Rower treningowy Active 110



Podobne dokumenty
Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Rower treningowy Active 120

Rower treningowy Active 120. Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę.

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

PRODUKT MOŻE NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SiĘ OD POKAZANEGO NA RYSUNKU. PRODUKT JEST ZGODNY Z NORMĄ EUROPEJSKĄ EN957 KLASA HC 1 & 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik użytkownika

Trenażer Active Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę ACTIVE 1 2 0

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

diamond Ławka B300 D podręcznik użytkownika yorkfitness.com

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

diamond Ławka olimpijska z szerokim stojakiem B300 OLS yorkfitness.com podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik użytkownika

insportline Twist stepper Strong IN 1795

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Podręcznik użytkownika

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przeczytaj instrukcję dokładnie, aby w odpowiedni sposób złożyć i używać AIRSLIM 360.

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

heritage c101 podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YFAX91 EASY B. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Rower treningowy Aspire. instrukcja obsługi. yorkfitness.pl

heritage x101 podręcznik użytkownika yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Salenas

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wzmacniacz ciała insportline AB Rider

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

podręcznik użytkownika yorkfitness.com

Trenażer Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika

PLATFORMA WIBRACYJNA 3D

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Termohigrometr cyfrowy TFA

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

INSTRUKCJA OBSŁUGI WIOŚLARZ R201 WWW. YORKFITNESS.PL

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Xbike insportline Lite

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Nr produktu Przyrząd TFA

TWIST&STEPPER INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

Blokada parkingowa na pilota

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wioślarz insportline Brook

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

diamond c301 podręcznik użytkownika

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

MAGNETIC TRAINNING BIKE F2

A. Korzystanie z panelu sterowania

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

Transkrypt:

RPM SPEED RESET MODE SET TIME DISTANCE PULSE Rower treningowy Active 110 53061 53061 RECOVERY ACTIVE 1 1 0

Spis treści Gratulujemy zakupu produktu firmy SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03 Obsługa klientów 04 Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Konserwacja 05 Instrukcja montażu 05 Wskazówki obsługi 10 Wykrywanie i usuwanie usterek 15 Rysunek szczegółowy 18 Wykaz części 19 Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne.! 2 2 Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli na ograniczenie ryzyka kontuzji. Niniejszą instrukcję należy chronić przed zniszczeniem Safety i zachować information w toku eksploatacji urządzenia (np. w celu zamówienia podlegających naturalnemu zużyciu się części). Jesteś odpowiedzialny za własne bezpieczeństwo Please poniższe read informacje this instruction nie opisują manual wszystkich before you możliwych begin assembly. zagrożeń Great mogących care has pojawić been się taken w to trakcie design eksploatacji these instructions urządzenia. and following them Zawsze will składaj help you i eksploatuj with quicker urządzenie assembly na poziomym, and minimize równym i the stabilnym risk of podłożu. injury. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź stabilność It urządzenia. is important that you keep these instructions for Zachowaj future reference. odstęp wokół urządzenia 60 cm po bokach, z przodu i tyłu. This Sprawdź list is poprawne not exhaustive ustawienie - You wysokości are responsible for siedziska. your own Siodełko safety! powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Ustaw Always wysokość assemble siedziska and operate tak, aby the zapewnić equipment sobie on a wygodne level surface. naciskanie pedału bez utraty równowagi. W Ensure trakcie the ćwiczenia, equipment szczególnie is stable before przez dłuższy use. czas, staraj Always się mieć ensure plecy that wyprostowane. the equipment has adequate Celem space zapewnienia on each side. maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie The safety level of this equipment can only be sprawdzać pod kątem zużycia elementów. maintained if it is regularly examined for wear and Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości, należy tear. wymienić podejrzane części na nowe, oryginalne. Niektóre Replace z defective części urządzenia components (np. linki, immediately tapicerka, and gąbki) keep zalicza the equipment się do elementów out of use eksploatacyjnych, until it is repaired. które Use ulegają only the naturalnemu adjustment zużyciu setting as w stopniu described in the wynikającym instructions. z Always intensywności use the użytkowania. correct adjustment pin Należy / fixing. kontrolować stopień zużycia części i w Always przypadku check ich that zużycia any pins niezwłocznie / fixings are wymienić tight and na secure nowe. before use and after adjustment. W trakcie korzystania z urządzenia należy stosować Never leave any adjustment devices projecting from ustawienia opisane w podręczniku. Zawsze należy the equipment. używać właściwych elementów regulujących/ blokujących. Always consult your doctor before undertaking any Przed exercise użyciem program. i/lub po dokonaniu regulacji należy sprawdzić Always wear dokręcenie suitable i clothing zabezpieczenie and footwear. wszystkich (e.g. sworzni/mocowań. tracksuit / shorts / training shoes) W Remove celu uniknięcia all personal ryzyka jewelry zranienia before nie exercising. wolno pozostawiać urządzeń regulujących w takim Ensure you warm-up well before using the położeniu, aby wystawał jakikolwiek ich element. equipment as this will help to prevent muscle strain. Przed rozpoczęciem ćwiczeń obowiązkowo udaj się na After wizytę eating, do lekarza allow 1-2 specjalisty hours before celem exercising uzyskania as zgody this will na wykonywanie help to prevent tego muscle rodzaju strain. wysiłku. Never overload the equipment. (See maximum user Dane weight) techniczne 1. Waga Never urządzenia: use the equipment 22,5 kgin any other manner other than the ways explained in these instructions and 2. Ogólna powierzchnia urządzenia (dł. x szer.): any wall-chart supplied. 85 x 51 cm Injuries to health may result from incorrect or excessive training. Ćwicz w odpowiednim, sportowym stroju. Przed przystąpieniem do ćwiczeń zdejmij biżuterię. Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem do ćwiczeń przeprowadź rozgrzewkę. Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz I do 2 godzin po posiłku. Nie dopuszczaj do przeciążenia urządzenia maksymalna waga użytkownika jest podana na tabliczce informacyjnej produktu. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż podane w niniejszym podręczniku i/lub w dostarczanych Parents and others tablicach in charge informacyjnych. of children should be Niewłaściwie aware of their przeprowadzony responsibility, trening, because zbyt the duże natural obciążenia play instinct treningowe, and the fondness prowadzą of do experimenting groźnych w skutkach of children urazów. can lead to situations and behavior for Niniejsze which the urządzenie training equipment przeznaczone is not jest intended. wyłącznie do If użytku children przez are osoby allowed dorosłe. to use the equipment, their Zabronione mental and jest physical zbliżanie development się dzieci do and urządzenia, above all their zwłaszcza, temperament kiedy should nikt na be nim taken nie ćwiczy. into account. They Urządzenie should be nie controlled jest przeznaczone and instructed dla osób in the correct o ograniczonych use of the equipment. zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nie posiadających The equipment is under no circumstances suitable odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Takie osoby as a children s toy. muszą podczas korzystania z urządzenia znajdować się Children pod opieką should i zostać not be przeszkolone allowed on or przez around osoby the odpowiedzialne equipment, especially za ich bezpieczeństwo. when it is not in use. Urządzenie This appliance nie jest is przeznaczone not intended for do use celów by persons terapeutycznych. (including children) with reduced physical, sensory Niniejszy or mental produkt capabilities, został wyposażony or lack of experience w niezależny and system knowledge, hamulców unless działający they have na been zasadzie given oporu supervision magnetycznego. or instruction concerning use of the appliance by a Niniejsze person urządzenie responsible zostało for their przetestowane safety. i jest przeznaczone This product do is użytku not suitable domowego, for therapeutic osobistego. purposes. Uznanie This product roszczeń has wynikających been tested z for Ustawy use in a home o szczególnych environment and warunkach is warranted sprzedaży for In konsumenckiej, Home, personal, może family być or uzależnione household od use. użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Ze Due względu to our na continuous nieustanny policy rozwój of produktu product firma York Fitness development, zastrzega York sobie Fitness prawo reserves zmian specyfikacji the right to bez change uprzedniego specifications powiadomienia. without notice. CAUTION! The instructions must be followed carefully in OSTRZEŻENIE! the assembly, Podczas use and maintenance montażu, eksploatacji of your equipment. i konserwacji The warranty urządzenia does not należy cover damage przestrzegać due to negligence poniższych of the assembly, wskazówek. adjustment Gwarancja and maintenance nie obejmuje szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych wskazówek instructions montażu, described regulacji herein. i konserwacji. Maksymalna Maximum waga user Użytkownika: weight: 120kg kg Safety Standards Zgodność z normami bezpieczeństwa Niniejsze This equipment urządzenie meets jest the zgodne requirements z europejskimi of the normami EU s EMC dot. and kompatybilności Low Voltage directives elektromagnetycznej (where applicable), i niskiego EN957 napięcia 1&7-CLASS AS4092 HC. EN957 Therefore część the 1 equipment i 5 - Klasa HC. carries Dlatego the na following produkcie marks: znajdują się następujące oznaczenia: 3

RPM SPEED RESET RECOVERY MODE SET Obsługa klientów Obsługa klientów W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy zebrać poniższe informacje: Numer seryjny Znajduje się on na przedstawionej obok etykiecie umiejscowionej we wskazanym miejscu. Data pierwszego zakupu urządzenia. Miejsce zakupu. Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji. Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia. WAŻNE! Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu. Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia w razie konieczności korzystania z usług serwisu. Nazwa urządzenia TIME DISTANCE PULSE ACTIVE 1 1 0 Use only on a level surface Not suitable for therapeutic purpose Manufacturer: YORK BARBELL Contact: www.yorkfitness.com Product Name: YORK ACTIVE 110 EXERCISE CYCLE Max User Weight: 120KG Safety Standards: EN957 1 & 5 - Class HC Electrical info: 2 x AA batteries SERIAL NO: 53061- Numer seryjny urządzenia Pod ramą urządzenia. Niniejsza etykieta ma charakter wyłącznie informacyjny i może różnić się od etykiety znajdującej się na zakupionym urządzeniu. 4

Instrukcja montażu Konserwacja Niniejsze urządzenie nie powinno być eksploatowane na zewnątrz pomieszczeń, w garażach lub piwnicach. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze. Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem. Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia. Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej. Chroń urządzenie przed zamoczeniem (szczególnie części elektryczne), Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Dotyczy to takich elementów jak: linki, bloczki, nakrętki, śruby, części ruchome, tuleje, łańcuchy, kółka, łożyska i elementy łączące, itp. Urządzenie należy regularnie kontrolować - co najmniej raz w tygodniu. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź właściwe dokręcenie wszystkich mocowań. W przypadku uszkodzenia / zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, a w/w elementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami. Przygotuj odpowiednie miejsce pracy Urządzenie należy składać w czystym pomieszczeniu. Poproś o pomoc Zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej osoby, ponieważ niektóre elementy są ciężkie. Otwórz opakowanie Przed otwarciem sprawdź oznaczenia ostrzegawcze i upewnij się, że otwierasz je we właściwej pozycji. Rozpakuj karton wyjmij wszystkie części i ułóż je na podłodze. Sprawdź, czy znajdują się w nim następujące elementy: J6 x 1 FLAT WASHER (Ø7 X Ø12 X 1T) J8 x 1 FLAT WASHER (Ø8 X Ø16 X 2T) J9 x 5 ALLEN BOLT (M8 X 16MM) J7 x 1 SPRING WASHER (Ø7 X 2T) J4 x 1 BUSHING (Ø7 X Ø12 X 25MM) J2 x 8 CURVED WASHER (Ø8 X Ø19 X 2T) J6 x 1 J8 x 1 J9 x 5 J7 x 1 J4 x 1 J2 x 8 Podkładka FLAT WASHER płaska (fi. 7 X 12 X GŁ. 1) (Ø7 X Ø12 1T) J3 x 4 Podkładka FLAT WASHER płaska (FI. 8 X 16 X GŁ. 2) (Ø8 Ø16 X 2T) ŚRUBA ALLEN POD BOLT KLUCZ AMPULOWY (M8 X 16MM) (M8 X 16MM) J1 x 4 Podkładka SPRING WASHER sprężynująca (FI. 7 X GŁ. 2) (Ø7 2T) BUSHING TULEJA PODKŁADKA CURVED WASHER WYGIĘTA (fi. J - T-SHAPE 7 x 12 x 25 KNOB mm) (M7 X 55MM) (fi. 8 x fi. 19 x gł. 2) (Ø7 X Ø12 X 25MM) (Ø8 X Ø19 X 2T) CARRIAGE BOLT (M8 X P1.25 X 65MM) ACORN NUT (M8) J3 x 4 J1 x 4 SCREWDRIVER X 1 Śruba CARRIAGE podsadzana BOLT nakrętka ACORN kołpakowa NUT (M8 x P1.25 x 65 MM) (M8) (M8 X P1.25 X 65MM) (M8) ALLEN KEY X 1 J - T-SHAPE POKRĘTŁO KNOB t (M7 (M7 X 55 X MM) 55MM) Klucz ALLEN DO KEY ŚRUB X AMPULOWYCH 1 x 1 BOX SPANNER X 1 SCREWDRIVER Śrubokręt x X 1 1 KLUCZ NASADOWY X 1 BOX SPANNER 5

Instrukcja montażu KROK 1 J8 x 1 J9 x 5 J2 x 4 J8 E2 J2 J9 KROK 2 I2 I3 J1 J2 J3 x 4 J1 x 4 J2 x 4 I1 I J3 6

KROK 3 D D5 D7 D6 D1 D4 D8 KROK 4 C1 C5 C C3 C2 1 2 3 4 7

Instrukcja montażu KROK 5 F14 F14 KROK 6 B2 B B4 J6 x 1 J7 x 1 J4 x 1 C5 J5 J4 J7 J6 J 8

RPM SPEED RESET RECOVERY MODE SET KROK 7 A A1 C7 C6 Czynności kontrolne Ukończyłeś składanie roweru. Przed pierwszym użytkowaniem przeprowadź następujące czynności kontrolne. Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub/sworzni. Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni. TIME DISTANCE PULSE ACTIVE 1 1 0 9

Wskazówki obsługi Komputer: RPM SPEED TIME DISTANCE CALORIES PULSE RESET SET RECOVERY MODE Przyciski funkcyjne: PRZYCISK OPIS Aby wyzerować nastawianą wartość w trybie ustawiania, naciśnij jednokrotnie przycisk RESET. Aby wyzerować wszystkie wartości funkcji naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk RESET przez 2 sekundy (komputer wyda sygnał dźwiękowy). Aby zwiększyć nastawianą wartość o 1 jednostkę naciśnij przycisk jeden raz. Zakres ustawień TIME (CZAS): 00:00~99:00 (Postęp wynosi 1:00) Zakres ustawień CALORIES (WYDATEK ENERGETYCZNY): 0~9990 (Postęp wynosi 10) Zakres ustawień DISTANCE (ODLEGŁOŚĆ): 0,00~99,50 (Postęp wynosi 0,5) Zakres ustawień PULSE (TĘTNA): 0-30~240 (Postęp wynosi 1) Służy do pomiaru powrotu tętna Użytkownika do wartości normalnej. (Patrz rozdział Program powrotu tętna do wartości normalnej ) Naciśnij przycisk MODE aby wybrać nastawianą funkcję. Komputer wyda sygnał dźwiekowy. Aby zablokować bieżącą funkcje, w trybie SCAN należy nacisnąć przycisk MODE. Aby zresetować wszystkie wartości, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk MODE przez 2 sekundy. 10

Wyświetlacz: lay Function: WYŚWIETLACZ OPIS SCAN Komunikat na wyświetlaczu: RPM > SPD > TM > DST > CAL > PLS AY DESCRIPTION Aby wybrać inne funkcje w trybie SCAN naciśnij przycisk MODE. The sequence Automatycznie of display: RPM skanuje > SPD kolejno > TM każdy > DST tryb > co CAL 6 sekund. > PLS SPEED (SPD) In SCAN mode, W press przypadku MODE braku key odbioru to display sygnału the przez next komputer functions. przez 4 sekundy na ekranie SPEED pojawi się Automatically scan wartość through 0,0. each mode in sequence every 6 seconds. Zakres 0 ~ 99,9 SPEED will display 0.0 if there are no signal transmitted to the monitor for 4 RPM W przypadku braku odbioru sygnału przez komputer przez 4 sekundy na ekranie RPM pojawi się seconds. wartość 0. Range 0 ~ 99.9 Zakres: 0-999 TIME (TM) RPM will display Jeżeli 0 nie if wprowadzono there are signal wartości transmitted docelowej, komputer to the monitor podczas for treningu 4 seconds. będzie zliczać czas w górę. Range 0 ~ 999 Jeżeli wprowadzono wartość docelową komputer będzie zliczać czas w dół. Po osiągnięciu wartości 0 komputer wyda sygnał dźwiękowy. If the user do not setup a preset value, TM will count up during workout. Zakres 00:00 ~ 99:59 TM will count down from your target value. An alarm will sound when it reaches 0. DISTANCE Range (DST) 00:00 ~ Jeżeli 99:59 nie wprowadzono wartości docelowej, komputer podczas treningu będzie zliczać odległość w górę. CE If the user do not Jeżeli setup wprowadzono a preset wartość value, DST docelową will count komputer up będzie during zliczać workout. odległość w dół. Po osiągnięciu DST will count wartości down from 0 komputer your target wyda value. sygnał An dźwiękowy. alarm will sound when it reaches 0. Range 0:00 ~ 99:99 Zakres 0:00 ~ 99:99 IE CALORIE (CAL) If the user do not Jeżeli setup nie wprowadzono a preset value, wartości CAL docelowej, will count komputer up during podczas workout. treningu będzie zliczać wydatek CAL will count energetyczny down from w your górę. target value. An alarm will sound when it reaches 0. Range 0 ~ 9999 Jeżeli wprowadzono wartość docelową komputer będzie zliczać wydatek energetyczny w dół. Po osiągnięciu wartości 0 komputer wyda sygnał dźwiękowy. Hold on the hand Zakres pulse 0 ~ 9999 sensors and PLS will display your current pulse after PULSE (PLS) receiving your Chwyć pulse czujniki signal for tętna. 6 seconds. Po 6 sekundach odbioru sygnału komputer wyświetli bieżącą wartość tętna. An alarm will sound W przypadku if your przekroczenia pulse is over wartości the preset docelowego target. tętna rozlegnie się sygnał alarmowy. Range 0-30 ~ Zakres 240. 0-30 ~ 240. P) P (STOP) If there are no signal W przypadku transmitted braku to odbioru the monitor sygnału for przez 4 seconds, komputer przez 4 sekundy na ekranie pojawi się the monitor will display wartość.. www.yorkfitness.com 11 11

Wskazówki obsługi Uruchomienie: Po włączeniu urządzenia, komputer wyda sygnał dźwiękowy i wyświetli wszystkie segmenty. Tryb czuwania: Po 4 minutach bezczynności monitor LCD przejdzie w tryb czuwania. W trybie czuwania komputer wyświetli bieżący czas, datę i temperaturę pomieszczenia. Aby uruchomić ponownie monitor należy wybrać dowolny przycisk. Obsługa: Po pierwszym włączeniu komputera użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie czasu i daty. Przycisk SET służy do zmiany wartości, a przycisk MODE do zatwierdzenia każdego ustawienia. Po skonfigurowaniu na monitorze pojawi się ekran główny. Aby wprowadzić wartość domyślną dla jednej z poniższych funkcji naciśnij przycisk MODE: TIME > DISTANCE > CALORIES > PULSE Za pomocą przycisku SET wybierz wartość i zatwierdź przyciskiem MODE. Rozpocznij trening. Rozpocznie się zliczanie w dół dla bieżącej funkcji. W przypadku braku wprowadzenia wartości domyślnej dla funkcji, komputer rozpocznie zliczanie w górę dla każdej funkcji w kolejności. Po 4 minutach bezczynności komputer przejdzie w tryb czuwania. Program powrotu tętna do wartości normalnej: 1. Funkcja ta wymaga użycia czujnika tętna. Po wyświetleniu przez komputer wartości tętna, naciśnij przycisk RECOVERY. 2. Przytrzymaj czujnik tętna do momentu zakończenia zliczania czasu przez funkcję TIME (od 60 sekund w dół). 3. Po zakończeniu zliczania, na komputerze zostanie wyświetlany wynik: 1.0 1.0 - WYJĄTKOWY 1.0 < F < 2.0 DOSKONAŁY 2.0 < F < 2.9 DOBRY 3.0 < F < 3.9 DOSTATECZNY 4.0 < F < 5.9 PONIŻEJ PRZECIĘTNEGO 6.0 NIEDOSTATECZNY 12

Wskazówki dotyczące wymiany baterii: 1. Zdemontuj licznik. 2. Zdejmij osłonę komory baterii. 3. Wyjmij baterię. 4. Włóż 2 baterie typu AA. Zwróć uwagę na oznaczenia biegunów (+ i -) na bateriach i w komorze baterii. Dociśnij płaski koniec ( - ) do sprężyny, a następnie włóż drugą baterię do uchwytu. 5. Zamknij komorę baterii. Wskazówki i ostrzeżenia Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. Należy zawsze używać baterii tego samego typu. Nie należy nigdy ładować baterii alkalicznych typu AA. Nie należy podgrzewać, rozmontowywać lub wrzucać do ognia baterii typu AA. Nie należy pozostawiać starych baterii. W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji urządzenia należy wyjąć baterie. Dbaj o środowisko i nie wyrzucaj urządzenia lub baterii z odpadami komunalnymi.informacji na temat sposobu i firm zajmujących się utylizacją udzielają lokalne władze. Informujemy, że zakupione przez Państwa urządzenie treningowe zasilane jest bateriami jednoogniwowymi typu AA. Baterie są umieszczane w tylnej części panelu komputera. Zużytych baterii nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami. Baterie należy składować oddzielnie oraz przekazywać je do utylizacji wyłącznie podmiotom wskazanym ustawą z dnia 23.04.2009 r. o zużytych bateriach i akumulatorach. (Dz. U. Nr 79, poz. 666). 13

SET RPM SPEED RESET SET Wskazówki obsługi Czujniki tętna Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie ręce jednocześnie na czujnikach. Nie ściskaj zbyt mocno czujników i odczekaj kilka sekund do wyświetlenia wyników pomiaru przez komputer. Odczyt z sensorów tętna zawsze obarczony jest pewną niedokładnością i jego wskazania należy traktować jedynie orientacyjnie. Niedokładność może być spowodowana bliską obecnością urządzeń niespełniających wymogów dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej. ACTIVE 1 1 0 Czujnik tętna RPM SPEED TIME DISTANCE PULSE RESET RECOVERY MODE TIME DISTANCE PULSE Regulacja oporu Rower treningowy wyposażony jest w niezależny system hamulcowy (oporowy). Siłą oporu steruje magnes, który przybliża się lub oddala od koła zamachowego. Im bliżej koła zamachowego znajduje się magnes tym większy opór. Magnes jest sterowany przez komputer. Celem regulacji wystarczy przekręcić pokrętło UP/DOWN na komputerze. Poziomowanie roweru treningowego Na przednich podporach poziomych znajdują się 2 regulatory wysokości służące do poziomowania roweru na nierównej powierzchni. Celem regulacji wysokości urządzenia wystarczy pokręcić regulatorami. RPM SPEED TIME DISTANCE PULSE RESET RECOVERY SET MODE Poziom oporu ACTIVE 1 1 0 ACTIVE 1 1 0 MODE RECOVERY Regulacja siedziska 1. Odkręć pokrętło. 2. Ustaw siedzisko zgodnie ze swoimi wymaganiami. 3. Dokręć pokrętło sprawdź jego poprawne dokręcenie. 4. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. Uwaga: Nie wyciągaj siedzenia zbyt wysoko maksymalna wysokość oznaczona jest na podporze siedzenia. ACTIVE 1 1 0 14

Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek. Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Problem Przyczyna Rozwiązanie NIE DZIAŁA WYŚWIETLACZ BRAK WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI Niewyraźny obraz na ekranie wskazuje na konieczność wymiany baterii. W przypadku braku sygnału podczas treningu, należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodu. BRAK SYGNAŁU TĘTNA Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Zbyt wilgotne dłonie. Zbyt mocny chwyt rękojeści z wbudowanymi czujnikami tętna Użytkownik używa biżuterii Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Osusz dłonie. Poluzuj chwyt. Zdejmij biżuterię. ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁON OCHRONNYCH. JEŻELI PROBLEM UTRZYMUJE SIĘ, PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAWCĄ. NIE KORZYSTAJ Z URZĄDZENIA DO MOMENTU USUNIĘCIA AWARII. Częstą przyczyną problemów z odczytem tętna jest wytwarzanie przez niektóre tkaniny ubraniowe statycznych ładunków elektrycznych, które to uniemożliwiają wiarygodny pomiar tętna. Inną przyczyną zakłóceń odczytów pomiarów tętna są urządzenia generujące pole elektromagnetyczne takie, jak: telefony komórkowe, odbiorniki telewizyjne i inne urządzenia elektryczne. 15

Wskazówki fitness Rozpoczynanie i kończenie treningu Rozpoczynaj każdy trening od rozgrzewki i kończ ćwiczeniami rozgrzewającymi/rozluźniającymi kilka minut rozciągania pozwoli zapobiec naciągnięciu, naderwaniu i skurczom mięśni. Prawidłowa postawa treningowa Usiądź na rowerze, oprzyj stopy na pedałach i wsuń je w paski pedałów. Sprawdź poprawne ustawienie wysokości siedziska siodełko powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. W trakcie ćwiczenia, szczególnie przez dłuższy czas, staraj się mieć plecy wyprostowane. Zalecane ćwiczenia rozciągające Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli - nie wykonuj gwałtownych ruchów. 1. Rozciąganie mięśni tylnej części uda Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją o wewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe do palców stopy. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające:rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin. 2. Rozciąganie mięśni łydek/ścięgna Achillesa Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj o ścianę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną a stopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia. 3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Jedną ręką oprzyj się dla równowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 16

Ile powinien trwać trening? To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy w tygodniu. Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia. Trening z kontrolą tętna Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawsze ćwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc do osiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele: Dobre zdrowie dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj na poziomie intensywności równym 50-60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około 30 minut i może być wykonywane prawie codziennie. Zrzucanie wagi Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien być bardziej intensywny: na poziomie 60-70% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut. Podnoszenie sprawności fizycznej Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 70-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzy nimi. Trening na poziomie 90 % tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport Obliczanie docelowego tętna Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: 220 - twój wiek w latach, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi: 220-35 = 185 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna (185 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 185 x 60% = 111 uderzeń na minutę Uwaga: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom. W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlatego zalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą. PRZED ROZPOCZĘCIEM NOWEGO ZESTAWU ĆWICZEŃ OBOWIĄZKOWO UDAJ SIĘ NA WIZYTĘ DO LEKARZA SPECJALISTY CELEM UZYSKANIA ZGODY NA WYKONYWANIE TEGO RODZAJU WYSIŁKU. Jeśli odczuwasz mdłości, zawroty głowy lub inne nienormalne objawy w trakcie ćwiczenia, natychmiast przerwij trening i skonsultuj się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia. 17

18 H H-1 H-2 H-3 H-4 H-5 H-6 H-7 H-8 H-9 H-10 G G-1 G-2 G-3 G-4 G-5 G-6 G-7 A B-1 B-2 B-4 B B-3 J-7 J J-4 J-5 J-6 D D-1 D-2 D-3 D-5 D-6 D-4 D-7 A-1 I-2 I-3 D-8 C C-1 C-2 C-3 F-14 F-10 F-12 F-13 E-5 E-6 F-7 F-8 F-9 E-1 E E-2 J-8 J-2 J-9 F-3 F-4 F-5 F-6 E-3 E-4 F F-1 F-2 J-3 J-1 J-2 I-1 I F-11 F-14 C-4 C-5 C-7 C-6 Rysunek szczegółowy

Wykaz części NR YORK NR REF OPIS Ilość 53061-1 A Komputer 1 53061-2 A-1 Śruba 4 53061-3 B= Uchwyt 1 53061-4 B-1 RĘKOJEŚĆ Z PIANKI 2 53061-5 B-2 CZUJNIK TĘTNA 2 53061-6 B-3 Zaślepka 2 53061-7 B-4 Przewód czujnika tętna 1 53061-8 C= WSPORNIK KIEROWNICY 1 53061-9 C-1 STEROWNIK NAPRĘŻENIA 1 53061-10 C-2 PODKŁADKA PÓŁOKRĄGŁA 1 53061-11 C-3 ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM 1 53061-12 C-4 WTYCZKA SIECIOWA 1 53061-13 C-5 PRZEWÓD CZUJNIKA, GÓRNY 1 53061-14 C-6 ŚRUBA 1 53061-15 C-7 UCHWYT NA BUTELKĘ NA NAPOJE 1 53061-16 D= SIEDZISKO 1 53061-17 D-1 Zaślepka 1 53061-18 D-2 WSPORNIK USTALAJĄCY 1 53061-19 D-3 REGULOWANY WSPORNIK SIEDZISKA 1 53061-20 D-4 PODPÓRKA SIEDZISKA 1 53061-21 D-5 Podkładka płaska 1 53061-22 D-6 POKRĘTŁO BLOKUJĄCE SIEDZISKA 1 53061-23 D-7 ELASTYCZNA TULEJA 1 53061-24 D-8 TULEJA PODPÓRKI SIEDZISKA 1 53061-25 E= RAMA 1 53061-26 E-1 POKRĘTŁO BLOKUJĄCE 1 53061-27 E-2 ŁĄCZNIK 1 53061-28 E-3 ŚRUBA OCZKOWA 1 53061-29 E-4 NAKRĘTKA 1 53061-30 E-5 ŁĄCZNIK NAPINACZA 1 53061-31 E-6 CZUJNIK PRĘDKOŚCI 1 53061-32 F PAS NAPĘDOWY 1 53061-33 F-1 DŹWIGNIA 1 53061-34 F-2 BLOCZEK 1 53061-35 F-3 PODKŁADKA 1 53061-36 F-4 PRAWA ZAŚLEPKA 1 53061-37 F-5 ŁOŻYSKO 1 53061-38 F-6 Tuleja 1 53061-39 F-7 LEWA ZAŚLEPKA 1 53061-40 F-8 PODKŁADKA 1 53061-41 F-9 NAKRĘTKA SZEŚCIOKĄTNA 1 53061-42 F-10 OSŁONA BOCZNA, LEWA 1 NR YORK NR REF OPIS Ilość 53061-43 F-11 OSŁONA BOCZNA, PRAWA 1 53061-44 F-12 Śruba 5 53061-45 F-13 Śruba 6 53061-46 F-14 PEDAŁ, PARA 1 53061-47 G WSPORNIK MAGNETYCZNY (G1~G7) 1 53061-48 G-1 Magnes 1 53061-49 G-2 Podkładka wygięta 1 53061-50 G-3 KLIPS C 2 53061-51 G-4 Podkładka płaska 2 53061-52 G-5 Podkładka sprężynująca 2 53061-53 G-6 Śruba 2 53061-54 G-7 SPRĘŻYNA 1 53061-55 H KOŁO ZAMACHOWE 1 53061-56 H-1 NAKRĘTKA 4 53061-57 H-2 Tuleja 2 53061-58 H-3 BLOCZEK 1 53061-59 H-4 Tuleja 1 53061-60 H-5 SPRĘŻYNA 1 53061-61 H-6 OŚ KOŁA ZAMACHOWEGO 1 53061-62 H-7 ŁOŻYSKO 1 53061-63 H-8 Tuleja 1 53061-64 H-9 Tuleja 1 53061-65 H-10 Podkładka płaska 1 53061-66 1 PODPORA POZIOMA PRZÓD 1 53061-67 I-1 KÓŁKO TRANSPORTOWE 2 53061-68 I-2 PODPORA POZIOMA TYŁ 1 53061-69 I-3 PODKŁADKA 2 53061-70 J POKRĘTŁO BLOKUJĄCE T 1 53061-71 J-1 nakrętka kołpakowa 4 53061-72 J-2 PODKŁADKA PÓŁOKRĄGŁA 8 53061-73 J-3 Śruba podsadzana 4 53061-74 J-4 Tuleja 1 53061-75 J-5 OSŁONA RĘKOJEŚCI STAŁA 1 53061-76 J-6 Podkładka płaska 1 53061-77 J-7 Podkładka sprężynująca 1 53061-78 J-8 Podkładka płaska 1 53061-79 J-9 ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM 5 53061-80 WKRĘTAK 1 53061-81 Klucz ampulowy 1 53061-82 KLUCZ NASADOWY 1 53061-83 zestaw elementów mocujących 1 19

DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA, DYSTRYBUCJA I SERWIS W POLSCE: Towarzystwo Handlowe MATMARCO Sp. z o.o. 04 987 Warszawa ul. Wał Miedzeszyński 168 tel.: 22 872 09 89 fax: 22 872 09 60 e mail: biuro@matmarco.pl