- 6 & 0 k/s 70970-0 0 R. lefttylna extremity panel / tôle extrémité arrière gauche.ack Lea płyta końcoa. ack right extremity panel / tôle extrémité arrière droite. Praa tylna płyta końcoa. ront left extremity panel / tôle extrémité avant gauche. Lea przednia płyta końcoa. ront right extremity panel / tôle extrémité avant droite Praacover przednia płyta końcoa.lateral E. / capot latéral E.ngle Lista boczna. / cornière. Reinforcement ątonik G. / cornière de renfort. usbars protection G. Wspornik kątoy / tôles de protection de jeu de barres..usbar screens Osłona szyn protection zbiorczych/ écrans isolant de protection de jeu de barres. Ekran ochronny szyn zbiorczych. usbars protection / tôles de protection de jeu de barres Osłona szynscreen zbiorczych. able. busbar protection / écran isolant de protection Ekran ochronny przedziału kabloego. câbles de L.Operating źignialever maneroa L. / levier de manœuvre M. flap / flap du tunnel lapa tunelu M. Tunnel N. closingtunelu / tôle fermeture tunnel N. Tunnel Zamknięcie O. Tunnel upper flange / ride supérieure tunnel O. Górny kołnierz tunelu P. Tunnel loer flange / ride inférieure tunnel P. olny kołnierz tunelu Q. Top exhaust reinforcement / E x Q. Wspornik tunelu Renfort évacuation haute ydmuchoego R. ulk bag / sachet visserie R. Torebka ze śrubami O L. Rear. Płytapanel tylna/ tôle arrière T. heek ok kanału ydmuchoego / nervure x M x x ront screens, rear protection sheets, rear panel screens and flap, indos. solants avant, tôles protection, solants tôle arrière et flap, hublots. o not mount this screen on Nie tego ekranu Mmontoać s (already mounted) polach M (jest fabrycznie Ne pas monter cet isolant sur zamontoany) Remove cage Zdjąć Enlever les écrous cage T cellules M (déjà monté) śruby vis śruby vis. Upards exhaust kit / it évacuation haute : N 66 scres ashers śrub 6 vis U. Zesta akcesorió celki U. ubicle kit / olis : zyny, deflektory, szynycellule uziemiające, śruby, klapa usbar, distributor,dłaiki earth collector, cable pass, bezpieczeństa, kabloe,bulk, płytyvalve, dolne. bottom sheets.. Zesta akcesorió do górnego tunelu eux de barre, déflecteur, collecteur de terre, visserie, ydmuchoego valve, passe-câbles, tôle de fond arrière et tôles de fond Przednie de cellule. ekrany, tylne panele ochronne, tylne ekrany i klapy, okienka inspekcyjne P /5 Przygotoanie pola Rozpakoanie rozdzielnicy Unpacking the / éballage de la cellule Q Zaartość opakoania itchboard kitzaiera: contents / ontenu du colis tableau Opakoanie Upards exhaust U rontprzednie screens / Ekrany solants avant x Remove this cover only on G and GM s tylko Usunąć tą pokryę apot à retirer sur dla pól G uniquement i GM cellules G et GM x G x itchboard from left to right / Tableau de la gauche vers la droite / ellule Pola 500 75, & 500 i 65 75, 65 s / ellules 75, 500 & 65 Rozdzielnica od leej do praej 0 cage 0 0 écrous cage klatkoych 88x0 śrub x0 grooved 8vis x0kołnierzoe 55x0 śrub x0 grooved 5vis x0kołnierzoe 0cage 0 klatkoych 0 écrous cage itchboard from right to left / Tableau de la droite vers la gauche Rozdzielnica od praej do leej x0 scresx0 śruby vis x0 Page 55 trona cage écrous cage cage écrous cage Montaż pierszej celki Tighten the scres, then untigthen them from ¼ turn. okręcić śruby, a następnie poluzoać o ¼ obrotu. Push aside the panels. Rozsunąć płyty. isser les vis à fond, puis les desserrer de ¼ de tour. Ecarter les tôles. cage écrous cage 7 M8x0 scres 7 śrub M8x0 ashers 7 vis M8x0 écrous cage klatkoych écrous cage cage écrous cage śruby grooved vis kołnierzoe 6 6 cage 6 klatkoych écrous cage G
- 6 & 0 k/s 70970-0 Upards exhaust /5 Montaż pierszej celki (dalej) arry out operations / ellule cage nut nakrętka klatkoa écrou cage x0 88 śrub x0 grooved x0 8 vis kołnierzoe śruba scre asher vis sprężynoa rondelle śruby grooved vis kołnierzoe cage nut nakrętka klatkoa écrou cage śruba scre asher cage nut vis sprężynoa rondelle écrou cage klatkoa śrub x0 99x0 9vis x0 Mount these Najpier scres first zainstaloać Monter ces vis te śruby cage 0 0klatkoych 0 écrous cage 8 8 śrub 8 vis / ellule x śrub x vis x Montaż ekranó Montaż klap krętó scres x 88self-tapping 8samogintujących vis auto-taraudeuses x x = lapa lap rivets nity rivets 6 x0 scres ashers grooved 6 śrub x0 6 vis x0 kołnierzoe écrous embase E = Rear panel screens Tylne ekrany solants tôle arrière pomiaroe Metering / ellule comptage bez aparatu asing / ellule gaine scre asher śruba grooved nut sprężynoa vis rondelle écrou kołnierzoa embase 5 Montaż klapy bezpieczeństa 6 Mount these Najpier scres first zamontoać Monter ces vis te śruby LX M8x0 scres śruby LX M8x0 lock kontrujące vis LX M8x0 contre écrous écrous No lap rak klapy o not tighten Nie dokręcać Ne pas serrer Montaż płyty dolnej tylnej 75, &500 i s / ellules 75, 500 & elki500 75, 65 65 / ellule 65 fordla, GM & GM GMi GM odatkoeparts celek, s / Pièces supplémentaires pour cellules, GM & GM L lik rivets nity rivets śruby vis existing scres istniejące śruby vis existantes śruby grooved vis kołnierzoe
- 6 & 0 k/s 70970-0 7 Upards exhaust 8 Przygotoanie kanału /5 Montaż pierszego górnego kanału ydmuchoego To carry out only if earth collector is present. Można ykonać tylko przypadku gdy szyna uziemiająca jest obecna. Opération à réaliser uniquement si le collecteur est présent. śrub vis écrous cage écrous cage N scres śruby vis 88śrub scres ashers écrous 8 vis cage écrous cage 9 0 Montaż szyny uziemiającej To carry out only if earth collector is present. Opérations à réaliser uniquement si le collecteur est présent. Można ykonać tylko przypadku gdy szyna uziemiająca jest obecna. 9 Nm Posadoienie rozdzielnicy feśli the celka not bokiem against a lateral all / i la cellule n est przy ścianie pas contre un mur latéral śruba M8x5 scres M8x5 ashers nut vis M8x5 rondelles écrou 9 Nm feśli the celka not tyłem against the all (: L-R) przyrear ścianie (: L-R) i la cellule n est pas contre un mur arrière ( : L-R) M8x5 scres M8x5 ashers nut śruba vis M8x5 écrou x Ø7, x Ø7, Montaż płyty dolnej able connection (see nstallation and start-up instruction manual, chapter cable connection ) Podłączanie kabli (patrz nstrukcja nstalacji i Uruchamiania, rozdział Przyłącza kabli N ). Montage câbles (voir Notice nstallation et mise en service, chapitre Raccordement des câbles ) śrubyscres vis śruby vis śruby vis odatkoepart for, dla celek oraz GM & GM s / GM supplémentaire i GM Pièce pour cellules, GM & GM śruby vis śruby vis odatkoepart / Pièce for dla celek supplémentaire pour cellule existing scres istniejące śruby vis existantes
- 6 & 0 k/s 70970-0 Montaż dłaikó kabloych Upards exhaust /5 Montaż celek od drugiej do ostatniej arry out operations f / i cellule W przypadku celki Przed instalacją dłaikó kabloych: efore positionning cable-pass:. ut Przeciąć plastikoe. the plastic link.taśmy. Wyciąć otory odpoiednio. cable-pass dout średnicy kabla function of cables diametre vant de positionner le passe-câbles :. écouper le lien plastique.. ouper le ou les passe câbles en fonction du diamètre des câbles utilisés śruba scre asher vis sprężynoa rondelle 77M8x6 śrub M8x6 7vis M8x6 écrous śruba x60 x60 scre ashers nut x60 vis écrou Mount these Najpier scres first zamontoać Monter ces vis te śruby śrub x0 99x0 9vis x0 śruby scres cage vis écrous cage 60 f / i cellule W przypadku celki arry out operations 9 śrub 9 scres 9 vis écrous 5 6 7 0 śruba scre asher vis sprężynoa rondelle eflektory pola ield distributor / Répartiteurs de champ Opcjonalnie (dla trudnych arunkó conditions) środoiskoych) Optional (or severe environmental / Optionnel (Pour conditions tandard environnementales sévères) 8 Nm sachet visserie / 0 Nm couple de serrage 9 Torebkabag/ ze śrubami: 05 ulk sachet visserie : 05 odatek dla 0 k/s k / s for 0 / upplément pour 0k/s O-rings joints O-ringi toriques sachet visserie / 0 Nm couple de serrage usbarzyna / eu de barres ulk bag/ sachet visserie : 060 Torebka ze śrubami: 060 ectional vie / vue en coupe Przekrój śrubyscres vis 5 50 Montaż przedziału szyn śruby M8x0 M8x0 vis M8x0 Zamykanie rozdzielnicy cage écrous cage 8 Nm > for 0 / upplément pour odatek dla 0 k/s k / s 0k/s 8 Nm cage 66 6 écrous cage klatkoych
- 6 & 0 k/s 5/5 70970-0 5 Upards exhaust Zamykanie rozdzielnicy (dalej) śruby scres ashers cage vis x6 écrous cage Tighten scres, then untigthen from ¼ turn. okręcićthe śruby, a następnie poluzoaćthem o ¼ obrotu. Rozsunąć metaloe płyty. Push asidethe metal sheets isser les vis à fond, puis les desserrer de ¼ de tour. Ecarter les tôles. contre un mur latéral 9 śrub 9 9 vis śrub x0 88x0 8vis x0 Q eśli f thecelka notbokiem against a przy ścianie lateral all / i la cellule n est pas śruby grooved vis kołnierzoe śruby grooved vis kołnierzoe cage klatkoych écrous cage śrubscres x x vis x x Ø7, E 7 śrub M8x0 7 M8x0 7 vis M8x0 écrous G 6 śruby scres ashers cage vis rondelles écrous cage O Mount these Najpier scres first zamontoać Monter ces vis te śruby scre asher śruba nut grooved sprężynoa kołnierzoa rondelle vis nakrętka écrou embase śrubscres vis śrub scres vis écrous 7 Ponony montaż płyt górnych Ponony montaż pokry przednich Nm śruby scres ashers écrous vis rondelles Zainstaloać drugie okienko Mount a second indo inspekcyjne enątrz inside of each door. każdych drzi. Monter un second hublot à l intérieur de chaque porte. śruby scres vis śruby scres vis M P 8 Montaż szyny uziemiającej Rozdzielnica praej doto leej itchboardod from right left / Tableau de la droite vers la gauche 8 5 6 7 śruba M8x0 M8x0 scre ashers nut vis M8x0 rondelles écrou 9 0 5 6 7 8