektórych lekarstwach wiadomo, że zwiększają wrażliwość skóry na ultrafiolet. Szczególnie duże prawdopodobieństwo występuje w przypadku antybiotyków, sulfonamidów, leków psychotropowych, środków uspokajających, leków dla cukrzyków i leków moczopędnych. Również opalacze, które zawierają psoralen lub kumarynę, zwiększają wrażliwość skóry. W razie wątpliwości należy najpierw skonsultować się z lekarzem, aby móc bez ryzyka zażywać opalania. Soczewki kontaktowe w solarium? Odpowiedź brzmi: Tak! Jak wszystkie pozostałe osoby korzystające z solarium, również osoby używające szkieł kontaktowych zakładają specjalne okulary ochronne, które chronią oczy przed światłem ultrafioletowym. Aby zapewnić lepszą ochronę, osoby używające szkieł kontaktowych mogą zapytać swego optyka o wymienne soczewki kontaktowe z filtrem UV. Wbudowany w wymienną soczewkę kontaktową filtr UV-A i UV-B niemal w 100 % chroni rogówkę i wnętrze oka przed wysokoenergetycznym światłem ultrafioletowym. Użytkownicy urządzeń do opalania korzystają z tego nie tylko na wolnym powietrzu, lecz również w urządzeniu do opalania. Tych soczewek kontaktowych mogą Państwo używać bez ograniczeń również w urządzeniu do opalania. O dalsze informacje proszę zapytać swojego optyka lub lekarza okulistę. 20

Obsługa 4.3 Opis typów skóry NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poparzenia skóry i długotrwałe uszkodzenia! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. Dotyczy osób z typem skóry II, III oraz IV: Przestrzegać czasów opalania. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. WSKAZÓWKA: Czasy opalania dotyczą tylko wyposażenia lampowego podanego na naklejce. Typ skóry I Typ skóry II Typ skóry III Typ skóry IV Skóra wrażliwa Skóra jasna Skóra normalna Skóra ciemna Regularne bądź częste oparzenia słoneczne W niewielkim stopniu toleruje naturalne słońce. Częste oparzenia słoneczne Toleruje ok. 10-20 minut naturalnego słońca. Rzadkie oparzenia słoneczne Toleruje ok. 20-30 minut naturalnego słońca. Rzadkie oparzenia słoneczne Toleruje ok. 40 minut naturalnego słońca. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 21

Obsługa 4.4 Czasy opalania EN NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poparzenia skóry i długotrwałe uszkodzenia! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. Czasy opalania EN dotyczą tylko lamp EN (EN 60335-2-27, o maksymalnej mocy promieniowania 0,3 W/m² (Erythem)). ESSENCE 280 SMART POWER 120 Lampy UV niskociśnieniowe Ergoline TREND 120W E14 1504931-.. Liczba sesji opalania Typ skóry I Typ skóry II Typ skóry III Typ skóry IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 8 10 12 6 9 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 11 15 19 10 12 16 21 11 13 17 23 od 12 14 19 25 Maksymalna liczba sesji opalania rocznie (NMSC): 60 43 33 22

Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poparzenia skóry i długotrwałe uszkodzenia! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. ESSENCE 280 SMART POWER 200 Lampy UV niskociśnieniowe Ergoline TREND 200W E15 1505097-.. Liczba sesji opalania Typ skóry I Typ skóry II Typ skóry III Typ skóry IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 8 10 12 6 9 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 11 15 19 10 12 16 21 11 13 17 23 od 12 14 19 25 Maksymalna liczba sesji opalania rocznie (NMSC): 71 52 25 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 23

Obsługa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Poparzenia skóry i długotrwałe uszkodzenia! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. ESSENCE 440 SMART POWER 200 Lampy UV niskociśnieniowe Ergoline TREND 200W E16 1505101-.. Liczba sesji opalania Typ skóry I Typ skóry II Typ skóry III Typ skóry IV [min] [min] [min] [min] 1 5 5 5 2 5 6 6 3 6 7 8 4 7 8 10 5 8 10 12 6 9 11 14 7 9 12 15 8 10 13 17 9 11 15 19 10 12 16 21 11 13 17 23 od 12 14 19 25 Maksymalna liczba sesji opalania rocznie (NMSC): 73 54 41 24

Obsługa 4.5 Wskazówki dotyczące użytkowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oparzenia słoneczne i uszkodzenia skóry w wyniku poparzeń! Za mały odstęp między lampami UV i powierzchnią skóry prowadzi do oparzeń słonecznych i uszkodzeń skóry. Podczas opalania stać pionowo i pośrodku urządzenia. Używać uchwytów, aby ułatwić podniesienie ramion i tym samym równomiernie opalić ciało. UWAGA! Zerwane uchwyty na skutek zbyt dużego obciążenia! Uchwyty mogą zerwać się w razie zbyt dużego obciążenia. Nie podnosić się na rękach lub wykonywać ćwiczeń gimnastycznych. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 25

Obsługa 4.6 Przegląd obsługi 1. Przycisk START/STOP 2. Przycisk - strzałka nawigacyjna w dół 3. Przycisk minus 4. Wyświetlacz funkcje 5. Piktogram chłodzenia ciała (opcjonalnie) 6. Piktogram głośności (opcjonalnie) 7. Przycisk - strzałka nawigacyjna w górę 8. Przycisk plus 26

Obsługa 4.6.1 Nawigacja Obsługa urządzenia odbywa się za pomocą pierścienia nawigacyjnego. Włączanie lamp UV: Wcisnąć przycisk jeden raz. Wyłączanie lamp UV/przerywanie opalania: Przytrzymać przycisk. Wybrać funkcję urządzenia (przejść do piktogramu) np. VOLUME Wybrać podfunkcję (jeśli dostępna) Zmienić ustawienie W stanie podstawowym po uruchomieniu urządzenia do opalania, świecą się lampki kontrolne dostępnych funkcji i pierścień nawigacyjny. Po wyborze funkcji miga odpowiedni piktogram i przez chwilę pierścień nawigacyjny. W tym czasie można dokonać zmian. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 27

Obsługa 4.7 Funkcje Funkcja Kolejność przycisków Opis Informacja 1. Lampy UV START/STOP Lampy UV - wyłączanie i włączanie lamp podczas opalania 5. Chłodzenie ciała Regulowanie chłodzenie, stopnie 1-5 Wyłączanie chłodzenia: Włączanie chłodzenia 6. Głośność Wewnątrz: regulowanie głośności, stopnie 0-15 Na zewnątrz: Odtwarzacz MP3 AROMA Podwyższanie intensywności zapachu: obrócić zgodnie ze strzałką Zmniejszanie intensywności zapachu: obrócić przeciwnie do strzałki Jeśli lampy UV zostaną wyłączone podczas opalania, czas opalania biegnie dalej. Tylko przy opcjonalnym wyposażeniu wentylatora. Lampki kontrolne obok symbolu świecą odpowiednio do ustawionych stopni i 1: świeci się tylko dolna lampka kontrolna; 2 i 3: świecą się środkowa i dolna lampka kontrolna; 4 i 5: świecą się wszystkie trzy lampki kontrolne. Tylko przy opcjonalnym wyposażeniu Sound System. Patrz strona 30. Lampki kontrolne obok symbolu świecą odpowiednio do ustawionych stopni 0-4: świeci się tylko dolna lampka kontrolna; 5-9: świecą się środkowa i dolna lampka kontrolna; 10-15: świecą się wszystkie trzy lampki kontrolne. 28

Obsługa 4.8 Rozpoczynanie Zamknąć wejście. Wcisnąć przycisk START/STOP. Podczas startu włączone są następujące funkcje: Lampy UV Chłodzenie ciała (opcjonalnie) Sound System (opcjonalnie) AROMA (opcjonalnie) 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 29

Obsługa 4.9 Podłączanie odtwarzacza MP3 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. Klient może podłączyć do urządzenia do opalania swój prywatny odtwarzacz MP3, jeśli urządzenie do opalania jest wyposażone w 'Sound System'. 1. Mat. nr 1001855 - jest udostępniany przez użytkownika studio (1,5 m/2x 3,5 mm wtyczka stereo typu jack). 2. Podłączanie do odtwarzacza MP3: patrz dokumentacja producenta odtwarzacza MP3. Podłączanie: Kabel MP3 (wtyczka Stereo) włożyć do gniazdka Sound System. Włożyć kabel MP3 do gniazdka odtwarzacza MP3. Wybrać tytuł utworu i rozpocząć odtwarzanie. UWAGA! Możliwe uszkodzenie odtwarzacza MP3 wskutek wysokiej temperatury! Nie kłaść urządzenia bezpośrednio w strefie działania promieniowania. Może dojść do przerwania kabla i uszkodzenia gniazd! Przy odłączaniu odtwarzacza MP3 nie ciągnąć za kabel. 30

Czyszczenie i konserwacja 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie elektryczne w całym urządzeniu Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć wszystkie przewody zasilania. Odłączone przewody należy zabezpieczyć przed omyłkowym włączeniem. Ustalić brak napięcia. Wszystkie prace i połączenia elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom obowiązującym w kraju użytkownika (np. w Niemczech przepisom VDE) i muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykształcony, wykwalifikowany personel. Jeżeli na urządzeniach mają być przeprowadzane prace, należy je odłączyć od napięcia. Oznacza to, że wszystkie przewody napięciowe muszą zostać odłączone. Jedynie wyłączenie urządzenia nie wystarcza, ponieważ w niektórych miejscach może jeszcze występować napięcie. Dlatego podczas prac należy wyłączyć wszystkie bezpieczniki oraz jeżeli to możliwe także usunąć je. Omyłkowe ponowne włączenie zasilania może być przyczyną poważnych wypadków. Zaraz po odłączeniu wszystkie przełączniki i bezpieczniki, przy których pomocy dokonano odłączenia, muszą zostać zabezpieczone przed ponownym włączeniem. Zamknąć na kłódkę skrzynkę bezpieczników. W przypadku nie dających się wykręcać bezpieczników automatycznych można je zabezpieczyć umieszczając na dźwigni włączającej taśmę klejącą z napisem 'Nie włączać, niebezpieczeństwo' (1 + 2). Należy zawsze, natychmiast i konsekwentnie umieszczać tabliczkę zakazu z napisem: 'Przeprowadzane są prace!' 'Miejsce:...' 'Tabliczkę może usunąć tylko:...' 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 31

Czyszczenie i konserwacja 5.2 Zakłócenia W celu łatwego zlokalizowania przyczyny błędu, na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów. Jeżeli pojawi się usterka, wówczas na wyświetlaczu ukazuje się migający kod błędu. W przypadku kilku usterek jednocześnie, komunikaty błędów ukazywane są na zmianę jeden po drugim. Usunięcie usterki potwierdzane jest wciśnięciem przycisku START/STOP. Jeżeli błędu nie można usunąć, należy powiadomić obsługę serwisową patrz strona 2. Szczegółowe informacje dotyczące opisu błędów i pomocy znajdują się w części 'Fehlercodes/Error Codes', (nr zamówienia 1008954-..). 5.3 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! 5.3.1 Dezynfekcja Kontakt ze skórą może powodować przenoszenie infekcji! Wszystkie przedmioty/części urządzenia, z którymi użytkownik mógł mieć kontakt podczas naświetlania, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Uchwyty i panel obsługi Okulary ochronne Kabel MP3 Szyby akrylowe Mata dla stóp (tworzywo sztuczne) / lustro Do szybkiej i gruntownej dezynfekcji zalecamy następujący środek czyszczący: Środek do szybkiej dezynfekcji SOLARFIX Koncentrat SOLARFIX, Nr zamówienia: 1009134-.. 150 ml Butelka ze spryskiwaczem, Nr zamówienia: 1009141-.. 500 ml (pusta) Pistolet natryskowy Nr zamówienia: 1009142-.. Pojemnik do mieszania, 10 litrów (pusta) Nr zamówienia: 190000671 32

Czyszczenie i konserwacja WSKAZÓWKA: Dla dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu zadziałania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. 5.3.2 Czyszczenie powierzchni Powierzchnie ze szkła akrylowego UWAGA! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczoną substancję czyszcząco-dezynfekującą SOLARFIX. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności skoncentrowanych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkohol etylowy lub inne płyny zawierające alkohol). Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających olejki eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Proszę unikać uszkodzeń powierzchni szkła akrylowego i tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. 5.4 Lampy Lampy niskociśnieniowe UV mogą być w razie potrzeby czyszczone wilgotną szmatką bez użycia środka czyszczącego. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 33

Czyszczenie i konserwacja 5.5 Plan czyszczenia Element konstrukcji Przerwa Czynność patrz strona Po każdym opalaniu W razie potrzeby 1 Obszar wejściowy X Czyszczenie i dezynfekcja 2 Mata dla stóp (tworzywo sztuczne) / lustro X Czyszczenie i dezynfekcja 3 Element obsługi X Czyszczenie i dezynfekcja 4 Uchwyty X Czyszczenie i dezynfekcja Okulary ochronne X Czyszczenie i dezynfekcja Kabel MP3 X Czyszczenie i dezynfekcja 32 32 32 32 32 32 34

Czyszczenie i konserwacja Element konstrukcji Przerwa Czynność Patrz strona Po każdym opalaniu W razie potrzeby 5 Szyby akrylowe X Czyszczenie 33 6 Powierzchnie X Czyszczenie 33 WSKAZÓWKA: Czyszczenie po każdym opalaniu musi być potwierdzone wciśnięciem przycisku START/STOP (gdy zakończony jest czas dobiegu wentylatora urządzenia). 5.6 Konserwacja Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Liczba godzin pracy części, które mają być konserwowane, może zostać określona w trybie wstępnego ustawienia (patrz 'Voreinstellungen/Presettings', nr zamówienia 1008953-..). Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili uruchomienia) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! 5.7 Plan konserwacji UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! W przypadku użycia innych części, urządzenie nie będzie już spełniać wymogów deklaracji zgodności i może być dłużej użytkowane! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 35

Czyszczenie i konserwacja Element konstrukcji Przerwa Czynność Patrz strona 500 h 300 h W razie potrzeby a b Lampy niskociśnieniowe UV po prawej Lampy niskociśnieniowe UV po lewej X Wymiana 39 X Wymiana 38 d Zbiornik AROMA X Wymiana 41 c Lampa niskociśnieniowa X Wymiana 40 36

Czyszczenie i konserwacja 5.8 Wskazówki do wymiany lamp Efekt UV lamp, a tym samym efekt opalania zmniejsza się z upływem czasu. W związku z tym należy bezwarunkowo należy przestrzegać podanych w planie konserwacji przerw na wymianę lamp. 5.8.1 Lampy niskociśnieniowe Uszkodzone lampy niskociśnieniowe UV należy natychmiast wymienić. Po zalecanym okresie użytkowania należy zawsze wymienić cały zestaw lampach. Obrócić o 90 i ostrożnie wyjąć z oprawek. Lampy niskociśnieniowe UV posiadają reflektor, który kieruje światło wycelowane na zewnątrz. Lampy muszą być tak ustawione, aby tył reflektora znajdował się z boku urządzenia. Kołki wsunąć pionowo z góry w oprawkę. Lampę obrócić o 90. Napis musi być skierowany na zewnątrz (tzn. w stronę kabiny do opalania lub opalającego). 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 37

Czyszczenie i konserwacja 5.9 Czyszczenie lub wymiana lamp UV po lewej stronie UWAGA! Nieużyteczne szyby akrylowe ze względu na zabrudzenia! Zabrudzenia na szybach jest przypalany przez gorące lampy i prowadzi w dłuższym okresie czasu do nieużyteczności szyb. Starannie usuwać odciski palców i inne zabrudzenia. Poluzować śruby. Wyjąć uchwyty i odłożyć na bok. Wykręcić śruby. Złożyć listwę zaciskową. Wyjąć z prowadnicy szybę z przyssawką. Szybę wyjąć z boku i ostrożnie odłożyć. 38

Czyszczenie i konserwacja Wykręcić śruby i zdjąć obudowę lamp. Wymiana lamp: Lampy niskociśnieniowe UV: patrz strona 37. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy uważać, aby: Uchwyt u dołu włożyć elementem sześciokątnym we wgłębienie przyrządu unieruchamiającego i wyrównać. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy składaniu listwy zaciskowej! Przy składaniu listwy zaciskowej mogą zostać zmiażdżone palce. Podczas składania nie wolno wkładać palców między listwę zaciskową i szybę akrylową. 5.10 Czyszczenie lub wymiana lamp UV po prawej stronie UWAGA! Nieużyteczne szyby akrylowe ze względu na zabrudzenia! Zabrudzenia na szybach jest przypalany przez gorące lampy i prowadzi w dłuższym okresie czasu do nieużyteczności szyb. Starannie usuwać odciski palców i inne zabrudzenia. Wykręcić śruby. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 39

Czyszczenie i konserwacja Złożyć listwę zaciskową. Wyjąć z prowadnicy szybę z przyssawką. Szybę wyjąć z boku i ostrożnie odłożyć. Wykręcić śruby i zdjąć obudowę lamp. Wymiana lamp: Lampy niskociśnieniowe UV: patrz strona 37. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy składaniu listwy zaciskowej! Przy składaniu listwy zaciskowej mogą zostać zmiażdżone palce. Podczas składania nie wolno wkładać palców między listwę zaciskową i szybę akrylową. 5.11 Czyszczenie lub wymiana oświetlenia wnętrza kabiny Pokrywę lampy w górnym obszarze wyciągnąć z przesłony za pomocą przyssawki i zdjąć. Wymiana lamp: Lampa niskociśnieniowa: patrz strona 37. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy uważać, aby: Lekko nacisnąć ścianki boczne pokrywy lampy i włożyć od dołu w górę w przesłonę. Sprawdzić, czy jest mocno osadzona. 40

Czyszczenie i konserwacja 5.12 Wymiana zbiornika AROMA Wykręcić śruby. Wyjąć pokrywę. Zdjąć zbiornik AROMA. Zapisać na tylnej ścianie nowego zbiornika aktualną datę. Zdjąć pokrywę zbiornika. Założyć nowy zbiornik. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 41

Czyszczenie i konserwacja Ponownie nałożyć pokrywę: Wprowadzić trzpień w długi otwór. Ułożyć linkę obok połączenia śrubowego. Dokręcić śrubę. Sprawdzić lekkość pracy. 42

Dane techniczne 6 Dane techniczne 6.1 Moc, moce przyłączowe i poziom szumów! Bezpieczeństwo potwierdzone pieczęcią (znak GS) poświadcza, że urządzenia do opalania spełniają wymagania Ustawy o bezpieczeństwie urządzeń i produktów (GPSG). Znak jakości znajduje się na tabliczce znamionowej. ESSENCE 280 SMART POWER 120 Znamionowy pobór mocy: Częstotliwość znamionowa: 3000 W 50 Hz Napięcie znamionowe: 230-240 V 1N~ Zabezpieczenie znamionowe: 1 x 16 A (inercyjny) Przewód przyłączowy: Wtyczka z zestykiem ochronnym (Typ F) 1) Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: Poziom hałasu w urządzeniu: Obciążenie płyty spodniej: Ciężar: 47,2 db(a) <81 db(a) max. 150 kg 190 kg 1) W zakres dostawy wchodzi przewód zasilania sieciowego z wtyczką z zestykiem ochronnym (typ F). Dla następujących krajów wymagane będą adaptery / przejściówki typu F na typ E: Polska: 2 zestyki okrągłe i gniazdo do uziemienia, zestyk uziemiający wystający z gniazdka wtykowego jako zestyk okrągły (typ E) 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 43

Dane techniczne ESSENCE 280 SMART POWER 200 Znamionowy pobór mocy: Częstotliwość znamionowa: 4900 W 50 Hz Napięcie znamionowe: 400-415 V 2N~ 230-240 V ~2 Zabezpieczenie znamionowe: 2 x 16 A (inercyjny) lub 2 x 32 A (inercyjny) Przewód przyłączowy: Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: Poziom hałasu w urządzeniu: Obciążenie płyty spodniej: Ciężar: H05VV-F 5G 2,5 mm² 50,0 db(a) <81 db(a) max. 150 kg 190 kg H05VV-F 5G 4 mm² ESSENCE 440 SMART POWER 200 Znamionowy pobór mocy: Częstotliwość znamionowa: 7500 W 50 Hz Napięcie znamionowe: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 20 A (inercyjny) lub 3 x 32 A (inercyjny) Przewód przyłączowy: Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: Poziom hałasu w urządzeniu: Obciążenie płyty spodniej: Ciężar: H05VV-F 5G 2,5 mm² 50,0 db(a) <81 db(a) max. 150 kg 202 kg H05VV-F 5G 4 mm² 44

Dane techniczne 6.2 Rozmiary ESSENCE 280 B = 960 mm BK = 2100 mm B1 = 590 mm BK1 = 438 mm B2 = 1225 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm T = 1100 mm TK2 = 300 mm T1 = 700 mm T2 = 1100 mm H = 2320 mm H1 = 2270 mm H2 = 2050 mm H3 = 2130 mm 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 45

Dane techniczne ESSENCE 440 B = 1090 mm BK = 2100 mm B1 = 700 mm BK1 = 375 mm B2 = 1350 mm TK = 2400 mm B3 = 620 mm TK1 = 1000 mm T = 1100 mm TK2 = 300 mm T1 = 700 mm T2 = 1100 mm H = 2320 mm H1 = 2270 mm H2 = 2050 mm H3 = 2130 mm 46

Dane techniczne 6.3 Uzbrojenie lamp UWAGA! Deklaracja zgodności i znak jakości GS dotyczą podanych lamp UV. W przypadku zastosowania innych lamp UV, pozwolenia na użytkowanie urządzenia wygasa. 6.3.1 ESSENCE 280 SMART POWER 120 Uzbrojenie lamp EN Liczba Oznaczenie Długość Moc Układ sterowania Nr zamówienia a) 14 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 120W E14 b) 14 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 120W E14 2,00 m 120 W 100 W 1504931-.. 2,00 m 120 W 100 W 1504931-.. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 47

Dane techniczne 6.3.2 ESSENCE 280 SMART POWER 200 Uzbrojenie lamp EN Liczba Oznaczenie Długość Moc Układ sterowania Nr zamówienia a) 14 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 200W E15 b) 14 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 200W E15 2,00 m 200 W 200 W 1505097-.. 2,00 m 200 W 200 W 1505097-.. 6.3.3 ESSENCE 440 SMART POWER 200 Uzbrojenie lamp EN Liczba Oznaczenie Długość Moc Układ sterowania Nr zamówienia a) 22 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 200W E16 b) 22 Lampy niskociśnieniowe UV Ergoline TREND 200W E16 2,00 m 200 W 200 W 1505101-.. 2,00 m 200 W 200 W 1505101-.. 48

Dane techniczne 6.3.4 Oświetlenie z efektami Liczba Oznaczenie Moc Nr zamówienia c) 1 Lampa niskociśnieniowa biały 36 W 12969-.. 6.4 Części zamienne i akcesoria Liczba Oznaczenie Nr zamówienia 1 2 Szyby akrylowe ESSENCE 280 ESSENCE 440 1505036-.. 1505035-.. 2 1 AROMA, 10 ml Wellness 1009536-.. 1 Okulary ochronne 84592-.. 1 Kabel MP3 1001855-.. 1 Klucz sześciokątny 83828-.. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 49

Załącznik 7 Załącznik 7.1 Sterowanie czasowe JK Dla urządzeń serii ESSENCE mogą zostać zastosowane następujące automaty wrzutowe/ systemy sterowania czasowego. MCS III plus nr zamówienia: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus nr zamówienia: 34010400 02678 / 1 MCS VI plus nr zamówienia: 34009700 02508 / 1 Studiopilot nr zamówienia: 34009900 02508 / 1 50

Załącznik 7.2 Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu Na urządzeniu zamocowane są tabliczki, które wskazują na niebezpieczne obszary. Poniżej przedstawione tabliczki są przykładami. Należy dbać o to, aby tabliczki informacyjne były zawsze dobrze widoczne i czytelne. Brakujące tabliczki informacyjne i naklejki muszą zostać wymienione. 1: Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się na dole po lewej stronie, obok słupa. Zawiera ona ważne informacje dotyczące identyfikacji urządzenia (np. numer seryjny = Serial-No.). 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 51

Załącznik 2: Naklejka - Wskazówka dot. konserwacji (800701-..) 52

Załącznik 3: Naklejka - przyłącze (1009049-..) Naklejka znajduje się za przesłoną. 07/2010 1008789-00 Instrukcja użytkowania 53

Załącznik 4: Naklejka - Wskazówki ostrzegawcze UE (1504231-..) 11982 / 1 5: Naklejka - wyposażenie lamp Dokładne dane dotyczące wyposażenia lamp znajdują się w osobnym załączniku. 54