Pulsoksymetria CO (SpO 2, SpCO, SpMet)

Podobne dokumenty
Pulsoksymetria SpO Rev. A

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Infinity MCable -Masimo rainbow SET

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Defibrylator 3 sztuki. Ocena spełnienia warunku

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bluetooth/RS-232 Udoskonalone przesyłanie danych

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Termo-higrometr EM 502A

A. Korzystanie z panelu sterowania

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Welch Allyn Propaq Encore. Lekki Wytrzymały Inteligentny

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Grubościomierz Sauter

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termometr do basenu i pokoju

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Budzik radiowy Eurochron

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 250

PYTANIA I ODPOWIEDZI W ZAKRESIE PAKIETU NR 7

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 500

Urządzenia Welch Allyn Connex Podręczna instrukcja obsługi. Polish

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Termohigrometr cyfrowy TFA

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

m = m = m = 1 Użyj maskownicy dla małych odległości. Między czujnikiem i odbłyśnikiem należy zachować pełną widoczność.

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Instrukcja obsługi termostatu W1209

MIERNIK POLA MAGNETYCZNEGO TM

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Wideoboroskop AX-B250

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Lp. Zestawienie wymaganych parametrów technicznych Wartości wymagane Wartości oferowane

AX-850 Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Nieinwazyjny pomiar ciśnienia tętniczego (NIBP)

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

Termometr TFI-250 Nr produktu

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Interfejs analogowy LDN-...-AN

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Tester kolejności faz. Model PRT200

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Termohigrometr Voltcraft HT-100

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

Monitor Connex Spot firmy Welch Allyn Podręczna instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi AX-7020

FLIR ONE TM Nr produktu

Transkrypt:

Pulsoksymetria CO (SpO 2, SpCO, SpMet) Maja 2010 9650-1211-04 Wer. C

Data wydania lub numer wersji tego przewodnika obsługi są umieszczone na okładce. ZOLL i E Series są znakami handlowymi firmy ZOLL Medical Corporation. Masimo Rainbow jest znakiem handlowym, a Masimo SET i LNCS są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Masimo Corporation. 2010 by ZOLL Medical Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

PULSOKSYMETR CO (SpO 2, SpCO, SpMet) Informacje ogólne Opis produktu Pulsoksymetr CO E Series w sposób ciągły i nieinwazyjny mierzy wysycenie tlenem hemoglobiny tętniczej (SpO 2 ), karboksyhemoglobiny (SpCO) i methemoglobiny (SpMet) w obwodowych miejscach pomiaru (tj. stopa, palce rąk i nóg). Takie monitorowanie dostarcza informacji na temat układów krążenia i oddechowego oraz szczegółów dotyczących transportu tlenu w organizmie. Metoda ta jest szeroko stosowana, ponieważ jest nieinwazyjna, ciągła, łatwa do zastosowania i bezbolesna. Przystawka pulsoksymetru CO E Series jest przeznaczona do stosowania wyłącznie z czujnikami firmy ZOLL/Masimo LNCS oraz Rainbow. Czujnik pulsoksymetru CO zawiera dwie diody (LED) wysyłające różne światło widzialne i podczerwone przez kończyny pacjenta. Przesyłane światło jest wychwytywane jest przez fotodetektor, który konwertuje je na sygnał elektroniczny. Ten sygnał jest wysyłany do urządzenia E Series w celu przetworzenia. Krew wysycona tlenem absorbuje światło inaczej niż krew niewysycona. Dlatego ilość światła widzialnego i podczerwonego pochłoniętego przez krew płynącą w odpowiedniej obwodowej części ciała pacjenta, zwykle palca u ręki u osób dorosłych i stopy u noworodków, może zostać wykorzystana do obliczenia stosunku ilości hemoglobiny wysyconej tlenem do ilości całkowitej hemoglobiny we krwi tętniczej. Wartość ta pojawia się na monitorze jako procent SpO 2 na przemian z wartościami SpCO i SpMet. Pomiary SpCO i SpMet są oparte na równaniach kalibracji dla wielu długości fal. Odpowiadają one szacunkowym wartościom procentowym karboksyhemoglobiny i methemoglobiny w krwi tętniczej. Jakość pomiaru zależy od prawidłowej wielkości i umieszczenia czujnika, odpowiedniego przepływu krwi w badanej części ciała oraz docierania do czujnika światła zewnętrznego. Sposób i miejsce odpowiedniego umieszczania czujnika opisano w Instrukcji użytkowania dołączanej do wszystkich opakowań czujników oksymetrycznych LNCS i Rainbow. Jak korzystać z instrukcji W tej ulotce opisano sposób konfiguracji, stosowania i konserwacji przystawki pulsoksymetru CO w urządzeniu E Series. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania pulsoksymetru CO E Series przedstawiono w rozdziale Zagadnienia związane z bezpieczeństwem na stronie 2 niniejszego dokumentu. Inne ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa znajdują się w części Zasady bezpieczeństwa ulotki dołączanej do każdego opakowania czujników LNCS i Rainbow. Instrukcja obsługi urządzeń E Series zawiera informacje dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania urządzeń ESeries oraz dbania o nie. Niezwykle istotne jest przeczytanie i zrozumienie wszystkich informacji zawartych w instrukcji przed rozpoczęciem obsługi urządzenia E Series. Przed zastosowaniem urządzenia E Series należy uważnie przeczytać oba rozdziały dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. 9650-1211-04 Wer. C 1

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Zagadnienia związane z bezpieczeństwem Ostrzeżenia Ogólne Przed użyciem należy uważnie przeczytać rozdział Instrukcja obsługi urządzeń E Series niniejszej instrukcji oraz Instrukcję użytkowania dołączaną do każdego używanego czujnika LNCS lub Rainbow. Pulsoksymetr CO E Series może być stosowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel medyczny. Pulsoksymetru CO nie wolno używać jako monitora bezdechu. Nie zanurzać urządzenia E Series, przewodów pacjenta ani czujnika w wodzie, rozpuszczalnikach lub roztworach czyszczących. Pulsoksymetr CO należy traktować jako urządzenie wczesnego ostrzegania. W przypadku, gdy wskazana jest obserwacja trendu dezoksygenacji pacjenta, należy przeprowadzić laboratoryjną analizę próbek krwi CO-oksymetrem, aby dokładnie określić stan pacjenta. W przypadku, gdy sytuacja alarmowa wystąpi podczas zawieszenia alarmu, zostanie ona zasygnalizowana jedynie wyświetlanymi komunikatami i symbolami. Substancje zakłócające: karboksyhemoglobina i methemoglobina mogą powodować błędy odczytów SpO 2. Poziom zmian jest w przybliżeniu równy ilości obecnej we krwi karboksyhemoglobiny lub methemoglobiny. Barwniki lub dowolne substancje zawierające barwniki zmieniające zabarwienie krwi tętniczej mogą powodować błędy odczytu. Podwyższone stężenie methemoglobiny skutkuje niedokładnościami pomiarów SpO 2 i SpCO. Ciężka anemia można spowodować błędne odczyty SpO 2. Nie stosować pulsoksymetru CO E Series ani czujników LNCS podczas badania rezonansem magnetycznym (MRI). Indukowany prąd może spowodować oparzenia. Pulsoksymetr CO E Series może wpływać na obraz MRI, a aparat MRI może wpływać na dokładność pomiarów oksymetrii. W wypadku używania pulsoksymetru CO podczas naświetlania całego ciała, czujnik powinien znajdować się poza naświetlanym obszarem. Czujnik wystawiony na działanie promieniowania może dawać niedokładne odczyty lub zerowe odczyty w okresie aktywnego naświetlania. Przewody pacjenta należy starannie ułożyć, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo zaplątania się pacjenta w przewody lub jego uduszenia. Testerów działania nie należy używać do oceny dokładności pulsoksymetru CO. Czujniki Do pomiarów SpO 2 należy używać wyłącznie zaaprobowanych czujników oksymetrycznych ZOLL/Masimo. Czujniki innych producentów mogą powodować nieprawidłowe działanie oksymetru. Nieprawidłowe założenie lub zastosowanie czujnika (np. zbyt ciasne owinięcie czujnika) może spowodować uszkodzenie tkanek. Miejsce założenia czujnika należy sprawdzić według wskazówek zamieszczonych w Instrukcji użytkowania (dołączanej do każdego czujnika LNCS), aby upewnić się, że skóra jest nienaruszona, a położenie i przyleganie czujnika prawidłowe. Nie używać uszkodzonych czujników ani przewodów. Nie modyfikować ani w jakikolwiek inny sposób nie zmieniać czujnika. Zmiany i modyfikacje mogą rzutować na działanie i/lub dokładność czujnika. Nie używać czujników z odsłoniętymi elementami optycznymi. Nie sterylizować czujników promieniami, parą ani tlenkiem etylenu. Instrukcje dotyczące czyszczenia dołączono do każdego czujnika. Nie pozostawiać czujnika w jednym miejscu przez dłuższy czas, szczególnie podczas monitorowania noworodków. Miejsce założenia czujnika kontrolować w regularnych odstępach czasu co najmniej co dwie godziny i zmieniać miejsce, jeżeli pojawią się zmiany na skórze. Zapoznać się z Instrukcją użytkowania dołączoną do każdego czujnika. Nie zakładać czujnika SpO 2 na kończynę z założonym mankietem do pomiaru ciśnienia tętniczego lub ograniczonym przepływem krwi. Źle założony czujnik może dawać nieprawidłowe pomiary. Wskaźnik siły sygnału można wykorzystać do identyfikacji źle zamocowanego czujnika lub źle wybranego miejsca jego założenia. Aby zapewnić dokładny pomiar oksymetrii, należy wybrać miejsce o dostatecznej perfuzji. Przekrwienie żylne może spowodować zaniżone odczyty faktycznego wysycenia tlenem krwi tętniczej. Dlatego należy zadbać o prawidłowy odpływ krwi żylnej z monitorowanego miejsca. Czujnik nie powinien znajdować się poniżej poziomu serca, na przykład znajdować się na zwisającej ręce pacjenta leżącego w łóżku. Niektóre nieprawidłowości w obrębie paznokci, lakier do paznokci, grzybica itp. mogą powodować niedokładne odczyty oksymetrii. Należy wówczas usunąć lakier i/lub przenieść czujnik na inny palec. Silne źródła światła zewnętrznego, takie jak lampy chirurgiczne (zwłaszcza ksenonowe), lampy bilirubinowe, światło fluorescencyjne, podczerwone lampy grzewcze oraz bezpośrednie światło słoneczne, mogą wpływać na dokładność odczytów SpO 2. Aby zapobiec zakłóceniom powodowanym przez światło zewnętrzne, należy upewnić się, że czujnik jest prawidłowo założony i w razie potrzeby zakryć czujnik nieprzejrzystym materiałem. 2 9650-1211-04 Wer. C

Wskazania do zastosowania pulsoksymetrii CO Wskazania do zastosowania pulsoksymetrii CO Pulsoksymetr CO E Series firmy ZOLL z technologią Masimo Rainbow SET oraz serią czujników Rainbow jest przeznaczony do ciągłego nieinwazyjnego monitorowania wysycenia tlenem krwi tętniczej (SpO 2 ), częstości tętna, wysycenia karboksyhemoglobiny (SpCO) i lub wysycenia methemoglobiny (SpMet). Pulsoksymetr CO przeznaczony jest do stosowania u dorosłych, dzieci i noworodków w warunkach stacjonarnych i transportu w szpitalu iwśrodowisku przedszpitalnym. Jeśli urządzenie jest skonfigurowane do monitorowania SpCO i/lub SpMet, a do palca pacjenta jest podłączony czujnik Rainbow, w sposób ciągły są także wyświetlane wartości SpCO i/lub SpMet. Jeśli do pacjenta jest podłączony czujnik czerwony (lub czujnik LNCS z czerwonym przewodem pacjenta), wyświetlane są tylko wartości SpO 2 i częstości tętna. Pomiary wysycenia tlenem za pomocą oksymetrii w dużym stopniu zależą od właściwego umieszczenia czujnika oraz stanu pacjenta. Stan pacjenta, np. spowodowany wdychaniem dymu, może powodować błędne odczyty wysycenia tlenem. W przypadku, gdy wyniki pomiaru oksymetrii są podejrzane, należy potwierdzić odczyt za pomocą innej metody akceptowanej klinicznie, takiej jak gazometria krwi tętniczej. Problemy pomiarowe Jeżeli dokładność odczytu wzbudza podejrzenia, najpierw należy sprawdzić parametry życiowe pacjenta za pomocą innej metody, a następnie sprawdzić, czy pulsoksymetr CO E Series funkcjonuje prawidłowo. Niedokładność pomiarów może być spowodowana przez: nieprawidłowe założenie czujnika lub jego niewłaściwe użycie, znaczną ilość nieprawidłowej hemoglobiny (np. karboksyhemoglobiny lub methemoglobiny), barwniki wewnątrznaczyniowe, takie jak zieleń indocyjaninowa lub błękit metylenowy, oświetlenie silnym światłem ze źródeł takich jak lampy chirurgiczne (zwłaszcza ksenonowe), lampy bilirubinowe, fluorescencyjne, podczerwone lampy grzewcze oraz bezpośrednim światłem słonecznym wpływ nadmiernego oświetlenia można zmniejszyć, zakrywając czujnik ciemnym, nieprzejrzystym materiałem, nadmierne poruszanie się pacjenta, pulsację żylną, umieszczenie czujnika na kończynie z mankietem do pomiaru ciśnienia tętniczego, cewnikiem dotętniczym lub wkłuciem dożylnym. Utrata sygnału tętna może wystąpić, gdy: czujnik jest zamocowany zbyt mocno, oświetlenie ze źródeł światła takich jak lampy chirurgiczne, lampy bilirubinowe lub światło słoneczne, jest zbyt silne, napełniony mankiet do pomiaru ciśnienia tętniczego znajduje się na tej samej kończynie co czujnik SpO 2, pacjent porusza się nadmiernie, pacjent ma nadciśnienie, znaczne zwężenie naczyń lub hipotermię, proksymalnie do czujnika wystąpiła okluzja tętnicy, u pacjenta wystąpiło zatrzymanie krążenia lub wstrząs. Złącze i czujniki CO-oksymetryczne Złącze CO-oksymetryczne znajduje się na tylnym panelu urządzenia E Series (patrz Rysunek 1). Z przystawką pulsoksymetru CO E Series można używać wyłącznie akcesoriów i czujników firmy ZOLL lub Masimo. Złącze CO-oksymetryczne Rysunek 1 Każdy czujnik jest przeznaczony do założenia na konkretną ciała pacjenta o masie ciała w określonym zakresie. Aby zapewnić optymalne działanie należy: używać odpowiedniego czujnika, zakładać czujnik w sposób opisany w Instrukcji użytkowania dołączonej do każdego czujnika. Nieprawidłowe założenie lub zastosowanie czujnika (np. zbyt ciasne owinięcie czujnika, zakładanie dodatkowej taśmy samoprzylepnej, zaniechanie okresowej kontroli miejsca założenia czujnika) może spowodować uszkodzenie tkanek. 9650-1211-04 Wer. C 3

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Instalacja Skonfigurować przystawkę SpO 2 /SpCO/SpMet w sposób podany poniżej: 1. Sprawdzić, czy obudowa urządzenia E Series oraz przewody CO-oksymetryczne nie są uszkodzone. 2. Przed podłączeniem czujnika i przewodu upewnić się, że są kompatybilne z urządzeniem E Series (patrz Akcesoria CO-oksymetru na stronie 11). 3. Założyć czujnik pacjentowi i podłączyć go do CO-oksymetrycznego przewodu pacjenta (patrz Zakładanie 2-elementowego czujnika/przewodu wielokrotnego użytku na stronie 4 lub Zakładanie czujnika jednorazowego na stronie 5). Stosując czujnik wielokrotnego użytku, należy sprawdzić, czy otwiera się on i zamyka bez przeszkód oraz czy na okienku emitera i detektora nie ma obcych materiałów, takich jak resztki waty lub taśmy samoprzylepnej. Usunąć wszystkie substancje mogące zakłócać przechodzenie światła pomiędzy źródłem światła czujnika a detektorem. 4. Podłączyć przewód pacjenta do złącza CO-oksymetrycznego z tyłu urządzenia E Series (patrz Rysunek 2). Złącze CO-oksymetryczne Uwaga: Jeżeli odprowadzenia EKG nie są podłączone, częstość tętna pacjenta mierzona przez czujnik CO-oksymetrii pojawia się jako częstość rytmu serca (HR) w polu EKG, a symbol serca nie miga. Jeżeli na ekranie urządzenia pojawia się komunikat AWARIA SPO2 XX wkrótce po włączeniu zasilania, podzespół monitorujący CO-oksymetrii nie działa. Należy skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy ZOLL. Wybór czujnika i przewodu pacjenta Wybierając czujnik, należy wziąć pod uwagę masę ciała pacjenta, poziom perfuzji, dostępność miejsc założenia czujnika, przewidywany czas trwania monitorowania oraz parametry, które mają być monitorowane. Więcej informacji zawiera część Akcesoria CO-oksymetru na stronie 11. Można je też uzyskać, kontaktując się z firmą ZOLL Medical Corporation. Wybór miejsca założenia czujnika Wybrać miejsce dobrze ukrwione i jak najmniej ograniczające ruchy pacjenta. Preferowany jest palec serdeczny (IV) lub środkowy (III) ręki niedominującej. Można także wybrać inny palec ręki niedominującej. Upewnić się, że detektor jest całkowicie przysłonięty ciałem. U pacjentów unieruchomionych lub których ręce są niedostępne, można wykorzystać paluch u nogi lub drugi palec u nogi (sąsiadujący z paluchem). Aby zapobiec zakłóceniom powodowanym przez światło zewnętrzne, należy upewnić się, że czujnik jest prawidłowo założony, i w razie potrzeby, zakryć miejsce założenia czujnika nieprzejrzystym materiałem. Zaniechanie podjęcia tego środka ostrożności przy silnym świetle zewnętrznym może skutkować niedokładnym pomiarem. ZM 040023A Rysunek 2 5. Ustawić przełącznik wyboru w pozycji MONITOR (ON (WŁ.) w urządzeniach AED). Na ekranie natychmiast pojawi się okno parametru CO-oksymetrii. 6. Sprawdzić, czy czerwona dioda LED czujnika jest włączona. Oksymetr jest w pełni gotowy do pracy. Do momentu wykrycia tętna w miejscu krzywej CO-oksymetrii na ekranie będzie wyświetlana przerywana linia. Podczas dokonywania pomiaru wyświetlane są wartości SpO 2 (np. 98). 7. Należy upewnić się, że wyświetlane są odpowiednie wartości wysycenia tlenem i że pasek wskaźnika siły sygnału wskazuje obecność silnego sygnału zgodnego z każdym uderzeniem serca. 8. Ustawić granice alarmów i w razie potrzeby włączyć alarmy SpO 2. Zakładanie 2-elementowego czujnika/przewodu wielokrotnego użytku Uwaga: Niniejsza instrukcja zawiera omówienie zakładanie czujnika LNCS i czerwonego przewodu pacjenta. Informacje na temat zakładania wszystkich innych czujników wielokrotnego użytku znajdują się w instrukcjach zawartych w opakowaniu. Uwaga: Czujnik wielokrotnego użytku nie jest przeznaczony do stosowania na kciuku ani w poprzek ręki lub stopy dziecka. 4 9650-1211-04 Wer. C

Instalacja 1. Umieścić wybrany palec nad okienkiem detektora w czujniku wielokrotnego użytku, upewniając się, że przewód czujnika biegnie po stronie grzbietu ręki pacjenta. Opuszka palca powinna zakrywać okienko detektora znajdujące się w dolnej połowie czujnika (patrz Rysunek 3). 5. Opuścić przezroczystą plastikową osłonę ochronną na miejsce złączenia, aby je zabezpieczyć (patrz Rysunek 6). Przezroczysta osłona ochronna ZM 040020A Rysunek 3 2. W przypadku palców ręki należy upewnić się, że koniec palca dotyka lub wystaje poza wystający ogranicznik umieszczony wewnątrz czujnika (patrz Rysunek 4). Rysunek 4 Uwaga: W przypadku mniejszych palców, aby całkowicie zakryć okienko detektora, palec nie musi być wsunięty aż do momentu dotknięcia ogranicznika. 3. Skontrolować położenie czujnika, upewniając się, że górna i dolna połowa czujnika są ułożone równolegle. Aby zapewnić dokładny pomiar, należy całkowicie zakryć okienko detektora (patrz Rysunek 4). 4. Unieść przezroczystą plastikową pokrywę ochronną na żeńskim końcu przewodu pacjenta i podłączyć męskie złącze przewodu czujnika do złącza przewodu pacjenta (patrz Rysunek 5). Złącze przewodu czujnika Przewód pacjenta Złącze ZM 040021A Rysunek 6 6. Podłączyć przewód pacjenta do złącza CO-oksymetrii z tyłu urządzenia E Series, jak to przedstawia Rysunek 2 na stronie 4. Zakładanie czujnika jednorazowego Jednorazowego czujnika LNCS można używać do monitorowania SpO 2, a jednorazowego czujnika Rainbow można używać do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. Nie owijać taśm samoprzylepnych zbyt ciasno, ponieważ może to powodować pulsację żylną, prowadzącą do niedokładnych pomiarów wysycenia. Jednorazowy czujnik można ponownie zakładać temu samemu pacjentowi, o ile okienka emitera i detektora są czyste, a taśma samoprzylepna w dalszym ciągu przylega do skóry. Można częściowo poprawić stan taśmy samoprzylepnej, przecierając ją przed ponownym użyciem alkoholem i pozostawiając czujnik do dokładnego wyschnięcia. Uwaga: Jednorazowe czujniki LNCS dla dorosłych nie są przeznaczone do stosowania na ręce lub stopie dziecka. Sposób odpowiedniego umieszczania czujników noworodkowych opisano w Instrukcji użytkowania dołączanej do wszystkich czujników LNCS. 1. Otworzyć opakowanie i wyjąć czujnik. 2. Trzymając czujnik stroną z nadrukiem do dołu, zagiąć go do tyłu i usunąć materiał przykrywający klej. Rysunek 5 ZM 040022A 9650-1211-04 Wer. C 5

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series 3. Ustawić czujnik tak, aby palec dotknął najpierw części czujnika z detektorem (patrz Rysunek 7). Okienko detektora ZM 040024A Rysunek 7 4. Docisnąć detektor do opuszki palca w pobliżu koniuszka palca. Aby zapewnić dokładny pomiar, należy całkowicie zakryć okienko detektora. 5. Po umieszczeniu emitera nad paznokciem umocować skrzydełka wokół palca (patrz Rysunek 8). Rysunek 8 W poprawnie założonym czujniku: emiter i detektor są wyrównanie w pionie, palec całkowicie zakrywa okienko detektora, złączka znajduje się na górnej powierzchni palca. 6. Unieść przezroczystą plastikową pokrywę ochronną na żeńskim końcu przewodu pacjenta i podłączyć męskie złącze do złącza przewodu pacjenta (patrz Rysunek 5). 7. Opuścić przezroczystą plastikową osłonę ochronną na miejsce złączenia, aby je zabezpieczyć (patrz Rysunek 6). 8. Podłączyć przewód pacjenta do złącza CO-oksymetrii z tyłu urządzenia E Series, jak to przedstawia Rysunek 2 na stronie 4. Uwaga: W wypadku przewodu pacjenta Rainbow i jednorazowego czujnika Rainbow całkowicie wsunąć męskie złącze przewodu czujnika do złącza przewodu pacjenta, tak aby nastąpiło zatrzaśnięcie. Zapewnienie precyzyjnego monitorowania Poniższe punkty mogą być pomocne w zapewnieniu poprawnego monitorowania oksymetrii: Wybrać miejsce dobrze ukrwione i pozwalające na prawidłowe ustawienie emitera światła i detektora. Wybrać miejsce, w którym przepływ krwi nie jest ograniczony. Mocując czujnik taśmą samoprzylepną, sprawdzić, czy nie ogranicza to przepływu krwi. Wybierać miejsca położone z dala od potencjalnych źródeł zakłóceń elektrycznych (np. przewodów elektrycznych). Nie używać czujników noszących cechy uszkodzenia ani takich, z których wystają przewody elektryczne. Upewnić się, że miejsce założenia czujnika nie będzie narażone na nadmierne ruchy. Zbyt silne ruchy mogą niekorzystnie wpływać na działanie czujnika. Miejsce czujnika należy sprawdzać co najmniej co 2 godziny, aby upewnić się, że skóra jest nienaruszona, a przyleganie czujnika i ustawienie emitera światła i detektora są prawidłowe. W przypadku naruszenia skóry czujnik należy usunąć izałożyć go ponownie w innym zalecanym miejscu. Unikać zakładania czujnika na obrzęknięte i delikatne tkanki. Czujnik należy zdejmować i zakładać ponownie co 8 godzin, a w przypadku zaburzeń ukrwienia skóry lub jej uszkodzenia przełożyć go na inne miejsce. Należy unikać wywoływania pulsacji żylnej poprzez zbyt ciasne owinięcie taśmy samoprzylepnej lub stosowanie dodatkowej taśmy samoprzylepnej. Pulsacja żylna może prowadzić do niedokładności pomiarów wysycenia. W przypadku, gdy czujnik nie wykrywa tętna w sposób ciągły, należy założyć czujnik ponownie lub przełożyć go w inne miejsce, ponieważ może być nieprawidłowo założony. Należy upewnić się, że pasek wskaźnika siły sygnału wskazuje obecność silnego sygnału zgodnego zkażdym uderzeniem serca. Unikać zakładania czujnika na kończynę z cewnikiem dotętniczym, mankietem do pomiaru ciśnienia tętniczego lub wkłuciem dożylnym. 6 9650-1211-04 Wer. C

Czyszczenie i ponowne stosowanie czujników Czyszczenie i ponowne stosowanie czujników Czujniki przeznaczone do wielokrotnego użytku można czyścić w następujący sposób: 1. Odłączyć czujnik od przewodu pacjenta (o ile jest podłączony). 2. Przetrzeć cały czujnik do czysta za pomocą tamponu zwilżonego 70% alkoholem izopropylowym. 3. Przed ponownym użyciem pozostawić czujnik do wyschnięcia. Czyszczenie i ponowne stosowanie przewodów pacjenta Przewody pacjenta można czyścić w następujący sposób: 1. Odłączyć czujnik od przewodu pacjenta (o ile jest podłączony). 2. Odłączyć przewód od tylnej części urządzenia ESeries. 3. Przetrzeć przewód do czysta za pomocą tamponu zwilżonego 70% alkoholem izopropylowym. 4. Przed ponownym użyciem pozostawić przewód do wyschnięcia. 9650-1211-04 Wer. C 7

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Sposób wyświetlania pomiarów SpO 2, SpCO i SpMet Przystawka pulsoksymetru CO wyświetla krzywą pletyzmograficzną otrzymywaną z danych odbieranych z czujnika. Wartość wysycenia jest wyświetlana jako SpO2%. Wskaźnik siły sygnału po lewej stronie pola SpO 2 pokazuje względną zmianę siły pulsującego sygnału (patrz poniżej). Wskaźnik siły sygnału SpO2% 98 Wskaźnik stanu alarmu Liczbowa wartość wysycenia tlenem Podczas monitorowania SpO 2 urządzenie może wyświetlać znormalizowaną krzywą pletyzmograficzną poniżej krzywej EKG dla uwidocznienia monitorowania SpO 2. Naciśnięcie przycisku Krzywa 2 w menu monitorowania fizjologicznego powoduje przełączenie wyświetlania z krzywej kapnograficznej na krzywą pletyzmograficzną lub wyłącza wyświetlanie drugiej krzywej. EKG SpO2 SpO2% 98 EKG PADS x1 70 Uwaga: W przypadku, gdy wartości pulsoksymetrii są prawdopodobnie zakłócone przez nadmierne oświetlenie z zewnątrz, niedostateczne ukrwienie, duże artefakty sygnału lub wadliwy bądź odłączony czujnik itp., w miejscu wartości liczbowej SpO 2 pojawią się myślniki (-----). Jeśli jest zainstalowana funkcja SpCO lub SpCO/SpMet iwłączono automatyczne wyświetlanie, w polu danych CO-oksymetrii będą na przemian wyświetlane pomiary SpO 2, SpCO i SpMet. Przez 20 sekund będzie wyświetlana wartość SpO 2 po czym przez 10 sekund będzie wyświetlana wartość SpCO. Następnie ponownie przez 20 sekund będzie wyświetlana wartość SpO 2 po czym przez 10 sekund będzie wyświetlana wartość SpMet (jeśli taka opcja jest zainstalowana). Ten schemat wyświetlania będzie powtarzany do czasu wyłączenia automatycznego wyświetlania. Wskaźniki stanu alarmu SpCO% 2 Poziomy wysycenia SpMet% 1.7 Uwaga: Obecność takich czynników jak nadmierne oświetlenie z zewnątrz, niedostateczne ukrwienie, duże artefakty sygnału lub wadliwy bądź odłączony czujnik może zaburzyć wartości SpCO i SpMet. W takiej sytuacji zamiast wartości będą wyświetlane kreski. Wyświetlanie krzywej pletyzmograficznej Jeżeli defibrylator nie ładuje się w danym momencie ani analiza EKG nie jest w toku, urządzenie E Series może wyświetlać jedną lub dwie krzywe w trybie MONITOR, DEFIB., lub MANUAL (AED). W trybie STYMULATORA urządzenie wyświetla tylko jedną krzywą. 00:15 Param Krzywa 2 ID# Alarmy 12 odpr Urządzenie tymczasowo usuwa drugą krzywą z ekranu po naciśnięciu przycisków LADOWANIE, ANALIZA, WYBÓR ENERGII lub Synchr. Wl/Wyl. Urządzenie przywraca wyświetlanie drugiej krzywej na ekranie 4 sekundy po: dostarczeniu wyładowania, zakończeniu analizy rytmu podatnego na leczenie wstrząsami, o ile nie ładuje się defibrylator, naciśnięciu przycisku WYBÓR ENERGII, wyłączeniu trybu synchronizacji. Monitorowanie fizjologiczne Po przełączeniu urządzenia E Series w tryb MONITOR (WL. w urządzeniach AED), pojawia się menu monitorowania fizjologicznego z następującymi przyciskami: Param, Krzywa 2, ID#, Alarmy oraz 12 odpr (jeśli zainstalowane). Param Krzywa 2 Przycisk Parametr ID# Alarmy 12 odpr Wciśnięcie przycisku Param powoduje pojawienie się przycisków: Wybierz, Akceptuj i Powrót. Naciskanie przycisku Wybierz powoduje przesuwanie podświetlonego obszaru do kolejnych dostępnych parametrów fizjologicznych. Aby wybrać podświetlony parametr, należy nacisnąć przycisk Akceptuj. Naciśnięcie przycisku Powrót umożliwia powrót do menu monitorowania fizjologicznego. 8 9650-1211-04 Wer. C

Menu CO-oksymetrii (zainstalowano SpCO/SpMet) Menu SpO2 (nie zainstalowano SpCO/SpMet) Wybierz Wybranie parametru SpO2 powoduje pojawienie się przycisków: Czulosc, Usredn. i Powrót (patrz Przycisk ustawień SpO 2 poniżej). Nacisnąć przycisk Powrót, aby powrócić do menu głównego. Menu CO-oksymetrii (zainstalowano SpCO/SpMet) Wybierz EKG ZDR Dest. SpO2 NIBP Akceptuj EKG ZDR Dest. CO-oksy. NIBP Akceptuj Wybranie parametru CO-oksy. powoduje pojawienie się przycisków: Ustawien SpO2, Włącz Aut. Wyś., SpCO, SpMet i Powrót. Ustawien Włącz SpO2 Aut. Wyś. Nacisnąć przycisk Powrót, aby powrócić do menu głównego. Przycisk ustawień SpO2 Naciśnięcie przycisku Ustawien SpO2 powoduje pojawienie się następujących przycisków: Czulosc, Usredn. i Powrót. Czulosc Usredn. SpCO SpMet Powrót Powrót Powrót Powrót Przycisk Czulosc: umożliwia wybranie normalnej (Normal) lub wysokiej (Wys.) czułości monitorowania SpO 2. Normalna wartość czułości jest ustawieniem zalecanym. Należy stosować ją u większości pacjentów. Ustawienie czułości wysokiej umożliwia monitorowanie SpO 2 nawet w warunkach bardzo małej perfuzji. Takie warunki to na przykład duże niedociśnienie lub wstrząs. Ustawienie wysokiej czułości powoduje jednak, że w mierzonych wartościach SpO 2 bardziej prawdopodobne jest pojawienie się artefaktów. Aby zapewnić dokładność pomiaru SpO 2 w przypadku zastosowania wysokiej czułości, należy prowadzić ciągłą i staranną obserwację pacjenta. Aby wybrać tryb czułości, nacisnąć przycisk Czulosc przełączając tryby, a następnie wcisnąć przycisk Akceptuj, aby wybrać podświetlony tryb. Czulosc Naciśnięcie przycisku Powrót umożliwia powrót użytkownika do podmenu czułości/średniej SpO 2 bez zmieniania czułości. Przycisk Usredn.: Urządzenie E Series oferuje 3 różne przedziały czasowe, dla których uśredniane są wartości SpO 2 : 4 sekundy, 8 sekund (domyślnie) i 16 sekund. Okres uśredniania rzadko bywa zmieniany na inny niż domyślne 8 sekund. U pacjentów wysokiego ryzyka, u których wartości SpO 2 mogą się szybko zmieniać, należy używać ustawienia 4 sekundy. Ustawienia 16 sekund należy używać jedynie wówczas, gdy ustawienie 8 sekund (domyślne) jest nieodpowiednie ze względu na silne artefakty. Aby wybrać okres uśredniania (4, 8 lub 16 sekund) należy najpierw nacisnąć przycisk Usredn. w podmenu SpO 2. Pojawiają się następujące przyciski: Usredn., Akceptuj i Powrót. Usredn. Normal Wys. 4 sekund 8 sekund 16 sekund Akceptuj Akceptuj Naciskać ponownie przycisk Usredn., aby przełączać różne okresy uśredniania, a następnie wcisnąć przycisk Akceptuj, aby wybrać podświetlony okres uśredniania. Naciśnięcie przycisku Powrót umożliwia powrót użytkownika do podmenu czułości/średniej SpO2 bez zmieniania średniej. Przycisk Włącz Aut. Wyś. Powrót Powrót Jeśli jest zainstalowana ta funkcja umożliwia ustawienie naprzemiennego wyświetlania w polu danych CO-oksymetrii odczytów SpO 2, SpCO i SpMet. Przez 20 sekund będzie wyświetlana wartość SpO 2 po czym przez 10 sekund będzie wyświetlana wartość SpCO. Następnie ponownie przez 20 sekund będzie wyświetlana wartość SpO 2 po czym przez 10 sekund będzie wyświetlana wartość SpMet (jeśli taka opcja jest zainstalowana). Ten schemat wyświetlania będzie powtarzany do czasu wyłączenia automatycznego wyświetlania. Nacisnąć przycisk Włącz Aut. Wyś., aby włączyć tę funkcję. Aby ją wyłączyć, nacisnąć przycisk Wyłącz Aut. Wyś.. Jeśli jest włączone automatyczne wyświetlanie, przyciski SpCO i SpMet nie będą widoczne. 9650-1211-04 Wer. C 9

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Przycisk SpCO Naciśnięcie tego przycisku powoduje natychmiastowe wyświetlenie odczytu SpCO w polu danych CO-oksymetrii. Będzie wyświetlany przez 10 sekund, po czym nastąpi przywrócenie wyświetlania odczytu SpO 2. Ten przycisk nie jest widoczny, gdy jest wyłączone automatyczne wyświetlanie. Przycisk SpMet Naciśnięcie tego przycisku powoduje natychmiastowe wyświetlenie odczytu SpMet w polu danych CO-oksymetrii. Będzie wyświetlany przez 10 sekund, po czym nastąpi przywrócenie wyświetlania odczytu SpO 2. Ten przycisk nie jest widoczny, gdy jest wyłączone automatyczne wyświetlanie. Alarmy Przystawka CO-oksymetrii urządzenia E Series umożliwia użytkownikowi określanie programowanych alarmów przekroczenia dopuszczalnych wartości dla SpO 2, SpCO i SpMet. Wartości domyślne dolnej i górnej granicy alarmów oraz ich zakresy zawiera sekcja Ustawienia domyślne na stronie 11. W przypadku osiągnięcia przez wartość SpO 2, SpCO lub SpMet dolnej lub górnej granicy alarm włączy się z 4-sekundowym opóźnieniem. Gdy wystąpi alarm, zostanie podświetlona wartość parametru powodującego alarm i w polu danych CO-oksymetrii będzie migać symbol alarmu. Jeśli jednocześnie wystąpi więcej niż jeden alarm, alarmy będą wyświetlane na przemian. Gdy częstość rytmu serca jest monitorowana za pomocą EKG, górna granica alarmu mieści się w zakresie od 60 do 280 uderzeń na minutę z domyślną wartością 150 uderzeń na minutę. Jeżeli częstość pracy serca monitorowana jest za pomocą oksymetrii, maksymalna wartość górnej granicy alarmu dla częstości pracy serca jest obniżana automatycznie do 235 uderzeń na minutę, jeżeli wcześniej ustawiona była na wyższą wartość dla monitorowania EKG. Po ponownym rozpoczęciu monitorowania EKG urządzenie przywraca pierwotne ustawienia górnej granicy alarmu dla częstości pracy serca. W przypadku, gdy alarm SpO 2 jest ustawiony na AUTO, urządzenie automatycznie ustawia granice alarmu SpO 2 na 95% i 105% aktualnie mierzonej u pacjenta wartości wysycenia (maksymalne ustawienie wynosi 100%). Granice alarmu automatycznego ustawiane są wyłącznie wtedy, gdy pomiar parametrów życiowych jest prawidłowy. Granice alarmu automatycznego nie mają zastosowania do wartości SpCO i SpMet. Szczegółowe informacje na temat włączania, wyłączania i zawieszania działania alarmu w urządzeniu E Series zawiera Instrukcja obsługi urządzeń E Series. Obsługa automatycznego defibrylatora zewnętrznego (AED) Urządzenia AED E Series wyposażone w pulsoksymetr CO działają w nieco inny sposób niż w trybie półautomatycznym: Nie jest wyświetlana krzywa pletyzmograficzna. Funkcja alarmu częstości pracy serca jest wyłączona (chociaż funkcje alarmów SpO 2, SpCO i SpMet działają). Podstawowe funkcje analizy EKG działają w sposób opisany w części AED w podręczniku Instrukcja obsługi urządzeń E Series. Nie można zmienić ustawień granic alarmów. Dostępne są wyłącznie domyślne granice alarmów. Procedura sprawdzania Poniższą procedurę sprawdzania należy przeprowadzać codziennie, aby upewnić się, że przystawka CO-oksymetrii działa prawidłowo. Do przeprowadzenia tej procedury należy używać czujnika do wielokrotnego użytku. 1. Założyć czujnik na swój palec i podłączyć przewód pacjenta do złącza pulsoksymetru CO z tyłu urządzenia E Series (jak opisano w sekcji Zakładanie 2-elementowego czujnika/przewodu wielokrotnego użytku na stronie 4). 2. Obrócić przełącznik wyboru na MONITOR (Wl w urządzeniach AED) i wybrać tryb ręczny. 3. Przy włączonych alarmach upewnić się, że działają alarmy pacjent, zmieniając ich górną i dolną granicę SpO 2 do momentu, gdy urządzenie: wyemituje ciągły sygnał dźwiękowy alarmu, podświetli wartość parametru powodującego alarm i włączy miganie symbolu dzwonka alarmowego na ekranie. 4. Odłączyć przewód EKG i sprawdzić, czy własne tętno jest takie samo, jak wyświetlana wartość na ekranie częstości pracy serca urządzenia E Series. 5. Sprawdzić, czy działają alarmy czujnika, odłączając czujnik od urządzenia E Series. Upewnić się, że urządzenie: wyświetla komunikat SPRAWDZ CZUJN. SPO2, emituje dwa krótkie sygnały dźwiękowe. 6. Sprawdzić ekran krzywej pletyzmograficznej, naciskając przycisk Krzywa 2 i upewnić się, że krzywa odzwierciedla częstość tętna osoby sprawdzającej. (Nie dotyczy urządzeń AED). 7. Jeśli urządzenie E Series jest skonfigurowane do monitorowania SpCO, założyć czujnik Rainbow na swój palec i podłączyć do złącza pulsoksymetru CO ztyłu urządzenia. 8. Nacisnąć przycisk programowy Param. Zweryfikować, że parametr CO-oksy. jest podświetlony. Nacisnąć przycisk Akceptuj. 9. Nacisnąć przycisk SpCO i zweryfikować, że wartość SpCO jest wyświetlona prawidłowo. 10 9650-1211-04 Wer. C

Ustawienia domyślne Ustawienia domyślne Po włączeniu CO-oksymetru przyjmowane są i obowiązują do czasu ich zmiany następujące ustawienia domyślne: Parametr Ustawienie domyślne Zakres Tryb uśredniania 8 sekund (średni) 4 sekundy (krótki) 8 sekund (średni) 16 sekund (długi) Czułość Normalna Normalna lub wysoka Górna granica alarmu SpO 2 100% 72% do 100% Dolna granica alarmu SpO 2 85% 70% do 98% Górna granica alarmu SpCO 10% 2% do 100% Dolna granica alarmu SpCO 0% 0% do 99% Górna granica alarmu SpMet 3,0% 1% do 100% Dolna granica alarmu SpMet 0,0% 0% do 99% Górna granica alarmu częstości pracy serca Dolna granica alarmu częstości pracy serca 150 uderzeń na minutę 60 do 280 uderzeń na minutę monitorowane przez EKG 60 do 235 uderzeń na minutę monitorowane przez pulsoksymetr 30 uderzeń na minutę 20 do 100 uderzeń na minutę Uwaga: W trybie półautomatycznym AED dostępne są wyłącznie ustawienia domyślne. Wartości domyślne granic alarmów można zmieniać w trybie konfiguracji systemu. Dodatkowe informacje zawiera Przewodnik konfiguracji urządzenia E Series. Akcesoria CO-oksymetru W poniższej tabeli omówiono poszczególne akcesoria SpO 2, SpCO i SpMet. Uwaga: Za pomocą jednorazowych i wielokrotnego użytku czujników LNCS można mierzyć jedynie wartości SpO 2. Za pomocą jednorazowych czujników Rainbow można mierzyć wartości SpO 2, SpCO i SpMet. Element Opis REF LNCS Adtx Czujnik jednorazowy dla pacjentów o masie ciała > 30 kg 8000-0320 LNCS Pdtx Czujnik jednorazowy dla dzieci i szczupłych osób dorosłych o masie 8000-0321 ciała 10 50 kg LNCS Inf-3 Czujnik jednorazowy dla niemowląt i dzieci o masie ciała 3 20 kg 8000-0322 LNCS Neo-3 Czujnik jednorazowy dla noworodków o masie ciała < 3 kg 8000-0323 LNCS NeoPt-3 Czujnik jednorazowy dla noworodków o masie ciała < 1 kg (wcześniaków) 8000-0324 LNCS DCI Czujnik wielokrotnego użytku dla dzieci i osób dorosłych o masie ciała > 30 kg 8000-0294 LNCS DCIP Czujnik wielokrotnego użytku jednorazowy dla dzieci o masie ciała 10 50 kg 8000-0295 Czerwony LNC-04 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta o długości 1,2 m umożliwia podłączanie wymienionych powyżej czujników LNCS jednorazowych i wielokrotnego użytku do monitorowania SpO 2. 8000-0330 9650-1211-04 Wer. C 11

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Element Opis REF Czerwony LNC-10 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta o długości 3 m umożliwia podłączanie wymienionych powyżej czujników LNCS jednorazowych i wielokrotnego użytku do monitorowania SpO 2. 8000-0331 Czerwony DCI-dc3 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dorosłych o długości 0,9 m/czujnik 8000-0332 do monitorowania SpO 2. Czerwony DCIP-dc3 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dzieci o długości 0,9 m/czujnik 8000-0333 do monitorowania SpO 2. Czerwony DCI-dc12 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dorosłych o długości 3,6 m/czujnik 8000-0334 do monitorowania SpO 2. Czerwony DCIP-dc12 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dzieci o długości 3,6 m/czujnik 8000-0335 do monitorowania SpO 2. Rainbow R25 Czujnik jednorazowy dla pacjentów o masie ciała > 30 kg 8000-0336 Rainbow R25-3 Czujnik jednorazowy dla pacjentów o masie ciała < 3kg, > 30 kg 8000-0337 Rainbow R20 Czujnik jednorazowy dla dzieci o masie ciała 10 50 kg 8000-0339 Rainbow R20-3 Czujnik jednorazowy dla niemowląt o masie ciała 3 10 kg 8000-0340 Przewód pacjenta Rainbow RC-4 Przewód pacjenta Rainbow RC-12 Rainbow DCI-dc8 Rainbow DCI-dc12 Rainbow DCIP-dc8 Rainbow DCIP-dc12 Wielokrotnego użytku przewód pacjenta o długości 1,2 m umożliwia podłączanie wymienionych powyżej jednorazowych czujników Rainbow do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. Wielokrotnego użytku przewód pacjenta o długości 3,6 m umożliwia podłączanie wymienionych powyżej jednorazowych czujników Rainbow do monitorowania SpO 2, SpCO, and SpMet. Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dorosłych o długości 2,4 m/czujnik do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dorosłych o długości 3,6 m/czujnik do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dzieci o długości 2,4 m/czujnik do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. Wielokrotnego użytku przewód pacjenta dla dzieci o długości 3,6 m/czujnik do monitorowania SpO 2, SpCO i SpMet. 8000-0341 8000-0342 8000-0343 8000-0344 8000-0345 8000-0346 12 9650-1211-04 Wer. C

Komunikaty i rozwiązywanie problemów Komunikaty i rozwiązywanie problemów Poniższa tabela zawiera listę komunikatów błędów dotyczących przystawki SpO 2 oraz działań, jakie należy podjąć, aby usunąć nieprawidłowości. Należy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed zastosowaniem oksymetru do monitorowania pacjenta. Komunikat Możliwa przyczyna Zalecane działania SPRAWDZ CZUJN. SPO2 Odczyty SpO 2 mogą być nieprawidłowe ze względu na nadmierny ruch, niewłaściwy sposób założenia czujnika, złą lokalizację, złą perfuzję, odłączony przewód pacjenta lub czujnik, podłączony nieznany przewód pacjenta lub czujnik albo podłączony niezgodny przewód pacjenta. Poprawić położenie czujnika, zmienić miejsce założenia i/lub zwiększyć perfuzję. Zweryfikować, że przewód pacjenta i/lub czujnik są prawidłowo podłączone. Wybrać przewód pacjenta i/lub czujnik zgodne z urządzeniem. SPRAWDZ CZUJN. SPO2 Słaba perfuzja lub słaby sygnał. Poprawić położenie czujnika lub zmienić miejsce założenia. USZKODZONY PRZEWOD SPO2 USZKODZONY CZUJNIK SPO2 AWARIA SPO2 XX Nie można zidentyfikować przewodu pacjenta lub uszkodzony przewód. Nie można zidentyfikować czujnika lub uszkodzony czujnik. Awaria podsystemu SpO 2 urządzenia. Urządzenie zostało skonfigurowane do monitorowania SpCO i/lub SpMet, ale nie jest zainstalowana przystawka. Wymienić przewód pacjenta. Wymienić czujnik. Skontaktować się z serwisem technicznym firmy ZOLL. POSZUK. SYGN. PULSU Oksymetr szuka tętna pacjenta. Jeśli w ciągu 30 sekund nie rozpocznie się wyświetlanie wartości, odłączyć czujnik i przenieść go w inne miejsce, i/lub zwiększyć ukrwienie. KALIBRACJA CZUJNIKA SPO2 NIEWLASCIWY CZUJNIK SPO2 W polu liczbowym SPO2 pojawiły się kreski (-----) i nie zmieniają się na liczby. Oksymetr sprawdza poprawność funkcjonalności i działania czujnika. Użytkownik próbuje wyświetlać wartości SpCO i/lub SpMet, używając czujnika innego niż Rainbow. Nadmierne oświetlenie zewnętrzne, niedostateczna perfuzja, silne artefakty, uszkodzony lub odłączony czujnik itd. Jeśli w ciągu 30 sekund nie rozpocznie się wyświetlanie wartości, odłączyć czujnik i przenieść go w inne miejsce. Jeśli wartości wciąż nie będą wyświetlane, wymienić czujnik na nowy. Podłączyć do urządzenia czujnik Rainbow. Poprawić położenie czujnika, zmienić miejsce założenia i/lub zwiększyć perfuzję. 9650-1211-04 Wer. C 13

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series Specyfikacje Ogólne Zakres Wysycenie tlenem (% SpO 2 ) 1% 100% Wysycenie karboksyhemoglobiny (% SpCO) 0% 99% Wysycenie methemoglobiny (% SpMet) 0% 99% Tętno (uderzenia na minutę) 25 240 uderzeń na minutę Dokładność Wysycenie tlenem (% SpO 2 ) w warunkach stacjonarnych Dorośli, dzieci 1 70% 100%, ±2 cyfry 0% 69%, nieokreślone Noworodki 2 70% 100%, ±3 cyfry 0% 69%, nieokreślone Wysycenie tlenem (% SpO 2 ) w warunkach niwstacjonarnych 3 Dorośli, dzieci 70% 100%, ±3 cyfry 0% 69%, nieokreślone Noworodki 70% 100%, ±3 cyfry 0% 69%, nieokreślone Wysycenie tlenem (% SpO 2 ) w warunkach niskiej perfuzji 4 Dorośli, dzieci 70% 100%, ±2 cyfry Noworodki 70% 100%, ±3 cyfry Wysycenie karboksyhemoglobiny (% SpCO) 5 1% 40% ±3 cyfry Wysycenie methemoglobiny (% SpMet) 5 1% 15% ±1 cyfra Tętno (uderzenia na minutę) w warunkach stacjonarnych 1 Dorośli, dzieci, noworodki 25 240 ±3 cyfry Tętno (uderzenia na minutę) w warunkach niestacjonarnych 3 Dorośli, dzieci, noworodki Rozdzielczość SpO 2 : 1% SpCO: 1% SpMet: 0,1% dla zakresu do 9,9% 1% dla zakresu 10 99% Tętno: 1 uderzenie na minutę 25 240 ±5 cyfry 1 Technologia Masimo SET wraz z czujnikami LNOP została zweryfikowana pod kątem dokładności badań krwi ludzkiej w warunkach stacjonarnych na zdrowych dorosłych ochotnikach w badaniach hipoksji w zakresie od 70 do 100% SpO 2, przy użyciu laboratoryjnego laboratoryjnego CO-oksymetru oraz monitorowania EKG. 2 Technologia Masimo SET wraz z czujnikami LNOP została zweryfikowana pod kątem dokładności badań krwi ludzkiej w warunkach stacjonarnych na zdrowych dorosłych ochotnikach w badaniach hipoksji w zakresie od 70 do 100% SpO 2, przy użyciu laboratoryjnego CO-oksymetru oraz monitorowania EKG. Dodano 1% do dokładności wysycenia, aby uwzględnić wpływ hemoglobiny płodowej. Ta zmiana wynosi plus lub minus jedno odchylenie standardowe, co obejmuje 68% populacji. 3 Technologia Masimo SET wraz z czujnikami LNOP została zweryfikowana pod kątem dokładności badań krwi ludzkiej w warunkach niestacjonarnych na zdrowych dorosłych ochotnikach w badaniach indukowanej hipoksji podczas wykonywania ruchów pocierania i poklepywania o częstotliwości od 2 do 4 Hz i amplitudą od 1 do 2 cm i w badaniach indukowanej hipoksji podczas wykonywania niepowtarzalnych ruchów o częstotliwości od 1 do 5 Hz i amplitudzie od 2 do 3 cm w zakresie od 70 do 100% SpO 2, przy użyciu laboratoryjnego CO-oksymetru i monitorowania EKG. Dodano 1% do dokładności wysycenia, aby uwzględnić wpływ hemoglobiny płodowej. Ta zmiana wynosi plus lub minus jedno odchylenie standardowe, co obejmuje 68% populacji. 4 Technologia Masimo SET została zweryfikowana pod kątem dokładności przy niskiej perfuzji za pomocą testowania porównawczego w odniesieniu do symulatora Biotek Index 2 oraz symulatora Masimo przy sile sygnału większej niż 0,02% wartości procentowej przechodzenia większej niż 5% dla wysyceń z przedziału od 70 do 100%. Ta zmiana wynosi plus lub minus jedno odchylenie standardowe, co obejmuje 68% populacji. 5 Technologia Masimo SET Rainbow wraz z czujnikami Rainbow DC-dc została zweryfikowana pod kątem dokładności badań krwi ludzkiej na zdrowych, dorosłych ochotnikach przy użyciu laboratoryjnego CO-oksymetru przy wartościach 1 40% dla karboksyhemoglobiny i 1 15% dla methemoglobiny. Ta zmiana wynosi plus lub minus jedno odchylenie standardowe, co obejmuje 68% populacji. 14 9650-1211-04 Wer. C

Specyfikacje Granice alarmów Długość fali SpO 2 dla czujników LNCS Energia (świetlna) światła dla czujników LNCS dla impulsów 50 ma Długość fali SpO 2 dla czujników Rainbow Energia (świetlna) światła dla czujników Rainbow dla impulsów 100 ma Wl/Wyl wyświetlane na monitorze. Wybierane przez użytkownika. SpO 2 : Górna granica 72 100% wysycenia, dolna granica 70 98% wysycenia SpCO: Górna granica 2 100% wysycenia, dolna granica 0 99% wysycenia SpMet: Górna granica 1 100% wysycenia, dolna granica 0 99% Tętno: Górna granica 60 235 uderzeń na minutę, dolna 20 100 uderzeń na minutę Nominalna długość fali czerwonej diody LED: 660 nanometrów Nominalna długość fali podczerwonej diody LED: 905 nanometrów 15 mw W czujnikach Rainbow jest stosowanych 8 różnych diod LED od długościach fali od 610 do 905 nanometrów 25 mw Biokompatybilność Materiały stykające się z pacjentem spełniają wymagania ISO 10993-1, Biologiczna ocena wyrobów medycznych Część I, dla urządzeń zewnętrznych, nienaruszonych powierzchni i krótkookresowego wystawienia na działanie czynników zewnętrznych Środowiskowe Temperatura pracy: 0 C do 40 C Temperatura przechowywania: 40 C do 70 C Uwaga: Urządzenie E Series może pracować niezgodnie z danymi technicznymi, jeśli przechowuje się je w temperaturach z dolnej bądź górnej granicy zakresu temperatury przechowywania, a następnie od razu wprowadzi do użycia Odporność elektromagnetyczna (wyłącznie przystawka SpO 2 ) AAMI DF-80; EN61000-4-3:2002 do 10 V/m Czas pracy Dla nowego, w pełni naładowanego zestawu akumulatorów PD4410 w 20 C: 35 wyładowań defibrylatora z maksymalną energią (200 J) lub minimum 2 godziny ciągłego monitorowania EKG lub 1,75 godziny ciągłego monitorowania EKG/stymulacji prądem 60 ma, 70 uderzeń na minutę. Dla nowego, w pełni naładowanego zestawu baterii litowo-jonowych w temp 20 C: 95 wyładowań defibrylatora z maksymalną energią (200 J) lub minimum 3,75 godziny ciągłego monitorowania EKG lub 3,25 godziny ciągłego monitorowania EKG/stymulacji prądem 60 ma, 70 uderzeń na minutę. Uwaga: Przystawka pulsoksymetru urządzenia E Series jest skalibrowana dla wysycenia czynnościowego. 9650-1211-04 Wer. C 15

Opcjonalna przystawka pulsoksymetru CO (SpO 2, SpCO i SpMet) urządzenia E Series 16 9650-1211-04 Wer. C