AC 1000 E, AC 1200 E MOBILE AIR CONDITIONER. PL Przenośny klimatyzator Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
TC-1269AC STARSLIM W/5.30A natężenia w trakcie ogrzewania* Ilość nawiewanego

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY

PRZENOŚNY KLIMATYZATOR

Model TCC-8057 TCC-9057 TCC-9057H Wydajność chłodzenia BTU/hr 2.5KW. 8500BTU/hr KW Pobór mocy / natężenia w trakcie chłodzenia

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY. Model APK-09A Instrukcja obsługi

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY APK-09AC. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

INSTRUKCJA OBSŁUGI modeli z serii TC TC-1445R/TC1645R NEOSTAR43/NEOSTAR47

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY. Modele APK-10A, APK-12A Instrukcja obsługi

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY. Model APK-14A. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Oznaczeniemodelu: Kompact 16

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja użytkowania

APY-09CL. Klimatyzator przenośny. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR ARTEL PRZYPODŁOGOWO - PODSUFITOWY. Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość.

Koolbreeze. Instrukcja obsługi przenośnego klimatyzatora. Dla modelu: CLIMATEASY 14 / 16 / 18 P14HCP / P16HCP / P18HCP

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

Instrukcja obsługi OSUSZACZ POWIETRZA R-9190

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

FRAL FAC09 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR PRZENOŚNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY CB 17. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

Galanz INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO KLIMATYZATORA. AM-09C53CD1(b)

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY AC TORINO / AC ROMA. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Modele APY-09CS i APY-12CS. Klimatyzatory przenośne. Instrukcja obsługi

KLIMATYZATOR PRZENOŚNY 3 w 1 R-889 POLAR BEAR

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

Sterownik zdalny i sterownik przewodowy

INSTRUKCJA SERWISOWA

Galanz INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNEGO KLIMATYZATORA. AM-12C53CA1(a)

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA

5 LAT gwarancji. INSTRUKCJA OBSŁUGI urządzeń klimatyzacyjnych KAISAI

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Klimatyzator przenośny

Climateasy 12. Przenośny klimatyzator 3,5 kw ( BTU/h) Numer modelu P12HCP

OSUSZACZ POWIETRZA R-9512

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

INSTRUKCJA OBSŁUGI. urządzeń klimatyzacyjnych typu split

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

PILOT PODCZERWIENI. Instrukcja obsługi

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OM-GS (1)-DAIKIN SIESTA Nr części: R A. Polski. Instrukcja obsługi zestawu bezprzewodowego

KLIMATYZATOR NAŚCIENNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Transkrypt:

AC 1000 E, AC 1200 E MOBILE AIR CONDITIONER PL Przenośny klimatyzator Instrukcja obsługi Ver. 2.2011

PL rysunki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nakładka okienna 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24

PL DANE TECHNICZNE MODEL AC 1000 E AC 1200 E Wydajność chłodzenia 10000 BTU/h 12000 BTU/h 2930 W 3516 W Pobór energii/natę8enia prądu 1137 W / 5,2A 1325 W / 6,3 A Objętość powietrza (przy maksymalnej wydajności) 480 m 3 /h 480 m 3 /h Wydajność usuwania wilgoci 1.2 l/h 2.0 l/h Zasilanie Sprę8arka Chłodziwo 220-240V~. 50Hz Obrotowa R410A (Patrz etykieta oznaczeń) Prędkość wentylatora 3 Zegar Temperatura pracy Rura wylotowa 1~`24 godz. 18 ~ 32 o C Ø 142x1500mm Waga netto 27,5 kg 29,5 kg Wymiary 422x443x825 mm (DXSZXW) Uwaga: 1. Warunki, w których dokonano pomiarów są zgodne z EN 14511: DB=35 C, WB=24 C *DB - temperatura powietrza; WB - wilgotność względna 2. Warunki testowe dla danych zawartych na etykiecie są zgodne z przepisami bezpieczeństwa EN 60335-2-40 3. Napięcie i bezpiecznik F2L250V lub T2L250V 4. Urządzenie z serii AC 1200E moze być podłączone do źródła zasilania, którego impedancja nie przekracza wartości 0.289&. JeZeli to konieczne, nalezy skontaktować się z osobą odpowiedzialną za system zasilania w celu uzyskania informacji o impedancji. Przed uruchomieniem BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE Urządzenie powinno znajdować sie w pozycji pionowej na płaskiej wypoziomowanej powierzchni w odległości przynajmniej 36 cm od innych obiektów (Rys. 1 i 4). Nie wolno stawiać niczego na urządzeniu i zasłaniać wlotu/wylotu powietrza (Rys 2) NaleZy zachować szczególną ostrozność, jezeli w otoczeniu pracy urządzenia znajdować sie będą dzieci lub zwierzęta. Urządzenie nie jest przeznaczone do uzycia przez osoby (równiez dzieci) niepełnosprawne fizycznie i umysłowo lub nieposiadające wiedzy i doświadczenia chyba, Ze osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo przekazała im instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub nadzoruje jego uzycie. Dzieci muszą być pod stałą opieką dla pewności, Ze nie bawią się urządzeniem. BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI Wyłącznie do uzytku domowego. Urządzenie powinno zostać wyłączone i odłączone od zasilania, gdy nie jest uzywane. Nie uzywać w wilgotnym otoczeniu (Rys 3) Nie ciągnąć urządzenia za kabel zasilania. W przypadku, gdy przewód zasilania jest uszkodzony, powinien on być wymieniony przez elektryka lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ NaleZy zamknąć drzwi i okna NaleZy zasłonić Zaluzje lub zasłony podczas najbardziej słonecznej części dnia Filtry nalezy utrzymywać w czystości CZĘŚCI Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie poządaną wartość, nalezy zmniejszyć ustawienia temperatury i nawiewu w panelu urządzenia. Przód (Rys 5) 1. Panel sterowania 2. Uchwyt 3. Zbiornik na wodę 4. Kółko 5. Wylot powietrza Tył (Rys 6) 6. Filtr powietrza 7. Wylot powietrza 8. Filtr powietrza 9. Wlot powietrza 10. Schowek na przewód 11. Wlot powietrza 12. Zawór wody/odpływ Akcesoria (Rys 7) 13. Przewód odprowadzający 14. Złączka zewnętrzna - potrzebna do połączenia przewodu z nakładką okienną (lub z otworem w ścianie/oknie) 15. Osłona złączki 16. Nakładka okienna potrzebna do wypełnienia otwartej przestrzeni okiennej. 17. Nakładka okienna potrzebna do wypełnienia otwartej przestrzeni okiennej. 18. Nakładka okienna z otworem potrzebna do zakrycia otwartej przestrzeni okiennej i podłączenia rury wylotowej. 19. Rura stałego osuszania

20. Aktywny filtr węglowy 21. Pilot zdalnego sterowania MontaX rury wylotowej Przenośny klimatyzator moze być przemieszczany z pomieszczenia do pomieszczenia 1. UZycie nakładki okiennej (Rys 8) Wielkość nakładki okiennej nalezy dostosować do rozmiaru otworu w oknie. NaleZy przymocować rurę wylotową z uzyciem nakładki okiennej, która powinna być solidnie przyklejona w poprzek okna. Ten sposób mocowania moze być równiez zastosowany w oknach otwieranych pionowo. Uwaga: nalezy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie zabezpieczenie na wypadek próby włamania. 2. UZycie złączki (Rys 9, 10) NaleZy wyciąć otwór o średnicy 152mm w ścianie lub oknie. NaleZy umieścić rurę wylotową w otworze w ścianie i zamontować gwintowaną złączkę od zewnątrz w sposób pokazany na rysunku. W czasie, gdy urządzenie nie jest uzywane otwór nalezy zatkać przy uzyciu dołączonej klapki. MONTAY RURY WYLOTOWEJ (Rys - 11-14) NaleZy uzywać wyłącznie rury wylotowej dołączonej do zestawu; następnie nalezy ją przymocować do otworu z tyłu klimatyzatora za pomocą dołączonej złączki. NaleZy pamiętać, Ze rura wylotowa nie moze być poskręcana i pozginana, poniewaz moze to spowodować wydalanie i gromadzenie się wilgotnego powietrza, w rezultacie, czego urządzenie moze przegrzać się i przestać pracować. Rys 11 i 12 pokazują prawidłowe ułozenie. Przewód moze być wydłuzony z 300mm do 1500mm, jednak, aby urządzenie było maksymalnie wydajne nalezy uzywać mozliwie najkrótszego przewodu. OSTRZE`ENIE! Długość przewodu odprowadzającego jest zaprojektowana zgodnie ze specyfikacja urządzenia. Nie nalezy go wymieniać lub przedłuzać uz ywając własnych przewodów, poniewaz moze to prowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia. MontaX filtra węglowego ( Rys 15-16) 1. Wyjmij ramę filtra z urządzenia. 2. Wyjmij mocowanie filtra z ramy. 3. Wyjmij aktywny filtr węglowy z opakowania. 4. Umieść aktywny filtr węglowy w ramie. 5. Umieść filtr w ramie za pomocą dołączonego mocowania. 6. Zainstaluj ramę filtra w urządzeniu. FUNKCJONOWANIE Panel sterowania (Rys 17) 1. Przycisk ON/OFF (włącz/wyłącz) 2. Przycisk MODE (wybór trybu) 3. Przycisk zwiększania temperatury 4. Przycisk zmniejszania temperatury 5. Przycisk kontroli nawiewu (prędkość wiatraka) 6. Przycisk TIMER (zegar) 7. Przycisk SLEEP (stan uśpienia) 8. Przycisk jonizera (opcjonalnie) a. Okienko wyświetlacza b. Kontrolka systemu ogrzewania (opcjonalne) c. Kontrolka trybu automatycznego d. Kontrolka systemu chłodzenia e. Kontrolka funkcjonowania wiatraka f. Wskaźnik wysokiej wydajności wentylacji g. Wskaźnik średniej wydajności wentylacji h. Wskaźnik niskiej wydajności wentylacji i. Odbiornik zdalnego sterowania j. Wskaźnik zegara k. Wskaźnik funkcji SLEEP (uśpienia) l. Wskaźnik jonizera (opcjonalne) m. Wskaźnik pełnego zbiornika ("Water full") Włączanie i wyłączanie a. Wciśnięcie przycisku ON/OFF spowoduje uruchomienie urządzenia w trybie chłodzenia i niskiej wydajności pracy wiatraka oraz temperaturze domyślnie ustawionej na 24 C. b. Wskaźniki włączonych funkcji pojawiają się w tym samym czasie. UWAGA! Na wyświetlaczu pokazywana jest temperatura od 0 C do 50 C c. Aby wyłączyć urządzenie nalezy ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF. Ustawianie trybu/funkcji Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb pracy: automatyczny, chłodzenie lub ogrzewanie (ogrzewanie dostępne jest w modelach wyposazonych w tą funkcję) Kontrolka włączonych trybów zaświeci się. Ustawienie temperatury 1. Naciśnij przycisk temp +/temp - aby ustawić poządaną wartość temperatury 2. Podczas regulacji wartość temperatury pokaze się na wyświetlaczu. W innym przypadku wyświetlana będzie temperatura otoczenia. 3. Domyślnie temperatura jest ustawiona na: 24 C dla chłodzenia i 20 C dla ogrzewania. Ustawienie wydajności wentylacji Naciśnij przycisk SPEED, aby wybrać jeden z poziomów intensywności wentylowania (wysoki, średni, niski). Zaświeci sie napis high (wysoka), medium (średnia) low (niska) wydajność wentylacji. Ustawienie zegara (timer) 1. Naciśnij przycisk TIMER, aby ustawić godziny pracy (od 1 do 24, zaświeci się napis TIMER). Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiany czas. JeZeli nie zostanie wciśnięty przycisk TIMER, urządzenie będzie pracowało nieprzerwanie. 2. Wciskając przycisk TIMER bez uprzedniego ustawienia innych funkcji, mozna wstępnie ustawić czas pracy urządzenia. Np. jezeli ustawimy czas na '2', urządzenie automatycznie włączy się po 2 godz. Funkcja SLEEP (uśpienia) 1. Wciśnięcie przycisku SLEEP w trybie chłodzenia spowoduje, Ze ustawiona temperatura wzrośnie o 1 C w ciągu pierwszej godz. i o kolejny 1 C w ciągu drugiej godz. następnie wartość temperatury utrzyma sie na tym poziomie. 2. Wciśnięcie przycisku SLEEP w trybie ogrzewania spowoduje, Ze ustawiona temperatura spadnie o 1 C w ciągu pierwszej godz. i o kolejny 1 C w ciągu drugiej godz. następnie wartość temperatury utrzyma sie na tym poziomie. 3. W trybie uśpienia wentylacja pracuje na niskim poziomie wydajności. Ponowne wciśnięcie przycisku SLEEP spowoduje, Ze zostaną przywrócone poprzednie wartości temperatury i wydajności wentylacji. 4. Urządzenie wyłączy się automatycznie, jezeli tryb uśpienia włączony będzie dłuzej niz 12 godz. 5. Funkcja uśpienia nie jest dostępna, gdy urządzenie pracuje w trybie wentylacji, odwilgacania lub w trybie automatycznym. Uśpienie dostępne jest tylko w trybie chłodzenia i ogrzewania. 6. JeXeli urządzenie jest w trybie uśpienia, ustawiona jest NISKA wydajność wentylacji. Przycisk jonizera (opcjonalnie) Dotyczy modeli wyposazonych w funkcję jonizera tj. modeli z oznaczonych literką I.

Aby włączyć funkcję jonizera nalezy wcisnąć przycisk IONIZER; dzięki tej funkcji z powietrza zostanie usunięty kurz oraz większe drobiny. Auto-diagnostyka Urządzenie wyposazone jest w funkcję auto-diagnostyki. W przypadku wystąpienia usterek na wyświetlaczu pojawi się symbol "E 1" lub "E 2". Wtedy nalezy skontaktować się z centrum serwisowym. Wszystkie powyzsze funkcje mogą zostać włączone przy uzyciu dołączonego pilota. Pilot potrzebuje 2 baterii AAA do poprawnego działania. ZWIĘKSZANIE WYDAJNOŚCI (Rys 19) Urządzenie to jest wyposazone w funkcję zwiększania wydajności poprzez dolanie wody do zbiornika - zwiększa się wtedy wydajność, co skutkuje mniejszym zuzyciem energii a tym samym oszczędnością pieniędzy. 1. Otwórz drzwiczki zbiornika wody. 2. Wyjmij zbiornik. 3. Odkręć zakrętkę zbiornika i napełnij go czystą wodą. Uwaga! Zaleca się uxywanie tej funkcji dopiero po upływie przynajmniej 1 godziny od uruchomienia urządzenia. UWAGA! 1. Aby przedłuzyć Zywotność spręzarki, po wyłączeniu urządzenia nalezy odczekać minimum 3 min przed ponownym uruchomieniem. 2. System chłodzenia wyłączy się, jezeli temperatura otoczenia jest nizsza niz wartość ustawionej temperatury. Natomiast nawiew będzie działał zgodnie z ustawionym poziomem wydajności. JeZeli temperatura otoczenia wzrośnie powyzej ustawionej wartości, system chłodzenia włączy się ponownie. 3. Z kolei ogrzewanie wyłączy się, jezeli temperatura otoczenia będzie wyzsza niz wartość ustawiona (nawiew będzie pracował na ustawionym poziome wydajności). JeZeli temperatura otoczenia spadnie ponizej wybranego poziomu, system ogrzewania włączy się ponownie. 4. Urządzenie wyposazone jest w funkcję ANTI-FROST (funkcja chroniąca przed zamarzaniem). UZywając funkcji ogrzewania w niskich temperaturach, system ogrzewania moze na chwilę przerwać pracę w celu stopienia szronu. NaleZy wtedy poczekać az system ogrzewania uruchomi się ponownie. OSUSZANIE Podczas procesu chłodzenia część wody z powietrza skropli się w urządzeniu. JeZeli zbiornik będzie pełny, silnik i spręzarka przestaną pracować. Zaświeci się napis "water full", któremu będzie towarzyszył sygnał dźwiękowy. Aby ponownie uruchomić proces chłodzenia nalezy opróznić zbiornik w jeden z następujących sposobów: Rys 20 1. Wyłącz klimatyzator i unikaj przemieszczania go, jezeli zbiornik jest pełny. 2. Umieść pojemnik na wodę pod otworem odpływowym. 3. Usuń pokrętło i gumową zatyczkę z otworu odpływowego i spuść wodę ze zbiornika. 4. JeZeli pojemnik na wodę jest pełny, zatkaj otwór odpływowy uzywając gumowej zatyczki i opróznij pojemnik. 5. Czynność tą powtarzaj do momentu spuszczenia całej ilości wody z urządzenia. 6. Umieść spowrotem gumową zatyczkę w otworze odpływowym i solidnie dokręć zakrętkę. 7. Włącz urządzenie - napis "water full" lub kontrolka spręzarki powinny zgasnąć. Aby urządzenie mogło funkcjonować bez konieczności oprózniania zbiornika, nalezy: Rys 21 Usunąć zakrętkę i gumową zatyczkę (i zachować je na przyszłość). Podłączyć rurkę do odpływu wody (jak na obrazku) a jej drugi koniec umieścić w Rys 22 kanale odpływowym. Rurka odpływowa moze zostać przedłuzona przy uzyciu rurki przedłuzającej i odpowiedniej złączki. Patrz Rys 23. 1. Kanał odpływowy musi znajdować się na równi lub ponizej odpływu wody. 2. Migająca kontrolka spręzarki lub napis "full water" nie funkcjonują w trybie osuszania. 3. Rurka odpływowa moze zostać przedłuzona poprzez przyłączenie innej rurki (śr 18mm) KONSERWACJA NaleXy odłączyć urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. Urządzenie nalexy czyścić regularnie, aby zapewnić maksymalną wydajność. Czyszczenie obudowy NaleZy uzywać miękkiej i wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować Zrących środków chemicznych, benzyny, detergentów, materiałów poddanych obróbce chemicznej i innych środków czystości. Mogłyby one uszkodzić obudowę. Czyszczenie filtra NaleZy uzyć odkurzacza lub po prostu postukać filtrem w celu usunięcia luźnego brudu i kurzu a następnie dokładnie opłukać filtr pod biezącą wodą (o temp do 40oC). Dokładnie wysusz filtr przed ponownym zainstalowaniem. Uwaga! Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy filtr jest wyjęty. Przechowywanie (Rys 24) NaleZy spuścić wodę z urządzenia, następnie na kilka godzin włączyć tryb wentylacji w celu dokładnego osuszenia wnętrza klimatyzatora. NaleZy wyczyścić lub wymienić filtr. Odłączyć i zabezpieczyć przewód zasilania (jak pokazano na obrazku) NaleZy zakryć schowek przewodu. Urządzenie nalezy włozyć do oryginalnego opakowania lub przykryć je na okres przechowywania.

WYKAZ BŁĘDÓW / USTEREK Klimatyzator nie chce się włączyć Czy klimatyzator jest podłączony do źródła zasilania? Czy nie wystąpiła awaria zasilania? Czy miga kontrolka spręzarki lub napis "full water"? Czy temperatura otoczenia jest nizsza od wartości temperatury ustawionej? Urządzenie nie jest w pełni wydajne Czy urządzenie wystawione jest na bezpośrednie działanie promieni słonecznych? (nalezy zasłonić Zaluzje). Czy otwarte są okna lub drzwi? Czy w pomieszczeniu jest duzo ludzi? Czy coś w pomieszczeniu wytwarza duzo ciepła? Urządzenie nie działa Czy filtr jest zanieczyszczony lub zakurzony? Czy wlot lub wylot powietrza nie jest zablokowany? Czy temperatura otoczenia jest nizsza od wartości temperatury ustawionej? Urządzenie pracuje zbyt głośno Czy urządzenie jest nierówno ustawione, co powoduje wibracje? Czy podłoze, na którym stoi urządzenie jest równe? SpręZarka nie chce się włączyć. JeZeli tak, mozliwe jest, Ze włączyło się zabezpieczenia przed przegrzaniem. NaleZy zaczekać az temperatura spadnie. Nigdy nie próbuj naprawiać lub rozmontowywać urządzenia na własną rękę.

PL - Usuwanie starego produktu - Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwy8szej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie u8yte. - Je8eli produkt jest oznaczony powy8szym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to 8e produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC. - Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zu8ytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomo8e uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.

PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska PL deklarujemy Ze urządzenia: PL spełniają dyrektywy AC 1000 E, AC 1200 E 2006/95/EC; 2004/108/EC BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer PL i normy RO i normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм EN 60335-1/A13:2008, EN 62233 :2008, EN 60335-2-40/A1 :2006 EN 61000-3-3 :2008, EN 55014-1 :2006, EN 55014-2/A2 :2008 EN 61000-3-2/A2 :2009, EN 61000-3-11 :2000 Gądki: 12.04.2011 4600-003 / 11 Stefano Verani CEO MCS Group

MCS Central Europe Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki, Poland MCS Italy S.p.A. Via Tione 12 Pastrengo, Verona (VR) Italy 37010 MCS China Ltd. RM. 2203, 218, HengFeng Rd, Shanghai, China, 200070 www.mcsgl.com